Langues Kra-Dai

0

Les langues Kra-Dai (également connues sous le nom de Tai-Kadai et Daic ) sont une famille de langues tonales trouvées en Asie du Sud-Est continentale , dans le sud de la Chine et dans le nord-est de l’Inde . Ils comprennent le thaï et le lao , les langues nationales de la Thaïlande et du Laos respectivement. [1] Environ 93 millions de personnes parlent les langues Kra-Dai, dont 60 % parlent le thaï. [2] Ethnologue répertorie 95 langues dans la famille, dont 62 dans la branche Tai . [3]

Kra–Dai
Tai–Kadai, Daic
Origine ethnique Peuple daïc
Répartition géographique Sud de la Chine , Île de Hainan ,
Indochine et nord-est de l’Inde
Classement linguistique L’une des principales familles de langues au monde
Proto-langage Proto-Kra-Dai
Subdivisions
  • Kra
  • Kam–Sui
  • Lakkia
  • Biao
  • Être
  • Taï
  • Hlaï
Glottologue taik1256
Taikadai-fr.svg Répartition de la famille des langues Tai – Kadai.

Kra Kam–Sui Être Hlaï Taï du Nord Taï central Taï du sud-ouest

Des noms

Le nom “Kra-Dai” a été proposé par Weera Ostapirat (2000), car Kra et Dai sont les autonymes reconstruits des branches Kra et Tai respectivement. [4] “Kra-Dai” a depuis été utilisé par la majorité des spécialistes travaillant sur la linguistique de l’Asie du Sud-Est, dont Norquest (2007), [5] Pittayaporn (2009), [6] [7] Baxter & Sagart (2014) [ 8] et Enfield & Comrie (2015). [9]

Le nom “Tai-Kadai” est utilisé dans de nombreuses références, ainsi que Ethnologue et Glottolog , mais Ostapirat (2000) et d’autres suggèrent qu’il est problématique et déroutant, préférant le nom “Kra-Dai” à la place. [4] “Tai-Kadai” vient d’une bifurcation obsolète de la famille en deux branches, Tai et Kadai, qui avait d’abord été proposée par Paul K. Benedict (1942). [10] En 1942, Benoît a placé trois langues Kra ( Gelao , Laqua ( Qabiao ) et Lachi ) avec Hlai dans un groupe qu’il a appelé “Kadai”, de ka , signifiant “personne”Dai , une forme d’un autonyme Hlai. [10] Le groupe “Kadai” de Benedict (1942) était basé sur son observation que les langues Kra et Hlai ont des chiffres de type austronésien . Cependant, cette classification est maintenant universellement rejetée comme obsolète après qu’Ostapirat (2000) ait démontré la cohérence de la branche Kra , qui ne se sous-groupe pas avec la branche Hlai comme l’avait proposé Benoît (1942). “Kadai” est parfois utilisé pour désigner toute la famille Kra-Dai, y compris par Solnit (1988). [11] [12] En ajoutant à la confusion, quelques autres références restreignent l’utilisation de ” Kadai ” à seulement la branche Kra de la famille.

Le nom « Daic » est utilisé par Roger Blench (2008). [13]

Origine

Route de migration Tai-Kadai selon l’ hypothèse nord-est-sud-ouest de Matthias Gerner . [14]

James R. Chamberlain (2016) propose que la famille des Langues Tai-Kadai (Kra-Dai) s’est formée dès le 12ème siècle avant notre ère au milieu du bassin du Yangtze , coïncidant à peu près avec l’établissement du fief Chu et le début de la dynastie Zhou . [15] La grande diversité des langues Kra-Dai dans le sud de la Chine indique l’origine de la famille des langues Kra-Dai dans le sud de la Chine. La branche Tai s’est déplacée vers le sud en Asie du Sud-Est seulement vers 1000 après JC. Les analyses génétiques et linguistiques montrent une grande homogénéité entre les personnes parlant Kra – Dai en Thaïlande. [16]

Bien que la position du Kra-Dai par rapport à l’Austronésien soit toujours contestée, certains proposent que le Kra-Dai et l’Austronésien soient génétiquement liés. Weera Ostapirat (2005) propose une série de correspondances sonores régulières entre eux, en supposant un modèle de clivage primaire entre les deux ; elles seraient alors des branches coordonnées. [17] Weera Ostapirat (2013) continue de soutenir que le kra-dai et l’austronésien sont des langues sœurs, sur la base de certaines correspondances phonologiques. [18] D’autre part, Laurent Sagart (2008) propose que Kra-Dai soit une forme plus tardive de FATK , [a] une branche de l’austronésien appartenant au sous-groupe Puluqicdéveloppé à Taïwan, dont les locuteurs ont migré vers le continent, à la fois dans le Guangdong, à Hainan et dans le nord du Vietnam vers la seconde moitié du 3e millénaire avant notre ère. [19] À leur arrivée dans cette région, ils ont subi un contact linguistique avec une population inconnue, entraînant une relexification partielle du vocabulaire FATK. [20] Si la théorie de Sagart selon laquelle Kra-Dai étant un sous-groupe de proto-austronésiens a migré hors de Taiwan et est revenue dans les régions côtières du Guangdong, du Guangxi, de Hainan et (éventuellement) du Vietnam est exacte, ils n’auraient tout simplement pas eu un développement ressemblant à quelque chose comme le destin d’autres langues proto-austronésiennes qui ont migré de Taiwan vers les Philippines et d’autres îles d’Asie du Sud-Est. [21]Outre diverses preuves concrètes de l’existence de Kra-Dai dans le Guangdong actuel, des vestiges de langues Kra-Dai parlées plus au nord ont pu être trouvés dans des matériaux d’inscription déterrés et des substrats non Han en chinois Min- et Wu .

Wolfgang Behr (2002, 2006, 2009, 2017) [22] [23] [24] souligne que la plupart des mots non sinitiques trouvés dans les inscriptions Chu sont d’ origine Kra-Dai . Par exemple, le graphique Chu pour “un, une fois” écrit comme Neng2.svg Neng2.svg(? < OC *nnəŋ ) dans le décompte en bronze E jun qijie鄂君啟筯 et dans les inscriptions en bambou des Royaumes combattants, qui représente un mot aréal Kra-Dai ; comparer proto-Tai *hnïŋ = *hnɯŋ (siamois 22 nɯŋ, Dai 33 nɯŋ, Longzhou nəəŋ A etc.) “un, une fois”. [25]

Au début des années 1980, Wei Qingwen (韦庆稳), un linguiste Zhuang, a proposé que la langue Old Yue enregistrée dans le « Song of the Yue Boatman » soit en fait une langue ancestrale de Zhuang . [26] Wei a utilisé le vieux chinois reconstruit pour les caractères et a découvert que le vocabulaire résultant montrait une forte ressemblance avec le Zhuang moderne. [27] Plus tard, Zhengzhang Shangfang (1991) a suivi la perspicacité de Wei mais a utilisé l’écriture thaïlandaise pour la comparaison, puisque cette orthographe date du XIIIe siècle et préserve les archaïsmes vis-à-vis de la prononciation moderne. [27] [28]Zhengzhang note que «soirée, nuit, sombre» porte le ton C dans Wuming Zhuang xam C2 et ɣam C2 «nuit». L’item raa signifie normalement ‘nous inclus’ mais dans certains endroits, par exemple Tai Lue et White Tai ‘I’. [29] Cependant, Laurent Sagart critique l’interprétation de Zhengzhang comme anachronique, car aussi archaïque que soit l’écriture thaïlandaise, la langue thaïlandaise n’a été écrite que 2000 ans après l’enregistrement de la chanson ; même si le Proto-Kam-Tai aurait pu émerger au 6ème siècle avant notre ère, sa prononciation aurait été sensiblement différente du thaï. [30]

Carte de la plaine chinoise au début de la période des Royaumes combattants au Ve siècle av.

Classement interne

Kra-Dai se compose d’au moins cinq branches bien établies, à savoir Kra, Kam-Sui, Tai, Be et Hlai (Ostapirat 2005: 109).

Taï Chine du Sud et Asie du Sud-Est ; de loin la plus grande branche Kra Chine du Sud, Vietnam du Nord ; appelé Kadai dans Ethnologue Kam–Sui Guizhou et Guangxi , Chine Être Hainan ; comprend peut-être aussi Jizhao de Guangdong Hlaï Haïnan

Les linguistes chinois ont également proposé un groupe Kam-Tai qui comprend Kam-Sui , Tai et Be . [31] [32]

Les langues Kra – Dai qui ne sont pas classées de manière sécurisée et peuvent constituer des branches Kra – Dai indépendantes comprennent les suivantes.

  • Lakkia et Biao , qui peuvent ou non se sous-grouper, sont difficiles à classer en raison d’un vocabulaire aberrant, mais sont parfois classées comme sœurs de Kam-Sui (Solnit 1988). [11]
  • Jiamao du sud de Hainan, en Chine, est une langue Kra-Dai aberrante traditionnellement classée comme langue Hlai , bien que Jiamao contienne de nombreux mots d’origine non Hlai.
  • Jizhao de Guangdong , en Chine, n’est actuellement pas classé dans le Kra-Dai, mais semble être le plus étroitement lié à Be (Ostapirat 1998). [33]

Les langues Kra – Dai d’origines mixtes sont:

  • Hezhang Buyi : Tai et Kra du Nord
  • E :Chinois Tai du Nord et Pinghua
  • Caolan : Taï du Nord et Taï central
  • Sanqiao : Kam–Sui , Hmongic et Chinois
  • Jiamao : Hlai et autres éléments inconnus ( Austroasiatique ?)

Edmondson et Solnit (1988)

Une classification précoce mais influente, avec le clade traditionnel Kam-Tai, était la classification d’ Edmondson et Solnit de 1988 : [12] [34]

  • Kra–Dai
    • Kra (Geyang)
    • Hlaï
    • Kam–Taï
        • Lakkia – Biao
        • Kam–Sui
        • Être
        • Taï

Cette classification est également utilisée par Liang et Zhang (1996), [35] Chamberlain (2016 : 38), [36] et Ethnologue , bien qu’en 2009, Lakkia soit devenue une troisième branche de Kam-Tai et Biao a été déplacée vers Kam-Sui. .

Ostapirat (2005); Norquest (2007)

Weera Ostapirat (2005: 128) suggère la possibilité que Kra et Kam-Sui soient regroupés en Kra-Dai du Nord et Hlai avec Tai en Kra-Dai du Sud. [37] Norquest (2007) a encore mis à jour cette classification pour inclure Lakkia et Be . Norquest note que Lakkia partage certaines similitudes avec Kam-Sui, tandis que Be partage certaines similitudes avec Tai. Norquest (2007: 15) note que Be partage diverses similitudes avec les langues Tai du Nord en particulier. [5] Suite à Ostapirat, Norquest adopte le nom de Kra-Dai pour la famille dans son ensemble. L’arbre suivant de Kra – Dai est de Norquest (2007: 16).

  • Kra–Dai
    • Nord
      • Kra
      • Nord-est
        • Lakkia
        • Kam–Sui
    • Du sud
      • Hlaï
      • Be–Taï
        • Taï
        • Être
Learn more.

De plus, Norquest (2007) propose également une reconstruction pour le Proto-Southern Kra – Dai.

Norquest (2015, 2020)

Un arbre phylogénétique Kra-Dai révisé par Norquest (2015, 2020) est fourni comme suit. [38] [39]

  • Kra–Dai
    • Kra
    • Kra-daï oriental
      • Biao
      • Lakkja-Kam-Taï
        • Lakkja
        • Kam–Taï
          • Kam–Sui
          • Kam-Taï occidental
            • Hlaï
            • Be-Taï
              • Ong-Be
              • Taï

Relations externes

Austro-Tai

Proposition de genèse des langues daïques et leur relation avec les langues austronésiennes ( Blench , 2018) [40]

Plusieurs chercheurs ont présenté des preuves suggestives que le Kra-Dai est lié à ou une branche de la famille des langues austronésiennes . [41] Il existe un certain nombre de mots apparentés possibles dans le vocabulaire de base affichant des correspondances sonores régulières. Parmi les partisans, il n’y a pas encore d’accord quant à savoir s’il s’agit d’un groupe frère des Austronésiens dans une famille appelée Austro-Tai , une rétromigration de Taiwan vers le continent ou une migration ultérieure des Philippines vers Hainan lors de l’expansion austronésienne. [18]

L’inclusion du japonais dans la famille Austro-Tai, telle que proposée par Paul K. Benedict à la fin du 20e siècle, [42] n’est pas soutenue par les partisans actuels de l’hypothèse Austro-Tai.

Sino-Taï

Les langues Kra-Dai étaient autrefois considérées comme faisant partie de la famille sino-tibétaine , en partie parce qu’elles contiennent un grand nombre de mots similaires aux langues sino-tibétaines. Cependant, ces mots sont rarement trouvés dans toutes les branches de la famille et n’incluent pas le vocabulaire de base, ce qui indique qu’il s’agit d’anciens mots d’emprunt. [37] En dehors de la Chine, les langues Kra-Dai sont désormais classées comme une famille indépendante. En Chine, elles sont appelées langues Zhuang-Dong et sont généralement incluses, avec les langues Hmong-Mien , dans la famille sino-tibétaine. [43] La question de savoir si les langues kra telles que Gelao ,Qabiao et Lachi peuvent être inclus dans Zhuang – Dong, car ils n’ont pas les similitudes sino-tibétaines qui sont utilisées pour inclure d’autres langues Zhuang – Dong en sino-tibétain. [ citation nécessaire ]

Hmong-Mien

Kosaka (2002) a plaidé spécifiquement pour une famille Miao-Dai . Il soutient qu’il existe de nombreuses preuves d’une relation génétique entre les langues Hmong-Mien et Kra-Dai. Il suggère en outre que les similitudes entre le Kra-Dai et l’ Austronésien sont dues à un contact aréal ultérieur dans les zones côtières de l’est et du sud-est de la Chine ou à une relation ancestrale plus ancienne (proto -est-asiatique ). [44]

Langues japonaises

Vovin (2014) a proposé que l’emplacement de l’ Urheimat japonais ( patrie linguistique) se trouve dans le sud de la Chine. Vovin plaide pour des preuves typologiques que le proto-japonais peut avoir été une syntaxe monosyllabique SVO et une langue isolante, qui sont également caractéristiques des langues Tai – Kadai. Selon lui, ces traits communs ne sont toutefois pas dus à une parenté génétique, mais plutôt au résultat d’un contact intense. [45]

Reconstruction Voir également

  • Langues autrichiennes
  • Langues austro-taï
  • Langues Hmong-Mien
  • Langue proto-hlai
  • Langue proto-hmong-mien
  • Langue proto-kam-sui
  • Langue proto-kra
  • Langue proto-tibéto-birmane
  • Langue proto-tai
  • Langues sino-austronésiennes

Remarques

  1. ^ Ancêtre formosan de Tai-Kadai.

Références

  1. ^ Diller, Anthony, Jerry Edmondson, Yongxian Luo. (2008). Les Langues Tai-Kadai . Londres [etc.] : Routledge. ISBN 978-0-7007-1457-5
  2. ^ “Taikadai” . www.languagesgulper.com . Récupéré le 15/10/2017 .
  3. ^ “Arbre généalogique de l’Ethnologue Tai-Kadai” .
  4. ^ un b Ostapirat, Weera. (2000). « Proto-Kra ». Linguistique de la région tibéto-birmane 23 (1): 1-251.
  5. ^ un b Norquest, Peter K. 2007. Une Reconstruction Phonologique de Proto-Hlai . doctorat dissertation, Département d’anthropologie, Université de l’Arizona.
  6. ^ Pittayaporn, Pittayawat. 2009. La phonologie du Proto-Tai. doctorat Thèse, Université Cornell
  7. ^ Peter Jenks et Pittayawat Pittayaporn. Langues Kra-Dai . Bibliographies d’Oxford dans “Linguistique”, Ed. Marc Aranoff. New York : presse universitaire d’Oxford.
  8. ^ Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014), Vieux chinois: une nouvelle reconstruction , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
  9. ^ NJ Enfield et B. Comrie, Eds. 2015. Langues de l’Asie du Sud-Est continentale : l’état de l’art . Berlin, Mouton de Gruyter.
  10. ^ un Benoît b , Paul K. (1942). “Thai, Kadai et indonésien: un nouvel alignement en Asie du Sud-Est” . Anthropologue américain . 44 (4): 576–601. doi : 10.1525/aa.1942.44.4.02a00040 . JSTOR 663309 .
  11. ^ un b Solnit, David B. 1988. “La position de Lakkia dans Kadai.” Dans Comparative Kadai: Études linguistiques au-delà du Tai , Jerold A. Edmondson et David B. Solnit (eds.). pages 219-238. Publications de l’Institut d’été de linguistique en linguistique 86. Dallas : Institut d’été de linguistique et Université du Texas à Arlington.
  12. ^ un b Edmondson, Jerold A. et David B. Solnit, rédacteurs. 1988. Kadai comparatif: études linguistiques au-delà du Tai. Institut d’été de linguistique et l’Université du Texas à Arlington Publications en linguistique, 86. Dallas : Institut d’été de linguistique et l’Université du Texas à Arlington. VII, 374 p.
  13. ^ Blanchir, Roger. 2008. La préhistoire des peuples parlant Daic (Tai-Kadai) . Présenté à la 12e réunion EURASEAA Leiden, 1–5 septembre 2008. ( Diapositives PPT )
  14. ^ Gerner, Matthias (2014). “Project Discussion: The Austro-Tai Hypothesis. The 14th International Symposium on Chinese Languages ​​and Linguistics (IsCLL-14)” (PDF) : 158. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  15. ^ Chamberlain, James R. (2016). ” Kra-Dai et la proto-histoire du sud de la Chine et du Vietnam “, pp. 27–77. Dans Journal of the Siam Society , Vol. 104, 2016.
  16. ^ Srithawong, Suparat; Srikummool, Metawee ; Pittayaporn, Pittayawat ; Ghirotto, Silvia; Chantawannakul, Panuwan ; Soleil, Jie ; Eisenberg, Arthur; Chakraborty, Ranajit; Kutanan, Wibhu (juillet 2015). “Corrélation génétique et linguistique des groupes de langue Kra-Dai en Thaïlande” . Journal de génétique humaine . 60 (7): 371–380. doi : 10.1038/jhg.2015.32 . ISSN 1435-232X . PMID 25833471 . S2CID 21509343 .
  17. ^ Blench 2017 , p. 11.
  18. ^ un b Ostapirat 2013 , pp. 1–10.
  19. ^ Sagart 2008 , pp. 146–152.
  20. ^ Sagart 2008 , p. 151.
  21. ^ Brindley 2015 , p. 51.
  22. ^ Behr 2002 .
  23. ^ Behr 2006 .
  24. ^ Behr 2009 .
  25. ^ Behr 2017 , p. 12.
  26. ^ Holm 2013 , p. 785.
  27. ^ un b Edmondson 2007 , p. 16.
  28. ^ Zhengzhang 1991 , pp. 159–168.
  29. ^ Edmondson 2007 , p. 17.
  30. ^ Sagart 2008 , p. 143.
  31. ^ Liang Min 梁敏 & Zhang Junru 张均如. 1996. Dongtai yuzu gailun侗台语族概论 / Une introduction aux Langues Kam-Tai . Pékin : China Social Sciences Academy Press 中国社会科学出版社. ISBN 9787500416814
  32. ^ Ni Dabai倪大白. 1990. Dongtai yu gailun侗台语概论 / Une introduction aux Langues Kam-Tai . Pékin : Central Nationalities Research Institute Press 中央民族学院出版社.
  33. ^ Ostapirat, W. (1998). Une langue bê continentale ? / 大陆的Bê语言? . Journal de linguistique chinoise , 26(2), 338-344
  34. ^ Edmondson, Jerold A. et David B. Solnit, éditeurs. 1997. Kadai comparatif : la branche Tai. Institut d’été de linguistique et l’Université du Texas à Arlington Publications en linguistique, 124. Dallas : Institut d’été de linguistique et l’Université du Texas à Arlington. VI, 382 p.
  35. ^ Liang Min et Zhang Junru. 1996. Une introduction aux Langues Kam-Tai . Pékin: Presse de l’Académie des sciences sociales de Chine.
  36. ^ Chamberlain, James R. 2016. Kra-Dai et la proto-histoire du sud de la Chine et du Vietnam. Journal de la Siam Society 104. 27–77.
  37. ^ un b Ostapirat, Weera. (2005). “Kra – Dai et Austronésien: Notes sur les correspondances phonologiques et la distribution du vocabulaire”, pp. 107–131 dans Sagart, Laurent, Blench, Roger & Sanchez-Mazas, Alicia (eds.), The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology , Linguistique et Génétique. Londres/New York : Routledge-Curzon.
  38. ^ Norquest, Peter (2015-09-29). Une reconstruction phonologique de Proto-Hlai . Barbue. doi : 10.1163/9789004300521 . manche : 10150/194203 . ISBN 978-90-04-30052-1.
  39. ^ Norquest, Pierre. 2020. Une hypothèse sur l’origine des sonorants préglottalisés dans le Kra-Dai . 38e Conférence de la côte ouest sur la linguistique formelle. Vancouver : Département de linguistique, Université de la Colombie-Britannique. doi : 10.14288/1.0389866
  40. ^ Blench, Roger (2018). Tai-Kadai et austronésien sont liés à plusieurs niveaux et leur interprétation archéologique (ébauche) . Le volume de mots apparentés entre austronésien et daïque, notamment dans le vocabulaire fondamental, est tel qu’ils doivent être liés. L’emprunt peut être exclu comme explication
  41. ^ Sagart, Laurent (2004). “La phylogénie supérieure de l’austronésien et la position de Tai-Kadai” (PDF) . Linguistique Océanienne . 43 (2): 411–440. doi : 10.1353/ol.2005.0012 . S2CID 49547647 .
  42. ^ Benoît, Paul K. (1990). Japonais/Austro-Tai . Karoma. ISBN 978-0-89720-078-3.
  43. ^ Luo, Yongxian. 2008. Sino-Tai et Tai-Kadai : Un autre regard. Dans Anthony VN Diller et Jerold A. Edmondson et Yongxian Luo (eds.), The Tai-Kadai Languages , 9-28. Londres et New York : Routledge.
  44. ^ Kosaka, Ryuichi. 2002. ” Sur l’affiliation des Miao-Yao et Kadai : Peut-on poser la famille Miao-Dai .” Mon-Khmer Studies 32: 71-100.
  45. ^ Vovin, Alexandre (2014). Hors du sud de la Chine ? –quelques réflexions linguistiques et philologiques sur le possible Urheimat de la famille des langues japonaises– XXVIIes Journées de Linguistique d’Asie Orientale 26-27 juin 2014 .

Sources

  • Behr, Wolfgang (2017). “La langue des inscriptions en bronze” . Dans Shaughnessy, Edward L. (éd.). Parenté: études d’inscriptions en bronze récemment découvertes de la Chine ancienne . Presse universitaire chinoise de Hong Kong. p. 9–32. ISBN 978-9-629-96639-3.
  • ——— (2009). “Dialectes, diachronie, diglossie ou les trois? Le texte de la tombe donne un aperçu de la ou des langues de Chǔ” . TTW-3, Zurich, 26.-29.VI.2009, “Genius Loci” : 1–48.
  • ——— (2006). “Certains mots Chŭ 楚 dans la littérature chinoise ancienne” . EACL-4, Budapest : 1–21.
  • ——— (2002). “Glanages de mots d’emprunt errants dans deux textes de fiction chinois anciens” . 16e Journées de Linguistique d’Asie Orientale, Centre de Recherches Linguistiques Sur l’Asie Orientale (EHESS), Paris : 1–6.
  • Blench, Roger . 2004. Stratification dans le peuplement de la Chine : dans quelle mesure les preuves linguistiques correspondent-elles à la génétique et à l’archéologie ? Communication pour le Symposium « Migrations humaines en Asie de l’Est continentale et à Taiwan : preuves génétiques, linguistiques et archéologiques ». Genève du 10 au 13 juin 2004. Université de Genève.
  • Blench, Roger (2017) [2015]. “Origines de l’identité ethnolinguistique en Asie du Sud-Est” (PDF) . A Habu, Junko ; Lape, Peter; Olsen, John (éd.). Manuel d’archéologie de l’Asie de l’Est et du Sud-Est . Springer. ISBN 978-1-493-96521-2.
  • Brindley, Erica F. (2015). La Chine ancienne et les Yue . La presse de l’Universite de Cambridge. ISBN 978-1-107-08478-0.
  • Edmondson, JA et DB Solnit eds. 1997. Kadai comparatif : la branche Tai . Dallas : Institut d’été de linguistique et Université du Texas à Arlington. ISBN 0-88312-066-6
  • En ligneEdmondson, Jerold A. (2007). “Le pouvoir de la langue sur le passé: règlement Tai et linguistique Tai dans le sud de la Chine et le nord du Vietnam” (PDF) . Études en langues et linguistique d’Asie du Sud-Est, Jimmy G. Harris, Somsonge Burusphat et James e. Harris, éd. Bangkok, Thaïlande : Ek Phim Thai Co. LTD. : 1–25.
  • Holm, David (2014). “Une couche d’anciennes lectures chinoises dans l’écriture traditionnelle Zhuang” . Bulletin du Musée des Antiquités d’Extrême-Orient : 1–45.
  • ——— (2013). Cartographie de l’ancienne écriture de caractères Zhuang: un système d’écriture vernaculaire du sud de la Chine . BARBUE. ISBN 978-9-004-22369-1.
  • Li, Hui (2001). “Vocabulaire de fond Daic dans le dialecte de Shanghai Maqiao” (PDF) . Actes de la Conférence des cultures minoritaires à Hainan et à Taiwan, Haikou: Research Society for Chinese National History : 15–26.
  • Ostapirat, Weera (2013). “Austro-Tai revisité” (PDF) . Séance plénière 2 : Aller au-delà de l’histoire : réévaluer le groupement génétique dans l’ASE, 23e réunion annuelle de la Société de linguistique de l’Asie du Sud-Est, 29-31 mai 2013, Université de Chulalongkorn : 1-10.
  • Sagart, Laurent (2008). “L’expansion des agriculteurs de Setaria en Asie de l’Est” . À Sanchez-Mazas, Alicia; Blench, Roger ; Ross, Malcolm D.; Peiros, Ilia; Lin, Marie (éd.). Past Human Migrations in East Asia: Matching Archaeology, Linguistics and Genetics (Routledge Studies in the Early History of Asia) 1ère édition . Routledge. p. 133–157. ISBN 978-0-415-39923-4.
  • Zhengzhang, Shangfang (1991). “Déchiffrement de Yue-Ren-Ge (Chanson du batelier Yue)”. Cahiers de Linguistique Asie Orientale . 20 (2): 159-168. doi : 10.3406/clao.1991.1345 .

Lectures complémentaires

  • Chamberlain, James R. (2016). Kra-Dai et la proto-histoire de la Chine du Sud et du Vietnam. Journal de la Siam Society, 104 , 27-76.
  • Diller, A., J. Edmondson et Yongxian Luo, éd., (2005). Les Langues Tai-Kadai . Londres [etc.] : Routledge. ISBN 0-7007-1457-X
  • Edmondson, JA (1986). Le ton Kam se divise et la variation de la respiration .
  • Edmondson, JA, & Solnit, DB (eds.) (1988). Kadai comparé: études linguistiques au-delà du Tai . Publications de l’Institut d’été de linguistique en linguistique, no. 86. Arlington, TX : Institut d’été de linguistique. ISBN 0-88312-066-6
  • Mann, Noel, Wendy Smith et Eva Ujlakyova. 2009. Groupes linguistiques de l’Asie du Sud-Est continentale : un aperçu des familles linguistiques . Chiang Mai : Université Payap.
  • Norquest, Peter (2021). “Classification des langues (Tai-) Kadai / Kra-Dai”. Les langues et la linguistique de l’Asie du Sud-Est continentale . De Gruyter. p. 225–246. doi : 10.1515/9783110558142-013 . ISBN 9783110558142. S2CID 238672319 .
  • Ostapirat, Weera. (2000). « Proto-Kra ». Linguistique de la région tibéto-birmane 23 (1): 1-251.
  • Somsonge Burusphat, & Sinnott, M. (1998). Littératures orales Kam–Tai : projet de recherche collaboratif entre . Salaya Nakhon Pathom, Thaïlande : Institut de la langue et de la culture pour le développement rural, Université Mahidol. ISBN 974-661-450-9

Liens externes

  • Listes de mots des langues Tai – Kadai de la base de données de vocabulaire de base austronésienne
  • Listes de mots Tai – Kadai par Ilya Peiros ( Intercontinental Dictionary Series )
  • StarLing: listes de 100 mots Tai – Kadai et étymologie
    • StarLing : listes de 100 mots Zhuang-Tai et étymologie
    • StarLing : listes de 100 mots Kam-Sui et étymologie
  • Listes de vocabulaire comparatives Tai – Kadai Swadesh (de l’ annexe de la liste Swadesh du Wiktionnaire )
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More