Wallander (série télévisée britannique)

0

Wallander est une série télévisée britannique adaptée des romans Kurt Wallander duromancier suédois Henning Mankell et mettant en vedette Kenneth Branagh dans le rôle de l’inspecteur de police éponyme. C’était la première fois que les romans de Wallander étaient adaptés en une production en anglais. Yellow Bird , une société de production formée par Mankell, a entamé des négociations avec des sociétés britanniques pour produire les adaptations en 2006. En 2007, Branagh a rencontré Mankell pour discuter du rôle. Les contrats ont été signés et le travail a commencé sur les films, adaptés des romans Sidetracked , Firewall et One Step Behind, en janvier 2008. Le réalisateur primé aux Emmy Awards, Philip Martin , a été embauché comme réalisateur principal. Martin a travaillé avec le Directeur de la photographie Anthony Dod Mantle pour établir un style visuel pour la série.

Wallander
Wallander titles.jpg Titres d’ouverture
Le genre Crime
Écrit par Romans
Henning Mankell
Scénarios
Richard Cottan
Peter Harness
Richard McBrien
Dirigé par Philip Martin
Niall MacCormick
Benjamin Caron
Mettant en vedette Kenneth Branagh
Thème d’ouverture “Nostalgie” d’ Emily Barker
Compositeurs Martin Phipps
Vince Pope
Pays d’origine Royaume-Uni
Suède
Langue originale Anglais
Nb de séries 4
Nombre d’épisodes 12 ( liste des épisodes )
Production
Producteurs exécutifs Francis Hopkinson
Anne Mensah
Rebecca Eaton
Hans-Wolfgang Jurgen
Anni Faurby
Ole Søndberg
Kenneth Branagh
Andy Harries
Producteurs Daniel Ahlqvist
Simon Moseley
Sanne Wohlenberg
Sites de production Ystad , Suède
Skåne , Suède
Cinématographie Anthony Dod Manteau
Jan Jonaeus
Igor Martinovic
Lukas Strebel
Éditeurs Tony CranstounKristina
HetheringtonTim
Porter
Durée de fonctionnement 89 minutes
Sociétés de production Photos Rive Gauche
Yellow Bird
TKBC
Libérer
Réseau d’origine BBC One
BBC HD (2008–10)
Format d’image 16:9 1080i
Format audio Stéréo
Version originale 30 novembre 2008 – 5 juin 2016 ( 2008-11-30 )
( 2016-06-05 )

La première série de trois épisodes, produite par Yellow Bird, Left Bank Pictures et TKBC pour BBC Scotland , a été diffusée sur BBC One de novembre à décembre 2008. La deuxième série a été filmée de juillet à octobre 2009 et a été diffusée en janvier 2010. [ 1] La troisième série a été filmée à l’été 2011 à Ystad , Scania , Suède , et Riga , Lettonie , [2] et diffusée en juillet 2012. [3]La quatrième et dernière série a été tournée d’octobre 2014 à janvier 2015 et créée à la télévision allemande, doublée en allemand, en décembre 2015. La dernière série a été diffusée en anglais original sur BBC One en mai 2016. Les critiques ont écrit positivement sur la série, qui a remporté un Broadcasting Press Guild Award (meilleur acteur pour Branagh) et six British Academy Television Awards , dont celui de la meilleure série dramatique .

Personnages

La série est basée sur Kurt Wallander ( Branagh ), un détective et inspecteur de police dans la petite ville d’ Ystad , en Suède . Branagh décrit Wallander comme “un existentialiste qui se demande ce qu’est la vie et pourquoi il fait ce qu’il fait tous les jours, et pour qui les actes de violence ne deviennent jamais normaux. Il existe un niveau d’empathie avec les victimes d’actes criminels qui est presque impossible à contenir, et l’un des prix qu’il paie pour ce genre d’empathie est une vie personnelle qui est une sorte de terrain vague.” [4]Dans les romans, Wallander écoute régulièrement de l’opéra dans son appartement et sa voiture. Ce passe-temps signature a été abandonné pour cette adaptation; Le producteur Francis Hopkinson pense que cela rendrait Wallander trop similaire à l’ inspecteur Morse , dont l’amour de l’opéra est déjà familier aux téléspectateurs britanniques. [5] Branagh n’a regardé aucun des films suédois de Wallander avant de jouer le rôle, préférant apporter sa propre interprétation du personnage à l’écran. [6]

L’équipe de Wallander au poste de police d’Ystad est composée de : Anne-Britt Hoglund (Smart), Kalle Svedberg (Beard) et Magnus Martinsson (Hiddleston). De Wallander et Hoglund, Smart a déclaré: “Notre relation est basée sur ce respect mutuel impeccable qui est très scandinave et, en fait, plus intéressant à jouer.” [4] L’équipe est rejointe sur les scènes de meurtre par Nyberg (McCabe), un expert en médecine légale. L’équipe est supervisée par Lisa Holgersson (Shimmin), chef de la police d’Ystad. Loin du poste de police, Wallander a une relation tumultueuse avec sa fille Linda (Spark) et son père Povel (Warner), que Wallander découvre dans Sidetracked a récemment reçu un diagnostic de maladie d’Alzheimer. Le père de Wallander passe ses journées assis dans un studio d’art, peignant le même paysage à plusieurs reprises sous la garde de sa nouvelle épouse Gertrude (Hemingway).

Moulage

  • Kenneth Branagh dans le rôle de Kurt Wallander
  • Sarah Smart comme Ann-Britt Hoglund (séries 1 à 3)
  • Tom Hiddleston comme Magnus Martinsson (séries 1–2)
  • Richard McCabe comme Sven Nyberg
  • Tom Beard comme Kalle Svedberg (série 1)
  • Sadie Shimmin dans le rôle de Lisa Holgersson (séries 1–2)
  • Jeany Spark comme Linda Wallander, la fille de Kurt
  • David Warner dans le rôle de Povel Wallander, le père de Kurt (séries 1–2, 4)
  • Polly Hemingway dans le rôle de Gertrude, la belle-mère de Kurt (séries 1–2)
  • Saskia Reeves comme Vanja Andersson (séries 2-3)
  • Rebekah Staton comme Kristyna (série 3)
  • Mark Hadfield comme Stefan Lindeman (série 3)
  • Barnaby Kay comme Lennart Mattson (séries 3-4)

Production

Kenneth Branagh a approché Henning Mankell personnellement, lui demandant s’il pouvait jouer Wallander

En 2006, le Directeur général de Yellow Bird, Morten Fisker, a entamé des discussions avec des sociétés de production britanniques sur le développement d’adaptations en anglais des romans de Kurt Wallander, dont Yellow Bird détient les droits de distribution. La BBC et Channel 4 auraient été impliquées dans des discussions; la BBC avait déjà annoncé son intention d’adapter The Return of the Dancing Master de Mankell . Fisker voulait amener un nouveau détective sur les écrans britanniques pour remplacer l’inspecteur Morse, qui avait été tué à l’écran en 2000. Les acteurs proposés pour jouer Wallander étaient Trevor Eve , Neil Pearson , Jason Isaacs , David Morrissey , Clive Owen et Michael Gambon . [7]Les négociations étaient toujours en cours en 2007, lorsque Kenneth Branagh rencontra Henning Mankell lors d’un festival du film d’ Ingmar Bergman et lui demanda de jouer Wallander. Branagh avait commencé à lire les livres de Wallander “relativement tard”, mais les avait appréciés et avait lu les neuf romans traduits en un mois. [4] [8] Mankell a accepté de laisser Branagh jouer le rôle et Branagh s’est rendu à Ystad en décembre pour rechercher des lieux et rencontrer le Directeur général de Film i Skånes, Ralf Ivarsson. [9]

Une série de trois adaptations de 90 minutes a été commandée par Anne Mensah de la BBC Scotland et la contrôleure de la fiction de la BBC Jane Tranter en janvier 2008. Comme Morten Fisker, la BBC voulait une série de retour qui aurait le même attrait pour le public que l’ inspecteur Morse , Prime . Suspect et Cracker . Yellow Bird a été engagé en tant que coproducteur, travaillant avec Left Bank Pictures , une maison de production formée en 2007 par l’ancien contrôleur ITV de Comedy, Drama and Film Andy Harries . Harries décrit Wallandercomme “plus qu’une simple série policière” et que ce serait visuellement “très carte postale”. La première série se compose d’adaptations de Sidetracked , Firewall et One Step Behind . [10] Philip Martin a été embauché comme Directeur principal de la série et a rencontré Branagh, Harries et le producteur de la rive gauche Francis Hopkinson en janvier. Les quatre ont discuté de la façon dont les adaptations apparaîtraient à l’écran, convenant que les caractérisations, l’atmosphère et les idées seraient difficiles à représenter à l’écran. Richard Cottan a été embauché pour adapter les romans de Mankell et a livré ses premiers scénarios en février. [11]Cottan a changé les intrigues de certains des livres afin de les intégrer dans une adaptation de 90 minutes, tout en s’assurant que les scripts conservent le “voyage” de Wallander. [12] Le mois suivant, Martin a entamé des discussions avec le Directeur de la photographie Anthony Dod Mantle sur le style visuel des films. Ils ont accepté d’utiliser l’ appareil photo numérique Red One pour filmer, [11] qui a une résolution proche de 35 mm et n’est pas aussi cher que 35 mm ; Dod Mantle a déclaré que la BBC “avait une politique” sur le 16 mm et le Super 16 moins chers . [13]Le casting des acteurs britanniques, qui s’est déroulé à Londres, s’est terminé en avril et toute l’équipe s’est déplacée à Ystad pour commencer les répétitions. Martin voulait que les acteurs jouant des policiers sachent tirer avec une arme à feu, alors il s’est arrangé pour qu’ils passent du temps sur un champ de tir en utilisant des balles réelles. [11] La sonnerie de téléphone mobile distinctive de Wallander a été spécialement composée par Lee Crichlow. [14]

Série 1

Un budget de 6 millions de livres sterling a été initialement attribué à la première série, [10] qui est passé à 7,5 millions de livres sterling. [15] La moitié de cela provenait de la BBC, et le reste du financement de la coproduction de prévente de l’américain WGBH Boston et de l’allemand ARD Degeto , et d’une déduction fiscale pour le tournage en Suède. [16] [17] ARD Degeto et WGBH sont crédités en tant que coproducteurs pour leur contribution budgétaire. Utilisant des scripts adaptés par Richard Cottan et Richard McBrien, le tournage a duré 12 semaines d’avril à juillet 2008 dans la ville natale de Wallander à Ystad , en Suède .

Le tournage en extérieur s’est principalement déroulé à Ystad. Les décors intérieurs ont été construits aux studios Ystad sous la supervision d’Anders Olin, qui a également conçu les décors des films suédois Wallander . L’ensemble du poste de police principal mesure 500 mètres carrés, soit deux fois la taille des ensembles précédents d’Olin. [18] Pour les plans extérieurs du poste de police, une combinaison de la gare et de la piscine d’Ystad a été utilisée. [19] Des maquettes d’ Ystads Allehanda , un journal local, ont été produites comme accessoires de travail. Le producteur Simon Moseley a expliqué que les maquettes utilisent des mots suédois qui peuvent être compris par un public anglophone. [6]Moseley a également expliqué que certaines prononciations de mots suédois sont anglicisées (comme la prononciation de “Ystad” et “Wallander”), car “l’accent local authentique est très étrange pour les oreilles anglaises et nous ne voulions pas nous égarer dans ‘Allo’ Allô ! territoire”. [4] Comme Branagh, Philip Martin n’a regardé aucun des films de Wallander de langue suédoise pour qu’il puisse apporter une nouvelle interprétation aux films. [5] Le tournage devait durer 66 jours sur 12 semaines en Suède ; chaque film serait tourné consécutivement sur 22 jours. [6] [13] Martin a dirigé les premier et troisième films et Niall MacCormick a dirigé le deuxième. [11]Dod Mantle tenait à concevoir un bon style pour ce qui pourrait devenir une série de longue durée. [13]

Le tournage de Sidetracked a commencé le 14 avril dans une maison de ville à Södra Änggatan, Ystad. La même semaine, le tournage a eu lieu au château de Häckeberga près de Genarp . Un autre château allait être utilisé, mais l’affaire a échoué. Le Directeur du château de Häckeberga, qui avait été transformé en hôtel, a autorisé le tournage à y avoir lieu dans la nuit du 17 avril, bien que les invités aient dû être transférés dans des écuries pour la nuit. [20] Des scènes se déroulant dans le champ de colza ont été filmées à Charlottenlund Mansion. Les éclaireurs de localisation avaient été impressionnés par l’aspect du colza d’hiver. L’équipe de Danish Special Effects a eu du mal à enflammer le terrain. [21] L’utilisation de l’appareil photo numérique Red One signifiait que les rushespourrait être visionné sur le plateau, ce qui permettrait de gagner du temps sur le calendrier déjà serré. [13] Martin et Dod Mantle pensaient que le rouge capturait bien la lumière suédoise, il n’était donc pas nécessaire d’utiliser de gros appareils d’éclairage. L’option de tournage moins chère signifiait que le budget pouvait être utilisé pour d’autres choses. [22]

One Step Behind a été tourné en mai. La scène d’ouverture, mettant en vedette un meurtre multiple et un enterrement dans les bois, a été filmée sur place dans la réserve naturelle de Hagestads. Un grand trou était nécessaire pour la tombe peu profonde, alors Yellow Bird a demandé l’autorisation aux autorités locales. La demande a été acceptée le jour même de son dépôt, à condition que le trou soit comblé après le tournage. [23] Niall MacCormick est arrivé en Suède pour filmer Firewall en juin, [11] se terminant la troisième semaine de juillet. [24] Les effets spéciaux danois ont également travaillé sur les pétards corporels , les coups de balle et les effets atmosphériques. Leur travail de post-production a été achevé en août. [25]Pendant que l’équipe était en Suède, le montage a été fait à The Chimney Pot à Stockholm . La post-production a été réalisée par The Farm à Londres. [22] [26] Martin Phipps a composé la bande originale de la série. [11] Une version de “Nostalgie” par l’auteur-compositeur-interprète australien Emily Barker est le thème d’ouverture. [27] Les trois films de la série 1 ont été diffusés sur BBC One les 30 novembre, 7 décembre et 14 décembre 2008 respectivement.

Série 2

La production de trois nouveaux films basés sur Faceless Killers , The Fifth Woman et The Man Who Smiled a été confirmée par la BBC en mai 2009 pour démarrer cet été à Ystad. [28] La BBC a diffusé la série en janvier 2010. [29] Richard Cottan a écrit Faceless Killers et The Fifth Woman , tandis que Simon Donald a écrit The Man Who Smiled . [30] Hettie MacDonald a réalisé Faceless Killers , Andy Wilson a géré The Man Who Smiled tandis qu’Aisling Walsh a réalisé The Fifth Woman. Le photographe Igor Martinovic (Directeur de la photographie sur Man on Wire ) a travaillé avec Macdonald et Wilson tandis que Lukas Strebel, qui a remporté un Emmy en 2009 pour Little Dorrit , était en charge de la photographie pour The Fifth Woman . [31] [32]

La deuxième série a commencé à tourner le 22 juin 2009. L’équipe de tournage était composée d’un peu plus de Britanniques, car les films en suédois tournaient encore dans la région jusqu’en décembre 2009. Daniel Ahlqvist de Yellow Bird a déclaré: “C’est assez spécial que nous soyons faire deux productions Wallander différentes en même temps. Il a donc été un peu plus difficile de recruter du personnel compétent ici en Skåne. Nous sommes arrivés à la conclusion que si nous ne pouvons pas faire venir des gens de Skåne, autant faire venir des gens du Royaume-Uni plutôt que Stockholm.” Le paysage de Skåne était une grande partie de la deuxième série. Le tournage a commencé dans la périphérie d’Ystad mais une grande scène sur la place de la ville d’Ystad était prévue. Des scènes devaient également être tournées dans la résidence d’été qui servait de maison au père de Wallander.Faceless Killers était le premier du calendrier de tournage, suivi de The Fifth Woman et du dernier The Man Who Smiled . Comme pour la série 1, chaque épisode est filmé sur environ 22 à 23 jours, avec seulement 3 à 5 jours réservés à l’enregistrement en studio et le reste au tournage en extérieur. [33] Le 23 juin, l’équipe de tournage a passé toute la journée à Simrishamn , une ville côtière au nord-est d’Ystad. Des scènes ont été tournées au poste de police local et sur la place de la ville. La directrice de production Nina Sackmann a expliqué que “la ville était parfaite pour ce que nous devions transmettre avec ce film”. [34] Le 21 juillet, les portions de la route 1015 passant par le Karlsfält Farmland Estateau nord d’Ystad a été fermé de 23h à minuit pour accueillir l’équipe de tournage. [35]

Le 18 août, des scènes finales de La Cinquième Femme , où Kurt Wallander est traîné sous la menace d’une arme, ont été tournées sur place à la gare d’Ystad. Sur le côté droit de la voie ferrée, cette scène dramatique était filmée et sur le côté gauche, les navetteurs sortaient du train. À environ 40 mètres de là, le film suédois Wallander Vålnaden ( The Ghost ) était tourné en même temps. [36] [37] Plus tôt dans la semaine, des scènes ont été tournées dans un vieil atelier de réparation et d’entretien automobile de 1928 dans le village de Hammenhög . Une partie du bâtiment avait servi de magasin de fleurs lorsque Mankell a écrit La Cinquième Femmeet, comme une victime de meurtre est propriétaire d’un magasin de fleurs, il était commode de tirer dans le bâtiment maintenant abandonné. [38]

Le tournage de The Man Who Smiled a commencé début septembre. La production de lieux sur l’épisode s’est terminée le 2 octobre. Les deux premières semaines ont comporté des travaux de localisation à l’extérieur des piscines, qui se doublent de l’extérieur du poste de police. Au cours des deux dernières semaines, la production s’est déplacée vers des sites situés dans la campagne d’ Österlen . [39] Le lundi soir 14 septembre, la place de la ville d’Ystad a été fermée pour filmer une scène d’action importante de The Man Who Smiled où Kurt Wallander traverse la place en courant alors qu’une voiture explose. Le ciel bleu clair de septembre a causé des problèmes d’éclairage et ils ont dû attendre que le soleil commence à se coucher. [40]

Kenneth Branagh a expliqué que le défi pour le tournage de la première série était de “créer” le monde étrange d’Ystad, en partie comme Henning Mankell l’a vu, en partie comme le scénariste Rick Cottan l’a vu, puis à son arrivée pour se rendre compte que la ville a l’air différente . “Faire en sorte que toutes ces visions différentes fonctionnent ensemble était un peu nerveux l’année dernière. Cette année, la pression est de développer le style de ce spectacle et de développer les personnages, par exemple les autres policiers du commissariat. Branagh a affirmé qu’il n’y avait pas eu de problèmes de tournage dus aux conditions météorologiques sauf le dernier jour de tournage : « Henning Mankell écrit souvent sur les longues pluies d’été suédoises, mais pendant deux ans de tournage, nous n’avons rien vu de tout cela. Pas étonnant que les touristes britanniques aiment visiter.” Il a également déclaré qu’il y avait une possibilité d’une troisième série. ” Tout dépend de la façon dont ces nouveaux épisodes sont reçus, mais je pense que j’aimerais vraiment filmer plus d’épisodes. Mais nous devons aussi sentir que nous avons quelque chose de plus à offrir, plus à dire et que les scripts sont bons.”[41] Tout tournage d’une troisième série serait reporté à 2011, pour permettre à Branagh de travailler sur Thor . [42] Daniel Ahlqvist de Yellow Bird pense que le décor sud-africain de The White Lioness rend difficile le tournage, et l’intrigue post-guerre froide de The Dogs of Riga n’est plus pertinente, mais ne voit aucune raison pour laquelle Before the Frost et certains de nouvelles idées d’histoires, dans la même veine que les films originaux de Yellow Bird, n’ont pas pu être développées pour la BBC. [43]

Les politiciens locaux ont soutenu et investi 8 000 000 de couronnes suédoises (environ 750 000 £) dans la deuxième série Wallander via Film i Skåne , un centre régional de ressources et de production. [44]

La série 2 propose des choix intéressants d’acteurs pour des rôles mineurs. Fredrik Gunnarsson apparaît dans Faceless Killers en tant que Valfrid Strom, Gunnarson apparaît dans 17 épisodes de la série télévisée en suédois de Yellow Bird en tant que policier en uniforme Svartman. Rune Bergman a joué un rôle mineur dans l’adaptation en langue suédoise de Faceless Killers et a également joué dans le téléfilm Luftslottet . Patrik Karlson a joué dans l’adaptation en langue suédoise de The Man Who Smiled ainsi que dans le téléfilm Mastermind . Bergman et Karlson ont la particularité d’apparaître dans des films mettant en vedette les trois acteurs de Kurt Wallander. Karin Bertling apparaît également dans la langue anglaise Faceless Killerset a déjà travaillé sur le téléfilm en langue suédoise Before the Frost .

Série 3

La troisième série a été diffusée en juillet 2012. [3] [45] Le scénariste Peter Harness a écrit les scripts des trois films qui composaient la série 3. Mankell a travaillé en étroite collaboration avec Harness sur les scripts. “Il est trop occupé pour me parler tout le temps. Mais nous nous sommes rencontrés pour discuter du matériel, donc il est impliqué dans ce qui se passe”, a déclaré Harness à Ystads Allehanda . [46]

Hiddleston et Shimmin ne sont pas revenus pour cette série. L’actrice Rebekah Staton a interprété un nouveau personnage, Kristina, dans les trois épisodes. [47] Mark Hadfield a rejoint le casting en tant que policier Stefan Lindeman, [48] l’un des personnages principaux de la première saison de la série télévisée suédoise Wallander et le personnage principal du roman de Mankell The Return of the Dancing Master (un livre qui a déjà été tourné en versions suédoise et allemande). [49] Barnaby Kay joue Lennart Mattson, qui est le successeur du chef Holgerson.

Le 4 août 2011, il a été officialisé que trois nouveaux films étaient en production. Le tournage de The Dogs of Riga a commencé en Lettonie le 1er août à l’hôtel Riga et s’est terminé le 20 août. [50] Plus de scènes ont été tirées dans Ystad la semaine suivante. [51] Ce film a été réalisé par Esther May Campbell et la cinématographie en vedette par Lukas Strebel qui a travaillé sur la deuxième série Wallander . [52] [53] La production a essayé d’utiliser autant d’ acteurs lettons que possible, mais un problème est survenu car la plupart des acteurs lettons avaient une connaissance très limitée de l’anglais. L’acteur letton Artūrs Skrastiņšétait le seul acteur natif à avoir décroché un rôle parlant dans le film. Il a incarné le colonel Putnis. [54] [55] [56] L’acteur roumain Dragos Bucur dépeint Sergei Upitis, un journaliste d’investigation. [57] Le film a été financé en partie par le Riga Film Fund et met en vedette l’ actrice lituanienne Ingeborga Dapkūnaitė . [58] [59]

Le 10 août, plusieurs scènes ont été tournées devant le Parlement letton [60] et devant un bâtiment de la rue Jēkaba ​​décoré de drapeaux suédois, pour remplacer l’ambassade de Suède à Riga . [61] Le 13 août, la ville a fermé plusieurs rues pour accueillir le tournage. [62] Le 16 août, des scènes ont été filmées à la gare centrale de Riga . Les voitures de la police nationale utilisées pour cette production étaient équipées d’autocollants indiquant Rīgas pilsētas policijas (police de la ville de Riga). Ces autocollants recouvraient les armoiries habituellesdont sont décorées les voitures de police lettones, ces autocollants ont été conçus spécifiquement pour le film et s’enlèvent facilement. Rien sur les voitures de police lettones ne précise dans quelle ville elles servent. [63]

Le 22 août, l’équipe du film était de retour en Suède pour filmer pendant une semaine. Le tournage a commencé sur un terrain de football à Kåseberga , qui a été transformé en zone de tournage. [64] La productrice Hillary Benson a expliqué à la presse locale qu’une fois The Dogs of Riga terminé, l’équipe du film serait de retour à la mi-octobre pour commencer à filmer les deux autres épisodes. Les deux premières séries ont été tournées en été, cette fois-ci l’objectif était de tourner en automne et en hiver. [65]

Les deux autres films de la série sont Before the Frost , basé sur le roman du même nom , et An Event in Autumn , basé sur la nouvelle “Händelse om hösten” (La tombe), une nouvelle de 2004 publiée uniquement aux Pays- Bas . [45]

Avant le gel a été réalisé par Charles Martin . [66] Le tournage a commencé à Ystad le 12 octobre 2011. Les premiers jours de tournage ont été des cascades et des scènes avec un dresseur d’animaux car Kenneth Branagh n’est arrivé que le 17 octobre. Des scènes ont également été tournées au Chemistry Hall de l’école Macklean de la municipalité de Skurup . Alors que les pompiers locaux étaient en attente, un Cascadeur s’est aspergé d’essence puis s’est immolé par le feu. Cette séquence de trois minutes a nécessité neuf heures et demie de tournage. Le tournage a commencé le vendredi 14 octobre à 18h et s’est terminé à 3h30 le samedi matin. L’équipe de tournage est ensuite revenue fin octobre pour tourner une scène avec le directeurBureau de Christin Stigborgs. [67] À partir du mardi 24 octobre et jusqu’à la fin de la semaine, trois rues du centre d’Ystad (Lilla Norregatan, Stora Norregatan et Sladdergatan) ont dû être fermées pendant une courte période pour tourner plusieurs scènes. [68] [69]

Certaines parties du film ont été tournées dans la zone de conservation de la nature de Snogeholm , municipalité de Sjöbo . Le tournage s’est déroulé pendant plusieurs jours le long des routes et d’une place de parking. [70] Il s’agissait principalement de plans de l’environnement et de la nature de la zone de conversation et du lac Snogeholm , selon le Directeur de production Martin Ersgård. [71]

Un événement en automne était le dernier film. Le tournage a commencé le 14 novembre et a été réalisé par Toby Haynes [45] Selon le producteur de Yellow Bird Daniel Ahlqvist, An Event in Autumn raconte comment “Kurt essaie de prendre en charge sa propre vie en obtenant une nouvelle maison mais est interrompu et est plus ou moins moins contraint de retourner à son travail ». [72]

Les 21 et 23 octobre, l’équipe tournait dans une ancienne petite ferme du petit village de Svarte . C’est au coin de la maison où vivait le père de Wallander dans les films précédents. La petite ferme est la nouvelle maison de Wallander, mais les restes d’une femme morte se trouvent sur la propriété. En raison de contraintes de temps et exceptionnellement pour une production de la BBC , toutes les scènes ont été filmées avec deux caméras pour fournir plus de matériel pour la post-production et le montage. [73] La dernière semaine de tournage comprenait le tournage de certaines scènes en Allemagne. [74]

Avec les deux séries précédentes, le Conseil régional de Skåne a investi 7 et 8 millions de couronnes suédoises via sa filiale Film i Skåne . Avec la troisième série, le Conseil régional de Skåne ne voulait investir que 2 millions de couronnes. Ils ont ensuite signé pour soutenir la production par d’autres moyens, comme laisser la BBC et Yellow Bird utiliser gratuitement Ystad Studios, d’une valeur d’environ un demi-million de couronnes suédoises. [72] City of Ystad-Österlens Film Bond a également investi 2 millions de couronnes suédoises. [64]

Série 4

Le 8 octobre 2014, la BBC a annoncé que la photographie principale de la quatrième série finale de trois épisodes avait commencé. [75]

Le premier épisode, The White Lioness , est écrit par James Dormer ( Strike Back , Outcast ), et réalisé par Benjamin Caron ( Tommy Cooper : Not Like That, Like This , Skins , My Mad Fat Diary ). La majeure partie du livre se déroule en Afrique du Sud et l’épisode a été filmé au Cap en janvier 2015. [76]

Les deux derniers épisodes de la série Wallander, A Lesson in Love et The Troubled Man ont été écrits par Peter Harness , et non par Ronan Bennett , [77] comme annoncé précédemment, et également réalisés par Benjamin Caron , et adaptés du dernier roman de Wallander, The Homme troublé . Ces deux épisodes ont été tournés sur place à Skåne , en Suède , et à Copenhague , au Danemark .

Les acteurs de retour incluent Jeany Spark dans Linda Wallander, Richard McCabe dans Nyberg, Barnaby Kay dans Lennart Mattson et Ingeborga Dapkunaite dans Baiba Liepa. [75]

Le tournage a eu lieu dans les studios d’Ystad, en même temps que la troisième saison du drame policier suédo-danois The Bridge . Le budget de la dernière saison est de 100 millions de couronnes suédoises. Les entités financées par les impôts Ystad-Österlens filmfond et Film i Skåne ont investi trois millions de couronnes suédoises dans la production selon Sveriges Radio . [78]

La nouvelle série a été tournée à plusieurs endroits autour d’ Ystad , dont Mossbystrand , Östra Hoby , la plage de Vårhallen , le château de Tunbyholm ainsi que la province de Blekinge et l’ île danoise de Zealand . [79] Le 30 octobre, plusieurs scènes ont été tournées au Norreportskolan, un collège local d’Ystad . Plusieurs étudiants ont participé en tant que figurants. [80]

Les trois derniers épisodes ont eu leur première mondiale doublée en allemand sur le réseau allemand ARD, qui les a coproduits. [81] Ils ont été diffusés pendant trois nuits, les 25 décembre [82] 26 [83] et 27 [84] 2015. En Pologne, les épisodes ont été diffusés sur Ale Kino+ les 11, 18 et 25 mars 2016. [85] Ils a fait sa première en anglais sur BBC UKTV New Zealand le 11 avril. Aux États-Unis, des versions rééditées de 80 minutes [86] des épisodes ont été diffusées sous le nom de “Wallander, The Final Season” sur la série d’anthologies PBS Masterpiece Mystery! les 8, 15 et 22 mai. [87] BBC Onediffusé les épisodes complets de 89 minutes au Royaume-Uni à partir du 22 mai 2016. [88]

Diffuser

Une projection publique de Sidetracked a été donnée par la British Academy of Film and Television Arts le 10 novembre 2008, et a été suivie d’une séance de questions-réponses avec Philip Martin et Kenneth Branagh. [89] Une première de gala de Sidetracked a eu lieu à Ystad le 23 novembre, une semaine avant sa diffusion en Grande-Bretagne. [90] La première émission britannique de Sidetracked est diffusée sur BBC One le 30 novembre, suivie de Firewall le 7 décembre et de One Step Behind le 14 décembre. Les épisodes ont été diffusés simultanément sur BBC HD . [91] BBC 4 diffuser des programmes et des films pour compléter la série ; le programme comprenait un documentaire de John Harvey intitulé Who is Kurt Wallander , ainsi que l’adaptation suédoise du roman de Linda Wallander Before the Frost et Mastermind , un épisode de la série de films Mankell’s Wallander avec Krister Henriksson . [8] [92] [93]

La série a déjà été vendue dans 14 pays et territoires à travers le monde, dont TV4 Suède, TV2 Norvège, DR Danemark, MTV3 Finlande, France sur Arte, Canada, Slovénie, Australie, Pologne, Lumière Benelux et Svensk Film pour son flux pan scandinave. . [94] [95] BBC Worldwide , la branche commerciale de la BBC, a vendu la série à d’autres acheteurs lors du festival de télévision Mipcom en octobre 2008. [96] Aux États-Unis, PBS a obtenu les droits de diffusion grâce à l’accord de coproduction conclu entre sa filiale WGBH Boston et la BBC. Il a été diffusé dans le cadre de Masterpiece Mystery de WGBH! en mai 2009. [97]Avant la diffusion, Branagh et Rebecca Eaton de WGBH Boston ont présenté une projection d’un épisode au Paley Center for Media le 29 avril. [98] En Allemagne, ARD a diffusé les premiers épisodes de la série les 29 et 30 mai et le 1er juin 2009. [99] TV4 a diffusé la première série en Suède à partir du 11 octobre 2009. [42]

Épisodes

Série 1 (2008)

Nombre
total
N° en
série
Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Téléspectateurs britanniques
(millions) [100]
1 1 “Détourné” Philippe Martin Richard Cottan 30 novembre 2008 (2008-11-30) 6.63
L’inspecteur de détective suédois Kurt Wallander tente de relier le suicide choquant d’une jeune femme et le meurtre vicieux d’un ministre du gouvernement, et finit par découvrir des actes répréhensibles et la corruption qui s’étendent au cœur de l’establishment suédois.
2 2 “Pare-feu” Niall Mac Cormick Richard Cottan et Richard McBrien 7 décembre 2008 (2008-12-07) 5,97
Un corps est retrouvé à un distributeur automatique de billets, victime apparente d’une crise cardiaque, et plus tard deux adolescentes sont arrêtées pour le meurtre brutal d’un chauffeur de taxi. Les deux affaires n’en font qu’une, menant à un complot qui s’étend au-delà des frontières de la Suède.
3 3 “Un pas en arrière” Philippe Martin Richard Cottan 14 décembre 2008 (2008-12-14) 5.71
Le soir de la Saint-Jean, trois adolescents vêtus de déguisements du XVIIIe siècle sont abattus dans un bois isolé. L’un des collègues de Wallander est également retrouvé mort. Wallander sait que les meurtres sont liés, mais avec pour seul indice une photographie d’une femme que personne en Suède ne semble connaître, il cherche désespérément à attraper le tueur avant qu’il ne frappe à nouveau.

Série 2 (2010)

Nombre
total
N° en
série
Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Téléspectateurs britanniques
(millions) [100]
4 1 “Tueurs sans visage” Hettie MacDonald Richard Cottan 3 janvier 2010 (2010-01-03) 6.33
Wallander enquête sur le meurtre brutal d’un couple de personnes âgées dans une ferme isolée, tandis qu’une fuite policière des derniers mots de l’épouse entraîne une flambée de représailles racistes à Ystad. Les retombées de l’affaire amènent Wallander à douter de ses capacités en tant que policier.
5 2 “L’homme qui souriait” Andy Wilson Simon Donald et Richard Cottan 10 janvier 2010 (2010-01-10) 6.02
Wallander est contacté par un vieil ami certain que son père a été assassiné. Wallander refuse de s’impliquer, car il est suspendu de ses fonctions, mais il devient rapidement convaincu qu’il y a plus dans l’affaire.
6 3 “La Cinquième Femme” Aïsling Walsh Richard Cottan 17 janvier 2010 (2010-01-17) 5.25
Un ornithologue âgé tombe à mort dans un meurtre brutal méticuleusement planifié. Dans une affaire apparemment sans lien, un homme du coin disparaît et Wallander s’approche trop près de l’un des suspects. Wallander pense qu’il est sur la piste d’un tueur en série déterminé à se venger.

Série 3 (2012)

Nombre
total
N° en
série
Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Téléspectateurs britanniques
(millions) [100]
7 1 “Un événement en automne” Toby Haynes Pierre Harnais 8 juillet 2012 (2012-07-08) 6,91
Wallander emménage dans une maison de rêve avec sa nouvelle petite amie. Mais son bonheur est brisé lorsque le squelette d’une jeune fille est découvert dans le jardin. Wallander doit essayer de remettre sa vie sur les rails en trouvant son assassin, mais l’affaire n’est pas aussi froide qu’il le pense.
8 2 “Les chiens de Riga” Esther Campbell Pierre Harnais 15 juillet 2012 (2012-07-15) 5,78
Après que les corps de deux Européens de l’Est ont été rejetés sur un radeau à Ystad, Wallander se rend en Lettonie dans sa chasse aux tueurs. Jeté dans un monde froid et étranger de surveillance policière et de mensonges, Wallander se retrouve empêtré dans un réseau de corruption sans personne à qui faire confiance.
9 3 “Avant le gel” Charles Martin Pierre Harnais 22 juillet 2012 (2012-07-22) 5.01
Un ami de la fille de Wallander vient implorer son aide mais disparaît ensuite. Pendant ce temps, le corps d’une femme âgée est retrouvé incinéré dans une tombe peu profonde. La femme ayant été tuée par un obsessionnel apparemment religieux, Wallander doit attraper le coupable avant qu’il ne frappe à nouveau.

Série 4 (2016)

Nombre
total
N° en
série
Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Téléspectateurs britanniques
(millions) [100]
dix 1 “La Lionne Blanche” Benjamin Caron James Dormer 22 mai 2016 (2016-05-22) 5.18
Alors qu’il est en Afrique du Sud pour une conférence, Wallander s’implique dans l’enquête sur la disparition d’un citoyen suédois.
11 2 “Une leçon d’amour” Benjamin Caron Pierre Harnais 29 mai 2016 (2016-05-29) 4.45
Après avoir été attaqué la nuit par trois motards, Wallander enquête sur le meurtre à l’arme blanche d’une femme qui avait eu des problèmes avec un club de motards à proximité.
12 3 “L’homme troublé” Benjamin Caron Pierre Harnais 5 juin 2016 (2016-06-05) 4.02
Malgré l’avancement de la maladie d’ Alzheimer , Wallander doit résoudre le mystère du beau-père disparu de sa fille et de la mort de la femme de l’homme.

Réception

Réponse critique

La série a reçu un accueil positif de la part des critiques, qui ont loué à la fois la performance de Branagh et le personnage qu’il a joué; dans un aperçu de la saison d’automne de la BBC, Mark Wright de The Stage Online a écrit que Branagh était “un bon choix” pour le personnage et avait “de grands espoirs pour le succès de [la] série”. [101] Avant – première Sidetracked , David Chater du Times a qualifié Branagh de “superbe comme Kurt Wallander”, et la série “l’une de ces émissions policières supérieures dans lesquelles le personnage du détective compte plus que l’intrigue”. [102] Dans un article de The Knowledge , un supplément du Times , Paul Hoggarta qualifié la performance de Branagh de “simple, ruminative, chaleureuse, sensible et déprimée” et a écrit positivement sur la conception et la cinématographie et a conclu en écrivant que ” Wallander est ce trésor rare: une forme populaire utilisée pour un drame intelligent, réfléchi, élégant et superbement tourné “. [8] Au moment où la série a été commandée, l’auteur écossais Ian Rankin a exprimé sa déception à The Scotsman que BBC Scotland produisait des adaptations de la littérature suédoise ; “Ma principale mise en garde est qu’il y a tellement de bonnes, complexes et diverses écritures policières écossaises en cours en ce moment que j’aurais aimé voir BBC Scotland reprendre cela”. [103]

Passant en revue Sidetracked après sa diffusion, Tom Sutcliffe pour The Independent l’ a qualifié de “souvent une expérience visuellement éblouissante, le travail de la caméra étant aussi attentif aux contours du visage trapu et désespéré de Branagh qu’aux lieux suédois où l’action s’est déroulée ou aux meurtrissures”. pastels d’un coucher de soleil Munch”. Il a fait l’éloge du jeu d’acteur de Branagh mais a estimé que le personnage de Wallander était “plus superficiel que la performance, la désaffection et Weltschmerz juste un autre truc de détective”. [104] Le Gardien ‘s Kira Cochrane a également fait des compliments à Branagh, le qualifiant de “sans faute”, mais n’a pas été impressionnée par les scènes entre Wallander et son père, qui, selon elle, ont ralenti le rythme du film, car elle ne voulait pas apprendre toute l’histoire de Wallander immédiatement. Comme Sutcliffe, Cochrane a fait l’éloge de la cinématographie et était ravie que la fin “se tienne bien”. [105] Andrew Billen du Times a écrit: “Cette émission policière nettement supérieure est à la fois sobre et suggestive, et brillamment jouée.” Il a pris le temps de s’adapter à Kenneth Branagh dans le rôle de Wallander et a trouvé le ciel bleu chaud de la Suède inattendu. [106] Les opinions de Billen et de Cochrane sur le scénario de la maltraitance des enfants différaient; Billen pensait qu’il était “utilisé trop souvent dans la fiction,[106] bien que Cochrane l’ait appelé un “élément familier”. [105] Dans The Daily Telegraph , James Walton a été déçu par la révélation que les crimes découlaient d’abus sexuels; “autrefois un sujet de télévision assez audacieux, maintenant un raccourci plutôt cliché vers les recoins noirs du cœur humain”. Walton, comme d’autres, a complimenté Branagh et a conclu en écrivant : “La série ne plaira probablement toujours pas aux fans de Heartbeat , mais si vous avez envie d’un antidote sans aucun doute chic à l’émission policière confortable, vous pourriez faire bien pire. ” [107] L’émission avait une moyenne de 6,2 millions de téléspectateurs et une part d’audience de 23,9 %. [108]L’épisode a commencé avec un pic de 6,9 ​​millions (25,4%) mais est tombé à 5,8 millions (24,6%) à la fin. 57,2 % de l’audience appartenait à la tranche démographique ABC1 haut de gamme et 6,1 % à la tranche d’âge des 16 à 34 ans. La note moyenne des téléspectateurs était en baisse de 300 000 sur le même créneau horaire la semaine précédente. [109] Les notes finales, incorporant ceux qui ont regardé via DVR , étaient de 6,54 millions, ce qui en fait le huitième programme le plus regardé sur BBC One cette semaine-là. [110] Un éditorial de The Independent s’est plaint que le générique de clôture de l’épisode était trop rapide; une centaine de noms ont été affichés en 14 secondes. [111] Branagh a qualifié la vitesse des crédits “d’insultante”. Le syndicat des acteurs Equitys’est également plaint au Directeur général de la BBC, Mark Thompson . [112]

Firewall a été vu par 5,6 millions (part de 23%), 600 000 téléspectateurs et un point de part de moins que la semaine précédente. [113] Les notes finales l’ont portée à 5,90 millions et la dixième émission la plus regardée sur BBC One cette semaine-là. [110] Dans The Guardian , Sam Wollaston a écrit, “avec la grisaille, le froid, la tristesse scandinave et un Kenneth Branagh troublé qui traîne dans l’obscurité essayant de comprendre qui a tué ces gens si horriblement, tout est plutôt parfait.” [114] Andrew Billen a écrit dans The Timesque la relation de Wallander et Ella ne fonctionne pas est conventionnelle pour un drame policier télévisé, mais a aimé la façon dont la dépression de Wallander “est née de l’échec de son mariage et des expériences de sa carrière”. [115] Sur le site Web de TV Scoop, John Beresford a écrit que l’épisode “s’est rapidement dégradé” depuis le meurtre du chauffeur de taxi dans les premières minutes; “Des intrigues piétonnes, des personnages qui errent sans but avec presque rien à faire ou à dire, et un format qui semble mieux adapté à la radio qu’à la télévision. J’entends par là les plans interminables où il y a quelqu’un à gauche de l’écran , quelqu’un à droite, et ils restent là pendant des heures à parler… très… très… lentement l’un à l’autre sans qu’il se passe rien d’autre.” a reçu des notes au jour le jour de 5,6 millions (22,4%). [117] Les notes finales ont été enregistrées à 5,66 millions, ce qui en fait le douzième programme le plus regardé de la semaine sur BBC One. [110] L’aperçu du Times de David Chater a qualifié Branagh de “chef-d’œuvre de vulnérabilité et de désespoir”. Il a écrit à propos de la conclusion: “une scène culminante qui a été faite des dizaines de fois dans des thrillers, à cette occasion, elle était tout à fait crédible”. [118] Le Daily Record l’a nommé “Best of this week’s TV” [119] bien qu’il ait été critiqué dans The Herald; David Belcher l’a qualifié de “bien pire qu’on ne le pensait initialement. Il n’y a jamais eu de détective de fiction moins observateur et plus irritant”. Belcher espérait qu’aucune autre adaptation ne serait faite. [120]

Dans une revue intitulée “Wåll-and-ör– den äkta Wallander” (le titre se moque d’abord de la prononciation de Wallander par Branagh tout en qualifiant la version de Wallander réel ou approprié), Martin Andersson du principal quotidien du sud de la Suède Sydsvenskan était très favorable à l’interprétation de Wallander par Branagh et pensait que la série de la BBC était de meilleure qualité que la série actuelle en suédois. Il a souligné que non seulement la performance de Branagh était de meilleure qualité que l’actuel acteur suédois de Wallander Krister Henriksson , mais que la série de la BBC comprenait vraiment comment utiliser la nature et l’environnement de la Skåne .province pour raconter la bonne histoire et a ajouté qu’en tant que personne du sud de la Suède, il reconnaissait tous les décors et qu’ils n’avaient jamais été aussi beaux que dans cette production. [121]

Récompenses

Branagh a remporté le prix du meilleur acteur aux 35e Broadcasting Press Guild Television and Radio Awards (2009). Il s’agit de sa première grande récompense télévisée au Royaume-Uni. [122] La série a été nominée pour la meilleure série dramatique mais a perdu contre The Devil’s Whore . [122] [123] La série, représentée par Sidetracked , a remporté le British Academy Television Award de la meilleure série dramatique . Richard Cottan, Branagh, Philip Martin et Francis Hopkinson sont nommés récipiendaires de la nomination. [124]Aux BAFTA Television Craft Awards, la série a remporté quatre des cinq nominations : Martin Phipps pour Original Television Music, Anthony Dod Mantle pour Photograph & Lighting (Fiction/Entertainment), Jacqueline Abrahams pour Production Design et Bosse Persson, Lee Crichlow, Iain Eyre. et Paul Hamblin pour le son (fiction/divertissement). Ray Leek a également été nominé pour son travail sur les titres d’ouverture. [125] [126]

En mai 2009, PBS a distribué des DVD promotionnels de One Step Behind aux membres de l’ Académie des arts et des sciences de la télévision en vue d’une nomination aux 61e Primetime Emmy Awards . [127] L’épisode n’a pas été nominé, mais Branagh a été nominé pour sa performance dans la catégorie Meilleur acteur, mini-série ou film et Philip Martin a été nominé pour la réalisation exceptionnelle d’une mini-série, d’un film ou d’un spécial dramatique. [128] Branagh a été placé sur la longue liste dans la catégorie Meilleur acteur des National Television Awards 2010 . [129] La série a été nominée pour The TV Dagger aux Crime Thriller Awards 2009 . [130]

En novembre 2009, la Royal Television Society a décerné à la série deux prix aux RTS Craft & Design Awards 2009 ; Aidan Farrell de la maison de post-production The Farm a reçu le prix Effects (Picture Enhancement) et Martin Phipps et Emily Barker le prix Music (Original Title) pour le thème d’ouverture. Anthony Dod Mantle a également été nominé dans la catégorie Éclairage, photographie et appareil photo (photographie) – Drame, et Bosse Persson, Lee Crichlow, Iain Eyre et Paul Hamblin dans la catégorie Son (drame). [131] La série a été nominée dans la catégorie Best Drama Series/Serial aux Broadcast Awards 2010 . [132] L’ International Press Academy a nominé la série pour leSatellite Award de la meilleure mini -série et Branagh pour le Satellite Award du meilleur acteur – mini-série ou téléfilm . [133] La Hollywood Foreign Press Association a nominé Branagh pour le Golden Globe Award de la meilleure mini-série ou téléfilm pour sa performance dans One Step Behind . [134]

Impact sur la franchise Wallander

Dans une interview à Radio Times , Henning Mankell a annoncé qu’il avait un nouveau livre Wallander en préparation. Plusieurs médias suédois ont émis l’hypothèse que le regain d’intérêt de Wallander pour le Royaume-Uni et l’accueil chaleureux des adaptations de la BBC ont suscité une nouvelle motivation pour écrire d’autres romans de Wallander; Le dernier livre de Mankell mettant en vedette l’inspecteur d’Ystad a été initialement publié en 1999. [135] [136] [137] Le nouveau et dernier livre de Kurt Wallander, The Troubled Man , a été publié en suédois en août 2009. [138]

L’augmentation des ventes des romans déjà publiés au Royaume-Uni a également été attribuée à la série télévisée. [139]

Impact sur Ystad

La série a suscité un nouvel intérêt chez les touristes britanniques pour visiter la Suède, et en particulier Ystad et le reste de la province de Skåne , selon Itta Johnson, stratège marketing du comté d’ Ystad . Johnson rapporte que dans le passé, les Britanniques étaient réticents à visiter la Suède car ils considéraient le pays comme froid et cher, mais maintenant, les questions portent principalement sur la lumière et la nature vues dans la série de la BBC. Statistics Sweden rapporte que Skåne est la seule région suédoise qui a connu une augmentation des visites d’hôtels au cours du premier trimestre de 2009. La plus forte augmentation de touristes non scandinaves est observée chez les Britanniques, qui comptent désormais pour 12 %, ce qui est presque aussi important que le pourcentage de visiteurs en provenance d’Allemagne, à 13%.[140] En 2009, Ystad a vu une augmentation de touristes du Royaume-Uni avec 18 % et les politiciens locaux attribuent à la série BBC Wallander d’avoir attiré des touristes britanniques. [141]

Johnson estime que 2 à 3% des personnes qui ont regardé la première série de Wallander sur la BBC ont décidé de visiter la région. En 2008, le tourisme a rapporté à Ystad 51 millions de couronnes suédoises (environ 4,4 millions de livres sterling) et avec l’afflux de touristes britanniques, ce nombre pourrait très probablement être plus élevé pour 2009. [142]

“De nombreux organisateurs de voyages du Royaume-Uni appellent et souhaitent inclure Ystad dans ce qu’ils peuvent offrir à leurs clients”, explique Marie Holmström, coordinatrice du tourisme à l’agence de tourisme d’Ystad. “Cette année (2009), nous avons 30% de réservations d’hôtels en plus en Grande-Bretagne , par rapport à l’année dernière. Kenneth Branagh dit beaucoup de bien de cette ville et nous avons reçu de nombreuses demandes de la presse britannique”. [143] Jolanta Olsson, coordinatrice du tourisme à l’agence de tourisme Ystad, dit qu’ils reçoivent de nombreuses demandes de Britanniques en visite concernant les lieux de tournage et le lieu de résidence de l’équipe de tournage. [144]

À partir d’octobre 2009, Ystad commencera à accueillir un festival du film axé sur la fiction policière. Le festival démarre avec un marathon de la première série et un discours du producteur de Yellow Bird, Daniel Ahlqvist. [145]

Ystad a reçu le Stora Turismpriset 2009 (le grand prix du tourisme). “La marque d’Ystad en tant que ville cinématographique et touristique a été renforcée grâce à des investissements cinématographiques conséquents et à long terme”, a déclaré Pia Jönsson- Rajgård, présidente du tourisme en Skåne. [146]

Marchandise

Vintage Books a publié des livres de poche des trois premiers romans adaptés de la première série avec des couvertures liées mettant en vedette Branagh le 20 novembre 2008. [147] Le DVD de la série un a été publié par 2 Entertain Video le 26 décembre 2008. [148] Il présente les trois films, le Qui est Kurt Wallander? documentaire et un documentaire de 55 minutes intitulé The Wallander Look . La moitié de The Wallander Look présente Branagh et Mankell discutant de Wallander. Le DVD est sorti aux États-Unis le 2 juin 2009. [97]

Des éditions liées des romans adaptés pour la série 2 ont été publiées le 31 décembre 2009. [149] La deuxième série est sortie sur DVD et Blu-ray le 8 février 2010. [150]

Aucune édition liée des deux romans complets adaptés pour la troisième série n’a été publiée, et la nouvelle “An Event In Autumn” n’était même pas disponible en anglais à l’époque.

La troisième série est sortie sur DVD et Blu-ray le 23 juillet 2012. [151] La quatrième série est sortie sur DVD aux États-Unis le 21 juin 2016.

Références

  1. ^ Bureau de presse de la BBC (11 décembre 2009). ” Network TV BBC Week 1: Sunday 3 January 2010 “. Communiqué de presse. Récupéré le 11 décembre 2009.
  2. ^ Christine (25 août 2011). “Photos exclusives de Kenneth Branagh filmant ‘Wallander’ en Lettonie” . Onlocationvacations.com . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  3. ^ un b “Wallander, Série 3” . BBC One. 22 juillet 2012 . Récupéré le 15 mars 2013 .
  4. ^ un bcd Dickson , E Jane (29 novembre-5 décembre 2008). “La mort devient lui”, Radio Times , BBC Magazines, pp. 12–16.
  5. ^ a b Arbsjö, Karin (17 avril 2008), ” Han är nye Wallander ” (en suédois), TT Spectra , Kuriren. Récupéré le 5 juin 2008.
  6. ^ un bc Mårtensson , Ulf (30 mai 2008). ” Kenneth Branaghs liv som Kurt Wallander ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 9 juin 2008.
  7. ^ Duval Smith, Alex; Rob Sharp (2 juillet 2006). « Juste ce dont nous avons besoin à la place du misérable Morse… un sombre détective suédois », The Observer , Guardian News and Media. Récupéré le 18 avril 2008.
  8. ^ un bc Hoggart , Paul (29 novembre 2008). ” Sleuthing Swede “, The Times , Times Newspapers. Récupéré le 29 novembre 2008.
  9. ^ Engvall, Carl Johan (11 décembre 2007). ” Kenneth Branagh letar inspelningsplatser i Ystad “, (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 8 octobre 2008.
  10. ^ un b Thomas, Liz (9 janvier 2008). « Branagh jouera dans le drame policier Harries », Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 2 septembre 2008.
  11. ^ un bcdef Martin , Philip ( 26 novembre 2008). ” Sur place : Wallander “, Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 27 novembre 2008.
  12. ^ Nilsson, Ola. (16 mai 2008). Vi träffar Wallander de la BBC [Vidéo]. Sydsvenska . Récupéré le 10 juin 2008.
  13. ^ un bcd Strauss , Will (13 mai 2008), ” Anthony Dod Mantle interview “, Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 2 septembre 2008.
  14. ^ Wallop, Harry (13 janvier 2010). « Wallander : mystère de la sonnerie mobile résolu » . Le Télégraphe . Récupéré le 27 juin 2016 .
  15. ^ Harries, Andy (octobre 2008). « Mémorandum soumis par Left Bank Pictures », parlement.uk, Parlement du Royaume-Uni. Récupéré le 27 novembre 2008.
  16. ^ Armstrong, Stephen (27 octobre 2008). ” ‘Faire des bêtises est une bonne chose’ “, The Guardian , Guardian News and Media. Récupéré le 27 octobre 2008.
  17. ^ Personnel (28 juillet 2008). « Kenneth Branagh jouera le rôle de Wallander dans Masterpiece Mystery ! », buddyhollywood.com. Récupéré le 27 octobre 2008.
  18. ^ Mårtensson, Ulf (2 avril 2008). ” De bygger kulisser till BBC-Wallander ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 22 avril 2008.
  19. ^ Eriksson, Bengt (8 janvier 2009). « Dirty Kurt från Ystad » (en suédois). Trelleborgs Allehanda (Skånemedia AB).
  20. ^ Åkerlund, Olof (17 avril 2008). ” Här spelas nya Wallander-filmen in ” (en suédois), Sydsvenskan . Récupéré le 29 avril 2008.
  21. ^ Personnel (29 septembre 2008). ” Höstraps lockade engelska filmare ” (en suédois), Lantbrukets Affärstidning , LRF Media AB. Récupéré le 30 septembre 2008.
  22. ^ un b Pennington, Adrian (le 5 novembre 2008). « Tapeless : Wallander », Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 27 novembre 2008.
  23. ^ Nilsson, Per (23 mai 2008). ” Filmteam fick snabbt besked av länsstyrelsen ” (en suédois). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  24. ^ Mårtensson, Ulf (12 juillet 2008), ” Wallanderinspelningar rullar på ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 8 octobre 2008.
  25. ^ Haraldsted, Soren (15 août 2008). ” DSFX termine la production de “Wallander” de la BBC ” , site danois d’effets spéciaux. Récupéré le 11 septembre 2008.
  26. ^ Pennington, Adrian (19 novembre 2008). ” Creative Review—Wallander “, Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 27 novembre 2008.
  27. ^ Ashryn (24 novembre 2008). « Nostalgia Title Track to UK Drama », FasterLouder.com.au (FasterLouder Pty). Récupéré le 30 novembre 2008.
  28. ^ Dowell, Ben (5 mai 2009). ” Deuxième série de Wallander confirmée “, guardian.co.uk, Guardian News and Media. Récupéré le 5 mai 2009.
  29. ^ Brown, Maggie (5 mai 2009). « Wallander proche de l’accord de la deuxième série ». guardian.co.uk (Guardian News and Media). Récupéré le 5 mai 2009.
  30. ^ IJ (5 mai 2009). ” Début du tournage de trois nouvelles adaptations de longs métrages du drame primé aux BAFTA Wallander, avec Kenneth Branagh “. Communiqué de presse. Bureau de presse de la BBC. Récupéré le 5 mai 2009.
  31. ^ “Kommissar Wallander: Mörder ohne Gesicht” , (en allemand), Kino.de Entertainment Media Verlag GmbH & Co. KG
  32. ^ ” Agents unis “. Récupéré le 15 décembre 2009.
  33. ^ Sjöstrand, Fredrik (18 juin 2009). ” Wallander återvänder ” (en suédois), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 18 juin 2009.
  34. ^ Ploberg, Maria (24 juin 2009). ” Brittiska Wallander i Simrishamn ” (en suédois), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 24 juin 2009.
  35. ^ Eriksson, Frida (21 juin 2009). « Wallander stänger av vägen » (en suédois), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. 22 juin 2009.
  36. ^ Johansson, Victor (18 juin 2009). ” Här stretchar Mr Wallander ” (en suédois), Expressen , Bonnier AB. Récupéré le 21 août 2009.
  37. ^ Bergman, Elin (25 août 2009). ” Ystad kryllar av Wallandrar ” (en suédois), Expressen , Bonnier AB. Récupéré le 26 août 2009.
  38. ^ Degerholm, Anja (15 août 2009). ” Nu förvandlas det gamla bilpalatset till kulturhus ” (en suédois), Ystad Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 21 août 2008.
  39. ^ Olander, Ann-Louise (5 septembre 2009). « Ystad–en stor brittisk studio » (en suédois). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  40. ^ Olander, Ann-Louise (14 septembre 2009). ” Explosiv inspelning på torget ” (en suédois). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  41. ^ Sjöstrand, Fredrik (octobre 2009). « Sista dagen med gänget » (en suédois). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  42. ^ un b Oscarsson, Mattias (3 octobre 2009). ” “Jag försöker att vara istället för att agera” ” (en suédois). Sydsvenska .
  43. ^ Sjöstrand, Fredrik (8 octobre 2009). « BBC-Wallander kan återvända » (en suédois). Ystads Allehanda (Skånemedia AB).
  44. ^ Jösnson, Robert (8 octobre 2009). « Regionen stöttar Wallanderinspelning » (en suédois). Sydsvenskan (Bonnier AB,).
  45. ^ un bc ” Série 3″ . Photos rive gauche. 10 janvier 2010. Archivé de l’original le 18 août 2012 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  46. ^ Sandgren, Emil (24 septembre 2010). “Wallander på hjärnan” . Ystads Allehanda (en suédois). Scanemedia.
  47. ^ IMDb
  48. ^ “Mark Hadfield” . IMDb . Récupéré le 17 janvier 2013 .
  49. ^ “Stefan Lindman” . IMDb . Récupéré le 17 janvier 2013 .
  50. ^ “Inga pengar i världen stoppar Wallander – Nyheter dygnet runt” . Ystad : Ystads Allehanda. 4 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  51. ^ “Rīgā filmējas britu kinozvaigzne Branags” . Culture . LV : Delfi. 5 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  52. ^ “Esther Campbell” . IMDb . Récupéré le 17 janvier 2013 .
  53. ^ “Lukas Strebel – Directeur de la photographie” (PDF) . Royaume-Uni : Casarotto . Récupéré le 27 septembre 2012 .
  54. ^ DELFI (10 août 2011). « Producteurs : latviešu aktieri nav gatavi strādāt ar ārzemju režisoriem – DELFI » . Kultura.delfi.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  55. ^ IK MFCTRL. “Portail de la culture lettone” . Kultura.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  56. ^ “Papildināta – Producteurs : Latviešu aktieri nav gatavi strādāt ar ārzemju režisoriem” . Diena.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  57. ^ Dragos Bucur, coleg cu Kenneth Branagh | Cancan” . Cancan.ro. 12 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  58. ^ “Mission : Impossible” . IMDb . Récupéré le 17 janvier 2013 .
  59. ^ “Artūrs Skrastiņš izraudzīts dalībai Lielbritānijas seriālā” . La.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  60. ^ “Pie Saeimas uzņems epizodes filmai” Valanders: Rīgas suņi” – Rīgā – nra.lv” . Zinas.nra.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  61. ^ DELFI (11 août 2011). “Pie Saeimas nama filmē BBC mākslas filmu – DELFI” . Aculiecinieks.delfi.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  62. ^ “Rīgā noteikti satiksmes ierobežojumi angļu seriāla filmēšanas laikā – Rīgā – nra.lv” . Zinas.nra.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  63. ^ DELFI (17 août 2011). “Vai policijas automašīnām jaunas emblēmas? – DELFI” . Aculiecinieks.delfi.lv . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  64. ^ un b “BBC filmar i Kåseberga – Kåseberga – Ystads Allehanda – Nyheter dygnet runt” . Ystadsallehanda.se. 23 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  65. ^ “Morddrama i Kåseberga – Kåseberga – Ystads Allehanda – Nyheter dygnet runt” . Ystadsallehanda.se. 24 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  66. ^ “Barbara Kidd” . Agents unis . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  67. ^ “Förberedelser för Wallanderinspelning – Skurup – Ystads Allehanda – Nyheter dygnet runt” . Ystadsallehanda.se. 14 octobre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  68. ^ “BBC: s filmteam spelar in i Ystad – Ystad – Ystads Allehanda – Nyheter dygnet runt” . Ystadsallehanda.se. 25 octobre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  69. ^ “Wallander i stan – Ystad – Ystads Allehanda – Nyheter dygnet runt” . Ystadsallehanda.se. 25 octobre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  70. ^ “Wallanderfilm spelar dans bilscener i Snogeholm – Sjöbo – Nyheter dygnet runt” . SE : Ystads Allehanda. 4 octobre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  71. ^ Angantyr, Av Lasse (4 octobre 2011). “Snogeholmsskogen del i Wallander – Sjöbo” . SE : Skånskan . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  72. ^ un b “Klart för mer brittisk Wallander – Nyheter P4 Malmöhus” . SE : Radio Sveriges. 4 août 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  73. ^ “Draghjälp åt filmen – Nyheter dygnet runt” . Ystad, SE : Ystads Allehanda. 23 novembre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  74. ^ “Golden Globes : Kenneth Branagh dit qu’il “se sent comme le matin de Noël” ” . The LA times . 15 décembre 2011 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  75. ^ un b “BBC – La photographie principale commence sur la dernière série de Wallander – Media Center, gagnant du BAFTA de BBC One” . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  76. ^ DigC. Jeune. “Christa Schamberger, directrice de casting” . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  77. ^ “Ronan Bennett pour écrire la finale de Wallander” . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  78. ^ Cecilia Uddenfeldt (13 août 2014). “Règlement complet pour Ystad Studios i host” . Ystads Allehanda . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  79. ^ Ulf Mårtensson (6 novembre 2014). “Vivre som remplaçant pour Branagh – Ystads Allehanda” . Ystads Allehanda . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  80. ^ Cecilia Billgren (31 octobre 2014). “Tystnad, taguer je skolan” . Ystads Allehanda . Récupéré le 9 juillet 2015 .
  81. ^ Von Karina Krawczyk (23 décembre 2015). “Kurt Wallander – Ein Skandinavier ermittelt in Kapstadt – TV – Berliner Morgenpost” (en allemand). Morgenpost.de . Récupéré le 21 février 2016 .
  82. ^ “Die weiße Löwin – Kommissar Wallander – ARD” . Das Erste . 26 décembre 2015 . Récupéré le 21 février 2016 .
  83. ^ “Lektionen der Liebe – Kommissar Wallander – ARD” . Das Erste . Récupéré le 21 février 2016 .
  84. ^ “Der Feind im Schatten – Kommissar Wallander – ARD” . Das Erste . 26 décembre 2015 . Récupéré le 21 février 2016 .
  85. ^ “Ale kino + Wallander 4 – série kryminalny” . www.alekinoplus.pl . Récupéré le 4 mars 2016 .
  86. ^ Hale, Mike (6 mai 2016). “Critique : Les derniers jours du “Wallander” à l’accent britannique ” . Le New York Times .
  87. ^ “CHEF D’ŒUVRE : MYSTÈRE ! ‘Wallander, la dernière saison’ ” (Communiqué de presse). PBS . Récupéré le 21 février 2016 .
  88. ^ Smith, Darryl (25 avril 2016). “Faire face à la démence ensemble: Kenneth Branagh a appris le rôle d’Alzheimer pour Wallander” . La Poste du dimanche . Récupéré le 8 mai 2016 .
  89. ^ ” 19:30 TV Preview Screening: Wallander + Interview “, British Academy of Film and Television Arts. Récupéré le 27 novembre 2008.
  90. ^ Mårtensson, Ulf (15 novembre 2008). ” Ystadspremiär för första BBC- Wallanderfilmen ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 27 novembre 2008.
  91. ^ Épisodes de Wallander diffusés en 2008 , programmes de la BBC. Récupéré le 15 décembre 2008.
  92. ^ Avant le gel , programmes de la BBC. Récupéré le 1er décembre 2008.
  93. ^ Cerveau , Programmes de la BBC. Récupéré le 1er décembre 2008.
  94. ^ Watkins, Mike (16 novembre 2009). « Wallander revient sur BBC One en 2010 », ATV News Network . Récupéré le 16 novembre 2009.
  95. ^ Personnel (6 juin 2008). « Branagh devient détective de la télévision », 4ni.co.uk , fleuron du commerce électronique. Récupéré le 7 juin 2008.
  96. ^ Sennitt, Caroline (12 septembre 2008). ” Le drame de BBC Worldwide occupe le devant de la scène au Mipcom 2008 “, BBC Press Office. Communiqué de presse. Récupéré le 18 septembre 2008.
  97. ^ un b PBS (février 2009). « Chef- d’œuvre mystérieux ! Wallander ». Communiqué de presse. Récupéré le 25 mars 2009.
  98. ^ ” Kenneth Branagh comme inspecteur Kurt Wallander “. Le Centre Paley pour les médias. Récupéré le 29 avril 2009.
  99. ^ Personnel (26 mai 2009). « Kenneth Branagh ist der neue Kommissar Wallander » (en allemand). DerWesten . Récupéré le 26 mai 2009.
  100. ^ un bcd Classements BBC 1 (voir les semaines pertinentes) Archivé le 5 octobre 2008 à la Wayback Machine ajouté aux classements BBC HD (voir les semaines pertinentes) , du comité de recherche d’audience du diffuseur . Récupéré le 16 juillet 2012
  101. ^ Wright, Mark (2 septembre 2008). ” BBC Drama – Autumn Trailer “, The Stage Online (The Stage Newspaper). Récupéré le 4 septembre 2008.
  102. ^ Chater, David (29 novembre 2008). « Sunday TV Choice », The Times , Times Newspapers. Récupéré le 29 novembre 2008.
  103. ^ Cornwell, Tim (11 janvier 2008). ” Voici le nouvel inspecteur Morse de la télévision… il est grincheux, un gros buveur et, oh oui, il est suédois “, The Scotsman , The Scotsman Publications. Récupéré le 27 novembre 2008.
  104. ^ Sutcliffe, Tom (1er décembre 2008). « Jetez un regard froid et dur », The Independent , Independent News and Media. Récupéré le 1er décembre 2008.
  105. ^ un b Cochrane, Kira (le 1er décembre 2008). « La télé du week-end », The Guardian , Guardian News et Media. Récupéré le 1er décembre 2008.
  106. ^ un b Billen, Andrew (le 1er décembre 2008). ” Weekend TV “, The Times , Times Newspapers. Récupéré le 1er décembre 2008.
  107. ^ Walton, James (1er décembre 2008). « Le week-end à la télévision », The Daily Telegraph , Telegraph Media Group. Récupéré le 1er décembre 2008.
  108. ^ Davidson, Darren (1er décembre 2008). « Le retour de X Factor de Britney Spears attire 12,8 millions de téléspectateurs », Brand Republic , Haymarket Media. Récupéré le 1er décembre 2008.
  109. ^ Rogers, Jon (1er décembre 2008). « Wallander se lance avec 6,2 m », Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 1er décembre 2008.
  110. ^ un bcRésumé de visualisation hebdomadaire: Top 30 terrestre archivé le 1er juillet 2014 à la Wayback Machine “, site Web du Broadcasters ‘Audience Research Board. Récupéré le 10 décembre 2008.
  111. ^ Personnel (1er décembre 2008). ” Éditorial : Crédits là où le crédit est dû “, The Independent , Independent News and Media. Récupéré le 14 décembre 2008.
  112. ^ Swinford, Steven (14 décembre 2008). ” Un accord secret garantit l’argent de la BBC jusqu’en 2033 “, The Sunday Times , Times Newspapers. Récupéré le 14 décembre 2008.
  113. ^ Dowell, Ben (8 décembre 2008). « Cotes d’écoute : Wallander devancée par I’m a Celebrity », guardian.co.uk , Guardian News and Media. Récupéré le 8 décembre 2008.
  114. ^ Wollaston, Sam (8 décembre 2008). « La télé du week-end », The Guardian , Guardian News et Media. Récupéré le 8 décembre 2008.
  115. ^ Billen, Andrew (8 décembre 2008). « Wallander ; Scream Bloody Murder ; After Rome : Holy War and Conquest », The Times , Times Newspapers. Récupéré le 8 décembre 2008.
  116. ^ Beresford, John (8 décembre 2008). « TV Review : Wallander (Firewall), BBC One, dimanche 7 décembre, 21h », TV Scoop (Shiny Media). Récupéré le 8 décembre 2008.
  117. ^ Rogers, John (15 décembre 2008). ” Elf obtient un spritely 5.3m pour C4 “, Broadcastnow , Emap Media. Récupéré le 15 décembre 2008.
  118. ^ Chater, David (13 décembre 2008). « Sunday TV Choice », The Times , Times Newspapers. Récupéré le 15 décembre 2008.
  119. ^ Personnel (13 décembre 2008). ” Best Of This Week’s Tv: Dozy Cop On Case “, Daily Record (Glasgow), Scottish Daily Record et Sunday Mail. Récupéré le 15 décembre 2008.
  120. ^ Belcher, David (15 décembre 2008). « Une bonne escapade royale décolle », The Herald , Newsquest (Herald & Times). Récupéré le 15 décembre 2008.
  121. ^ Andersson, Martin (28 décembre 2008). « Wall-and-or—den äkta Wallander » (en suédois), Sydsvenskan , Bonnier AB. Récupéré le 29 décembre 2008.
  122. ^ un b Douglas, Torin (27 mars 2009). « Lauréats – 35e Prix de la télévision et de la radio du BPG ». Guilde de la presse audiovisuelle. Récupéré le 27 mars 2009.
  123. ^ Douglas, Torin (26 février 2009). « Présélection pour les 35e prix de la télévision et de la radio du BPG ». Guilde de la presse audiovisuelle. Récupéré le 6 mars 2009.
  124. ^ ” Gagnants des prix de la télévision 2009 Archivé le 27 mars 2009 à la Wayback Machine ” . Académie britannique des arts cinématographiques et télévisuels. Récupéré le 24 mars 2009.
  125. ^ ” Television Craft Nominations 2009 Archivé le 20 août 2011 à la Wayback Machine ” . Académie britannique des arts cinématographiques et télévisuels. Récupéré le 6 avril 2009.
  126. ^ Holmwood, Leigh (18 mai 2009). ” Wallander remporte quatre prix d’artisanat Bafta “. guardian.co.uk (Guardian News and Media). Récupéré le 18 mai 2009.
  127. ^ O’Neil, Tom (25 mai 2009) ” PBS envoie aux électeurs des Emmy des DVD de ‘Little Dorrit’ et ‘Wallander’ “. L’enveloppe ( sous-site du Los Angeles Times ). Récupéré le 26 mai 2009.
  128. ^ ” Les nominés aux 61e Primetime Emmy Awards et aux Creative Arts Emmy Awards 2009 sont … Archivé le 14 novembre 2009 à la Wayback Machine “. Académie des arts et des sciences de la télévision. Récupéré le 16 juillet 2009.
  129. ^ UKPA (7 septembre 2009). « Fern et Holly s’affrontent ». L’association de la presse. Récupéré le 7 septembre 2009.
  130. ^ Allen, Kate (7 septembre 2009). “Coben, Cole, Atkinson se disputent les prix du crime” Archivé le 10 septembre 2009 sur la Wayback Machine . Le libraire . Récupéré le 7 septembre 2009.
  131. ^ ” RTS Craft & Design Winners 2009 Archivé le 29 novembre 2009 à la Wayback Machine ” . Société royale de télévision. Récupéré le 24 novembre 2009.
  132. ^ ” Liste restreinte des prix de diffusion 2010 ” . Prix ​​Emap (Emap Media). Récupéré le 26 novembre 2009.
  133. ^ ” 2009 14e nominations aux prix satellites annuels archivées le 28 septembre 2010 à la Wayback Machine ” . Académie internationale de la presse. Récupéré le 1er décembre 2009.
  134. ^ ” Nominations et gagnants (2009) Archivé le 15 décembre 2009 sur WebCite “. Golden Globe Awards, mais perdu face à Kevin Bacon pour son rôle de Michael Strobl dans Taking Chance . Récupéré le 15 décembre 2009.
  135. ^ Personnel (24 novembre 2008). ” Mankell skriver ny Wallanderbok ” (en suédois), Allehanda , Allehanda Media Ångermanland AB. Récupéré le 1er décembre 2008.
  136. ^ Personnel (25 novembre 2008). ” Mankell: Ny Wallanderbok på gång ” (en suédois), SVT , Sveriges Television. Récupéré le 1er décembre 2008.
  137. ^ Personnel (24 novembre 2008). ” Mankell skriver ny Wallanderbok ” (en suédois), Metro , Metro International. Récupéré le 1er décembre 2008.
  138. ^ Personnel (avril 2009). ” Mankell: Den sista Wallanderboken ” (en suédois), Stv , Sveriges Television. Récupéré le 4 mai 2009.
  139. ^ Gallagher, Victoria (28 janvier 2009). « Titres traduits storm charts ». Le libraire . Récupéré le 4 juin 2009.
  140. ^ Mårtensson, Ulf (14 mai 2009), ” Fler brittiska turister i Skåne ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 26 mai 2009.
  141. ^ Lantz, Thomas (9 décembre 2009), ” Större filmfond nödvändigt efter Wallander ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 10 décembre 2009.
  142. ^ Rothenborg, Ole (18 août 2009). ” Vallfärd till Wallander-land ” (en suédois), Dagens Nyheter , Bonnier AB. Récupéré le 21 août 2009.
  143. ^ Écrivain du personnel (28 juillet 2009). ” Nu vill britterna gå i kommissariens fotspår ” (en suédois), Kvällsposten , Schibsted . Récupéré le 28 juillet 2009.
  144. ^ Rédacteur (20 août 2009). ” Britter ger klirr i Ystads kassa ” (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 20 août 2009.
  145. ^ Sandgren, Emil (10 octobre 2009). « Bloddrypande filmfestival » (en suédois), Ystads Allehanda , Skånemedia AB. Récupéré le 12 octobre 2009.
  146. ^ Rédacteur (22 octobre 2009), ” Wallander gör Ystad till en vinnare ” (en suédois), Aftonbladet , Schibsted. Récupéré le 23 octobre 2009.
  147. ^ ” Compendium de Branagh “. Récupéré le 29 septembre 2008.
  148. ^ Foster, Dave (14 décembre 2008). ” 2 Entertain/BBC décembre-janvier “, DVD Times. Récupéré le 14 décembre 2008.
  149. ^ Allen, Katie (13 novembre 2009). ” Mankell e-book tôt pour Random “. Le libraire (VNU Entertainment Media UK). Récupéré le 13 novembre 2009.
  150. ^ “Wallander – Série 2 [DVD]: Amazon.co.uk: Kenneth Branagh, David Warner, Sarah Smart, Karin Bertling, Jeany Spark, Arsher Ali, Tom McCall, Richard McCabe, Rune Bergman, Roger Watkins, Sadie Shimmin, Tom Hiddleston, Aisling Walsh, Andy Wilson, Hettie MacDonald, Niall MacCormick, Philip Martin, Henning Mankell, Richard Cottan, Richard McBrien : Film & TV” . Amazon.fr. 8 février 2010 . Récupéré le 1er septembre 2012 .
  151. ^ “Wallander – Série 3 [DVD]” . 23 juillet 2012 . Récupéré le 9 juillet 2015 .

Lectures complémentaires

  • Macnab, Geoffrey (31 juillet 2009). « Wallander : les rêves suédois sont faits de ça ». The Independent (Independent News & Media): pp. 34–35 ( section Art & Books ).

-Une comparaison entre Wallander et Mankell’s Wallander .

  • Nicholson, Paul (décembre 2008). « Wallander et la BBC ». Haute Définition (Media Maker Publishing) (34).

—Une description détaillée de la cinématographie et de la technologie de montage utilisée sur la série.

  • Silberg, Jon (23 juin 2009). ” Red One No Mystery For DP Anthony Dod Mantle On ‘Wallander’ “. Magazine DV (NewBay Media).

—Une entrevue avec le Directeur de la photographie Anthony Dod Mantle sur la configuration de la caméra de la série.

  • Taper, Michael (avril 2009). « ‘More than ABBA and skinny-dipping in mountain lakes’ : la dystopie suédoise, Henning Mankell et la série britannique Wallander ». Film International 7 (2): 60–69. ISSN 1651-6826 . doi : 10.1386/fiin.7.2.60 .

—Une analyse de la représentation politique et sociale de la Suède dans les romans et Wallander .

Liens externes

  • Wallander sur BBC Online
  • Site Web Wallander de Branagh
  • Wallander à IMDb
  • Wallander à Yellow Bird Pictures (avec remorque).

Vidéos

  • Independent News & Media plc (décembre 2009). « Wallander Returns [ lien mort ] ». The Independent Show : Entretien avec Branagh et aperçu. Récupéré le 4 janvier 2010.
  • Jeffries, Stuart (27 décembre 2009). « Kenneth Branagh parle à Stuart Jeffries de la nouvelle série de Wallander ». Gardien Web-TV. Récupéré le 4 janvier 2010.
  • Branagh, Kenneth; et coll. . Entretien avec Angellica Bell . Chaîne YouTube Bafta Online. 26 avril 2009.
  • Table ronde sur les romans et adaptations . Revue Newsnight . 1 décembre 2008.
  • Filmer Wallander sur la place de la ville d’Ystad. Tournage de L’homme qui souriait . Ystad Allehanda Webb-TV. 15 septembre 2009.

Entrevues

  • Geoghegan, Kev (1er janvier 2010). « Boutique parlante : Kenneth Branagh ». Site Web de BBC News. Récupéré le 1er janvier 2010.

communiqués de presse

  • Bureau de presse de la BBC (10 janvier 2008). ” Wallander–Kenneth Branagh dans une nouvelle adaptation dramatique majeure pour BBC One “. Communiqué de presse. Récupéré le 18 avril 2008.
  • Bureau de presse de la BBC (4 novembre 2008). « Tuer le temps ». Communiqué de presse. Récupéré le 4 novembre 2008.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More