Baguettes

0

Les baguettes ( chinois :筷子ou chinois :箸) sont des paires en forme de bâtons de longueur égale d’ origine chinoise qui ont été utilisées comme ustensiles de cuisine et de restauration dans la majeure partie de l’Asie de l’ Est et du Sud-Est pendant plus de trois millénaires. Ils sont tenus dans la main dominante, fixés par les doigts et maniés comme des extensions de la main, pour ramasser de la nourriture.

Diverses baguettes, de haut en bas : • Règle
de 12 pouces (30,5 cm) (pour l’échelle) • Baguettes taïwanaises en mélamine • Baguettes chinoises en porcelaine • Baguettes tibétaines en bambou • Baguettes vietnamiennes en Palmier • Baguettes coréennes plates en acier inoxydable • Cuillère assortie coréenne dans un sujeo • Ensemble de couple en Palmier japonais (deux paires)
• Baguettes japonaises pour enfants
• Baguettes jetables en bambou de Hong Kong Garden, Crookwell, NSW (dans un emballage en papier)

Baguettes
Baguettes 2 (caractères chinois).svg Le caractère chinois original pour “baguettes” [A]
nom chinois
Chinois 筷子
Transcriptions
Mandarin standard
Hanyu Pinyin kuàizi
Wade-Giles k’uai 4 -tzu 5
API [khwâɪ.tsɨ]
Wu
Romanisation khuae-tsy
Hakka
Romanisation kuai-e
Yue : cantonais
Romanisation de Yale faai-ji
Jyutping faai3-zi2
Autre nom chinois
Chinois
Transcriptions
Mandarin standard
Hanyu Pinyin zhu
Yue : cantonais
Jyutping zyu 6
Min Sud
Tai-lo
Nom vietnamien
Alphabet vietnamien đũa
Chữ Hán
Chữ Nôm
Nom coréen
HANGÛL 젓가락
Hanja
Transcriptions
Romanisation révisée jeokarak
McCune–Reischauer chŏkkarak
Nom japonais
Kanji
Cana はし
Transcriptions
Romanisation hashi

D’abord utilisées par les Chinois , les baguettes se sont ensuite répandues dans toute la sphère culturelle périphérique de la Chine ainsi que dans les pays d’Asie du Sud-Est , notamment le Japon , la Corée , le Vietnam , le Cambodge et Singapour . Au Laos , au Myanmar , en Thaïlande et au Népal , les baguettes sont généralement utilisées pour consommer des nouilles. De même, les baguettes sont devenues plus acceptées dans le cadre de la cuisine asiatique en Occident , en particulier dans les villes comptant d’importantes communautés de la diaspora asiatique.

Les baguettes sont lissées et souvent effilées. Ils sont traditionnellement faits de bois , de bambou , de métal , d’ivoire et de céramique et, de nos jours, sont de plus en plus disponibles dans des matériaux non traditionnels tels que le plastique , l’ acier inoxydable et même le titane . Les baguettes sont souvent considérées comme nécessitant de la pratique et des compétences pour être utilisées comme ustensile de cuisine.

Origine et histoire

Les baguettes existent et sont utilisées depuis au moins la dynastie Shang (1766-1122 avant notre ère). Cependant, l’ historienne de la dynastie Han Sima Qian a écrit qu’il est probable que les baguettes aient également été utilisées dans la dynastie Xia précédente et même dans la culture Erlitou antérieure , bien que trouver des preuves archéologiques de cette époque soit incroyablement difficile. [1]

La première preuve de baguettes découverte jusqu’à présent se compose de six baguettes, en bronze, de 26 centimètres (10 pouces) de long et de 1,1 à 1,3 centimètres (0,43 à 0,51 pouces) de large, extraites des ruines de Yin près d’ Anyang ( Henan ). Ceux-ci sont datés approximativement de 1200 avant notre ère, sous la dynastie Shang. Ils étaient censés avoir été utilisés pour la cuisine. [2] [3] [4] La première référence textuelle connue à l’utilisation des baguettes provient du Han Feizi , un texte philosophique écrit par Han Fei (vers 280-233 avant notre ère) au 3ème siècle avant notre ère. [5]

Comme ustensiles de cuisine

Baguettes, cuillère et bol en argent de la dynastie Song

Les premières baguettes servaient à cuisiner, attiser le feu, servir ou saisir des morceaux de nourriture, et non comme ustensiles de cuisine. L’une des raisons était qu’avant la dynastie Han , le mil était prédominant dans le nord de la Chine, en Corée et dans certaines parties du Japon. Alors que les baguettes étaient utilisées pour cuisiner, la bouillie de millet était consommée avec des cuillères à cette époque. [6] : 29-35 L’utilisation des baguettes dans la cuisine se poursuit encore aujourd’hui.

Les Ryōribashi (料理箸) sont des baguettes de cuisine japonaises utilisées dans la cuisine japonaise . Ils sont utilisés dans la préparation de plats japonais et ne sont pas conçus pour être consommés. Ces baguettes permettent de manipuler des aliments chauds d’une seule main et s’utilisent comme des baguettes ordinaires. Ces baguettes ont une longueur de 30 centimètres (12 pouces) ou plus et peuvent être bouclées avec une ficelle en haut. Ils sont généralement fabriqués à partir de bambou . Pour la friture, cependant, les baguettes en métal avec des poignées en bambou sont préférées, car les pointes des baguettes en bambou ordinaires se décolorent et graissent après une utilisation répétée dans de l’huile chaude. Les poignées en bambou protègent de la chaleur.

De même, les cuisiniers vietnamiens utilisent đũa cả ( 奇) ou “grandes baguettes” dans la cuisine et pour servir le riz de la marmite. [7]

Comme ustensiles de cuisine

Une peinture d’une femme japonaise utilisant des baguettes, par Utagawa Kuniyoshi

Les baguettes ont commencé à être utilisées comme ustensiles de cuisine sous la dynastie Han , à mesure que la consommation de riz augmentait. Pendant cette période, les cuillères ont continué à être utilisées aux côtés des baguettes comme ustensiles de cuisine lors des repas. Il a fallu attendre la dynastie Ming pour que les baguettes soient utilisées exclusivement pour servir et manger. Ils ont alors acquis le nom de kuaizi et la forme actuelle. [8] [6] : 6-8

Propagation dans le monde

L’utilisation des baguettes comme ustensiles de cuisine et de restauration s’est répandue dans toute l’Asie de l’Est au fil du temps. Des chercheurs comme Isshiki Hachiro et Lynn White ont noté comment le monde était divisé entre trois coutumes culinaires ou sphères culturelles alimentaires. Il y a ceux qui mangent avec les doigts, et ceux avec des fourchettes et des couteaux. Ensuite, il y a la “sphère culturelle des baguettes”, composée de la Chine, du Japon, de la Corée, de Taïwan et du Vietnam. [6] : 1-3, 67-92

Au fur et à mesure que les Chinois de souche émigraient, l’utilisation de baguettes comme ustensiles de cuisine pour certains aliments ethniques s’est imposée dans les pays d’Asie du Sud et du Sud-Est tels que le Cambodge, le Laos, le Népal, la Malaisie, le Myanmar, Singapour et la Thaïlande. À Singapour et en Malaisie, les Chinois de souche consomment traditionnellement tous les aliments avec des baguettes, tandis que les Indiens de souche et les Malais (en particulier à Singapour) n’utilisent des baguettes que pour consommer des plats de nouilles. Dans l’ensemble, l’utilisation d’une cuillère ou d’une fourchette est plus courante dans ces régions. [9] [10] Au Laos, au Myanmar, en Thaïlande et au Népal, les baguettes ne sont généralement utilisées que pour consommer des nouilles. [6] : 1–8

De même, les baguettes sont devenues plus acceptées dans le cadre de la cuisine asiatique à Hawaï, sur la côte ouest de l’Amérique du Nord, [11] [12] et dans les villes avec des communautés asiatiques d’outre-mer partout dans le monde.

La première référence européenne aux baguettes vient du Suma oriental portugais de Tomé Pires, qui écrivait en 1515 à Malacca : « Ils [les Chinois] mangent avec deux bâtons et le bol en faïence ou en porcelaine dans leur main gauche près de la bouche, avec le deux bâtons à sucer. C’est la méthode chinoise. [13]

Dénomination dans différents pays

Dans l’ écriture chinoise ancienne , le caractère des baguettes était zhu (箸; Reconstruction du moyen chinois : d̪jwo-). Bien qu’il ait pu être largement utilisé dans l’ancien chinois parlé, son utilisation a finalement été remplacée par la prononciation du caractère kuài (快), qui signifie “rapide”. Le caractère original, bien que toujours utilisé par écrit, est rarement utilisé dans le chinois parlé moderne. Cependant, il est conservé dans les dialectes chinois tels que le hokkien et le teochew , car les langues chinoises min descendent directement du vieux chinois plutôt que du chinois moyen.

Le terme chinois standard pour les baguettes est kuàizi ( chinois :筷子). Le premier caractère (筷) est un composé sémantique-phonétique créé avec une partie phonétique signifiant « rapide » (快), et une partie sémantique signifiant « bambou » (竹), en utilisant le radical (⺮). [14] [15]

Le mot anglais “chopstick” peut provenir de l’anglais chinois Pidgin , dans lequel chop chop signifiait “rapidement”. [16] [17] [18] Selon l’ Oxford English Dictionary , la première utilisation publiée du mot se trouve dans le livre de 1699 Voyages and Descriptions de William Dampier : “ils sont appelés par les marins anglais Chopsticks”. [19] Une autre possibilité, est que le terme soit dérivé de chow (ou chow chow ) qui est aussi un mot pidgin issu de l’Asie du Sud-Est signifiant “nourriture”. Ainsi, les baguettes signifieraient simplement “bâtonnets de nourriture”.

En japonais , les baguettes sont appelées hashi (箸) . Ils sont également connus sous le nom d’ otemoto (お て も と) , une phrase couramment imprimée sur les emballages des baguettes jetables. Te signifie main et moto signifie la zone sous ou autour de quelque chose. Le o précédent est utilisé pour la politesse .

À Okinawan , les baguettes sont appelées mēshi めーし comme mot vulgaire, [20] umēshiうめーし comme mot poli, [21] ou ‘nmēshiぅんめーし(御箸[ citation nécessaire ] ,ʔNmeesi). [22] Un type spécial de baguettes fabriquées à partir de la tige himehagi (un mot japonais faisant référence à Polygala japonica ) est appelé sōrō ‘nmēshiそーろーぅんめーし (sooroo ʔ Nmeesi精霊御箸[ citation nécessaire ] ). Ceux-ci sont utilisés sur les autels d’offrandes à Kyū Bon (ancien Bon Festival ). [23]

En coréen , 저 (箸, jeo ) est utilisé dans le composé jeotgarak ( Hangul : 젓가락 ), qui est composé de jeo (“baguettes”) et de garak (“bâton”). Jeo ne peut pas être utilisé seul, mais peut être trouvé dans d’autres composés tels que sujeo ( Hangul : 수저 ) (“cuillère et baguettes”).

En taïwanais Hokkien , qui est dérivé de Hokkien , les baguettes sont appelées , écrites comme 箸. [24]

En vietnamien , les baguettes sont appelées đũa , qui s’écrit avec 竹trúc (“bambou”) comme sémantique, et 杜đỗ comme partie phonétique.

En cambodgien (khmer), les baguettes sont appelées chang keuh (ចង្កឹះ).

Styles de baguettes

Caractéristiques communes

Baguettes sur un rack de magasin

Les baguettes sont disponibles dans une grande variété de styles, avec des différences de géométrie et de matériau. Selon le pays et la région, certains styles de baguettes sont plus courants que d’autres.

  • Longueur : Les baguettes vont de 23 centimètres (9,1 pouces) à 26 centimètres (10 pouces) de long, se rétrécissant à une extrémité. De très longues et grandes baguettes, généralement d’environ 30 ou 40 centimètres (12 ou 16 pouces), sont utilisées pour la cuisson, en particulier pour la friture des aliments.
  • Section transversale : Les baguettes peuvent avoir des sections transversales rondes, carrées, hexagonales ou polygonales. Habituellement, les bords sont arrondis afin qu’il n’y ait pas d’angles de surface pointus à 90° dans les baguettes carrées. Les baguettes coréennes sont remarquables pour avoir des poignées plates, au lieu de corps pleins réguliers comme dans les baguettes chinoises et japonaises.
  • Cône : Les baguettes sont généralement effilées à l’extrémité utilisée pour ramasser les aliments. Les baguettes chinoises sont plus souvent émoussées, tandis que les japonaises ont tendance à être pointues et pointues. Les baguettes coréennes ont généralement des pointes pointues.
  • Astuces : Certaines baguettes ont une surface rugueuse pour l’extrémité de la pointe, afin d’offrir une meilleure friction pour saisir les aliments. Les surfaces de préhension peuvent être sculptées sous forme de rainures circonférentielles ou fournies sous la forme d’une texture rugueuse.
  • Matériau : Une grande variété de matériaux est disponible, notamment le bambou, le bois, le plastique, le métal, l’os, le jade, la porcelaine et l’ivoire.
    • Les baguettes en bambou et En bois sont relativement peu coûteuses, ont une faible conduction thermique et offrent une bonne prise pour tenir les aliments. Ils peuvent se déformer et se détériorer avec une utilisation continue s’ils sont de la variété non vernie ou non laquée. Presque toutes les baguettes de cuisine et jetables sont en bambou ou En bois. Les baguettes non laquées jetables sont utilisées notamment dans les restaurants. Celles-ci se présentent souvent sous la forme d’un morceau de bois partiellement coupé et doivent être fendus en deux baguettes par l’utilisateur (servant de preuve qu’elles n’ont pas été utilisées auparavant). En japonais, ces ustensiles jetables sont appelés waribashi (割り箸)
    • Les baguettes en plastique sont relativement peu coûteuses, à faible conduction thermique et résistantes à l’usure. La mélamine est l’un des plastiques les plus couramment utilisés pour les baguettes. Les baguettes en plastique ne sont pas aussi efficaces que le bois et le bambou pour ramasser les aliments, car elles ont tendance à être glissantes. De plus, les baguettes en plastique ne peuvent pas être utilisées pour la cuisson, car des températures élevées peuvent endommager les baguettes et produire des composés toxiques.
    • Les baguettes en métal sont durables et faciles à nettoyer, mais présentent une surface glissante. L’acier inoxydable est un métal couramment utilisé pour fabriquer des baguettes, mais les baguettes en titane peuvent être achetées à des prix comparables à une bonne paire de baguettes En bois. L’argent est encore courant dans les familles riches et dans les coffrets cadeaux.
    • D’autres matériaux tels que l’ivoire, le jade, l’or et l’argent sont généralement choisis pour le luxe. Les baguettes à pointe d’argent étaient souvent utilisées par précaution par les personnes riches, car on croyait que l’argent deviendrait noir au contact du poison. [25]
  • Embellissements : Les baguettes En bois ou en bambou peuvent être peintes ou laquées pour la décoration et l’imperméabilisation. Les baguettes en métal sont parfois rendues rugueuses ou gravées pour les rendre moins glissantes. Les paires de baguettes métalliques plus chères sont parfois reliées par une chaîne courte à l’extrémité non effilée pour empêcher leur séparation.

Chine

Les baguettes chinoises ont tendance à être plus longues que les autres styles, à environ 27 centimètres (11 pouces). Ils sont plus épais, à section carrée ou arrondie. Ils se terminent par des pointes larges, émoussées et plates ou des pointes effilées. Les pointes émoussées sont plus courantes avec les variétés en plastique ou en mélamine , tandis que les pointes pointues sont plus courantes dans les variétés En bois et en bambou. Les restaurants chinois proposent plus souvent des baguettes en mélamine pour leur durabilité et leur facilité d’assainissement. Au sein des ménages individuels, les baguettes en bambou sont plus courantes.

Japon

Baguettes japonaises En bois et plastique Baguettes En bois d’ if japonais , sur un repose-baguettes Hashi (pour manger) et saibashi (pour cuisiner, illustré ci-dessous)

Il est courant que les baguettes japonaises soient plus courtes pour les femmes, et les baguettes pour enfants de plus petite taille sont courantes. De nombreuses baguettes japonaises ont des rainures circonférentielles à l’extrémité de l’alimentation, ce qui aide à empêcher les aliments de glisser. Les baguettes japonaises sont généralement tranchantes et pointues, afin de disséquer les poissons et les fruits de mer. Ils sont traditionnellement En bois ou en bambou, et sont laqués.

Les baguettes laquées sont connues en japonais sous le nom de nuribashi , en plusieurs variétés, selon l’endroit où elles sont fabriquées et les types de laques utilisées pour les lustrer. [6] : 80–87 Le Japon est le seul endroit où ils sont décorés de laque naturelle, ce qui les rend non seulement fonctionnels mais très attrayants. Les baguettes japonaises traditionnelles laquées sont produites dans la ville d’ Obama dans la préfecture de Fukui et sont disponibles dans de nombreuses couleurs recouvertes de laque naturelle. Ils sont décorés de Nacre d’ ormeau et de coquille d’œuf pour conférer un revêtement imperméable aux baguettes, prolongeant leur durée de vie. [26]

Les baguettes Edo Kibashi sont fabriquées par des artisans de Tokyo depuis le début de la période Taishō (1912-1926), il y a environ 100 ans. Ces baguettes utilisent des bois nobles (ébène, santal rouge, bois de fer, buis du Japon ou érable) que les artisans rabotent à la main. [27] Les baguettes Edo Kibashi peuvent avoir une section pentagonale, hexagonale ou octogonale. Les pointes de ces baguettes sont arrondies pour éviter d’abîmer le plat ou le bol. [28]

Au Japon, les baguettes pour la cuisine sont connues sous le nom de ryoribashi (料理箸 | りょうりばし), [29] et de saibashi (菜箸 | さいばし) lorsqu’elles sont utilisées pour transférer les aliments cuits dans les plats dans lesquels ils seront servis. [30]

Corée

Sujeo , un ensemble de baguettes et une cuillère Baguettes en bronze ( dynastie Goryeo , 918 ~ 1392)

Les premières utilisations des baguettes en Corée semblent remonter aux Trois Royaumes de Corée avec les plus anciennes baguettes extraites de la tombe royale de Baekje . [31] Les baguettes utilisées par les Coréens sont souvent en métal. On pense que les utilisations des baguettes métalliques ont évolué à partir de la pratique royale consistant à utiliser des baguettes en argent pour détecter le poison dans les aliments, mais la raison exacte est débattue. [32] Selon l’époque historique, la composition métallique des baguettes coréennes variait. Dans le passé, comme à l’ époque Goryeo , les baguettes étaient en bronze . Pendant le JoseonÀ cette époque, les baguettes utilisées par la royauté étaient en argent, car ses propriétés oxydantes pouvaient souvent être utilisées pour détecter si des aliments destinés à la royauté avaient été altérés ou non. De nos jours, la majorité des baguettes métalliques coréennes sont en acier inoxydable. En raison de la nature glissante du métal, les baguettes sont estampées à plat pour une meilleure prise en main. [32] Les ensembles haut de gamme, tels que ceux destinés aux cadeaux, sont souvent en argent sterling. Les baguettes faites de bois variés (généralement du bambou) sont également courantes en Corée. De nombreuses baguettes coréennes sont richement décorées au niveau de la poignée.

En Corée du Nord et du Sud, des baguettes de longueur moyenne avec une petite forme rectangulaire plate sont associées à une cuillère, faite du même matériau. L’ensemble s’appelle sujeo , un portemanteau des mots coréens pour cuillère et baguettes. Ceci (l’utilisation intensive historique d’une cuillère en plus des baguettes) est également une caractéristique unique en Corée; la plupart des pays utilisant des baguettes ont soit éliminé l’utilisation de cuillères, soit limité leur utilisation comme ustensiles de cuisine. Il est traditionnel de reposer le sujeo sur la cuillère et le repose-baguettes , afin que les baguettes et la cuillère ne touchent pas la surface de la table.

Dans le passé, les matériaux utilisés pour les sujeo variaient selon la classe sociale : les sujeo utilisés à la cour étaient en or , en argent ou en cloisonné , tandis que les roturiers utilisaient des sujeo en laiton ou En bois . Aujourd’hui, le sujeo est généralement fabriqué avec de l’acier inoxydable , bien que le bangjja soit également populaire dans des environnements plus traditionnels.

Viêt Nam

Baguettes En bois naturel La pointe des baguettes est grosse et épaisse, généralement pas utilisée pour ramasser de la nourriture

Les baguettes vietnamiennes sont de longs bâtons qui se rétrécissent en une pointe émoussée. Ils sont généralement gros et épais à une extrémité et plus fins à l’autre, les extrémités fines sont souvent utilisées pour ramasser de la nourriture. Ils sont traditionnellement en bambou ou En bois laqué. Les Đũa cả ( Chữ Nôm : 奇) sont de grandes baguettes plates utilisées pour servir le riz dans une marmite. Les baguettes en plastique sont également utilisées en raison de leur durabilité. Cependant, les baguettes en bambou ou En bois sont souvent plus populaires, surtout dans la campagne villageoise (quê).

Thaïlande

La cuisine indigène utilise une fourchette et une cuillère , adoptées de l’Occident. Les immigrants chinois de souche ont introduit l’utilisation de baguettes pour les aliments qui en ont besoin. Les restaurants servant d’autres cuisines asiatiques qui utilisent des baguettes utilisent le style de baguette, le cas échéant, approprié à cette cuisine.

Brunei et Malaisie orientale

Les baguettes en bambou appelées candas sont utilisées pour manger de l’ ambuyat (Brunei) ou du linut (Malaisie), un aliment de base indigène de bouillie gluante à base de sagou . Une paire de candas est généralement jointe à l’arrière.

Utiliser des baguettes

Un échantillon de poignées alternatives Vulcain Griffes de poulet Bâton pendant Aux ciseaux

Poignées de baguettes

Les utilisateurs à vie et les apprenants adultes, partout dans le monde, tiennent les baguettes de plus d’une façon. Mais il existe un consensus général sur le fait qu’une prise standard est le moyen le plus efficace de saisir et de manier des baguettes. [33]

Que les utilisateurs utilisent la poignée standard ou l’une des nombreuses poignées alternatives, leurs objectifs sont les mêmes. Ils tiennent les deux bâtons dans la main dominante, fixés par divers doigts et parties de la main, de sorte que les bâtons deviennent une extension de la main. Tsung-Dao Lee , lauréat du prix Nobel de physique, l’a résumé ainsi : “Bien que simples, les deux bâtons utilisent parfaitement la physique de l’effet de levier. Les baguettes sont une extension des doigts humains. Tout ce que les doigts peuvent faire, les baguettes peuvent le faire aussi.” [6] : 14

Les prises alternatives diffèrent dans leur efficacité à ramasser les aliments. Ils diffèrent par la quantité de puissance de pincement ( compression ) qu’ils peuvent générer. Certaines pinces peuvent générer une force d’extension substantielle vers l’extérieur, tandis que d’autres sont incapables de le faire.

Poignée standard

Poignée standard Parties des doigts et de la main

La prise standard exige que la baguette supérieure soit tenue par le bout du pouce, le bout de l’index et la jointure du majeur. Ces trois doigts entourent le bâton supérieur de trois côtés et fixent fermement le bâton comme s’ils tenaient un stylo. Les trois doigts, utilisant cette prise en forme de trépied, peuvent remuer et faire tourner le bâton supérieur, comme s’il s’agissait d’une extension d’eux. L’extrémité arrière du bâton supérieur repose sur la base de l’index.

La baguette inférieure, en revanche, reste généralement immobile. Il est fixé par la base du pouce, qui appuie le bâton contre l’articulation de l’annulaire et contre la paume. Le pouce remplit donc une double fonction. Il maintient le stick inférieur immobile et, en même temps, il déplace également le stick supérieur. Le pouce doit être aplati, afin d’accomplir ce double devoir. [34]

Apprendre à utiliser des baguettes

Emballage de baguettes avec mode d’emploi

Dans les cultures utilisant des baguettes, apprendre à utiliser des baguettes fait partie du processus de développement de l’enfant. La bonne façon d’utiliser les baguettes est généralement enseignée au sein de la famille. [B] Mais de nombreux jeunes enfants trouvent leurs propres façons de manier les baguettes dans le processus. [33] Il existe une variété d’aides à l’apprentissage que les parents achètent pour aider leurs enfants à apprendre à utiliser correctement les baguettes.

Les apprenants adultes, d’autre part, peuvent acquérir la compétence grâce à l’aide personnelle d’amis ou à partir d’instructions imprimées sur les pochettes de certaines baguettes jetables. Diverses plates-formes d’hébergement de vidéos proposent également une pléthore de vidéos pratiques sur l’apprentissage de l’utilisation des baguettes. Néanmoins, les apprenants adultes aussi trouvent souvent leurs propres prises alternatives à l’utilisation des baguettes.

En général, les aides à l’apprentissage tentent d’orienter les apprenants vers la prise standard établie. Ces aides tentent d’illustrer ou d’appliquer le bon levier mécanique de préhension standard.

Gamme complète de mouvements de baguettes

Amplitude de mouvement de la poignée standard Posture fermée Posture ouverte Vue latérale montrant le pouce aplati

Le processus d’apprentissage commence généralement par un placement initial correct des doigts, par prise standard. Il est crucial que les apprenants comprennent comment tenir fermement les deux bâtons dans la main, comme des extensions de doigts.

L’étape suivante consiste à apprendre le bon mouvement des doigts, afin de déplacer le bâton supérieur de la posture fermée où les pointes des baguettes se touchent, à la posture ouverte où les pointes sont largement écartées pour embrasser les aliments. La posture ouverte et la posture fermée définissent les deux extrémités du mouvement de préhension standard maximum. Dans la plupart des situations alimentaires, les pointes des baguettes n’ont pas besoin d’être aussi écartées.

Le placement des doigts et le mouvement de préhension standard reposent sur l’aplatissement du pouce. Avec cette pose du pouce à plat, la base du pouce peut exercer une force suffisante pour épingler le bâton inférieur contre l’articulation de l’annulaire et contre la purlicue. En même temps, le bout du pouce repousse contre l’index et la phalange du majeur, car tous trois manient le bâton supérieur de concert. [35]

La forme du pouce plat est telle que le bâton inférieur est empêché de se détacher et de se rapprocher du bâton supérieur, lors de mouvements de préhension standard répétés. Garder les deux baguettes suffisamment séparées, à l’endroit où elles se croisent avec le pouce, est important pour la prise standard. En position ouverte, il permet aux pointes de s’étendre largement, sans que les extrémités arrière des baguettes n’entrent en collision. En position fermée, il permet un meilleur contrôle des pointes de baguettes. [B]

Aides à l’apprentissage

Aides à l’apprentissage en forme de pince à épiler

L’aide à l’apprentissage des baguettes la plus populaire est sans doute le modèle wrapper-sleeve-and-rubber-band, qui est utilisé dans les restaurants ethniques du monde entier. Ceux-ci sont principalement utilisés comme des pincettes ou des pinces. Bien qu’ils soient utiles pour ramasser de la nourriture, ils n’aident pas les apprenants à acquérir la prise standard. De nombreuses inventions de baguettes similaires peuvent être trouvées sur le marché, telles que Kwik Stix. Certaines inventions combinent d’autres ustensiles avec des baguettes. Ceux-ci incluent le Chork, les baguettes de fourchette et de couteau, etc.

Aide à l’apprentissage du placement des doigts

Certaines aides à l’apprentissage aident les apprenants avec le placement initial des doigts, par prise standard. Cela peut être fait en faisant des “index”, des “bouts de pouce” ou des étiquettes équivalentes aux bons endroits sur les baguettes. Souvent, ces baguettes auront des rainures en forme de doigt taillées dans des bâtons, pour aider davantage les apprenants à trouver le bon placement. D’autres baguettes de placement des doigts sculptent à la place des rainures circonférentielles dans des bâtons, à la place de celles en forme de doigt.

Aides à l’apprentissage de l’exosquelette

Certaines aides à l’apprentissage permettent aux utilisateurs de manier deux bâtons comme extensions de leurs doigts, sans la dynamique exacte des doigts requise par la prise standard. Certains modèles fournissent des cerceaux à travers lesquels les doigts peuvent déplacer la baguette supérieure comme un exosquelette de ces doigts. D’autres modèles utilisent des onglets en forme de doigt à la place pour obtenir la même chose, pour les bâtons supérieurs et inférieurs. Pourtant, d’autres modèles combinent des fonctionnalités de placement des doigts avec ce qui précède. Habituellement, ces modèles relient les deux baguettes avec un pont et une charnière, maintenant les deux baguettes dans la bonne configuration pour le compte des utilisateurs.

Coutumes, manières et étiquette des baguettes

Occidentaux utilisant des baguettes dans un restaurant touristique en Chine continentale

Les baguettes sont utilisées dans de nombreuses régions du monde. Bien que les principes de l’étiquette soient similaires, des points plus fins peuvent différer d’une région à l’autre. Les manières des baguettes ont été progressivement façonnées pour fonctionner avec les variétés et les habitudes alimentaires particulières d’une culture. L’étiquette développée pour les portions principalement individuelles consommées sur le sol (ou le tatami dans le cas du Japon) pourrait être différente des repas collectifs pris autour d’une table assis sur des chaises. Le besoin de baguettes de service ou communes diffère de la même manière. Dans certaines cultures, il est d’usage de porter un bol à la bouche, lorsque le seul ustensile de cuisine utilisé est des baguettes. Dans d’autres cultures, soulever un bol plus près de la bouche est mal vu comme l’équivalent de la mendicité, car la coutume locale est d’utiliser des baguettes pour les gros morceaux et une cuillère pour les aliments liquides. [6] : 102-119

Dans les pays qui utilisent des baguettes, tenir des baguettes de manière incorrecte a un impact négatif sur les parents et l’environnement familial d’un enfant. De nombreux articles de presse parlent du déclin alarmant de la capacité des enfants à utiliser correctement les baguettes. De même, poignarder de la nourriture en raison de son incapacité à manier des baguettes avec dextérité est également mal vu. [36] : 73-75 [37] [38]

En général, les baguettes ne doivent pas être laissées plantées verticalement dans un bol de riz car cela ressemble au rituel de l’ encens qui symbolise “nourrir” les morts. [39] [40] [41]

Chine

  • Lorsque vous mangez du riz dans un bol, il est normal de tenir le bol de riz à la bouche et d’utiliser des baguettes pour pousser ou pelleter le riz directement dans la bouche.
  • Il est traditionnellement acceptable de transférer de la nourriture à l’aide de ses propres baguettes à des personnes proches. Les membres de la famille transfèrent un morceau de nourriture de choix d’un plat à celui d’une personne âgée avant le début du dîner, en signe de respect. Dans les temps modernes, l’utilisation de baguettes de service ou communales pour ce transfert a pris de l’ampleur, pour de meilleures pratiques sanitaires. [42]
  • Les baguettes, lorsqu’elles ne sont pas utilisées, sont placées soit à droite, soit en dessous de son assiette dans un décor de table chinois. [36] : 35
  • C’est une mauvaise étiquette de taper des baguettes sur le bord de son bol; les mendiants font ce genre de bruit pour attirer l’attention. [43] [44]
  • Il ne faut pas “creuser” ou “rechercher” dans la nourriture quelque chose en particulier. Ceci est parfois connu sous le nom de “creuser sa tombe” ou “creuser une tombe” et est une forme extrêmement médiocre. [6] : 116

Japon

Divers repose-baguettes

  • Les extrémités pointues des baguettes doivent être placées sur un repose-baguettes lorsque les baguettes ne sont pas utilisées. Cependant, lorsqu’un repose-baguettes n’est pas disponible, comme c’est souvent le cas dans les restaurants utilisant des waribashi (baguettes jetables), les emballages de baguettes peuvent être pliés en un repos. [40]
  • L’inversion des baguettes pour utiliser l’extrémité propre opposée peut être utilisée pour déplacer la nourriture d’une assiette commune, et est acceptable s’il n’y a pas de baguettes communes. [41] En général, les baguettes inversées (逆さ箸sakasabashi ) sont mal vues, cependant, en raison de l’association avec les baguettes de fête (祝い箸iwai-bashi ), où les deux extrémités des baguettes sont effilées, mais une seule extrémité est pour l’homme à utiliser, tandis que l’autre est à l’usage de Dieu. [45]
  • Les baguettes ne doivent pas être croisées sur une table, car cela symbolise la mort. [46] : 154
  • Les baguettes doivent être placées dans le sens droite-gauche et les pointes doivent être à gauche. [46] : 61
  • En usage formel, les baguettes jetables ( waribashi ) doivent être replacées dans l’emballage à la fin d’un repas. [40]
  • Il est impoli de placer des baguettes verticalement dans du riz ou de passer de la nourriture d’une paire de baguettes à l’autre, car elles rappellent certaines parties des traditions funéraires japonaises. [47]

Corée

Table coréenne simple (baguettes et cuillère placées dans le sens pâle, à droite du riz et de la soupe)

  • En Corée, les baguettes sont associées à une cuillère, formant un ensemble sujeo . Les sujeo sont placés sur le côté droit et parallèlement au bap (riz) et au guk (soupe). Les baguettes sont posées sur le côté droit de la cuillère appariée. Il ne faut jamais mettre les baguettes à gauche de la cuillère. Les baguettes ne sont posées à gauche que lors de la préparation de la nourriture pour les funérailles ou le service commémoratif des membres de la famille décédés, connu sous le nom de jesa . [48]
  • La cuillère est utilisée pour le bap (riz) et les plats de soupe, tandis que la plupart des autres banchan (plats d’accompagnement) sont consommés avec des baguettes. [49]
  • Il est considéré comme inculte et impoli de prendre une assiette ou un bol pour le rapprocher de sa bouche, et de manger son contenu avec des baguettes. Si les aliments soulevés “dégouttent”, une cuillère est utilisée sous les aliments soulevés pour récupérer le jus qui s’écoule. Sinon, cependant, tenir à la fois une cuillère et des baguettes dans une main simultanément ou dans les deux mains est généralement mal vu. [50]

Viêt Nam

Un plateau de riz populaire au Vietnam

Le Vietnam est l’un des pays de la “sphère culturelle des baguettes” d’origine. Ses coutumes sont fortement influencées par ses homologues chinois, notamment l’utilisation de baguettes exclusivement comme ustensiles de cuisine. Par conséquent, l’étiquette des baguettes vietnamiennes est très similaire à la version chinoise. [6] : 69, 73 Par exemple, il convient de tenir le bol près de la bouche, comme c’est le cas en Chine. Tenir les baguettes à la verticale comme des bâtons d’encens est tabou. Taper des bols avec des baguettes est mal vu. [51]

Bien qu’il y ait quelques similitudes avec la Chine, ils ont encore quelques différences, certains autres tabous vietnamiens courants sont :

Placer les baguettes de manière inégale sur la table à manger Avant et pendant un repas, ne placez pas de baguettes longues ou courtes sur la table, car cela est considéré comme un mauvais présage. Influencés par le concept de la Chine, les anciens croyaient aussi que cela ressemblait au cercueil du mort, composé de 2 petites planches de bois et de 3 longues planches de bois, représentant la malchance. Vous devez faire attention à égaliser les baguettes lorsque vous mangez, non seulement pour éviter une éventuelle malchance, mais en fait, cela facilite la prise de nourriture. Frapper les baguettes dans le bol Le fait de taper des baguettes sur le côté d’un bol est considéré comme similaire à un mendiant. parce que, dans le passé, seuls les mendiants utilisaient des baguettes pour frapper sur des pots pour faire le bruit de mendier de la nourriture. Ceci est considéré comme impoli et malchanceux et doit absolument être évité, surtout lorsque vous dînez avec des étrangers. Index pointant du doigt en tenant des baguettes Dans cet usage, le pouce, le majeur, l’annulaire et l’auriculaire tiennent les baguettes, tandis que l’index dépasse. C’est comme pointer constamment du doigt les autres, c’est-à-dire critiquer et réprimander les autres. De plus, lorsque vous parlez pendant les repas, pointer les autres avec des baguettes est également extrêmement irrespectueux. Traverser les baguettes Ce comportement passe généralement inaperçu. En mangeant, de nombreuses personnes posent arbitrairement leurs baguettes sur la table. Les anciens considéraient ce comportement comme contre-productif, refusant que toutes les personnes soient assises à la même table. Utiliser des baguettes pour boucher le bol de riz C’est tabou car cela s’apparente à coller de l’encens dans un bol d’encens, impliquant une invitation au défunt, amenant de mauvais esprits au repas. Utiliser des baguettes pour embrocher les aliments Si pendant un repas, des baguettes sont insérées dans la nourriture, c’est une sorte de comportement grossier, très impoli et tabou pour les personnes assises à table. Sucer ou mordre des baguettes En mangeant, tenir des baguettes dans la bouche, mordre d’avant en arrière avec la bouche et parfois faire du bruit est considéré comme un acte de manque d’éducation, de méchanceté et d’irrespect. De plus, ce comportement et le son qu’il émet rendent également les autres mal à l’aise et offensants. Par conséquent, ce n’est pas un comportement conseillé. Utiliser une baguette pour remuer les aliments Lorsque vous mangez du riz mais que vous n’utilisez qu’une baguette pour remuer l’assiette de nourriture, cela doit également être évité, car cela est considéré comme insultant pour les personnes à table. Relier les baguettes ensemble Lorsque vous servez de la nourriture à d’autres, en plus de devoir tourner les baguettes pour maintenir l’hygiène du destinataire, vous devez également faire attention à ramasser la nourriture et à la mettre dans son bol et éviter de “joindre les baguettes”, c’est-à-dire de faire passer la nourriture de baguettes aux baguettes des autres. cela porte malheur car dans certains endroits, lors de l’incinération des morts, les cendres seront passées avec des baguettes. Vous devriez éviter de vous porter malheur. Ramasser et déposer sans ramasser Dans le passé, on apprenait souvent aux filles bien éduquées à éviter absolument d’utiliser des baguettes pour se balancer dans le plateau de riz, choisir de la nourriture et ne pas savoir où baisser les baguettes pour ramasser l’endroit approprié. [ clarification nécessaire ] Ce type de comportement est une manifestation typique du manque de cultivation, de plus, ne pas traiter quelqu’un assez bien pour que les autres se sentent offensants. Dans la société moderne, ce comportement n’a pas non plus de bon sens. Chercher dans la nourriture Manger du riz mais tenir des baguettes à la main et cueillir constamment de la nourriture, afin de trouver un aliment préféré, est assimilé à l’acte de «vol de tombe». Ce comportement appartient également au comportement de manque d’éducation, provoquant une offense. Ramasser les aliments renversés Utiliser des baguettes pour ramasser des aliments qui ne sont pas propres ou ramasser un plat et le renverser sur un autre ou sur la table est considéré comme extrêmement impoli.

Cambodge

Au Cambodge, les baguettes, la cuillère et la fourchette et les mains sont les principaux ustensiles de cuisine. Bien que les baguettes soient couramment utilisées pour les plats de nouilles, la plupart des Cambodgiens utilisent des baguettes pour n’importe quel repas. [52] Et parce que le Cambodge a adopté la cuillère et la fourchette plus tard que ses pays voisins comme la Thaïlande, il est courant de voir les Cambodgiens utiliser des baguettes pour tous les repas. [53] Les fourchettes ne sont utilisées que pour aider à guider les aliments sur la cuillère. Les fourchettes ne sont pas utilisées pour pelleter de la nourriture dans la bouche. Pour les plats de nouilles comme le kuy teav et le num banh chok , on utilise des baguettes. Les Cambodgiens n’utilisent pas du tout de fourchettes pour mettre de la nourriture dans leur bouche car elles sont considérées comme dangereuses près de la bouche. Et la cuillère à soupe est utilisée pour le bouillon. [54] [55]

Thaïlande

  • Historiquement, les Thaïlandais utilisaient les mains nues pour manger et utilisaient parfois une cuillère et une fourchette pour les currys ou la soupe, résultat de l’influence occidentale. Mais de nombreux plats de nouilles thaïlandaises, servis dans un bol, se dégustent avec des baguettes. [56] [57]
  • Contrairement à la Chine et au Vietnam, les baguettes ne sont pas utilisées avec un bol de riz. [58]
  • Il est considéré comme impoli de faire un son avec des baguettes. [58]
  • C’est une mauvaise étiquette de se reposer ou de tenir des baguettes pointées vers les autres, car pointer du doigt est considéré comme irrespectueux. [58]

Impacts mondiaux

Baguettes jetables Baguettes jetables dans une corbeille

Impacts environnementaux

L’utilisation la plus répandue des baguettes jetables est au Japon, où environ 24 milliards de paires sont utilisées chaque année [59] [60] [61] , ce qui équivaut à près de 200 paires par personne et par an. [62] En Chine, environ 45 milliards de paires de baguettes jetables sont produites chaque année. [62] Cela ajoute jusqu’à 1,66 million de mètres cubes (59 × 10 6 pieds cubes) de bois [63] ou 25 millions d’ arbres adultes chaque année. [62]^

En avril 2006, la Chine a imposé une taxe de 5% sur les baguettes jetables pour réduire le gaspillage des ressources naturelles par surconsommation . [64] [65] Cette mesure a eu le plus d’effet au Japon car bon nombre de ses baguettes jetables sont importées de Chine, [62] qui représentent plus de 90 % du marché japonais. [61] [66]

Les fabricants américains ont commencé à exporter des baguettes de fabrication américaine vers la Chine, en utilisant de la gomme douce et du bois de peuplier , car ces matériaux n’ont pas besoin d’être artificiellement allégés avec des produits chimiques ou de l’eau de Javel, et ont été considérés comme attrayants pour les consommateurs chinois et d’autres pays d’Asie de l’Est. [67]

Le chanteur taïwanais d’origine américaine Wang Leehom a publiquement prôné l’utilisation de baguettes réutilisables fabriquées à partir de matériaux durables . [68] [69] Au Japon, les baguettes réutilisables sont connues sous le nom de maihashi ou maibashi (マイ箸, signifiant “mes baguettes”) . [70] [71]

Effets sur la santé

Une enquête du ministère de la Santé de Hong Kong en 2006 a révélé que, depuis 2003, la proportion de personnes utilisant des baguettes, des cuillères ou d’autres ustensiles de service distincts pour servir des aliments à partir d’un plat commun est passée de 46% à 65%. [72]

Voir également

  • cuillère chinoise
  • cuisine chinoise
  • Liste des ustensiles de cuisine

Remarques

  1. ^ Encore largement utilisé dans toute l’Asie de l’Est, mais en Chine, il est devenu archaïque dans la plupart des dialectes chinois, à l’exception du chinois min .
  2. ^ a b Il y a un manque de littérature écrite sur la variété des poignées de baguettes, les nommer, les classifications de celles-ci, les facteurs utilisés pour déterminer les différences de prise, etc. Il y a aussi un manque de littérature sur la prise standard présumée, sa physique, et son levier mécanique. La littérature écrite détaillée sur la façon d’apprendre la prise standard n’a pas encore été découverte. Pour l’instant, les résumés écrits dans cet article sur l’utilisation des baguettes peuvent être étayés par des observations directes d’une personne utilisant des baguettes et par le visionnage de vidéos en ligne. [6] : 166-167

Références

  1. ^ HT Huang (Huang Xingzong). Fermentations et science alimentaire. Partie 5 de Biology and Biological Technology , Volume 6 de Joseph Needham, ed., Science and Civilization in China , (Cambridge: Cambridge University Press, 2000 ISBN 0-521-65270-7 ), p. 104
  2. ^ 卢茂村 (Lu, Maocun). “筷子古今谈 (Une introduction aux baguettes)”,农业考古 (Archéologie agricole) , 2004, n ° 1: 209–216. ISSN 1006-2335 .
  3. ^ “Le due leggende sulle bacchette cinesi” . Italien.cri.cn. 2008-06-19 . Récupéré le 14/07/2009 .
  4. ^ (en chinois) 嚴志斌洪梅编著『殷墟青銅器..青銅時代的中國文明』上海大学出版社, 2008-08, p. 48 “第 二 章 殷墟 青銅器 的 類別 與 器型 殷墟 青銅食器 十 、 銅 箸 这 三 双 箸长 26 、 粗细 在 1.1-1.3 厘米 之间 , 出土 于 西北岗 1005 号 墓 墓。 陈梦家 认为 这 , 箸原案 于 西北岗 西北岗 号 墓 墓。陈梦家认为 这 种 箸原案有长形木柄,应该是烹调用具。 ” ISBN 7811180979 OCLC 309392963 .
  5. ^ Needham, Joseph. (2000). Science et civilisation en Chine : Volume 6, Biologie et technologie biologique, Partie 5, Fermentations et science alimentaire. La presse de l’Universite de Cambridge. p. 104. note de bas de page 161.
  6. ^ un bcdefghij Wang , Q. Edward ( 2015 ) . _ Baguettes : Une histoire culturelle et culinaire . Angleterre : Cambridge University Press. ISBN 9781107023963– via Google Livres.
  7. ^ “Đôi đũa” . Batkhuat.net. 2011-06-19 . Récupéré le 06/02/2019 .
  8. ^ Endymion Wilkinson, Chinese History: A Manual (Cambridge, MA: Harvard University Press, Rev. and enl., 2000), 647 citant Yun Liu, Renxiang Wang, Qin Mu, 木芹. 刘云. 王仁湘刘云Zhongguo Zhu Wen Hua Da Guan中国箸文化大观 (Pékin : Kexue chubanshe, 1996).
  9. ^ “L’étiquette à Singapour | Frommer’s” . www.frommers.com .
  10. ^ Suryadinata, Leo (1er janvier 1997). Chinois ethniques comme Asiatiques du Sud-Est . Institut d’études de l’Asie du Sud-Est. ISBN 9789813055506– via Google Livres.
  11. ^ “Oubliez les baguettes, donnez-nous des fourchettes | YouGov” . today.yougov.com .
  12. ^ “Apprendre l’art des baguettes – Hawaii Aloha Travel” . 7 juin 2012.
  13. ^ Le Suma oriental de Tome Pires p.116
  14. ^ Wilkinson, Endymion (2000). Histoire chinoise : un manuel . Cambridge : Université Harvard. p. 647.ISBN _ 978-0-674-00249-4.
  15. ^ Norman, Jerry (1988) Chinois , Cambridge University Press, p76.
  16. ^ Merriam-Webster en ligne . “Définition de baguette” .
  17. ^ Norman, Jerry (1988) Chinois , Cambridge University Press, p267.
  18. ^ Chisholm, Hugh, éd. (1911). “Baguettes” . Encyclopædia Britannica . Vol. 6 (11e éd.). La presse de l’Universite de Cambridge. p. 269.
  19. ^ Dictionnaire anglais d’Oxford, deuxième édition 1989
  20. ^ “語彙詳細 — 首里・那覇方言” . ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp . Récupéré le 02/04/2020 .
  21. ^ “語彙詳細 — 首里・那覇方言” . ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp . Récupéré le 02/04/2020 .
  22. ^ http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/srnh/details.php?ID=SN50386 [ lien mort ]
  23. ^ http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/srnh/details.php?ID=SN50947 [ lien mort ]
  24. ^ “【箸】 tī” (PDF) . Ministère de l’Éducation, ROC . Consulté le 1er janvier 2021 .
  25. ^ Accéder à l’Asie : Unités primaires d’expression orale et d’apprentissage . Carlton, Vic.: Curriculum Corporation. 1996. p. 80. ISBN 978-1-86366-345-8.
  26. ^ Megumi, I. (producteur), & Masahiko, H. (réalisateur). (2009). Begin Japanology-Chopsticks [fichier vidéo].
  27. ^ Baguettes Edo Kibashi. (2019). Extrait de https://japan-brand.jnto.go.jp/crafts/woodcraft/2784/
  28. ^ NHK (Producteur). (2006). Binotsubo-Chopsticks [Fichier vidéo].
  29. ^ Shimbo, Hiroko (2000). La cuisine japonaise . Boston, Massachusetts : Harvard Common Press. p. 15. ISBN 1-55832-177-2.
  30. ^ “さ い ば し” . Shogakukan et NTT Resonant Inc. Récupéré le 23/02/2014 .
  31. ^ “수저” . Académie des études coréennes .
  32. ^ un b Kim, ChiHon (19 juillet 2021). “Histoire derrière pourquoi les baguettes sont en acier en Corée du Sud” . rayures .
  33. ^ un b 山内知子; 小出あつみ ; 山本淳子 ; 大羽和子 (2010). “食育の観点からみた箸の持ち方と食事マナー” . 情報知識学会. 43 (4): 260–264. doi : 10.11402/cookeryscience.43.260 .
  34. ^ Reiber, Beth; Spencer, Janie (2010). Le Japon de Frommer . John Wiley et fils. p. 37. ISBN 978-0-470-54129-6. La bonne façon d’utiliser une paire est de placer la première baguette entre la base du pouce et le haut de l’annulaire (cette baguette reste immobile) et la seconde entre le haut du pouce et le majeur et l’index.
  35. ^ Ashcraft, Brian (2018-01-31). “Comment utiliser les baguettes” . Kotaku . Archivé de l’original le 2020-10-31 . Récupéré le 03/01/2021 .
  36. ^ un b Giblin, James Cross (1987). De la main à la bouche : comment nous avons inventé les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les baguettes, et les manières de les utiliser . New York : Crowell. ISBN 978-0-690-04660-1.
  37. ^ Watanabe, Teresa (1992-06-23). “Culture : les Japonais perdent leur emprise sur l’ancienne compétence du maniement des baguettes : la plupart des jeunes enfants ne connaissent pas la bonne technique. Certains commettent même le crime ultime : piquer leur dîner” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 2021-01-03 . Récupéré le 03/01/2021 .
  38. ^ “Baguettes chinoises” . chinaculture.org . p. 4. Archivé de l’original le 2012-04-28 . Récupéré le 05/02/2012 .
  39. ^ “Mœurs dans le monde” . 오마이뉴스 . 2017-09-05 . Récupéré le 13/04/2018 .
  40. ^ un bc Vardaman , James; Sasaki Vardaman, Michiko (2011). L’étiquette japonaise aujourd’hui : un guide des coutumes commerciales et sociales . Édition Tuttle. p. 68–69. ISBN 9781462902392.
  41. ^ un b De Mente, Boye Lafayette (2011). Guide de l’étiquette au Japon : Connaître les règles qui font la différence ! . Édition Tuttle. p. 43–44. ISBN 9781462902460.
  42. ^ Ying, Zhu (2020-04-25). “Baguettes : les habitudes alimentaires sous surveillance” . Brillez . Archivé de l’original le 2020-11-24 . Récupéré le 03/01/2021 .
  43. ^ “Différence” . Chinatoday.com.cn. Archivé de l’original le 2012-07-21 . Récupéré le 14/07/2009 .
  44. ^ “Pandaphone” . Pandaphone . Récupéré le 14/07/2009 .
  45. ^ “祝い箸の基礎知識|さまざまな呼び名の由来と正しい使い方” . 正直屋. Récupéré le 06/10/2020 .
  46. ^ un b Comité mondial de camaraderie de YWCA de Tokyo (1955). Étiquette japonaise : une introduction . Édition Tuttle. p. 154. ISBN 9780804802901.
  47. ^ “5 conseils essentiels sur l’étiquette des baguettes à connaître au Japon ! | Guide de voyage LIVE JAPAN” . VIVRE LE JAPON . Récupéré le 18/03/2022 .
  48. ^ “Où dois-je mettre la cuillère sur la table? Emplacement correct” (en coréen) . Récupéré le 13/04/2018 .
  49. ^ Lee, Min Jung (2009). Step by Step Cooking Korean: Delightful Ideas for Everyday Meals (Nouvelle éd.). Singapour : Marshall Cavendish . p. 9. ISBN 978-981-261-799-6.
  50. ^ Parc, Hannah (2014). Culture coréenne pour les nouveaux arrivants curieux . Traduit par Chun, Chong-Hoon. Presse Pagijong. p. 117. ISBN 9788962927252.
  51. ^ “Le guide ultime des coutumes et de l’étiquette au Vietnam” . Visa Vietnamien. Archivé de l’original le 2021-01-03 . Récupéré le 03/01/2020 .
  52. ^ Vater, Tom (20 novembre 2015). “Tout sur la cuisine traditionnelle cambodgienne” . hachettebookgroup.com . Récupéré le 21 juin 2021 .
  53. ^ “L’étiquette du Cambodge” . gocambodia.tours . 16 mai 2017 . Récupéré le 21 juin 2021 .
  54. ^ Gilbert, Abigaïl. “Manières de table cambodgiennes” . travelfish.org .
  55. ^ “Cambodge Nourriture et Manger” . cambodiaa.weebly.com . Récupéré le 21 juin 2021 .
  56. ^ “Le scoop sur les baguettes dans la cuisine thaïlandaise” . Brooklynbrainery.com. 2012-01-30 . Récupéré le 06/02/2019 .
  57. ^ “Bangkok” . CNN .
  58. ^ un bc ” วัฒนธรรม ตะเกียบ … สนเทศน่ารู้” . www.lib.ru.ac.th .
  59. ^ Hayes, Dayle; Laudan, Rachel (2009). Alimentation et nutrition . New York : Référence de Marshall Cavendish. p. 1043.ISBN _ 978-0-7614-7827-0.
  60. ^ Rowthorn, Chris (2007). Japon (10e éd.). Planète seule. p. 73. ISBN 978-1-74104-667-0.
  61. ^ un b “La hausse des prix des baguettes chinoises aide le Japon à se raffermir” . Asia Times en ligne . Temps d’Asie. Archivé de l’original le 26 avril 2006 . Récupéré le 28 septembre 2011 . {{cite web}}: Maint CS1 : URL inappropriée ( lien )
  62. ^ un bcd “Le Japon craint une pénurie de baguettes jetables : la Chine impose une taxe de 5 % sur les ustensiles En bois en raison de problèmes de déforestation” . Nouvelles NBC . Récupéré le 19 septembre 2011 .
  63. ^ “Production annuelle de 4 milliards de paires de projet de baguettes en fibres végétales biodégradables de Jilin Agricultural Science Hi-tech Industry Co., Ltd” . Gouvernement populaire de la province de Jilin. Archivé de l’original le 28 mars 2012 . Récupéré le 28 septembre 2011 .
  64. ^ “La Chine impose une taxe sur les baguettes” . ABC Nouvelles . Récupéré le 28 septembre 2011 .
  65. ^ “Alors que la Chine devient écologique, le Japon craint une pénurie de baguettes jetables” . ÉTATS-UNIS AUJOURD’HUI . 2006-05-12 . Récupéré le 28 septembre 2011 .
  66. ^ McCurry, Justin (2006-05-14). “Le Japon fait face à la crise des baguettes” . Le Gardien . Londres . Récupéré le 28 septembre 2011 .
  67. ^ Philip Graitcer (2011-07-17). “Les baguettes portent l’étiquette ‘Made in America'” . Voanews.com . Récupéré le 21/12/2012 .
  68. ^ “Wang Leehom, “Changer mes manières” ” . english.cri.cn . 2007-08-22 . Récupéré 2008-09-07 .
  69. ^ “Carrière” . Archivé de l’original le 29 mars 2012 . Récupéré le 19 septembre 2011 .
  70. ^ “L’économie des baguettes et le boom de” My Hashi “| Japon” . Stipy . Récupéré le 16/08/2010 .
  71. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 20 avril 2009 . Récupéré le 21 avril 2010 . {{cite web}}: Maint CS1 : copie archivée comme titre ( lien )
  72. ^ “Enquête du Département de la santé de Hong Kong” . .news.gov.hk. 2006-12-26. Archivé de l’original le 2009-05-05 . Récupéré le 14/07/2009 .

Liens externes

Wikimedia Commons a des médias liés aux baguettes .
Recherchez des baguettes dans Wiktionary, le dictionnaire gratuit.

Portails : Chine Asie Aliments

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More