Viol collectif et meurtre à Delhi en 2012

0

L’ affaire de viol collectif et de meurtre de 2012 à Delhi impliquait un viol et une agression mortelle survenus le 16 décembre 2012 à Munirka , un quartier du sud-ouest de Delhi . L’incident s’est produit lorsque Jyoti Singh, une stagiaire en physiothérapie de 22 ans , a été battue , violée collectivement et torturée dans un bus privé dans lequel elle voyageait avec son ami. Il y avait six autres personnes dans le bus, dont le chauffeur, qui ont tous violé la femme et Battu son amie. Onze jours après l’agression, elle a été transférée dans un hôpital de Singapour pour des soins d’urgence mais est décédée deux jours plus tard. [3] [4]L’incident a généré une large couverture nationale et internationale et a été largement condamné, tant en Inde qu’à l’étranger. Par la suite, des manifestations publiques contre l’ État et les gouvernements centraux pour ne pas avoir assuré une sécurité adéquate aux femmes ont eu lieu à New Delhi , où des milliers de manifestants ont affronté les forces de sécurité . Des manifestations similaires ont eu lieu dans les grandes villes du pays. Étant donné que la loi indienne n’autorise pas la presse à publier le nom d’une victime de viol, la victime était largement connue sous le nom de Nirbhaya , ce qui signifie “sans peur”, et sa lutte et sa mort sont devenues un symbole de la résistance des femmes au viol dans le monde. [5] [6]

2012 Viol collectif et meurtre à Delhi

Manifestation silencieuse à la porte de l'Inde.jpg Des manifestants à la porte de l’Inde à Delhi
Date 16 décembre 2012
Temps 21h54 IST ( UTC+05:30 )
Emplacement Delhi , Inde
Résultat
  • Ram Singh est décédé pendant la période d’essai
  • Quatre condamnés adultes condamnés à mort ; tous ont été exécutés le 20 mars 2020 à 5 h 30 IST au complexe pénitentiaire de Tihar, à New Delhi.
  • Le mineur condamné Mohammed Afroz a été libéré le 20 décembre 2015
  • Le projet de loi modifiant le projet de Loi sur la justice pour mineurs (soins et protection des enfants) de 2015 a été adopté par la Rajya Sabha
Décès Nirbhaya
Blessures non mortelles Awindra Pratap Pandey
Condamné
  • Mukesh Singh
  • Vinay Sharma
  • Pawan Gupta
  • Akshay Thakur
  • Ram Singh
  • Mohamed Afroz
Verdict Coupable
Condamnations Viol, meurtre, enlèvement, vol qualifié, agression [1]
Phrase
  • Condamnation à mort de quatre condamnés
  • Le mineur condamné a purgé la peine d’emprisonnement maximale de trois ans en vertu des lois sur la justice pour mineurs applicables au moment où le crime a été commis [2]
  • Quatre condamnés exécutés le 20 mars 2020

Tous les accusés ont été arrêtés et inculpés d’ agression sexuelle et de meurtre. L’un des accusés, Ram Singh, est mort en garde à vue d’un possible suicide le 11 mars 2013. [7] Selon certains rapports publiés, la police affirme que Ram Singh s’est pendu, mais les avocats de la défense et sa famille affirment qu’il a été assassiné. [8] Les autres accusés ont été jugés par un tribunal accéléré ; l’accusation a fini de présenter ses preuves le 8 juillet 2013. [9] Le mineur Mohammed Afroz a été reconnu coupable de viol et de meurtre et condamné à la peine maximale de trois ans d’emprisonnement dans un centre de redressement, conformément à la Loi sur la justice pour mineurs . [dix]Le 10 septembre 2013, les quatre accusés adultes restants – Pawan Gupta, Vinay Sharma, Akshay Thakur et Mukesh Singh (le frère de Ram Singh) – ont été reconnus coupables de viol et de meurtre et trois jours plus tard ont été condamnés à mort . [11] [12] [13] Dans l’affaire de renvoi sur la mort et l’audition des appels le 13 mars 2014, la Haute Cour de Delhi a confirmé le verdict de culpabilité et les condamnations à mort. [14] Le 18 décembre 2019, la Cour suprême de l’Inde a rejeté les derniers appels des auteurs condamnés de l’attaque. [15] Les quatre condamnés adultes ont été exécutés le 20 mars 2020. [16] [6]

À la suite des manifestations, en décembre 2012, un comité judiciaire a été créé pour étudier et recueillir les suggestions du public sur les meilleurs moyens de modifier les lois afin d’accélérer les enquêtes et les poursuites contre les délinquants sexuels. Après avoir examiné environ 80 000 suggestions, le comité a soumis un rapport qui indiquait que les échecs du gouvernement et de la police étaient à l’origine des crimes contre les femmes. En 2013, l’ Ordonnance de 2013 sur le droit pénal (modification) a été promulguée par le président Pranab Mukherjee, plusieurs nouvelles lois ont été adoptées et six nouveaux tribunaux accélérés ont été créés pour entendre les affaires de viol. Les critiques affirment que le système judiciaire reste lent à entendre et à poursuivre les cas de viol, mais la plupart s’accordent à dire que l’affaire a entraîné une augmentation considérable du débat public sur les crimes contre les femmes et les statistiques montrent qu’il y a eu une augmentation du nombre de femmes consentantes. pour déposer un rapport de crime. Cependant, en décembre 2014, deux ans après l’attaque, le père de la victime a qualifié les promesses de réforme de non tenues et a déclaré qu’il regrettait de ne pas avoir pu rendre justice à sa fille et à d’autres femmes comme elle. [17]

Un documentaire de la BBC intitulé India’s Daughter basé sur l’ attaque a été diffusé au Royaume-Uni le 4 mars 2015 . la société indienne qui a rendu cela possible. [19] La série télévisée originale Netflix 2019 Delhi Crime est basée sur la recherche par la police de Delhi des coupables de cette affaire. [20]

Incident

Les victimes, une femme de 22 ans, Jyoti Singh et son ami, rentraient chez eux dans la nuit du 16 décembre 2012 après avoir regardé le film Life of Pi au PVR Select City Walk , Saket , South Delhi. [21] Ils sont montés à bord du bus à Munirka pour Dwarka vers 21 h 30 ( IST ). Il n’y avait que six autres personnes dans le bus, dont le chauffeur. L’un des hommes, identifié comme mineur, avait appelé des passagers en leur disant que le bus se dirigeait vers leur destination. [3] [22]Son amie est devenue méfiante lorsque le bus a dévié de son itinéraire normal et que ses portes ont été fermées. Lorsqu’il s’est opposé, le groupe de six hommes déjà à bord, dont le chauffeur, a nargué le couple, demandant ce qu’ils faisaient seuls à une heure aussi tardive. [23]

Au cours de la dispute, une bagarre a éclaté entre son amie et le groupe d’hommes. Il a été Battu, bâillonné et assommé avec une barre de fer. Les hommes ont ensuite traîné Jyoti à l’arrière du bus, l’ont battue avec la verge et l’ont violée pendant que le chauffeur du bus continuait à conduire. Un rapport médical a déclaré plus tard qu’elle avait subi de graves blessures à l’abdomen, aux intestins et aux organes génitaux en raison de l’agression, et les médecins ont déclaré que les dommages indiquaient qu’un objet contondant (supposé être la tige de fer) aurait pu être utilisé pour la pénétration. [21] Cette tige a été décrite plus tard par la police comme étant un instrument rouillé en forme de L du type utilisé comme manivelle de cric . [24] [25] [26]

Selon les rapports de police, Jyoti a tenté de repousser ses agresseurs, mordant trois des agresseurs et laissant des traces de morsures sur les accusés. [27] Une fois les coups et le viol terminés, les agresseurs ont jeté les deux victimes du bus en mouvement. L’un des agresseurs a ensuite nettoyé le véhicule pour enlever les preuves. La police l’a saisi le lendemain. [27] [28]

Les victimes partiellement vêtues ont été retrouvées sur la route par un passant vers 23 heures. Le passant a appelé la police de Delhi qui a emmené le couple à l’hôpital Safdarjung , où Jyoti a reçu des soins d’urgence et a été placé sous ventilation mécanique. [29] Elle a été retrouvée avec des marques de blessures, y compris de nombreuses marques de morsures, sur tout le corps. Selon des informations, l’un des hommes accusés a admis avoir vu un objet en forme de corde, supposé être ses intestins, être retiré de la femme par les autres assaillants dans le bus. Deux tiges métalliques tachées de sang ont été récupérées dans le bus et le personnel médical a confirmé que “c’est la pénétration qui a causé des dommages massifs à ses organes génitaux, son utérus et ses intestins”. [25] [26]

Victimes

Jyoti Singh
Née (1990-05-10)10 mai 1990
Delhi, Inde
Décédés 29 décembre 2012 (2012-12-29)(22 ans)
Hôpital Mount Elizabeth , Singapour
Cause de décès Meurtre
Autres noms Nirbhaya
Profession Étudiant en physiothérapie
Connu pour Victime d’une affaire de viol collectif et de meurtre

Jyoti Singh, l’aînée de trois enfants et fille unique de sa famille, [30] est née à Delhi le 10 mai 1990, [30] alors que ses parents étaient originaires d’un petit village du district de Ballia dans l’ Uttar Pradesh . Son père a vendu sa terre ancestrale pour l’éduquer et a travaillé en double poste pour continuer à payer ses études. Dans une interview, il a raconté que, dans sa jeunesse, il avait rêvé de devenir enseignant, mais à cette époque, l’éducation n’était pas considérée comme importante et les filles n’étaient même pas envoyées à l’école. “Les attitudes changent chez nous maintenant, mais quand je suis parti il ​​y a 30 ans, j’ai juré de ne jamais priver mes enfants d’éducation, donc les envoyer à l’école répondait à mon désir de savoir.”[31] [32] [ échec de la vérification ] Il a dit : “Il ne nous est jamais venu à l’esprit de faire de la discrimination. Comment pourrais-je être heureux si mon fils est heureux et que ma fille ne l’est pas ? Et il était impossible de refuser une petite fille qui adoré aller à l’école.” [31] [32]

Conformément à la loi indienne, le vrai nom de la victime n’a initialement pas été divulgué aux médias, de sorte que des pseudonymes ont été utilisés pour elle par divers médias, notamment Jagruti (“conscience”), Jyoti (“flamme”), Amanat (” trésor”), Nirbhaya (“intrépide”), Damini (“foudre”, d’après le film hindi de 1993 ) et Delhi braveheart . [33] [34] [35] [36] [37]

La victime masculine Awindra Pratap Pandey était un ingénieur logiciel de Gorakhpur , Uttar Pradesh, qui vit à Ber Sarai , New Delhi ; il a eu des membres cassés mais a survécu. [38] [39]

La police de Delhi a enregistré une affaire pénale contre le rédacteur en chef d’un tabloïd basé à Delhi, Mail Today , pour avoir divulgué l’identité de la victime féminine, car une telle divulgation est une infraction en vertu de l’article 228 (A) du Code pénal indien . [40] Shashi Tharoor , alors ministre du syndicat, a suggéré que si les parents n’avaient pas d’objection, son identité pourrait être rendue publique, en vue de montrer du respect pour sa réponse courageuse en donnant son nom aux futures lois. [41]S’adressant à un journaliste de la presse britannique le 5 janvier, le père de la victime aurait déclaré : « Nous voulons que le monde connaisse son vrai nom. Ma fille n’a rien fait de mal, elle est morte en se protégeant. Je suis fier d’elle. Révéler son nom donnera du courage à d’autres femmes qui ont survécu à ces attaques. Elles trouveront de la force auprès de ma fille. [42] La loi indienne interdit de révéler le nom d’une victime de viol à moins que la famille n’y consente et, à la suite de l’article de presse qui a publié la citation rapportée du père et le nom de la victime, certains médias en Inde, en Allemagne, en Australie et aux États-Unis a également révélé son nom. [43] Cependant, le lendemain, Zee Newsa cité le père comme disant: “J’ai seulement dit que nous n’aurions aucune objection si le gouvernement utilise le nom de ma fille pour une nouvelle loi sur les crimes contre les femmes qui est plus stricte et mieux encadrée que celle existante.” [44] Lors d’une manifestation contre la libération du jeune condamné le 16 décembre 2015, la mère de la victime a déclaré que le nom de la victime était Jyoti Singh et qu’elle n’avait pas honte de divulguer son nom. [45]

Traitement médical et décès

Le 19 décembre 2012, Singh a subi sa cinquième intervention chirurgicale qui a enlevé la majeure partie de son intestin restant. Les médecins ont signalé qu’elle était dans un état “stable mais critique”. [46] Le 21 décembre, le gouvernement a nommé un comité de médecins pour veiller à ce qu’elle reçoive les meilleurs soins médicaux. [47] Le 25 décembre, elle est restée intubée , sous assistance respiratoire et dans un état critique . Les médecins ont déclaré qu’elle avait une fièvre de 102 à 103 ° F (39 ° C) et que les saignements internes dus à la septicémie étaient quelque peu contrôlés. Il a été rapporté qu’elle était “stable, consciente et communicative de manière significative”. [48]

Lors d’une réunion du cabinet présidée par Manmohan Singh le 26 décembre, la décision a été prise de la transporter par avion à l’hôpital Mount Elizabeth de Singapour pour des soins supplémentaires. Mount Elizabeth est un hôpital spécialisé dans la transplantation d’organes multiples. [49] [50] Certains médecins ont critiqué la décision comme politique, remettant en question la nécessité de transférer un patient de l’unité de soins intensifs (USI) pour des greffes d’organes qui n’étaient pas prévues avant des semaines, voire des mois plus tard. [51] [52] Des sources gouvernementales indiquent que le Ministre en chef de Delhi , Sheila Dikshit , était personnellement à l’origine de la décision. [53] Quelques heures plus tôt, le ministre de l’UnionP. Chidambaram avait déclaré que Jyoti n’était pas en état d’être déplacé. [54]

Au cours du vol de six heures en ambulance aérienne vers Singapour le 27 décembre, Jyoti est soudainement entré dans un “presque effondrement”, qu’un rapport ultérieur a décrit comme un arrêt cardiaque. [55] Les médecins du vol ont créé une ligne artérielle pour la stabiliser, mais elle était sans pouls ni tension artérielle depuis près de trois minutes et n’a jamais repris conscience à Singapour. [56]

Le 28 décembre, à 11 heures (IST), l’état de Jyoti était extrêmement critique. Le directeur général de l’hôpital Mount Elizabeth a déclaré que la victime souffrait de lésions cérébrales, d’une pneumonie et d’une infection abdominale, et qu’elle “se battait pour sa vie”. [55] Son état a continué à se détériorer et elle est décédée à 4 h 45 le 29 décembre, heure normale de Singapour (2 h 15, 29 décembre, IST ; 20 h 45, 28 décembre, UTC ). [57] Son corps a été incinéré le 30 décembre à Delhi sous haute sécurité policière. Le Bharatiya Janata Party (BJP), le principal parti d’opposition du pays à l’époque, a critiqué les niveaux de sécurité élevés, affirmant qu’ils rappelaient l’ ère de l’urgence., au cours de laquelle les libertés civiles ont été suspendues. [58] L’un des frères de Jyoti a déclaré que la décision de l’emmener par avion à Singapour était arrivée trop tard et qu’ils avaient placé de grands espoirs pour son rétablissement avant sa mort. [30]

Arrestations

La police avait retrouvé et arrêté des suspects dans les 24 heures suivant le crime. [59] À partir d’enregistrements effectués par un véhicule CCTV routier, une description de l’autobus, un autobus nolisé blanc avec un nom écrit dessus, a été diffusée. D’autres opérateurs l’ont identifié comme étant sous contrat avec une école privée du sud de Delhi. Ils l’ont ensuite retracé et ont trouvé son chauffeur, Ram Singh. La police a obtenu des croquis des agresseurs avec l’aide de la victime masculine et a utilisé un téléphone portable volé aux deux victimes pour retrouver l’un des agresseurs. [59]

Six hommes ont été arrêtés en lien avec l’incident. Parmi eux, Ram Singh, 30 ans, le chauffeur du bus, et son frère de 26 ans, Mukesh Singh, qui ont tous deux été arrêtés au Rajasthan . Ram et Mukesh Singh vivaient dans le camp de Ravidas, un bidonville du sud de Delhi. [60] Vinay Sharma, 20 ans, instructeur de gymnastique adjoint, et Pawan Gupta, 19 ans, vendeur de fruits, ont tous deux été arrêtés à UP et au Bihar. [61] Un mineur de 17 ans nommé Mohammed Afroz, de Badayun , Uttar Pradesh, [62] [63] [64] a été arrêté au terminal d’Anand Vihar à Delhi. Le mineur n’avait rencontré les autres que ce jour-là. [64]Akshay Thakur, 28 ans, qui était venu à Delhi à la recherche d’un emploi, était le dernier suspect à être arrêté à Aurangabad, Bihar , et il était marié et avait un fils au moment de son arrestation. [61] [65] [66]

Selon certaines informations, le groupe avait mangé et bu ensemble et “fait la fête” plus tôt dans la journée. [3] Bien que le bus nolisé que Ram Singh conduisait en semaine n’était pas autorisé à prendre des passagers publics [28] ou même à opérer à Delhi en raison de ses vitres teintées, [67] ils ont décidé de le sortir “pour s’amuser “. [3] Quelques heures avant de commettre le viol collectif, les agresseurs avaient cambriolé un charpentier. Le charpentier était Ramadhir Singh, 35 ans, qui est monté à bord du bus conduit par Mukesh Singh. Le condamné juvénile l’avait attiré dans le bus en disant qu’il se rendait à Nehru Place . Il a ensuite été Battu et dépouillé de son téléphone portable et ₹1500 en espèces. Après l’avoir volé, le groupe l’a jeté à l’ IIT Flyover . Il a rapporté que le groupe dans le bus l’avait volé à trois agents de police : Kailash, Ashok et Sandeep, qui passaient à proximité. Ils ont refusé de prendre des mesures en réponse, affirmant que la scène du crime n’était pas sous leur responsabilité car ils appartenaient au poste de police de Hauz Khas et qu’il devrait signaler l’incident au poste de Vasant Vihar . [23] [68] [69] [70]

Peu de temps après les attentats, Pawan Gupta a déclaré qu’il acceptait sa culpabilité et qu’il devait être pendu. [71] [72] Mukesh Singh, qui a été placé dans la prison de Tihar après son arrestation, a été agressé par d’autres détenus et a été maintenu à l’isolement pour sa propre protection. [73]

Ram Singh a été présenté devant le magistrat métropolitain le 18 décembre 2012. [74] Il a refusé de participer à un processus d’identification. [67] L’enquête a révélé une histoire de consommation d’alcool fréquente qui a entraîné une “rage aveuglante”, une “mauvaise humeur” et des querelles avec des employeurs, qui avaient conduit des amis à l’appeler “mental”. [75] Le 11 mars, Ram Singh a été découvert pendu à une gaine de ventilation dans sa cellule qu’il partageait avec 3 autres prisonniers, vers 5 h 45. [76] Les autorités ont déclaré qu’il n’était pas clair s’il s’agissait d’un suicide ou d’un meurtre. [77] [78] [79]

Essai

La victime masculine, Awindra Pratap Pandey, a témoigné devant le tribunal le 19 décembre 2012. [80] Pandey a enregistré sa déclaration avec un magistrat de sous-division à l’hôpital de Safdarjung le 21 décembre, en présence du sous-commissaire de police. [81] Il aurait été en proie à la culpabilité et au traumatisme de l’incident. [82]

Le 21 décembre, le gouvernement a promis de déposer rapidement l’acte d’ accusation et de demander la peine maximale d’ emprisonnement à perpétuité pour les auteurs. [83] À la suite de l’indignation publique et d’une demande de procès et de poursuites rapides, le 24 décembre, la police a promis de déposer l’acte d’accusation dans un délai d’une semaine. [84] Le Comité parlementaire permanent des affaires intérieures s’est réuni le 27 décembre pour discuter de la question, et le secrétaire à l’intérieur de l’Union RK Singh et le commissaire de police de Delhi Neeraj Kumar ont été convoqués. [85] La Haute Cour de Delhi a approuvé la création de cinq tribunaux accélérés pour juger les affaires de viol et d’agression sexuelle. [86]Le premier des cinq tribunaux accélérés approuvés a été inauguré le 2 janvier 2013 par Altamas Kabir , juge en chef de l’Inde , dans le complexe judiciaire de Saket , dans le sud de Delhi. [87]

Le 21 décembre, la Haute Cour de Delhi a réprimandé la police de Delhi pour avoir été “évasive” dans un rapport sur l’état de l’enquête fournissant des détails sur les agents en patrouille dans la zone couverte par la ligne de bus. [88] Une autre audience sur la question était prévue pour le 9 janvier 2013. [88] Le lendemain, la police de Delhi a engagé une action contre trois membres du poste de police de Hauz Khas pour leur inaction dans la réponse au vol du charpentier qui a eu lieu. plus tôt dans le bus dans la journée. [23] Le 24 décembre, deux sous-commissaires de police ont été suspendus pour ne pas avoir empêché l’incident de viol collectif. [89]

Défendeur juvénile

Le jeune accusé Mohammed Afroz, [90] [91] [92] dont le nom a ensuite été changé en Raju dans les médias en raison de son âge, a été déclaré âgé de 17 ans et six mois le jour du crime par le Conseil de justice pour mineurs. (JJB), qui s’appuyait sur son acte de naissance et ses documents scolaires. Le JJB a rejeté une demande de la police pour un test d’ossification osseuse (détermination de l’âge) pour une documentation positive de son âge. [93] [94] [95]

Le 28 janvier 2013, le JJB a déterminé qu’Afroz ne serait pas jugé comme un adulte. Une pétition présentée par le président du parti Janata, Subramanian Swamy , demandant la poursuite du mineur en tant qu’adulte en raison de la nature violente de son crime présumé, a été rejetée par le JJB. [96] [97] [98] Le mineur a été jugé séparément dans un tribunal pour mineurs .

Un verdict dans l’affaire devait être annoncé le 25 juillet [99] mais a été reporté au 5 août [100] puis reporté à nouveau au 19 août. [101] Le 31 août, il a été reconnu coupable de viol et de meurtre en vertu de la Loi sur la justice pour mineurs et condamné à une peine maximale de trois ans d’emprisonnement dans un centre de redressement, y compris les huit mois qu’il a passés en détention provisoire pendant le procès. [102] Apparemment, le jeune frère de Jyoti avait impulsivement tenté d’attaquer le jeune condamné après avoir entendu le verdict, mais la foule dans la salle d’audience a réussi à le retenir. [103] Le mineur a été libéré le 20 décembre 2015. [104]

Pour la réhabilitation et l’intégration d’Afroz conformément à la Loi sur la justice pour mineurs, des comités de gestion de 2000 sont mis en place avant la libération des condamnés mineurs. En conséquence, un “plan post-libération” a été soumis à la Haute Cour de Delhi en décembre 2015. Le plan a été préparé et soumis par le comité de gestion, dirigé par l’agent de l’Unité de protection de l’enfance du district, et avait recommandé que “(Afroz ) devrait mener une nouvelle vie avec une nouvelle identité fournie par le gouvernement approprié selon ce qui est applicable dans son cas si cela est permis pour éviter tout contrecoup ou réaction violente”. [105] Selon le rapport, le mineur avait appris la cuisine et la couture pendant son séjour dans la maison de correction. [105]Le rapport indique en outre qu’Afroz aurait besoin d’un atelier de couture, d’une machine à coudre et d’autres équipements de couture. Le rapport mentionnait également qu’une subvention unique de 10 000 ₹ (130 $ US) du gouvernement devrait être suffisante pour le soutenir initialement. [105] [106] Le département du développement de la femme et de l’enfant (WCD) du gouvernement a déclaré qu’il fournirait l’argent et organiserait la machine auprès d’une ONG. [107] La ​​famille d’Afroz l’avait ostracisé pour le crime et avait refusé de l’accepter. [108] Cependant, après sa libération, il a été signalé qu’il travaillait comme cuisinier. [109]

Défendeurs adultes

Cinq jours après la mort de Jyoti, le 3 janvier 2013, la police a porté plainte contre les cinq hommes adultes pour viol, meurtre, enlèvement, [110] [111] destruction de preuves et tentative de meurtre sur le compagnon masculin de la femme. [1] L’avocat principal Dayan Krishnan a été nommé procureur public spécial. [112] Mukesh Singh, Vinay Sharma, Akshay Thakur et Pawan Gupta ont nié les accusations. Certains des hommes avaient avoué plus tôt; cependant, leurs avocats ont déclaré que leurs clients avaient été torturés et que leurs aveux avaient été extorqués. [113] [114]

Le 10 janvier, l’un de leurs avocats, Manohar Lal Sharma , a déclaré dans une interview aux médias que les victimes étaient responsables de l’agression car elles n’auraient pas dû utiliser les transports en commun et, en tant que couple non marié, elles n’auraient pas dû être dans la rue. la nuit. Il a poursuivi en disant: “Jusqu’à aujourd’hui, je n’ai pas vu un seul incident ou exemple de viol avec une femme respectée. Même un don de la pègre n’aimerait pas toucher une fille sans respect.” [115] Il a également qualifié la victime de sexe masculin d'”entièrement responsable” de l’incident parce qu’il “a manqué à son devoir de protéger la femme”. [115]

La police de Delhi a déposé un acte d’accusation contre les accusés le 13 mars dans le cadre du vol de Ram Adhar. [116]

Les quatre accusés adultes survivants ont été jugés par un tribunal accéléré. L’accusation a présenté des preuves, notamment des déclarations de témoins, la déclaration de la victime, des empreintes digitales, des tests ADN et des modèles dentaires. Elle a terminé son dossier le 8 juillet. [9] [117]

Condamnation, condamnation et emprisonnement

Le 10 septembre 2013, devant le tribunal accéléré de Delhi, les quatre accusés adultes ont été reconnus coupables de viol, de meurtre, d’infractions contre nature et de destruction de preuves. [118] Les quatre hommes risquaient la peine de mort et des manifestants à l’extérieur du palais de justice appelaient à la pendaison des accusés. [113] [119] Le père de la victime a également appelé à la pendaison des accusés, déclarant: “Nous n’obtiendrons la fermeture complète que si tous les accusés sont effacés de la surface de la terre.” [117] Les avocats de trois des quatre ont déclaré que leurs clients avaient l’intention d’en appeler du verdict. [113] Les quatre hommes ont été condamnés le 13 septembre à Mort par pendaison. [12] [120]Le juge Yogesh Khanna a rejeté les demandes d’une peine moindre, affirmant que l’affaire avait “choqué la conscience collective de l’Inde” et que “les tribunaux ne peuvent pas fermer les yeux sur de tels crimes”. [11] [13] La famille de la victime était présente lors de la condamnation et sa mère a exprimé sa satisfaction face au verdict en disant : “Nous attendions avec impatience, maintenant nous sommes soulagés. Je remercie les habitants de mon pays et les médias.” [121] Après le prononcé du verdict, les personnes qui attendaient à l’extérieur de la salle d’audience ont applaudi. [121]

En apprenant qu’il serait exécuté, Vinay Sharma s’est effondré et a supplié le juge en disant “S’il vous plaît monsieur, s’il vous plaît monsieur.” les hommes ont quitté la salle d’audience, ils ont crié à la foule “Frères, sauvez-nous!” [122] [123]

Alors qu’il était dans le couloir de la mort, Mukesh Singh a accusé Jyoti d’avoir été violée, en disant: “Vous ne pouvez pas applaudir d’une main – il faut deux mains. Une fille décente ne se promènera pas à 9 heures du soir. Une fille est beaucoup plus Le garçon et la fille ne sont pas égaux. Les tâches ménagères et l’entretien ménager sont pour les filles, pas d’errance dans les discothèques et les bars la nuit en faisant de mauvaises choses, en portant de mauvais vêtements. Environ 20 % des filles sont bonnes. [124] Singh a également blâmé Jyoti pour sa mort, en disant: “Lorsqu’elle est violée, elle ne devrait pas se défendre. Elle devrait juste se taire et autoriser le viol. Ensuite, ils l’auraient déposée après l’avoir ‘faite’, et seulement frappe le garçon.” [125]

Le 13 mars 2014, la Haute Cour de Delhi a déclaré chacun des accusés coupable de viol, de meurtre, d’infractions contre nature et de destruction de preuves. Avec le verdict; la Haute Cour a confirmé les condamnations à mort des quatre hommes condamnés en septembre 2013. Le tribunal a noté que le crime, qui a suscité de nombreuses protestations contre les crimes sexuels contre les femmes dans le pays, relevait de la « catégorie la plus rare des rares » du système judiciaire qui permet Peine capitale. [126] Les avocats des quatre hommes ont déclaré qu’ils feraient appel devant la Cour suprême. [14]

Appel à la Cour suprême

Le 15 mars 2014, la Cour suprême de l’Inde a suspendu l’exécution de deux des quatre condamnés, Mukesh Singh et Pawan Gupta, pour leur permettre de faire appel de leur condamnation le 31 mars. [127] Cette période a été prolongée par le tribunal jusqu’à la deuxième semaine de juillet. [128] Le 2 juin, les deux autres condamnés, Sharma et Thakur, ont également demandé à la Cour suprême de surseoir à leur exécution pour leur permettre de faire appel de leur condamnation. [129] [130] Le 14 juillet, leur exécution a également été suspendue par la Cour suprême. [131] Le 27 août 2015, Vinay, Akshay, Mukesh et Pawan ont été reconnus coupables d’avoir volé Ram Adhar et ont ensuite été condamnés à 10 ans d’emprisonnement. [68] [116]

Le 5 mai 2017, la Cour suprême a rejeté l’appel des condamnés et déclarant qu’ils avaient commis “un crime barbare” qui avait “ébranlé la conscience de la société”, le tribunal a confirmé la condamnation à mort des quatre accusés du meurtre. Le verdict a été bien accueilli par la famille de la victime et la société civile. Selon des experts juridiques, les condamnés avaient toujours le droit de déposer une requête en révision auprès de la Cour suprême. [132] Le 9 juillet 2018, la Cour suprême a rejeté une requête en révision de trois des condamnés. [133] [134]

En novembre 2019, la Cour suprême a rejeté une requête en révision d’Akshay demandant grâce. Ce faisant, le tribunal a retenu la peine de mort. Après le verdict, l’avocat d’Akshay a déclaré à la Cour suprême qu’il ferait appel auprès du président. Pour cela, il faut lui accorder trois semaines de temps. [135] [136] En janvier 2020, un banc de cinq juges de la Cour suprême a rejeté les requêtes curatives des condamnés, Vinay Sharma et Mukesh. [136]

Le 7 janvier 2020, un arrêt de mort a été émis contre les violeurs de Nirbhaya par un tribunal de Delhi, fixant la date d’exécution au 22 janvier 2020 à 7 h 00 IST dans la prison de Tihar. [137] [138] [139]

Les autorités gouvernementales et la mère de la victime ont allégué que les quatre condamnés « retardaient intentionnellement » et « frustraient » le processus judiciaire dans cette affaire en déposant leurs plaidoyers par étapes, afin que l’exécution puisse être reportée. [140] Selon les règles de la prison, si une affaire compte plus d’un condamné en attente de la peine de mort et que l’un d’entre eux présente un plaidoyer de grâce, l’exécution de tous les condamnés devra être reportée jusqu’à ce qu’une décision soit prise sur le plaidoyer de grâce en cours. [140]

Appel de miséricorde au président de l’Inde

Le condamné Mukesh a déposé un recours en grâce. Le gouvernement de Delhi a recommandé de rejeter le plaidoyer et l’a transmis au lieutenant-gouverneur. Le vice-Ministre en chef de Delhi, Manish Sisodia, a déclaré que cette action avait été prise à la “vitesse de l’éclair”. [140]

Le 17 janvier 2020, le président indien a rejeté l’appel en grâce du condamné Mukesh Singh. Le ministère de l’Intérieur avait recommandé au président de rejeter le plaidoyer. [141]

Deuxième, troisième et quatrième mandats d’arrêt de mort

Le 17 janvier 2020, quelques heures après le rejet de l’appel à la grâce, le juge Dharmender Rana a émis un deuxième mandat de mort pour que les condamnés soient pendus après un intervalle obligatoire de quatorze jours le 1er février à 6 heures du matin [142]. Le sursis de quatorze jours a été conformément à la loi qui stipule que les condamnés en attente d’exécution doivent bénéficier d’un sursis après le rejet de leur demande de grâce. [142] Au cours de la même audience, le tribunal a également rejeté une demande du condamné Mukesh de surseoir à l’exécution. [142]

Le 17 janvier, le condamné Pawan a fait appel devant la Cour suprême contre l’ordonnance de la Haute Cour de Delhi qui a rejeté son affirmation selon laquelle Pawan était mineur lors du crime de 2012. [136] Le 31 janvier, un tribunal de Delhi a suspendu l’arrêt de mort. Le juge n’a pas délivré de nouveau mandat d’arrêt pour leur exécution. L’avocat a cité la règle 836 du manuel de la prison qui stipule que dans un cas où plus d’une personne a été condamnée à mort, l’exécution ne peut avoir lieu que si tous les condamnés ont épuisé leurs options légales. [143]

Le 17 février 2020, un troisième mandat d’arrêt de mort a été délivré par le tribunal avec la date d’exécution au 3 mars 2020 à 6h00 [ 144] Le 4 mars 2020, un quatrième mandat d’arrêt de mort a été délivré par le tribunal avec la date d’exécution au 20 mars 2020 à 5 h 30 [145] [146] De nombreux plaidoyers et appels ont été lancés à la fois par les familles des condamnés et par les condamnés eux-mêmes, dont trois des condamnés demandant à la Cour internationale de Justice de surseoir à la peine de mort ; cependant, la date de l’exécution est restée la même. [147] [148] [149]

Exécution de condamnés

Le 20 mars 2020, à 5 h 30 IST, Mukesh Singh, Vinay Sharma, Akshay Thakur et Pawan Gupta ont été exécutés à la prison de Tihar . Ils ont été pendus à une potence spécialement conçue pour quatre personnes. [150] [6] [151] [152] [153] Selon les responsables de la prison, les quatre condamnés ont refusé les offres d’un dernier repas et de nouveaux vêtements avant l’exécution. Ils avaient les yeux bandés et n’ont pas résisté alors qu’ils étaient conduits à la potence; cependant, Vinay Sharma a subi une dépression avant son exécution et a commencé à implorer les gardes. [154] Les quatre condamnés ont été déclarés morts après avoir été pendus pendant 30 minutes. [155] Mukesh Singh aurait demandé à faire don de ses organes.[156]

Manifestations publiques

Après l’incident

Protestation des étudiants à Raisina Hill , Rajpath, New Delhi

Des manifestations publiques ont eu lieu à New Delhi le 21 décembre 2012 à India Gate et Raisina Hill , cette dernière étant le siège du Parlement indien et de Rashtrapati Bhavan , la résidence officielle du président indien . Des milliers de manifestants se sont affrontés avec la police et ont combattu des unités de la Force d’action rapide . [157] Les manifestants ont été accusés à coups de matraque , [158] abattus avec des canons à eau et des grenades lacrymogènes , et arrêtés. [159]

Des manifestations similaires ont eu lieu dans tout le pays. Plus de 600 femmes appartenant à diverses organisations ont manifesté à Bangalore . [160] [161] Des milliers de personnes ont marché en silence à Kolkata . [162] Des manifestations ont également eu lieu en ligne sur les sites de réseaux sociaux Facebook et WhatsApp , les utilisateurs remplaçant leurs images de profil par un symbole de point noir. [163] Des dizaines de milliers de personnes ont signé une pétition en ligne pour protester contre l’incident. [164]

Le gourou du yoga Baba Ramdev et l’ancien chef de l’armée, le général Vijay Kumar Singh , faisaient partie des manifestants qui se sont affrontés avec la police de Delhi à Jantar Mantar . [165] Le 24 décembre, l’activiste Rajesh Gangwar a entamé une grève de la faim, disant à propos des hommes accusés : « Si ma mort ébranle le système et les fait pendre, je suis prêt à mourir ». [166] Gangwar a mis fin à son jeûne après 14 jours en disant : “Mon combat pour exiger une loi stricte contre le viol se poursuivra à l’avenir… Je me suis consacré à cette cause”. [167]Middle Finger Protests, un groupe de pression basé à Chandigarh et une ONG dirigée par le militant des droits humains et social Prabhloch Singh, a également joué un rôle clé dans les agitations et les manifestations à New Delhi. [168] [169] [170]

La police a utilisé des canons à eau et des gaz lacrymogènes pour tenter de disperser les manifestants.

Sept stations de métro de New Delhi ont été fermées le 22 décembre pour décourager les manifestants de se rassembler à Raisina Hill. [171] Le 24 décembre, la police a bloqué les routes menant à India Gate et Raisina Hill pour empêcher d’éventuelles manifestations de masse et a fermé neuf stations de métro, affectant des milliers de clients des transports en commun. Les journalistes n’ont pas été autorisés à atteindre India Gate et Raisina Hill. En plus de l’ article 144 du CrPC , qui interdit le rassemblement de groupes de plus de cinq personnes, un couvre-feu a été imposé près de la résidence présidentielle. [172] Le Hindustan Times a accusé la police d’avoir utilisé une force excessive contre les manifestants, rapportant que 375 cartouches de gaz lacrymogène ont été utilisées à India Gate et ailleurs à Delhi pour disperser la foule. [173] Un article du First Post a également critiqué le gouvernement indien, affirmant qu’il n’avait pas agi de manière positive ou donné des assurances crédibles aux manifestants et avait plutôt utilisé la force de police, chargé des lathi, expulsé les médias de la scène et fermé stations de métro. [174]

La police a déclaré que des manifestations pacifiques avaient été « détournées » par des hooligans et des militants politiques. [175]

Au cours d’une manifestation, un agent de police nommé Subhash Tomar s’est effondré et est décédé plus tard à l’hôpital. [176] Deux témoins ont affirmé que Tomar s’était effondré sans avoir été touché par aucun manifestant, tandis qu’un troisième l’a contesté. [177] Les médecins de l’hôpital et l’autopsie ont donné des rapports contradictoires : il est décédé des suites d’un arrêt cardiaque, mais on ne sait pas si la crise cardiaque a été causée par des blessures contondantes qu’il a subies à la poitrine et au cou. [178] Certains experts affirment que ses blessures à la poitrine pourraient avoir été un effet secondaire de l’administration de la RCR . [179] [180]La police de Delhi a arrêté 8 jeunes hommes et les a accusés du meurtre de Tomar et des émeutes à India Gate. Plus tard en mars 2013, la police a admis devant la Haute Cour qu’elle n’avait aucune preuve contre les huit et leur a donné un signalement net. [181] Les jeunes ont déclaré que la décision du commissaire de police de les accuser de meurtre était “irresponsable”. [182]

Après le décès de la victime

Des habitants de Bangalore manifestent devant l’hôtel de ville de Bangalore le 30 décembre 2012

Après la mort de Jyoti Singh le 29 décembre 2012, des manifestations ont été organisées dans toute l’Inde, notamment à Kolkata, Chennai , Bangalore , Hyderabad , Kochi , Thiruvananthapuram , Mumbai , Bhubaneswar et Visakhapatnam . Beaucoup de personnes en deuil portaient des bougies et portaient des robes noires; du tissu noir collé sur leur bouche. [183]

Le lendemain, un grand nombre de personnes ont organisé des manifestations près de Jantar Mantar, à New Delhi. [184] Il y a eu des affrontements mineurs entre certains groupes de manifestants et la police ; la police a ensuite expulsé certains manifestants de la zone. [184] Un groupe de manifestants a également observé une grève de la faim d’une journée à Jantar Mantar. [184] Toutes les routes menant à India Gate ont été fermées par la police et les zones où les manifestants s’étaient rassemblés la semaine précédente étaient interdites au public. [184] Certains des manifestants ont dessiné des graffitis et des slogans sur des papiers répandus sur la route, condamnant l’incident et exigeant des lois plus strictes et un jugement rapide. [185]Le BJP a renouvelé sa demande d’une session parlementaire spéciale pour discuter de l’affaire et adopter des lois plus strictes sur les crimes contre les femmes. [58]

Les célébrations du Nouvel An ont été réduites dans une large mesure, les forces armées indiennes et certains clubs et hôtels de Delhi annulant leurs fêtes du Nouvel An. [186]

Les manifestations indiennes ont également déclenché des manifestations dans toute l’Asie du Sud, notamment des marches et des rassemblements au Népal, au Sri Lanka, au Pakistan et au Bangladesh. Au Népal, des centaines de manifestants à Katmandou ont appelé à des réformes juridiques et à une refonte des attitudes envers les femmes. Au Bangladesh, le groupe de défense des droits humains Ain o Salish Kendra (ASK) a déclaré que les manifestations à Delhi avaient donné un nouvel élan aux protestations contre les violences sexuelles. Selon un porte-parole de l’ASK, “bien que les manifestations précédentes sur des questions similaires aient été largement dominées par les femmes, les hommes protestaient désormais aussi. Les manifestations avaient également attiré des personnes d’un large éventail de la société”. [187]

Les gens manifestent avec des hommages aux chandelles à Bidhannagar (“Salt Lake City”) à Kolkata le 29 décembre 2012

À Paris, les gens ont participé à une marche vers l’ambassade indienne où une pétition a été remise demandant une action pour rendre l’Inde plus sûre pour les femmes. [188]

Un auteur du South Asia Analysis Group a expliqué les manifestations comme l’expression de l’angoisse de la classe moyenne résultant de l’effondrement d’un contrat social entre elle et l’État libéral. [189] New Delhi compte le plus grand nombre de crimes sexuels parmi les grandes villes indiennes. Les chiffres de la police montrent un viol signalé en moyenne toutes les 18 heures ; les cas de viol signalés ont augmenté de près de 17 % entre 2007 et 2011. [190] Un seul des 706 cas de viol déposés à Delhi en 2012 a abouti à une condamnation de l’agresseur. [78] Entre le 16 décembre et le 4 janvier, 501 appels pour harcèlement et 64 appels pour viol ont été enregistrés par la police de Delhi, mais seuls quatre ont fait l’objet d’enquêtes. [187]La directrice régionale du programme d’ONU Femmes Asie du Sud a déclaré : « Il y a des cas de viol dans presque toutes les villes et les zones rurales, où la victime meurt immédiatement à cause de la brutalité du crime… Cette fois, c’était comme : “Réveillez-vous”. ‘” [191]

Réactions

Des membres du parlement indien ont exigé des sanctions sévères pour les auteurs. Le chef de l’opposition de l’ époque au Lok Sabha , Sushma Swaraj , a déclaré : “Les violeurs doivent être pendus”. [192] Sonia Gandhi , présidente de l’ Alliance progressiste unie alors au pouvoir, s’est rendue à l’ hôpital de Safdarjang et a rencontré des médecins de garde dans les services d’anesthésie et de chirurgie pour faire le point sur l’état de santé de la femme. [193] Le chef du parti Bahujan Samaj , Mayawati , a déclaré qu’une enquête appropriée était nécessaire et que “l’action devrait être si stricte que personne ne devrait plus oser agir de cette manière”. [192] Actrice et membre de la Rajya Sabha , Jaya Bachchan a déclaré qu’elle était “terriblement perturbée” par l’incident, et se sentait “honteuse” d’être assise à la Chambre, se sentant “impuissante” de “ne pouvoir rien faire”. [193] Meira Kumar , alors présidente du Lok Sabha, a déclaré aux journalistes qu’une “nouvelle loi devrait être introduite et adoptée pour assurer la sécurité des femmes”. [194] Elle a poursuivi en disant : “Les lois actuelles ne suffisent pas, nous avons besoin de lois plus strictes.” [194] [195]

Sheila Dixit , qui était à l’époque Ministre en chef de Delhi, a déclaré qu’elle n’avait pas eu le courage de rencontrer la victime et a décrit Delhi comme une “capitale du viol” dans des interviews. [196] Elle a déclaré que les hauts responsables de la police devraient être tenus responsables de l’incapacité à prendre des mesures adéquates pour mettre fin à de tels incidents et a appelé à « la mise en place immédiate de tribunaux accélérés pour juger les affaires de viol et obtenir justice dans un délai déterminé ». “. [197] Les trois gendarmes qui avaient refusé de donner suite à la plainte de vol qualifié de Ram Adhar ont été suspendus pour manquement au devoir.

Le 24 décembre 2012, dans sa première réaction officielle après l’incident, le Premier ministre Manmohan Singh a appelé au calme, soulignant que “la violence ne servira à rien”. [198] Dans une allocution télévisée, il a assuré que tous les efforts possibles seraient faits pour assurer la sécurité des femmes en Inde. Singh a exprimé son empathie en disant: “En tant que père de trois filles, je ressens autant l’incident que chacun de vous”. [198] En hommage à Nirbhaya, le Premier ministre a annulé tous ses événements officiels pour célébrer la nouvelle année. [199] Akhilesh Yadav , alors ministre en chef de l’Uttar Pradesh, a annoncé un ensemble d’aides financières de 2 millions de ₹(26 000 $US) et un emploi au gouvernement pour sa famille. [200]

S’exprimant contre les manifestants, le fils du président Pranab Mukherjee, Abhijit Mukherjee , a fait valoir que les manifestantes ne lui semblaient pas être des étudiantes, en disant: “Ce qui se passe essentiellement à Delhi ressemble beaucoup à l’Égypte ou ailleurs, où il y a quelque chose qui s’appelle la révolution rose, qui a très peu de rapport avec les réalités du terrain. En Inde, organiser des marches aux chandelles, aller dans des discothèques… Je peux voir beaucoup de belles femmes parmi elles – très cabossées et peintes… [mais] j’ai de sérieux doutes sur le fait qu’elles ‘ re étudiants…” [201] La remarque a été largement condamnée comme sexiste. [202] Sa sœur Sharmistha a déclaré qu’elle et leur père, le président, avaient tous deux désapprouvé. [203] Alors ministre en chef du MaharashtraPrithviraj Chavan a également exprimé sa désapprobation. [204] Abhijit a rapidement retiré son commentaire et s’est excusé. [205] Le gourou spirituel Asaram Bapu a également provoqué de nombreuses critiques de la part du public [206] en disant que la victime était également à blâmer pour sa propre agression car elle aurait pu arrêter l’attaque si elle avait « scandé le nom de Dieu et était tombée aux pieds de les assaillants”. [207]

International

L’ ambassade américaine a publié une déclaration le 29 décembre 2012, présentant ses condoléances à la famille de Nirbhaya et déclarant “nous nous engageons également à changer les attitudes et à mettre fin à toutes les formes de violence sexiste, qui sévit dans tous les pays du monde”. [208] Nirbhaya a reçu à titre posthume l’un des 2013 International Women of Courage Awards du Département d’État américain . La citation indiquait que “pour des millions de femmes indiennes, son épreuve personnelle, sa persévérance à se battre pour la justice et la bravoure continue de sa famille contribuent à lever la stigmatisation et la vulnérabilité qui alimentent la violence à l’égard des femmes”. [209]

Le crime de viol est devenu une infraction capitale en Inde à la suite du viol. Le politicien indien Mulayam Singh Yadav s’est opposé à ce changement de loi, affirmant que “les garçons seront des garçons. Les garçons commettent des erreurs”. [210] Deux ans plus tard, en réponse à ces commentaires et à un autre incident de viol qui a eu lieu dans l’Uttar Pradesh où le parti de Yadav était au pouvoir, le Secrétaire général de l’ ONU, Ban Ki-moon , a déclaré : « Nous disons non à l’attitude dédaigneuse et destructrice de, ‘Les garçons seront des garçons'”. [211] et a déclaré : « La violence à l’égard des femmes ne doit jamais être acceptée, jamais excusée, jamais tolérée. Chaque fille et chaque femme a le droit d’être respectée, valorisée et protégée ». [212] ONU Femmes a appelé laLe gouvernement indien et le gouvernement de Delhi “font tout ce qui est en leur pouvoir pour entreprendre des réformes radicales, garantir la justice et fournir des services publics solides pour rendre la vie des femmes plus sûre et plus sécurisée”. [213]

Les étudiantes sont la voix des femmes après le viol collectif de Delhi en 2012

À la suite de remarques contre l’Inde dans les médias occidentaux, Jessica Valenti , écrivant dans The Nation , a fait valoir que de tels viols sont également courants aux États-Unis , mais que les commentateurs américains font preuve d’un double standard en niant ou en minimisant leur nature systémique tout en attaquant simultanément l’Inde pour une prétendue culture du viol. [214] L’auteure et militante Eve Ensler , qui a organisé One Billion Rising , une campagne mondiale pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles, a déclaré que le viol collectif et le meurtre ont marqué un tournant en Inde et dans le monde. Ensler a déclaré qu’elle s’était rendue en Inde au moment du viol et du meurtre et elle a commenté:

Après avoir travaillé tous les jours de ma vie pendant les 15 dernières années sur la violence sexuelle, je n’ai jamais rien vu de tel, où la violence sexuelle a traversé la conscience et était à la une, neuf articles dans chaque journal chaque jour, au centre de chaque discours, au centre des discussions des étudiants, au centre de n’importe quel restaurant où vous êtes allé. Et je pense que ce qui s’est passé en Inde, l’Inde ouvre vraiment la voie au monde. C’est vraiment percé. Ce sont en fait des lois accélérées. Ils étudient l’éducation sexuelle. Ils examinent les bases du patriarcat et de la masculinité et comment tout cela mène à la violence sexuelle. [215]

Tourisme

Au lendemain de l’affaire de viol, le nombre de touristes féminines a chuté de 35% par rapport à la période de l’année précédente selon une enquête de l’industrie par ASSOCHAM . [216] Le Foreign Office du Royaume-Uni a modifié ses conseils aux voyageurs et déconseillé aux femmes de voyager seules. [217]

En 2014, le ministre des Finances Arun Jaitley a déclaré que ” ” un petit incident de viol à Delhi “annoncé dans le monde entier suffit à nous coûter des milliards de dollars en termes de baisse du tourisme”. [218]

Résultats des protestations

Au vu des protestations généralisées, les gouvernements du centre et de divers États ont annoncé plusieurs mesures pour assurer la sécurité des femmes. Le gouvernement du Karnataka a annoncé le lancement d’une ligne d’assistance dédiée 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 (1091) qui sera gérée par la police d’État pour enregistrer les plaintes d’abus sexuels des femmes. [219] Il examine également la possibilité de mettre en place des tribunaux accélérés pour statuer sur les affaires pendantes relatives aux crimes contre les femmes. [220] Le gouvernement du Tamil Nadua également annoncé un plan d’action en 13 points pour assurer la sécurité des femmes au Tamil Nadu et a déclaré que les incidents d’agression sexuelle seraient traités comme un crime grave et que les enquêtes seraient confiées aux hauts responsables de la police. Le ministre en chef a également déclaré que des audiences quotidiennes seraient menées dans tous les cas d’abus sexuels dans l’État pour des procès rapides devant des tribunaux spécialement constitués et des procureurs féminins seraient nommés conseillers du gouvernement. [221] Le gouvernement du Jammu-et-Cachemire a également annoncé son intention de modifier les lois de l’État contre les délits sexuels et les crimes sexistes. Le gouvernement de l’Himachal Pradesh a décidé de créer des comités au niveau de l’État et du district pour examiner les progrès de tous les cas de crimes contre les femmes. [221]

Comité Justice Verma et modifications législatives

Le 22 décembre 2012, un comité judiciaire dirigé par JS Verma , ancien juge en chef de l’Inde et l’un des juges en chef et éminents juristes les plus réputés de l’Inde, a été nommé par le gouvernement central pour soumettre un rapport dans les 30 jours afin de suggérer des modifications aux lois pénales. loi pour traiter sévèrement les cas d’ agression sexuelle . Le comité a exhorté le public en général et les juristes éminents en particulier, les professionnels du droit, les ONG, les groupes de femmes et la société civile à partager “leurs points de vue, leurs connaissances et leur expérience en suggérant d’éventuels amendements aux lois pénales et autres lois pertinentes pour accélérer les enquêtes, les poursuites et les procès”. , ainsi que des peines plus sévères pour les criminels accusés d’avoir commis des agressions sexuelles extrêmes contre des femmes.”[222] Le Comité a tenu sa première réunion le 26 décembre 2012; il avait alors reçu plus de 6 000 e-mails contenant des suggestions. [223] Le rapport du comité Justice Verma a été soumis après 29 jours, après avoir examiné 80 000 suggestions reçues au cours de la période. Le rapport indique que les échecs du gouvernement et de la police sont à l’origine des crimes contre les femmes. Les suggestions contenues dans le rapport comprenaient la nécessité de revoir la loi de 1958 sur les forces armées (pouvoirs spéciaux) (AFSPA) dans les zones de conflit et de fixer la peine maximale pour viol comme la peine de mort plutôt que la réclusion à perpétuité. Le comité n’était pas favorable à l’abaissement de l’âge d’un adulte de 18 à 16 ans. [224] [225]

Le 26 décembre 2012, une commission d’enquête dirigée par l’ancien juge de la Haute Cour de Delhi, Usha Mehra , a été mise en place pour identifier les manquements, déterminer la responsabilité par rapport à l’incident et suggérer des mesures pour rendre Delhi et la région de la capitale nationale au sens large plus sûres pour les femmes. [226] Le 1er janvier 2013, un groupe de travail dirigé par le ministre de l’Intérieur de l’Union a été créé pour examiner les problèmes de sécurité des femmes à Delhi et examiner régulièrement le fonctionnement des forces de police de la ville. [227]

Le 3 février 2013, l’ ordonnance de 2013 sur le droit pénal (amendement) a été promulguée par le président Pranab Mukherjee . Il prévoit la modification du Code pénal indien , de la loi indienne sur la preuve et du Code de procédure pénale de 1973 sur les lois relatives aux délits sexuels. [228] [229] L’ordonnance prévoit la peine de mort en cas de viol. Selon le ministre du Droit et de la Justice Ashwani Kumar, 90 pour cent des suggestions données par le rapport du comité Verma ont été incorporées dans l’ordonnance. Cependant, les critiques affirment que de nombreuses suggestions clés de la commission ont été ignorées, notamment la criminalisation du viol conjugal et le jugement des militaires accusés d’infractions sexuelles en vertu du droit pénal. [230]

Dans une interview de décembre 2013, les parents de Nirbhaya, Badri Nath Singh et Asha Devi, ont déclaré qu’ils essayaient de faire modifier la loi sur les mineurs dans des crimes tels que le viol et le meurtre de leur fille. Ils ont demandé à la Cour suprême de juger le mineur devant un tribunal pénal au lieu d’un tribunal pour mineurs. L’accusé mineur a été envoyé en détention pour mineurs pendant trois ans, puis libéré. Il avait à peine 18 ans lorsqu’il a commis le crime. [31]

Dans une interview de mars 2015 avec The Tribune , la ministre du Développement de la femme et de l’enfant, Maneka Gandhi , a déclaré que le gouvernement allait de l’avant avec une loi traitant les mineurs comme des adultes dans les crimes graves. [231]

Le 22 décembre 2015, Rajya Sabha a adopté la loi révisée sur la justice pour mineurs , qui proposait que l’accusé de crimes odieux âgé de plus de 16 ans soit traité comme un adulte devant le tribunal. [232]

Héritage

Commémorations d’anniversaire

Le 16 décembre 2013, jour anniversaire de l’attaque, des militants ont organisé des commémorations dans tout New Delhi à la mémoire de la victime largement connue sous le nom de Nirbhaya, ce qui signifie “intrépide”. Des membres d’organisations féminines ont allumé des bougies à sa mémoire et ont protesté contre l’exploitation des femmes. Des étudiants universitaires et d’autres ont organisé une marche aux chandelles à l’arrêt de bus du sud de Delhi où Nirbhaya et son amie Pandey sont montées à bord du bus dans lequel le viol et les passages à tabac ont eu lieu. [233]Lors d’une réunion de prière commémorative, les dirigeants politiques ont décidé d’intensifier leurs efforts pour améliorer la sécurité des femmes. S’adressant à la mère de la victime, l’ancienne ministre en chef Sheila Dikshit a déclaré que la société de Delhi et les différentes autorités travailleront ensemble pour construire un héritage permanent à sa fille : “… tout ce que vous voudrez en sa mémoire, nous essaierons de l’accomplir. Et nous essaierons avec conviction qu’un tel incident ne se reproduise avec personne d’autre à l’avenir”. [234] Les parents de la victime se sont exprimés lors d’un mémorial en disant qu’ils étaient fiers du courage dont leur fille a fait preuve, qui, selon eux, “a incité davantage de femmes à s’exprimer au lieu de cacher les crimes commis contre elles”. [31]

En décembre 2014, jour du deuxième anniversaire de l’attentat, faisant référence à une femme violée dans une voiture conduite par un chauffeur Uber , les parents ont fait remarquer à la presse que peu de choses avaient changé : “Rien n’a changé en Inde depuis le 16 décembre 2012. Toutes les promesses et déclarations faites par nos dirigeants et nos ministres se sont révélées superficielles. Notre souffrance leur donne leur moment sous les feux de la rampe. Ma fille me demande ce que j’ai fait pour obtenir justice. Elle demande ce que je fais pour que beaucoup plus comme elle obtenir justice et je me réveille pour réaliser à quel point je suis impuissant et insignifiant…” [17]

“Nirbhaya Chetna Diwas”, un événement public organisé par des groupes de femmes et de citoyens, des veillées aux chandelles, des réunions de prière et d’autres événements ont eu lieu le 16 décembre 2015 au Jantar Mantar pour rendre hommage à Jyoti à l’occasion du troisième anniversaire de sa mort. Dans ce qu’on a appelé “un hommage courageux à sa fille”, la mère de Jyoti, Asha Devi, a déclaré : “Le nom de ma fille était Jyoti Singh et je n’ai pas honte de l’appeler. Ceux qui commettent des crimes odieux comme le viol, la tête devrait pendre honte, pas aux victimes ni à leurs familles. » [45] Devi s’est prononcé contre la libération prochaine du mineur et a formulé quatre demandes de justice :

Au troisième anniversaire de notre mort, nous assistons à la libération du jeune condamné. Où est la justice là-dedans ? Je ne sais pas s’il a 16 ou 18 ans. Je sais seulement qu’il a commis un crime brutal et qu’il ne devrait pas y avoir d’âge limite pour être puni ; […] que le jeune condamné doit être condamné à mort, des tribunaux accélérés doivent être mis en place dans tous les tribunaux pour offrir une justice rapide aux victimes d’agressions sexuelles, des amendements à la Loi sur la justice pour mineurs doivent être adoptés et l’utilisation du Fonds Nirbhaya pour la mise en place laboratoires médico-légaux de haute qualité dans tous les États. [45]

Modifications du système juridique

L’effusion de colère et de chagrin qui a suivi le viol et le meurtre a fait naître l’espoir d’un changement en Inde. [235] Le gouvernement a réagi en adoptant plusieurs nouvelles lois sur les agressions sexuelles, y compris une peine minimale obligatoire de 20 ans pour viol collectif, et six nouveaux tribunaux accélérés créés uniquement pour les poursuites pour viol. [236] Indicateur de l’ampleur du problème des poursuites pour viol, l’affaire « Nirbhaya » a été la seule condamnation obtenue parmi les 706 affaires de viol déposées à New Delhi en 2012. [237]Entre le 16 décembre 2012 et le 4 janvier 2013, la police de Delhi a enregistré 501 allégations de harcèlement et 64 de viol, mais seules quatre enquêtes ont été ouvertes. Cependant, il semble que l’affaire “Nirbhaya” ait eu un effet sur la volonté des victimes de viol ou d’attentat à la pudeur de signaler le crime ; les dossiers de la police montrent qu’au cours des neuf derniers mois de 2013, près de deux fois plus de victimes de viol ont porté plainte à la police et quatre fois plus d’allégations d’agression ont été faites. [237] Un récent rapport publié par le National Crime Records Bureau montre que 95 % des cas portés à la police ont été classés comme un crime. Cependant, il y a un important arriéré d’affaires avec moins de 15% des personnes accusées jugées en 2012, laissant 85% en attente de procès. [238]

Le 16 décembre 2013, le premier anniversaire du viol a été commémoré à Londres par un mémorial public en l’honneur de la victime. Parmi les conférenciers figuraient Meera Syal , dont les parents sont originaires de New Delhi. Parlant de la colère qui a été exprimée au moment du viol, elle a déclaré : “Nous devons garder cette colère et exiger que le gouvernement indien applique tous les changements promis dans sa récente loi d’amendement du droit pénal, qui a modifié les lois pour étendre la définition du viol et incorporait de nouvelles infractions, notamment les attaques à l’acide, le harcèlement sexuel, le voyeurisme et le harcèlement ». [239] Elle a également déclaré que les militants doivent agir en solidarité avec d’autres organisations pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles dans le monde. [239]

À la suite de l’incident, le gouvernement a créé le Fonds Nirbhaya pour « l’autonomisation, la sûreté et la sécurité des femmes et des filles ». [240] Le Fonds est administré par le Département des affaires économiques du ministère des Finances. [241] Cependant, un rapport d’ Oxfam Inde publié en 2021 montre que le fonds reste sous-utilisé et sous-utilisé [242].

Discussions publiques sur la violence à l’égard des femmes

Les observateurs s’accordent à dire que le calvaire de la victime a modifié les conversations publiques sur les problèmes des femmes, les hommes se joignant également aux discussions. Une jeune femme qui avait participé aux manifestations au moment du viol a déclaré un an plus tard : « Un changement bienvenu est que le tabou sur la discussion du viol et de la violence sexuelle a été brisé. Les manifestations ont amené des débats et des discussions dans nos foyers. Elle a également déclaré que depuis le viol et les manifestations, les médias couvrent désormais les violences sexuelles. Cependant, elle n’a vu « absolument aucun changement dans la culture du viol et la brutalité qui y est associée. Les rues ne sont pas sûres .ou pire se trouvent partout. Le harcèlement sexuel dans les lieux publics ainsi qu’à l’intérieur de la maison est toujours endémique.” Elle a ajouté : “Je reconnais cependant qu’un an, c’est trop de moins pour défaire ce que le patriarcat a fait au cours des siècles. Elle est trop ancrée dans nos maisons, nos institutions et dans nos lois. La police est peut-être un peu plus réceptive, mais ce n’est pas par sens du devoir mais par peur de la censure”. [243]

Un sondage d’octobre 2017, le premier du genre au monde, publié par la Fondation Thomson Reuters, a révélé que Delhi était la quatrième ville la plus dangereuse au monde pour les femmes et que c’était aussi la pire ville au monde pour les femmes quand il s’agissait de violences sexuelles, de viols et de harcèlement. [244]

Fiducie Nirbhaya

En décembre 2013, la famille de la victime et l’entrepreneur social Sarvesh Kumar Tiwari ont créé le Nirbhaya Trust, [245] un institut créé pour aider les femmes victimes de violence à trouver un refuge et une assistance juridique. [246] En raison du fait que les lois indiennes n’autorisent pas la publication du nom d’une victime de viol, elle a été nommée Nirbhaya , ce qui signifie sans peur en hindi, d’après le nom utilisé par les médias. Le père de la victime a déclaré : « Tant de gens nous ont soutenus, alors… nous voulons [aider] ces filles qui n’ont personne. [247]

Représentations artistiques de Nirbhaya

BBC Storyville: la fille de l’Inde

India’s Daughter (2015) est un film documentaire réalisé et produit par Leslee Udwin , et fait partie de la série Storyville en cours de la BBC . [18] [248] Il devait être diffusé lors de la Journée internationale de la femme , le 8 mars 2015, [249] en Inde sur NDTV 24×7 et au Royaume- Uni sur BBC Four . [250] Le 1er mars, il a été révélé que les cinéastes avaient interviewé l’un des violeurs alors qu’il était détenu à la prison de Tihar. [251] [252] Bientôt, la nouvelle a été reprise par les médias indiens . [252][253] Le gouvernement indien a bloqué sa diffusion en Inde en obtenant une ordonnance du tribunal le 4 mars. La BBC a déclaré qu’elle se conformerait à l’ordre et n’a pas diffusé le film en Inde. [254] Au Royaume-Uni cependant, la BBC a avancé la transmission au 4 mars, et elle a été diffusée à cette date. [255] Le film a également été téléchargé sur YouTube et est rapidement devenu viral avec divers partages sur les réseaux sociaux. Le 5 mars, le gouvernement indien a ordonné à YouTube de bloquer la vidéo en Inde et YouTube s’est conformé à l’ordre. [256] [257] Le film a généré beaucoup de controverse tant en Inde que dans le monde. [256] [18] [258]

Parce que l’Inde n’autorise pas la publication du nom d’une victime de viol, la victime a été appelée ” Nirbhaya “, ce qui signifie sans peur, en raison de ses efforts pour combattre ses violeurs et de son insistance à faire une déclaration détaillée à la police avant sa mort. Cependant, après le décès de leur fille, les parents ont été cités dans plusieurs articles de presse disant qu’ils n’avaient aucune objection à utiliser le nom de leur fille. [259] Dans le film, le père déclare qu’il est “heureux” de révéler son nom, Jyoti Singh, et le 5 mars, le père aurait déclaré qu’il pensait que “tout le monde devrait regarder le documentaire, qui montrait ‘l’amère vérité’ sur les attitudes aux femmes en Inde ». [260] Pourtant, le 6 mars, le média The Hindua publié un article “Le père s’oppose à la révélation du nom de la victime du viol collectif dans ‘India’s Daughter'” dans lequel ils ont cité le père disant qu’il prévoyait d’intenter une action en justice parce que son nom avait été utilisé. [261]

La réalisatrice et productrice du film, Leslee Udwin, a déclaré que c’était le courage et la bravoure dont ont fait preuve le nombre sans précédent d’hommes et de femmes qui ont protesté contre le viol et le meurtre qui l’ont inspirée à faire le film. S’exprimant dans une interview, Udwin a déclaré:

Des hommes et des femmes ordinaires courageux et passionnés de l’Inde ont bravé le gel de décembre pour protester en nombre sans précédent, résistant à un assaut d’obus de gaz lacrymogène, de charges de lathi [charges de matraque] et de canons à eau, pour faire entendre leur cri de « ça suffit ». À cet égard, l’Inde a donné l’exemple au monde. Au cours de ma vie, je ne me souviens d’aucun autre pays qui ait fait preuve d’un tel engagement et d’une telle détermination pour les droits des femmes. [262]

En référence au film proprement dit, le père de Nirbhaya, Badrinath Singh, a déclaré que India’s Daughter « tend un miroir à la société », et que la projection du film a une signification dans le sens « que la lutte à laquelle ma fille faisait partie continue .” Singh a également déclaré que depuis la mort de sa fille, “chaque fille dans la rue est [maintenant] comme une fille” pour lui et sa femme, et que les gens en général doivent comprendre que leurs fils doivent apprendre à respecter les femmes. S’exprimant le 5 mars, Singh a déclaré :

Ma femme et moi avons élevé nos enfants dans le seul but d’en faire de bons citoyens. Je peux dire avec fierté que nous y sommes parvenus. Notre fille a montré à la société son vrai visage. Elle a changé la vie de nombreuses jeunes filles. Elle reste une inspiration même après sa mort. Elle a combattu ces démons. Nous sommes fiers de notre fille.

— Badrinath Singh [263]

Série Netflix Crime de Delhi

Richie Mehta , un cinéaste canadien, a réalisé une série télévisée en ligne en sept épisodes intitulée Delhi Crime en 2019. Elle était basée sur les conséquences et la chasse à l’homme qui a suivi des auteurs de l’affaire. Mettant en vedette Shefali Shah , Rasika Duggal et Adil Hussain , la série est sortie sur Netflix . [264] Cette série de 7 épisodes a remporté la meilleure série dramatique aux 48e International Emmy Awards .

Travaux littéraires

8:27 Wo desh ki beti ‘(La fille de la nation), poèmes écrits et racontés par Sunil Kumar Verma , illustrant la douleur nationale face au viol collectif de ses filles

Motivés par le viol et le meurtre de Jyoti, Ram Devineni, Lina Srivastava et Dan Goldman ont sorti la bande dessinée Priya’s Shakti . [265] [266] Le scénario de la bande dessinée se concentre sur Priya, une femme humaine et ardente dévote de la déesse Parvati , qui a subi un viol brutal et la stigmatisation sociale et l’isolement qui en résultent. Inspirée par la déesse, Priya lutte contre les violences sexuelles basées sur le genre en Inde et dans le monde, soutenant le mouvement contre le patriarcat et la misogynie . [267] [268]

Un livre sur l’affaire Nirbhaya intitulé Courting Injustice: The Nirbhaya Case and its Aftermath a été écrit par Rajesh Talwar et publié par Hay House en 2013 [269]

Le 5 septembre 2014, Bandaru Dattareya, membre du Parlement et vice-président national du BJP , a inauguré “Wo Desh Ki Beti” (Nation’s Daughter), [270] un événement social à Hyderabad présentant une collection de seize poèmes [271] rédigés par Sunil Kumar Verma qui dépeint la douleur d’une nation face au viol collectif de ses filles. [272] [273]

De l’art

Plusieurs artistes ont été inspirés pour créer des œuvres d’art basées sur l’histoire de Nirbhaya. [274] En janvier 2014, des artistes de tout le pays se sont réunis pour organiser une exposition d’art sur Nirbhaya et les agressions sexuelles en Inde. [275] Peintre de rouleaux contemporain, Kalam Patua a créé une peinture intitulée Nirbhaya qui a été exposée à la 8e Triennale Asie-Pacifique d’art contemporain. [276] Artiste féministe, Pritika Chowdhry a créé plusieurs œuvres d’art réimaginant Nirbhaya comme une super-héroïne. [277] Pour dépeindre le grand nombre de victimes de viol chaque année, elle a créé un masque Nirbhaya anonyme et d’autres projets artistiques pour plaider contre les agressions sexuelles par l’art. [278]L’artiste polono-américaine Monica Weiss a créé un mémorial pour Nirbhaya. [279]

Voir également

  • flag flagPortail de l’Inde
  • Portail juridique

Général

  • La peine capitale en Inde
  • Dekh Le , une vidéo virale diffusée à l’occasion du premier anniversaire de l’incident
  • Delhi Crime , série dramatique indienne basée sur l’incident
  • C’est de ta faute (vidéo)
  • Fonds Nirbhaya
  • Nirbheek , revolver nommé en hommage à la victime
  • Nirbhoya , un film bengali basé sur l’incident
  • India’s Daughter , documentaire sur l’incident
  • Shakti de Priya
  • Viol en Inde
  • Sexisme en Inde
  • Slut-shaming
  • Blâmer la victime
  • Les femmes en Inde

Crimes de viol

  • Viol collectif à Hyderabad en 2019
  • 2017 Affaire de viol Unnao
  • Affaire de viol collectif de Kandhamal en 2015
  • Meurtre d’Özgecan Aslan – étudiant en psychologie assassiné dans un bus en 2015
  • 2014 Badaun viol collectif
  • Viol collectif à Mumbai en 2013
  • Affaire de meurtre de Soumya , une affaire de viol-meurtre de 2011
  • Affaire Aruna Shanbaug – laissée dans un état végétatif après une agression
  • Prathibha Srikanth Murthy , une affaire de viol-meurtre en 2005
  • 1998 Ajmer affaire de viols collectifs en série
  • Priyadarshini Mattoo , une affaire de viol-meurtre de 1996
  • Affaire de viol de Mathura , un viol en détention en 1972
  • 1990 affaire de viol Bantala , une affaire de viol-meurtre de 1990

Références

  1. ^ un b Harris, Gardiner (3 janvier 2013). “Des accusations de meurtre sont déposées contre 5 hommes dans le viol collectif de New Delhi” . Le New York Times . Archivé de l’original le 6 janvier 2013 . Récupéré le 3 janvier 2013 .
  2. ^ “Affaire de gangrap Nirbhaya: un condamné juvénile travaille maintenant comme cuisinier avec une identité différente” . india.com . Récupéré le 6 mai 2017 .
  3. ^ un bcd Mandhana , Nikarika ; Trivedi, Anjani (18 décembre 2012). “Indiens indignés par le récit de viol collectif dans un bus” . Le New York Times . Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  4. ^ “Le gangrape de Delhi : la Chronologie d’événements” . L’Hindou . New Delhi. 31 août 2013. Archivé de l’original le 2 septembre 2013 . Récupéré le 2 septembre 2013 .
  5. ^ Nunglekpam Premi Devi (25 mai 2018). Courts essais sur les femmes et la société: les femmes manipuri à travers le siècle . Publications des médias FSP. p. 16–. GGKEY : K6X6DZDQYTH.
  6. ^ un bc “Affaire Nirbhaya : quatre hommes indiens exécutés pour le viol et le meurtre d’un bus de Delhi en 2012″ . Nouvelles de la BBC . 20 mars 2020 . Récupéré le 13 avril 2021 .
  7. ^ Pandey, Devesh K.; Sikdar, Shubhomoy (11 mars 2013). “L’accusé de l’affaire de viol collectif de Delhi s’est” suicidé ” ” . The Hindu . Chennai, Inde. Archivé de l’original le 13 mars 2013 . Récupéré le 11 mars 2013 .
  8. ^ “L’accusé de viol de Delhi retrouvé mort en prison” . BBC. 11 mars 2013. Archivé de l’original le 11 mars 2013 . Récupéré le 11 mars 2013 .
  9. ^ un b “le viol collectif du 16 décembre : la poursuite termine l’évidence” . Les Temps de l’Inde . Service d’information indo-asiatique. 8 juillet 2013. Archivé de l’original le 10 juillet 2013 . Récupéré le 10 février 2014 .
  10. (en anglais) « Fast Track court sentences death sentences to convicts of Delhi Rape case » Archivé le 21 octobre 2013 à la Wayback Machine , Ramalingam.Va, Le Journal International, 14 septembre 2013
  11. ^ un b “le viol collectif de Delhi : Quatre condamnés à mort” . Nouvelles de la BBC . 13 septembre 2013. Archivé de l’original le 13 septembre 2013 . Récupéré le 13 septembre 2013 .
  12. ^ un b Barry, Ellen (13 septembre 2013). “4 condamnés à mort dans une affaire de viol qui a rivé l’Inde” . Le New York Times . Archivé de l’original le 3 avril 2015 . Récupéré le 13 septembre 2013 .
  13. ^ un b Sharma, Betwa (13 septembre 2013). “Photos : un tribunal indien fait écho au tollé populiste, condamne à mort 4 violeurs” . Aperçu . Vocativ.com. Archivé de l’original le 14 septembre 2013 . Récupéré le 14 septembre 2013 .
  14. ^ un b “Affaire de viol collectif à Delhi : le verdict de la Haute Cour confirme la condamnation à mort des condamnés” . 13 mars 2014 . Récupéré le 13 mars 2014 .
  15. ^ “Le tribunal indien ouvre la voie à la pendaison de 4 hommes pour viol collectif mortel dans un bus” . Nouvelles de CBS . Presse associée . Récupéré le 8 janvier 2020 .
  16. ^ Goswami, Dev. “Justice pour Nirbhaya : 4 hommes condamnés pour viol collectif pendus 7 ans après un crime brutal” . L’Inde aujourd’hui .
  17. ^ un b “Rien n’a changé en Inde depuis le 16 décembre 2012 : le père de Nirbhaya” . L’express indien . New Delhi. 15 décembre 2014. Archivé de l’original le 23 décembre 2014 . Récupéré le 23 décembre 2014 .
  18. ^ un bc “Après l’interdiction de l’Inde, le documentaire Nirbhaya ‘La fille de l’Inde’ diffusé par la BBC . Archivé de l’original le 8 juillet 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  19. ^ “L’anatomie de la violence examine les hommes impliqués dans l’attaque de Delhi” Archivé le 19 avril 2017 à la Wayback Machine . The Globe and Mail , 8 septembre 2016. Le 9 juillet 2018, la requête déposée par les condamnés devant la Cour suprême pour réduire leur peine de mort à la réclusion à perpétuité, mais SC a confirmé sa décision antérieure. Le résumé de l’affaire est le suivant : “Les hommes reconnus coupables d’avoir violé et torturé un étudiant en médecine dans un bus en mouvement à Delhi en 2012 seront pendus”, a déclaré la Cour suprême aujourd’hui, confirmant sa décision antérieure et rejetant la demande de trois des quatre condamnés. que leur peine soit réduite à une peine d’emprisonnement à perpétuité.” Les condamnés ont été exécutés par l’État le 20 mars 2020.
  20. ^ “Delhi Crime Review: Netflix Show présente avec succès un point de vue différent sur l’affaire Nirbhaya” . Actualités18 . 23 mars 2019 . Récupéré le 23 mars 2019 .
  21. ^ un b “La victime victime d’un viol collectif à Delhi reprend conscience, les prochaines 48 heures critiques” . Premier message . 18 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  22. ^ “Viol collectif de Delhi: l’accusé avait tenté de faucher Braveheart sous le bus, un ami l’a sauvée” . 1er janvier 2013. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  23. ^ un bc Sikdar, Shubhomoy (23 décembre 2012). “Viol collectif à Delhi : la victime raconte l’histoire d’horreur” . L’Hindou . New Delhi. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 . La victime aurait dit à la SDM que vers 21h30, alors qu’elle et son amie se tenaient à un arrêt de bus à Munirka, elles ont été appelées dans le bus par le jeune accusé Rahul (nom changé), qui leur a dit que le bus irait vers Palam . En entrant dans le véhicule, les victimes ont constaté qu’en tout il y en avait. Quelques minutes après le début du trajet, son amie a eu des soupçons car le bus avait dévié de l’itinéraire supposé et les autres occupants avaient fermé la porte. Lorsqu’il s’est opposé, les six accusés se sont moqués d’eux, leur demandant ce qu’ils faisaient ensemble si tard dans la nuit.
  24. ^ Perappadan, Bindu Shajan (28 décembre 2012). “Le transport aérien d’une survivante de viol était une décision gouvernementale, et non médicale” . L’Hindou . New Delhi. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  25. ^ un b Burke, Jason (10 septembre 2013). “Viol de Delhi: comment vit l’autre moitié de l’Inde” . Archivé de l’original le 6 mai 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 – via The Guardian.
  26. ^ un b Kaul, Rhythma (20 décembre 2012). “Victime de viol toujours critique, écrit à sa mère ‘Je veux vivre’ ” . Hindustan Times . New Delhi. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  27. ^ un b “Viol collectif de Delhi : l’accusé avait essayé de faucher Braveheart sous le bus, un ami masculin l’a sauvée” . CNN-IBN . Appuyez sur Trust of India. 1er janvier 2013. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  28. ^ un b “Le gangrape de Delhi : l’accusé principal envoyé à la garde à vue de 5 jours, refuse le défilé d’identification” . Temps de l’Hindoustan . Press Trust of India/Indo-Asian News Service. 18 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  29. ^ Chaturvedi, Amit (19 décembre 2012). « Viol collectif à Delhi : la victime se bat pour la vie, sous respirateur, disent les médecins » . New Delhi : NDTV . Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  30. ^ a b c “Elle aurait pu être sauvée, la décision de l’emmener par avion à Singapour est arrivée tardivement, dit le frère de la victime du viol collectif de Delhi” . L’Inde aujourd’hui . 31 décembre 2012 . Récupéré le 9 août 2021 .
  31. ^ un bcd Sharma , Betwa (16 décembre 2013). “Un an plus tard, la famille de la victime d’un viol collectif à Delhi fait pression pour une” pleine justice ” ” . Le New York Times . Archivé de l’original le 12 avril 2015 . Récupéré le 23 janvier 2014 .
  32. ^ un b Rashid, Omar (30 décembre 2012). “Loin de la tempête médiatique, le village UP pleure sa fille” . L’Hindou . Ballia. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  33. ^ “Elle aurait pu être sauvée, la décision de l’emmener à Singapour par avion est arrivée tardivement, dit le frère de la victime du viol collectif de Delhi” . L’Inde aujourd’hui . Archivé de l’original le 31 décembre 2013 . Récupéré le 31 décembre 2013 .
  34. ^ “Femme de l’année” . outlookindia.com. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  35. ^ Roy, Sandip (24 décembre 2012). « Pourquoi les médias veulent-ils donner un nom à la victime du viol collectif de Delhi ? » . Premier message . Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  36. ^ Chandra, Neetu (31 décembre 2012). “Elle aurait pu être sauvée, la décision de l’emmener par avion à Singapour est arrivée tardivement, raconte le frère de la victime du viol collectif de Delhi” . L’Inde aujourd’hui . New Delhi. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  37. ^ “La famille de Delhi braveheart refuse l’offre de l’université de rembourser les frais” . CNN-IBN. 14 mars 2013. Archivé de l’original le 29 mai 2013 . Récupéré le 1er juillet 2013 .
  38. ^ “Un groupe de physiothérapeutes violé dans un bus en mouvement, critique” . Deccan Herald . New Delhi. DHNS. 17 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  39. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: les quatre condamnés ont été condamnés à mort” . Les Temps de l’Inde . 13 septembre 2013. Archivé de l’original le 14 septembre 2013 . Récupéré le 13 septembre 2013 .
  40. ^ “Viol collectif de Delhi: affaire pénale contre Mail Today” . Yahoo nouvelles Inde . 31 décembre 2012. Archivé de l’original le 3 janvier 2013 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  41. ^ “Rendre publique l’identité de la victime du viol collectif de Delhi, dit Shashi Tharoor” . Temps de l’Hindoustan . Appuyez sur Trust of India . 1er janvier 2013. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 . Dans des propos qui peuvent attiser la polémique, le ministre syndical Shashi Tharoor s’est prononcé mardi en faveur de la publication de l’identité de la victime de viol collectif de 23 ans, se demandant à quoi sert de garder son nom secret.
  42. ^ “Je veux que le monde connaisse son nom: le père de la victime de Delhi” . L’express indien . Appuyez sur Trust of India. 7 janvier 2013. Archivé de l’original le 13 avril 2013 . Récupéré le 21 juillet 2013 .
  43. ^ Farhoud, Nada (5 janvier 2013). “Père de la victime d’un viol collectif en Inde : je veux que le monde sache que le nom de ma fille est Jyoti Singh” . Miroir Quotidien . Archivé de l’original le 13 mars 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  44. ^ “Le père de la victime de viol de Delhi dit qu’il n’a pas permis au quotidien britannique de nommer sa fille” . Zeenews.india.com. 7 janvier 2013. Archivé de l’original le 9 mai 2013 . Récupéré le 17 juillet 2013 .
  45. ^ un bc “Le nom de ma fille était Jyoti Singh, Pas honte de l’appeler : la mère de Nirbhaya . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 22 décembre 2015 . Récupéré le 22 décembre 2015 .
  46. ^ “Viol collectif de Delhi: la victime se bat, subit une cinquième intervention chirurgicale; les médecins lui retirent l’intestin” . Temps de l’Hindoustan . 19 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 26 décembre 2012 .
  47. ^ “Viol collectif de Delhi: Comité formé pour surveiller le traitement des filles” . Temps de l’Hindoustan . Appuyez sur Trust of India . 20 décembre 2012. Archivé de l’original le 21 décembre 2012 . Récupéré le 21 décembre 2012 .
  48. ^ “Viol collectif de Delhi: l’état de la victime est meilleur, toujours sous ventilateur, disent les médecins” . Les temps économiques . 25 décembre 2012. Archivé de l’original le 3 mars 2018 . Récupéré le 26 décembre 2012 .
  49. ^ “La victime de viol collectif de Delhi a quitté l’hôpital pour être transportée à l’étranger pour y être soignée” . Les Temps de l’Inde . 26 décembre 2012. Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 27 décembre 2012 .
  50. ^ “La victime d’un viol collectif à Delhi dans un” état extrêmement critique ” ” . The Hindu . Chennai, Inde. Press Trust of India. 27 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  51. ^ “Le gouvernement défend la décision de transférer le survivant du viol collectif de Delhi à Singapour, exclut la politique” . CNN-IBN. 9 octobre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  52. ^ Bindu Shajan Perappadan (28 décembre 2012). “Actualités / National : le transport aérien d’une survivante de viol était une décision gouvernementale, et non médicale” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  53. ^ “Delhi CM derrière le déplacement de la victime du viol collectif à Singapour” . Temps de l’Hindoustan . Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  54. ^ Personnel FP (26 décembre 2012). “Une victime de viol de Delhi est emmenée à l’hôpital Mt Elizabeth à Singapour” . Premier poste. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  55. ^ un b “Affaire de viol collectif à Delhi : la victime ‘se bat pour sa vie’, dit l’hôpital” . Les Temps de l’Inde . Appuyez sur Trust of India. 28 décembre 2012. Archivé de l’original le 29 décembre 2012 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  56. ^ “Viol collectif de Delhi: drame élevé à 30 000 pieds (9 100 m) alors que la tension artérielle de la fille baisse de manière alarmante” . Les temps économiques . Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  57. ^ “La victime d’un viol collectif à Delhi meurt à l’hôpital de Singapour” . Nouvelles de la BBC . 28 décembre 2012. Archivé de l’original le 29 décembre 2012 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  58. ^ un b “Le BJP désapprouve les restrictions, remet en question la crémation” silencieuse “de la victime du viol collectif de Delhi” . L’Inde aujourd’hui . Appuyez sur Trust of India. 30 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  59. ^ un b Bhatt, Abhinav (18 décembre 2012). “Comment la police a résolu l’affaire du viol collectif de Delhi” . Archivé de l’original le 2 janvier 2013 . Récupéré le 2 janvier 2013 .
  60. ^ Sharma, Amol; Pokharel, Krishna (29 décembre 2012). “Dans le bidonville de Delhi, les histoires des suspects de viol” . Inde en temps réel . Archivé de l’original le 24 décembre 2016 . Récupéré le 4 août 2017 .
  61. ^ un b “Pendez-moi, j’ai fait l’acte odieux : le viol de Delhi accusé” . Perspectives Inde . 19 décembre 2012. Archivé de l’original le 19 décembre 2012 . Récupéré le 19 décembre 2012 .
  62. ^ “L’accusé de viol collectif de Delhi était dans une émission de télé-réalité” . Emirats 27 . Archivé de l’original le 12 janvier 2013 . Récupéré le 12 janvier 2013 .
  63. ^ Williams, Matthias; Roychoudhury, Arup (12 janvier 2013). “Les accusés de viol de Delhi vivaient en marge du boom de l’Inde” . Reuters . Archivé de l’original le 26 octobre 2020 . Récupéré le 12 janvier 2013 .
  64. ^ un b “Affaire de viol collectif de Delhi : la police de Delhi confirme que le cinquième accusé est un mineur” . Nouvelles Zee. 22 décembre 2012. Archivé de l’original le 26 décembre 2012 . Récupéré le 26 décembre 2012 .
  65. ^ Chaturvedi, Amit (21 décembre 2012). “Affaire de viol collectif à Delhi : sixième agresseur disparu arrêté dans un village du Bihar” . Archivé de l’original le 21 décembre 2012 . Récupéré le 21 décembre 2012 .
  66. ^ “Affaire Nirbhaya: traçage des antécédents des six condamnés” . La semaine . 2 mars 2020 . Récupéré le 9 août 2021 .
  67. ^ un b Bhatt, Abhinav (19 décembre 2012). « Affaire de viol collectif à Delhi : bus aux vitres teintées, chauffeur avec un casier » . Archivé de l’original le 25 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  68. ^ un b Sanyal, Anandita (28 août 2015). “Les condamnés pour viol collectif du 16 décembre sont maintenant reconnus coupables de vol qualifié” . NDTV . Archivé de l’original le 26 décembre 2015 . Récupéré le 30 décembre 2015 .
  69. ^ “L’acte d’accusation déposé dans l’affaire de vol qualifié contre l’accusé de viol collectif de Delhi” . L’Hindou . 16 mars 2013. Archivé de l’original le 20 mai 2013 . Récupéré le 30 décembre 2015 .
  70. ^ “Viol collectif de Delhi : Trois flics suspendus pour manquement au devoir” . Temps de l’Inde . 23 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2015 .
  71. ^ Buncombe, Andrew (20 décembre 2012). ” “Je ressens l’attaque dans mon cœur”: la honte de l’Inde face au viol brutal” . The Independent . Londres. Archivé de l’original le 24 décembre 2012 . Récupéré le 25 décembre 2012 .
  72. ^ Bhatt, Abhinav (19 décembre 2012). « Viol collectif de Delhi : que faisait la police, demande en colère la Haute Cour » . NDTV. Archivé de l’original le 25 décembre 2012 . Récupéré le 25 décembre 2012 .
  73. ^ “Les détenus de Tihar matraquent le chauffeur de bus de Delhi impliqué dans l’horrible viol collectif de Delhi” . L’express indien . 21 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 29 décembre 2012 .
  74. ^ “Viol collectif de Delhi: Sixième accusé arrêté à Aurangabad dans le Bihar” . L’Inde aujourd’hui . 21 décembre 2012. Archivé de l’original le 22 décembre 2012 . Récupéré le 7 janvier 2012 .
  75. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: Ram Singh était sujet à des sautes d’humeur, à des explosions violentes, disent les responsables de la prison” . NDTV. 11 mars 2013. Archivé de l’original le 19 avril 2013 . Récupéré le 1er juillet 2013 .
  76. ^ “Aucune montre la nuit où Ram Singh est mort” . Les Temps de l’Inde . 19 mars 2013. Archivé de l’original le 26 septembre 2013 . Récupéré le 1er juillet 2013 .
  77. ^ Mandhana, Niharika (29 décembre 2012). “Un suspect de viol collectif en Inde retrouvé mort en prison” . Le New York Times . New Delhi. Archivé de l’original le 14 mars 2013 . Récupéré le 11 mars 2013 .
  78. ^ un b “le viol collectif de l’Inde : l’accusé Ram Singh se suicide” . Le Télégraphe . Londres. 11 mars 2013. Archivé de l’original le 13 mars 2013 . Récupéré le 11 mars 2013 .
  79. ^ Basu, Indrani; Sekhar, Raj (12 mars 2013). « Suicide ou meurtre ? Le principal accusé de Nirbhaya retrouvé pendu à Tihar » . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 26 septembre 2013 . Récupéré le 3 juillet 2013 .
  80. ^ Ghosh, Shamik (19 décembre 2012). “Viol collectif à Delhi : l’ami de la victime, également dans le bus, fait une déclaration au tribunal” . NDTV . Archivé de l’original le 29 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  81. ^ “La victime de Gangraise parle au magistrat” ​​. L’Hindou . New Delhi. Appuyez sur Trust of India . 22 décembre 2012. Archivé de l’original le 24 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  82. ^ “L’ami de la victime d’un viol collectif à Delhi” torturé par la culpabilité ” ” . Friday Magazine . 28 avril 2014 . Récupéré le 9 août 2021 .
  83. ^ Joshi, Sandeep (21 décembre 2012). “La police va demander la réclusion à perpétuité pour les accusés de viol” . L’Hindou . New Delhi. Archivé de l’original le 22 décembre 2012 . Récupéré le 22 décembre 2012 .
  84. ^ Ali, Mohamed; Kumar, Ashok (24 décembre 2012). “Crackdown muets protester” . L’Hindou . New Delhi. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  85. ^ Naidu, Venkaiah (21 décembre 2012). « Viol collectif de Delhi : un panel parlementaire convoque le secrétaire à l’intérieur de l’Union, le chef de la police de Delhi » . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 23 décembre 2012 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  86. ^ “5 courts spéciaux accélérés d’ici le 3 janvier” . Temps de l’Hindoustan . 29 décembre 2012. Archivé de l’original le 25 septembre 2013 . Récupéré le 29 décembre 2012 .
  87. ^ “CJI promet une justice rapide pour les crimes contre les femmes” . Premier message . 2 janvier 2013. Archivé de l’original le 4 janvier 2013 . Récupéré le 2 janvier 2013 .
  88. ^ un b “Les flics ineptes de Delhi obtiennent le rap de HC” . ADN . 21 décembre 2012. Archivé de l’original le 23 décembre 2012 . Récupéré le 22 décembre 2012 .
  89. ^ “Deux ACP sont suspendus” . L’Hindou . Chenai, Inde. 25 décembre 2012. Archivé de l’original le 2 janvier 2013 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  90. ^ Anand, Pinky (28 janvier 2018). Essais de vérité: les affaires criminelles historiques de l’Inde . Penguin Random House India Private Limited. p. 88–. ISBN 978-93-87326-59-0. Récupéré le 6 janvier 2021 .
  91. ^ “Le violeur” juvénile “de Nirbhaya qui est sorti libre l’année dernière travaille apparemment comme cuisinier” . scoopwhoop . scoopwhoop.com. 5 mai 2017 . Récupéré le 23 mars 2020 .
  92. ^ “Raveena Tandon s’attaque à la question du viol tête baissée dans son prochain film ‘Maatr’ ” . dnaindia.com . dnaindia. 30 mars 2017 . Récupéré le 23 mars 2020 .
  93. ^ “Le violeur le plus brutal déclaré mineur, les proches de la victime outragés” . Temps de l’Hindoustan . 28 janvier 2013. Archivé de l’original le 28 janvier 2013.
  94. ^ “Viol collectif de Delhi: le conseil déclare le 6e accusé mineur, n’autorise pas le test osseux” . Le Télégraphe . Calcutta. 28 janvier 2013. Archivé de l’original le 31 janvier 2013 . Récupéré le 28 janvier 2013 .
  95. ^ “Les proches de la victime de viol collectif sont consternés lorsque le 6e accusé a été déclaré mineur” . Les Temps de l’Inde . Appuyez sur Trust of India. 28 janvier 2013. Archivé de l’original le 22 septembre 2013 . Récupéré le 29 juin 2013 .
  96. ^ “Le plaidoyer de Subramanian Swamy pour avoir jugé un mineur en tant qu’accusé adulte rejeté” . Temps de l’Hindoustan . 24 janvier 2013. Archivé de l’original le 26 janvier 2013.
  97. ^ “Le plaidoyer de Subramanian Swamy pour avoir jugé un mineur avec un adulte accusé de viol collectif rejeté” . Les Temps de l’Inde . Appuyez sur Trust of India. 24 janvier 2013. Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 28 janvier 2013 .
  98. ^ “Le Conseil des mineurs rejette le plaidoyer de Swamy demandant le procès d’un mineur avec des adultes accusés” . L’express indien . 24 janvier 2013.
  99. ^ “Avocat: le verdict de viol en Inde sera rendu le 25 juillet” . Etats-Unis aujourd’hui . 11 juillet 2013. Archivé de l’original le 12 juillet 2013 . Récupéré le 11 juillet 2013 .
  100. ^ “Affaire de Delhi Gang-Rape: Verdict On Juvenile Accused to be Pronounced on 5 August” . Temps des affaires internationales . 25 juillet 2013. Archivé de l’original le 28 juillet 2013 . Récupéré le 25 juillet 2013 .
  101. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: le conseil reporte à nouveau le verdict sur le mineur” . Les Temps de l’Inde . Réseau d’actualités Times. 6 août 2013. Archivé de l’original le 11 août 2013 . Récupéré le 9 août 2013 .
  102. ^ “Affaire de viol collectif Nirbhaya: Juvénile reconnu coupable de viol et de meurtre” . Les Temps de l’Inde . 31 août 2013. Archivé de l’original le 31 août 2013 . Récupéré le 31 août 2013 .
  103. ^ “Le frère de Nirbhaya essaie d’attaquer un juvénile, une famille désespérée” . Temps de l’Inde . 1er septembre 2013 . Récupéré le 11 août 2021 .
  104. ^ Basu, Moni; Singh, Harmeet Shah (20 décembre 2015). “Le condamné pour viol collectif de New Delhi libéré” . CNN. Archivé de l’original le 23 décembre 2015 . Récupéré le 3 janvier 2016 .
  105. ^ un bc Le 16 décembre, un condamné juvénile formé comme tailleur, peut obtenir Rs 10k pour une nouvelle vie” . Temps de l’Hindoustan . 19 décembre 2015 . Récupéré le 19 janvier 2020 .
  106. ^ Kumar, Nirnimesh (18 décembre 2015). “Affaire Nirbhaya : un mineur bénéficiera d’une aide complète pour décrocher un emploi de tailleur” . L’Hindou . Récupéré le 19 janvier 2020 .
  107. ^ Garg, Abhinav (15 décembre 2015). “Le mineur de Nirbhaya sera libéré le 20 décembre, le Centre s’oppose au déménagement” . Les Temps de l’Inde . TNN . Récupéré le 19 janvier 2020 .
  108. ^ “Affaire de gangrap Nirbhaya: violeur juvénile déplacé vers un endroit secret un jour avant sa libération” . L’Inde aujourd’hui . 15 janvier 2015 . Récupéré le 19 janvier 2020 .
  109. ^ Personnel SW (5 mai 2017). “Le violeur” juvénile “de Nirbhaya qui est sorti libre l’année dernière travaillerait comme cuisinier” . ScoopWhoop . Récupéré le 11 juin 2019 .
  110. ^ “Les suspects dans l’affaire de viol collectif de New Delhi doivent comparaître devant le tribunal lundi” . CNN. 5 janvier 2013. Archivé de l’original le 6 janvier 2013 . Récupéré le 6 janvier 2013 .
  111. ^ “Viol en Inde: le tribunal de Delhi entend des preuves médico-légales” . BBC. 5 janvier 2013. Archivé de l’original le 6 janvier 2013 . Récupéré le 6 janvier 2013 .
  112. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: le procureur spécial ne doit pas parler aux médias” . Temps de l’Hindoustan . Appuyez sur Trust of India. 3 janvier 2013. Archivé de l’original le 3 janvier 2013 . Récupéré le 3 janvier 2013 .
  113. ^ un bc “Quatre condamnés pour le viol collectif de Delhi” . Nouvelles de la BBC . 10 septembre 2013. Archivé de l’original le 10 septembre 2013 . Récupéré le 10 septembre 2013 .
  114. ^ Mandhana, Niharika; Trivedi, Anjani (9 janvier 2013). “Trois accusés dans l’affaire de viol collectif de Delhi plaideront” non coupables ” ” . Le New York Times . Archivé de l’original le 9 janvier 2013 . Récupéré le 9 janvier 2013 .
  115. ^ un b “Les victimes dans l’affaire de viol de Delhi sont à blâmer, dit l’avocat des accusés” . Le Sydney Morning Herald . 10 janvier 2013. Archivé de l’original le 9 janvier 2013.
  116. ^ un b “4 condamnés pour viol collectif de Nirbhaya obtiennent 10 ans de prison dans une affaire de vol” . NDTV . 2 septembre 2015. Archivé de l’original le 31 décembre 2015 . Récupéré le 30 décembre 2015 .
  117. ^ un b Nair, Harish V (10 septembre 2013). “Verdict d’un viol collectif à Delhi : quatre condamnés, condamnation demain ; le père de la fille dit “pendez-les” ” . Hindustan Times . Archivé de l’original le 12 septembre 2013 . Récupéré le 10 septembre 2013 .
  118. ^ État (gouvernement du NCT de Delhi) contre Ram Singh & Ors , SC n ° 114/2013, jugement archivé le 3 mars 2018 à la Wayback Machine
  119. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi : les quatre accusés condamnés, condamnation demain” . Les Temps de l’Inde . 10 septembre 2013. Archivé de l’original le 3 mars 2018 . Récupéré le 10 septembre 2013 .
  120. ^ État (gouvernement du NCT de Delhi) contre Ram Singh & Ors , SC n ° 114/2013, ordonnance sur la peine archivée le 3 mars 2018 à la Wayback Machine
  121. ^ un b “4 Cas de viol collectif de Delhi : Condamnation à mort pour chacun des quatre condamnés” . Les Temps de l’Inde . 13 septembre 2013. Archivé de l’original le 13 septembre 2013 . Récupéré le 13 septembre 2013 .
  122. ^ “Viol collectif de Delhi: quatre condamnés à mort” . Nouvelles de la BBC . 13 septembre 2013 . Récupéré le 11 février 2022 .
  123. ^ ” “Sir ji, Sir ji” a crié le condamné pour viol collectif de Delhi alors que le juge prononçait la peine de mort” . India Today . 13 septembre 2013 . Récupéré le 11 février 2022 .
  124. ^ “Le Parlement indien interdit la fille de l’Inde, cite la conspiration mondiale” . Jézabel . Récupéré le 11 février 2022 .
  125. ^ “Le violeur de Delhi dit que la victime n’aurait pas dû riposter” . Nouvelles de la BBC . 3 mars 2015 . Récupéré le 11 février 2022 .
  126. ^ “Peine de mort Réf. No. 6/2013” (PDF) . Haute Cour de Delhi. 13 mars 2014. Archivé de l’original (PDF) le 27 avril 2014.
  127. ^ “Viol collectif de Delhi: peine de mort pour deux hommes mis en attente” . Nouvelles de la BBC . 15 mars 2014. Archivé de l’original le 1er février 2016 . Récupéré le 20 juin 2018 .
  128. ^ “Audience finale sur les appels de deux condamnés pour viol de gang de Delhi en juillet: SC” . Le nouvel Indian Express . 28 avril 2014. Archivé de l’original le 15 juillet 2014 . Récupéré le 7 juin 2014 .
  129. ^ “Viol collectif de Delhi: deux condamnés à mort déplacent la Cour suprême” . Menthe vivante. 2 juin 2014. Archivé de l’original le 5 juin 2014 . Récupéré le 5 juin 2014 .
  130. ^ “Deux autres condamnés dans l’affaire de viol collectif de Delhi déplacent SC” . Premier message . 4 juin 2014. Archivé de l’original le 24 septembre 2015 . Récupéré le 5 juin 2014 .
  131. ^ “La Cour suprême arrête la condamnation à mort de 2 condamnés dans l’affaire de viol collectif de Delhi” . IANS . news.biharprabha.com. 14 juillet 2014. Archivé de l’original le 15 juillet 2014 . Récupéré le 14 juillet 2014 .
  132. ^ “Le tribunal indien confirme la peine de mort des violeurs de gang de Delhi en 2012” . Nouvelles de la BBC . 5 mai 2017. Archivé de l’original le 19 juillet 2018 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  133. ^ “Affaire Nirbhaya: les parents accueillent le jugement de la Cour suprême” . Archivé de l’original le 9 juillet 2018 . Récupéré le 9 juillet 2018 .
  134. ^ “Affaire de viol collectif Nirbhaya: la Cour suprême rejette la requête en révision de trois condamnés” . Archivé de l’original le 9 juillet 2018 . Récupéré le 9 juillet 2018 .
  135. ^ “निर्भया मामला: sc ने खारिज की दोषी अक्षय की पुनर्विचार याचिका, बरकरार रखी फांसी की सजा” . News18 Inde . 18 décembre 2019.
  136. ^ un bc “Le condamné de Nirbhaya déplace SC contre l’ordre de HC rejetant sa demande de juvénilité” . L’Hindou . 17 janvier 2020 . Récupéré le 17 janvier 2020 .
  137. ^ “Affaire de viol collectif de décembre 2012: mandat de mort délivré pour les violeurs de Nirbhaya, à pendre le 22 janvier à 7 heures du matin” . L’Inde aujourd’hui . Ier.
  138. ^ “Dernières nouvelles de l’affaire Nirbhaya: le tribunal émet un mandat de mort pour les 4 condamnés de l’affaire Nirbhaya” . Les Temps de l’Inde . 7 janvier 2020.
  139. ^ Sud, Vedika; Suri, Manveena ; Gupta, Swati. “Quatre hommes condamnés à la pendaison pour viol collectif mortel dans un bus de New Delhi” . CNN . Récupéré le 13 janvier 2020 .
  140. ^ un bc “Delhi recommande le rejet du plaidoyer de miséricorde du condamné de Nirbhaya” . 15 janvier 2020 . Récupéré le 17 janvier 2020 .
  141. ^ Singh, Vijaita (17 janvier 2020). “Le président rejette l’appel à la grâce du condamné dans l’affaire Nirbhaya, Mukesh Singh” . L’Hindou . Récupéré le 17 janvier 2020 .
  142. ^ un bc “l’Affaire de Nirbhaya : les Condamnés Accrocheront Maintenant le 1 février à 6 heures du matin, Dit la Cour de Delhi” . NDTV.com . 17 janvier 2020.
  143. ^ Banka, Richa (31 janvier 2020). “4 condamnés pour viol collectif à Delhi obtiennent un sursis, le juge annule l’arrêt de mort” . L’hindi . Récupéré le 2 février 2020 .
  144. ^ “Le tribunal de Delhi émet un nouveau mandat de mort pour exécuter 4 condamnés pour viol collectif à 6 heures du matin le 3 mars” . Temps de l’Hindoustan . 17 février 2020 . Récupéré le 17 février 2020 .
  145. ^ Rajagopal, Krishnadas (5 mars 2020). “La Cour suprême interviendra si les condamnés ne sont pas pendus le 20 mars” . L’Hindou . Archivé de l’original le 6 mars 2020 . Récupéré le 6 mars 2020 .
  146. ^ Mathur, Aneesha (5 mars 2020). “Les violeurs de Nirbhaya seront pendus le 20 mars à 5h30, nouvel arrêt de mort émis contre 4 condamnés” . L’Inde aujourd’hui . Archivé de l’original le 6 mars 2020 . Récupéré le 6 mars 2020 .
  147. ^ ” « Permettez-nous l’euthanasie » : le viol collectif du 16 décembre condamne les proches du président Kovind » . Hindustan Times . ANI. 16 mars 2020. Récupéré le 16 mars 2020 .
  148. ^ “Trois condamnés de Nirbhaya demandent à la Cour internationale de justice de surseoir à la peine de mort” . Deccan Herald . 16 mars 2020 . Récupéré le 16 mars 2020 .
  149. ^ Roy, Divyanshu Dutta (16 mars 2020). ” “No Remedy Left”: Top Court Rejects Nirbhaya Convict’s Fresh Request” . NDTV . Récupéré le 16 mars 2020 .
  150. ^ “L’Inde exécute quatre hommes reconnus coupables de viol collectif et de meurtre dans un bus” . Nouvelles du ciel .
  151. ^ “L’Inde pend quatre hommes pour un viol collectif et un meurtre dans un bus de Delhi en 2012” . www.aljazeera.com . Récupéré le 21 mars 2020 .
  152. ^ Ellis-Petersen, Hannah (20 mars 2020). “L’Inde exécute quatre hommes reconnus coupables de viol et de meurtre dans un bus de Delhi en 2012” . Le Gardien . ISSN 0261-3077 . Récupéré le 21 mars 2020 .
  153. ^ “Quatre hommes reconnus coupables de viol brutal à Delhi en 2012 pendus” . Le temps des détroits . 20 mars 2020 . Récupéré le 1er juillet 2020 .
  154. ^ Kmaneck, Roshneesh. “RÉVÉLÉ : Les derniers instants des condamnés de Nirbhaya avant la pendaison” . Rediff .
  155. ^ “Les condamnés de Nirbhaya n’ont pas résisté lorsqu’ils ont été emmenés pour exécution, Vinay s’est effondré : officiel de Tihar” . L’Inde aujourd’hui .
  156. ^ “Les dernières volontés des condamnés de Nirbhaya: Mukesh cherche à faire don d’organes, Vinay donne ses peintures à la super prison” . Les temps économiques .
  157. ^ “Le gouvernement faisant la ‘guerre’ contre les gens : Arvind Kejriwal” . CNN-IBN. 24 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 24 décembre 2012 .
  158. ^ « Rape & Shame in Delhi : Un témoignage d’un témoin des protestations » . thatssogloss.com. Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 10 février 2014 .
  159. ^ Timmons, Heather; Mandhana, Hinarika; Gottipatti, Sruthi (23 décembre 2012). “Les protestations contre le viol deviennent violentes à Delhi” . Le New York Times . Archivé de l’original le 23 décembre 2012 . Récupéré le 23 décembre 2012 .
  160. ^ “Viol collectif de Delhi: les femmes, les étudiants manifestent à Bangalore” . Les temps économiques . Appuyez sur Trust of India . 22 décembre 2012. Archivé de l’original le 14 juin 2018 . Récupéré le 23 décembre 2012 .
  161. ^ Jim Ankan Deka. “Bangalore rend hommage à la victime du viol collectif de Delhi” . Démotix. Archivé de l’original le 7 janvier 2013 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  162. ^ “Kolkata marche en silence pour protester contre le viol collectif de Delhi” . IBNlive.in.com . Service d’information indo-asiatique. 23 décembre 2012. Archivé de l’original le 1er janvier 2013 . Récupéré le 23 décembre 2012 .
  163. ^ “Quand les mots manquent, un point en dit long” . Les Temps de l’Inde . 21 décembre 2012. Archivé de l’original le 23 septembre 2013 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  164. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: Facebook, protestation” d’ancrage “de Twitter” . Les Temps de l’Inde . 24 décembre 2012. Archivé de l’original le 27 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  165. ^ “Les bailleurs de fonds de Ramdev arrivent, s’entraînent avec les flics; réservé” . Le Pionnier . Inde. 28 août 2011. Archivé de l’original le 23 septembre 2013 . Récupéré le 24 décembre 2012 .
  166. ^ “Affaire de viol collectif à Delhi: le froid ne dissuade pas le duo de protester à Jantar Mantar” . Les Temps de l’Inde . New Delhi. 5 janvier 2013. Archivé de l’original le 20 juin 2013.
  167. ^ “Le manifestant se termine rapidement” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 21 janvier 2013 . Récupéré le 10 février 2014 .
  168. ^ Chawla, Smridhi (17 mars 2017). “Monde de l’activisme” . Le Tribun . Archivé de l’original le 3 mai 2017 . Récupéré le 17 mai 2017 .
  169. ^ “La ville marche pour Sippy” . Les Temps de l’Inde . 14 décembre 2015. Archivé de l’original le 22 décembre 2017 . Récupéré le 17 mai 2017 .
  170. ^ “La famille de Sippy manifeste devant la résidence d’IGP” . Le Tribun . 30 novembre 2015. Archivé de l’original le 5 octobre 2017 . Récupéré le 17 mai 2017 .
  171. ^ Ashok, Sowmiya (23 décembre 2012). « Manifestation à Delhi : sept stations de métro fermées » . L’Hindou . Chenai, Inde. Appuyez sur Trust of India . Archivé de l’original le 24 décembre 2012 . Récupéré le 23 décembre 2012 .
  172. ^ “Le chaos dans la capitale alors que la police bloque les routes, ferme 9 stations de métro” . Ligne d’affaires . 24 décembre 2012. Archivé de l’original le 29 juillet 2013 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  173. ^ “Les flics de Delhi vont acheter des gaz lacrymogènes désagréables et irritants” . Temps de l’Hindoustan . 25 décembre 2012. Archivé de l’original le 26 décembre 2012 . Récupéré le 27 décembre 2012 .
  174. ^ Kaul, Vivek (24 décembre 2012). “Le langage shinde montre tout ce qui ne va pas avec le gouvernement” . FirstPost . Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 25 décembre 2012 .
  175. ^ “Viol collectif de Delhi: violence à Raisina Hills; PM appelle au calme, assure la sécurité des femmes” . Temps de l’Hindoustan . New Delhi. 23 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 3 janvier 2013 .
  176. ^ Biswas, Soutik (18 décembre 2012). « Policier tué » . BBC. Archivé de l’original le 25 décembre 2012 . Récupéré le 26 décembre 2012 .
  177. ^ Pandey, Devesh K. (27 décembre 2012). “Actualités / National : Un nouveau ‘témoin oculaire’ dit que des manifestants ont tabassé Tomar” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 29 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  178. ^ “Les côtes de Subhash Tomar ont été fracturées; les blessures ont entraîné une crise cardiaque, affirme le rapport post-mortem” . ADN Inde . Archivé de l’original le 4 février 2013 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  179. ^ Pandey, Devesh K. (28 décembre 2012). “La RCR aurait pu causer des blessures au gendarme” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 28 décembre 2012 .
  180. ^ “La controverse entoure la mort d’un flic lors de manifestations post-viol” . Temps de l’Hindoustan . 26 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  181. ^ “Huit arrêtés dans la mort de l’agent Subhash Tomar sont innocents: la police de Delhi” . Magazine Tehelaka . 12 mars 2013. Archivé de l’original le 25 septembre 2013 . Récupéré le 2 septembre 2013 .
  182. ^ Mail Today Bureau (12 mars 2013). “La police de Delhi donne un signalement net à 8 personnes dans la mort de l’agent Tomar lors de manifestations contre le viol” . L’Inde aujourd’hui . New Delhi. Archivé de l’original le 3 janvier 2020 . Récupéré le 3 janvier 2020 .
  183. ^ “Viol collectif de Delhi: les protestations deviennent virales dans tout le pays, une effusion publique imparable alors que la victime de viol collectif meurt” . Les temps économiques . New Delhi. Appuyez sur Trust of India. 29 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  184. ^ un bcd “Le viol collectif de Delhi : les manifestants se heurtent à la police à Jantar Mantar . The Economic Times (Inde) . Appuyez sur Trust of India. 30 décembre 2012. Archivé de l’original le 13 juin 2018 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  185. ^ “Viol collectif de Delhi: manifestation pacifique à Jantar Mantar entachée de violence” . ADN Inde . Nouvelles asiatiques internationales. 30 décembre 2012. Archivé de l’original le 30 décembre 2012 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  186. ^ “En mémoire de ‘Amanat’, un mémorial de fortune, les protestations continuent” . NDTV. Archivé de l’original le 2 janvier 2013 . Récupéré le 2 janvier 2013 .
  187. ^ un b Burke, Jason (4 janvier 2013). “Les protestations contre le viol se sont propagées au-delà de l’Inde” . Le Gardien . Londres. Archivé de l’original le 1er septembre 2013 . Récupéré le 4 janvier 2013 .
  188. ^ “Manifestations à Paris pour demander justice pour la vidéo ‘India’s Daughter'” . NDTV. Archivé de l’original le 2 janvier 2013 . Récupéré le 2 janvier 2013 .
  189. ^ “Comprendre les problèmes soulevés par l’affaire de viol collectif de Delhi” . Message du groupe d’analyse de l’Asie du Sud . 13 janvier 2013. Archivé de l’original le 17 janvier 2013 . Récupéré le 16 janvier 2013 .
  190. ^ Abidi, Adnan; Tripathie, Devidutta (30 décembre 2012). “Le corps d’une victime de viol collectif incinéré à New Delhi” . Reuters . Archivé de l’original le 26 octobre 2020 . Récupéré le 30 décembre 2012 .
  191. ^ Mahr, Krista (10 janvier 2013). “Les suspects de viol de Delhi ont-ils été torturés par la police?” . Temps . Archivé de l’original le 11 janvier 2013 . Récupéré le 10 janvier 2013 .
  192. ^ un b “le Viol collectif d’autobus de Delhi : le Tumulte dans le parlement indien” . Nouvelles de la BBC . 18 décembre 2012. Archivé de l’original le 18 décembre 2012 . Récupéré le 19 décembre 2012 .
  193. ^ un b “Le gangrape de Delhi secoue le Parlement; Jaya Bachchan s’effondre, Sushma Swaraj, d’autres demandent la peine de mort” . L’express indien . 19 décembre 2012. Archivé de l’original le 31 décembre 2012 . Récupéré le 19 décembre 2012 .
  194. ^ un b “Le viol collectif de Delhi : Besoin de lois plus fortes, dit Meira Kumar” . ADN . Service d’information indo-asiatique. 19 décembre 2012 . Récupéré le 19 décembre 2012 .
  195. ^ “Viol collectif de Delhi: les joueurs de cricket indiens expriment leur déception” . Pays de cricket . Bombay. 19 décembre 2012. Archivé de l’original le 22 décembre 2012 . Récupéré le 21 décembre 2012 .
  196. ^ “N’a pas eu le courage de rencontrer la victime d’un viol collectif: Sheila Dixit” . IBN en direct . Service d’information indo-asiatique. 22 décembre 2012. Archivé de l’original le 21 décembre 2012 . Récupéré le 22 décembre 2012 .
  197. ^ “Les officiers supérieurs de la police devraient être tenus responsables, dit Delhi CM” . L’Hindou . Chenai, Inde. Appuyez sur Trust of India . 23 décembre 2012. Archivé de l’original le 26 décembre 2012 . Récupéré le 23 décembre 2012 .
  198. ^ un b “Le viol collectif de Delhi : la gaffe ‘Theek Hai’ du Premier ministre indien Manmohan Singh met le feu à Twitter” . Emirates 24h/24 et 7j/7 . 24 décembre 2012.
  199. ^ Lakshmi, Rama (31 décembre 2012). “Célébrations du Nouvel An en sourdine en Inde après la mort d’une victime de viol collectif” . Le Washington Post . Archivé de l’original le 15 septembre 2018 . Récupéré le 23 août 2017 .
  200. ^ “Viol collectif de Delhi: le gouvernement de l’UP donne Rs 20 lakh à la famille de Braveheart” . ADN Inde . Appuyez sur Trust of India. 31 décembre 2012. Archivé de l’original le 2 janvier 2013 . Récupéré le 31 décembre 2012 .
  201. ^ ” ‘Dented-Painted’ Women: Abhijit Mukherjee’s Dumb Sexist Remark ” . The Times of India . 27 décembre 2012. Archivé de l’original le 25 janvier 2013 . Récupéré le 6 février 2013 .
  202. ^ “Abhijit a claqué pour son commentaire de femmes peintes bosselées” . Actualités18 . Archivé de l’original le 3 avril 2015 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  203. ^ “Des manifestations contre le viol collectif à Delhi : le fils du président, Abhijit Mukherjee, retire sa remarque de femmes cabossées et peintes” . Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  204. ^ “Chavan désapprouve les remarques ‘peintes cabossées’ d’Abhijit” . 27 décembre 2012. Archivé de l’original le 15 mars 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  205. ^ “Je retire officiellement mon commentaire peint et cabossé: le fils de Prez, Abhijit – Dernières nouvelles et mises à jour sur Daily News & Analysis” . 27 décembre 2012. Archivé de l’original le 24 septembre 2015 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  206. ^ “Asaram Bapu ajoute à la honte, dit aussi que la victime est fautive” . Temps de l’Hindoustan . 7 janvier 2013. Archivé de l’original le 12 février 2013 . Récupéré le 6 février 2013 .
  207. ^ Daniel, Frank Jack; Bhattacharjya, Satarupa (9 janvier 2013). “Le point de vue d’Asaram Bapu sur le viol à Delhi suscite la colère, mais est partagé par beaucoup” . Reuters . Archivé de l’original le 26 octobre 2020 . Récupéré le 15 janvier 2013 .
  208. ^ “Ambassade des États-Unis à New Delhi, Inde, Déclaration sur la mort d’une victime d’agression à New Delhi” . Newdelhi.usembassy.gov. 29 décembre 2012. Archivé de l’original le 29 juillet 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  209. ^ “Lauréats du prix international des femmes de courage 2013” . Bureau des questions mondiales relatives aux femmes . 4 mars 2013. Archivé de l’original le 8 mars 2013 . Récupéré le 9 mars 2013 .
  210. ^ Burke, Jason (31 mai 2014). ” “Allez aux manguiers”, a-t-on dit au père endeuillé. “Le corps de votre fille est là”” . L’Observateur . Récupéré le 19 juillet 2014 .
  211. ^ Gottipati, Sruthi (5 juin 2014). “L’allié de Modi en Inde dit que le viol” est parfois bien, parfois mal ” ” . Reuters . Récupéré le 19 juillet 2014 .
  212. ^ Manash Pratim Gohain, TNN (31 décembre 2012). “Ban exprime ses condoléances pour la mort de la victime d’un viol collectif, demande instamment des réformes pour dissuader la violence contre les femmes” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 29 juin 2013 .
  213. ^ Stenhammer, Anne F. (20 décembre 2012). « ONU Femmes condamne le viol collectif d’une étudiante de Delhi » (Communiqué de presse). ONU Femmes. Archivé de l’original le 24 janvier 2013 . Récupéré le 21 décembre 2012 .
  214. ^ Valenti, Jessica (4 janvier 2013). “Le problème du viol en Amérique : nous refusons d’admettre qu’il y en a un” . La Nation . Archivé de l’original le 9 février 2013 . Récupéré le 4 février 2013 .
  215. ^ “Un milliard en hausse: la dramaturge Eve Ensler organise la Journée mondiale de la danse contre les abus sexuels” . Democracynow.org. Archivé de l’original le 16 février 2013 . Récupéré le 14 février 2013 .
  216. ^ “Les visites touristiques en Inde ont baissé de 25% à la suite d’un viol collectif mortel à Delhi” . Le Gardien . 31 mars 2013. Archivé de l’original le 31 octobre 2016 . Récupéré le 30 octobre 2016 .
  217. ^ “Conseils de voyage à l’étranger – Inde” . Office des Affaires étrangères . Archivé de l’original le 31 octobre 2016 . Récupéré le 30 octobre 2016 .
  218. ^ “Arun Jaitley qualifie le viol de Delhi de” petit incident qui a coûté des milliards en tourisme ” ” . Deccan Chronicle . 22 août 2014. Archivé de l’original le 24 août 2014 . Récupéré le 23 août 2014 .
  219. ^ “Lancement d’une ligne d’assistance pour que les femmes signalent les cas d’agression sexuelle” . L’Hindou . Chenai, Inde. 4 janvier 2013. Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 2 juillet 2013 .
  220. ^ “Karna envisage des tribunaux accélérés pour les crimes contre les femmes” . L’Homme d’État . Archivé de l’original le 22 février 2013.
  221. ^ un b “Affaire de viol collectif de Delhi : Jayalalithaa pour une punition plus sévère pour le viol” . Les temps économiques . 2 janvier 2013. Archivé de l’original le 4 novembre 2013 . Récupéré le 6 janvier 2013 .
  222. ^ Joshi, Sandeep (24 décembre 2012). “Shinde convoque une réunion des secrétaires en chef, des chefs de police pour examiner les crimes contre les femmes” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 27 décembre 2012 . Récupéré le 27 décembre 2012 .
  223. ^ “Le Comité de Justice JSVerma tient sa Première Réunion Plus de 6 000 E-Mails Reçus” . Pib.nic.in. 26 décembre 2012. Archivé de l’original le 3 janvier 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  224. ^ Joshi, Sandeep (23 janvier 2013). “L’échec de la gouvernance est la cause profonde des crimes contre les femmes : comité Verma” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 26 janvier 2013 . Récupéré le 23 janvier 2013 .
  225. ^ “Lire: Faits saillants du rapport du Comité Justice Verma” . CNNIBNLive . 23 janvier 2013. Archivé de l’original le 27 janvier 2013 . Récupéré le 23 janvier 2013 .
  226. ^ Dhar, Aarti (26 décembre 2012). “La Commission proposera des mesures pour rendre Delhi sûre pour les femmes” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 29 décembre 2012 . Récupéré le 27 décembre 2012 .
  227. ^ “Le gouvernement constitue un groupe de travail pour examiner les problèmes de sécurité des femmes” . Nouvelles Zee. 2 janvier 2013. Archivé de l’original le 29 juillet 2013 . Récupéré le 1er janvier 2013 .
  228. ^ “Prez Pranab Mukherjee promulgue une ordonnance sur le crime contre les femmes” . L’express indien . 3 février 2013. Archivé de l’original le 3 mars 2013 . Récupéré le 4 février 2013 .
  229. ^ “Le président signe une ordonnance pour effectuer des changements dans les lois contre les crimes sexuels” . L’Inde aujourd’hui . 3 février 2013. Archivé de l’original le 4 février 2013 . Récupéré le 4 février 2013 .
  230. ^ “Nous avons accepté 90% des recommandations du panel du juge Verma : ministre de la Justice” . NDTV. 3 février 2013. Archivé de l’original le 3 février 2013 . Récupéré le 4 février 2013 .
  231. ^ Tandon, Aditi (29 mars 2015). “Le gouvernement va aller de l’avant avec une loi traitant les mineurs comme des adultes dans les crimes graves” . Le Tribun (Chandigarh). Archivé de l’original le 31 mars 2015 . Récupéré le 4 avril 2015 .
  232. ^ “Rajya Sabha adopte le projet de Loi sur la justice pour mineurs, la mère de Nirbhaya” satisfaite ” ” . The Times of India . Archivé de l’original le 6 août 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  233. ^ ” Viol collectif du 16 décembre: famille pour établir la confiance, hommages rendus à la victime ” . Archivé de l’original le 14 mars 2016 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  234. ^ « Trust à mettre en place pour aider les victimes de viol : la mère de Nirbhaya » . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 2 février 2014 . Récupéré le 21 janvier 2014 .
  235. ^ “Les viols que l’Inde a oubliés” . Nouvelles de la BBC . 5 janvier 2013. Archivé de l’original le 13 octobre 2018 . Récupéré le 20 juin 2018 .
  236. ^ “Un an après le viol horrible des gangs de New Delhi, l’Inde lutte toujours contre la culture du viol” . PensezProgrès . 29 décembre 2013. Archivé de l’original le 3 juin 2016 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  237. ^ un b Hundal, Ensoleillé (10 décembre 2013). « Viol à Delhi : un an après, est-ce que quelque chose a changé pour les femmes indiennes ? . Archivé de l’original le 11 mai 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 – via The Guardian.
  238. ^ Dutt, Mallika (19 décembre 2013). “Delhi Gang Rape: Un an plus tard” . La bête quotidienne . Archivé de l’original le 29 mars 2017 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  239. ^ un b “Se souvenir de Nirbhaya : le viol est la honte de chaque pays” . HuffPost Royaume-Uni . 16 décembre 2013. Archivé de l’original le 4 octobre 2018 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  240. ^ “Fonds Nirbhaya” (communiqué de presse). 26 avril 2013. Archivé de l’original le 30 mars 2014 . Récupéré le 30 mars 2014 .
  241. ^ “Fonds Nirbhaya” . 13 décembre 2013. Archivé de l’original le 30 mars 2014 . Récupéré le 30 mars 2014 .
  242. ^ Déol, Taran (9 février 2021). « Fonds Nirbhaya sous-utilisé, réservé à des services qui n’aident pas directement les femmes — rapport d’Oxfam » . L’Impression . Archivé de l’original le 23 février 2021 . Récupéré le 6 mars 2021 .
  243. ^ Joshi, Mallica (15 décembre 2013). “La loi est impuissante face au patriarcat” . Temps de l’Hindoustan . Archivé de l’original le 15 mars 2014 . Récupéré le 31 décembre 2014 .
  244. ^ Canton, Naomi (16 octobre 2017). “Agressions sexuelles : Delhi pire au monde, selon un sondage” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 17 octobre 2017 . Récupéré le 16 octobre 2017 .
  245. ^ « Trust à mettre en place pour aider les victimes de viol : la mère de Nirbhaya » . Les Temps de l’Inde . 16 décembre 2013. Archivé de l’original le 2 février 2014 . Récupéré le 21 janvier 2014 .
  246. ^ “Nirbhaya Jyoti Trust honore les femmes pour leur inspiration et leur excellence dans le travail” . Chronique du Deccan . 30 août 2018 . Récupéré le 11 novembre 2019 .
  247. ^ Sharma, Betwa (16 décembre 2013). “Un an plus tard, la famille de la victime d’un viol collectif à Delhi fait pression pour une” pleine justice ” ” . Archivé de l’original le 12 septembre 2015 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  248. ^ “L’interview d’un violeur de gang de Delhi a laissé ‘une tache sur mon âme’, dit le cinéaste britannique” . Le Daily Telegraph . 3 mars 2015. Archivé de l’original le 6 mars 2015 . Récupéré le 6 mars 2015 .
  249. ^ “La fille de l’Inde: les autorisations requises ont été prises par le réalisateur de documentaires” . NDTV . 4 mars 2015. Archivé de l’original le 4 mars 2015 . Récupéré le 4 mars 2015 .
  250. ^ Baddhan, Raj (3 mars 2015). “NDTV 24 × 7 et la BBC diffuseront le film ‘Nirbhaya’ dimanche” . NDTV 24×7 . Archivé de l’original le 7 mars 2015 . Récupéré le 4 mars 2015 .
  251. ^ “Le violeur de bus de Delhi blâme sa victime lors d’un entretien avec la prison” . Le Daily Telegraph . 1er mars 2015. Archivé de l’original le 5 mars 2015 . Récupéré le 6 mars 2015 .
  252. ^ un b “Cette histoire doit être racontée, dit le cinéaste qui a interviewé le violeur du 16 décembre” . Temps de l’Hindoustan . 3 mars 2015. Archivé de l’original le 5 mars 2015 . Récupéré le 6 mars 2015 .
  253. ^ “Pendant le viol, la fille ne devrait pas riposter, dit le condamné du 16 décembre” . L’Inde aujourd’hui . 6 mars 2015. Archivé de l’original le 5 mars 2015 . Récupéré le 6 mars 2015 .
  254. ^ Bhatt, Abhinav (5 mars 2015). “Après l’interdiction de l’Inde, le documentaire Nirbhaya ‘La fille de l’Inde’ diffusé par la BBC” . NDTV . Archivé de l’original le 8 mars 2015 . Récupéré le 5 mars 2015 .
  255. ^ “La fille de l’Inde: la BBC présente la diffusion d’un documentaire sur le viol de Delhi” . Le Gardien . 4 mars 2015. Archivé de l’original le 5 mars 2015 . Récupéré le 5 mars 2015 .
  256. ^ a b “India asks YouTube to block banned rape film”. Yahoo News. 5 March 2015. Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 6 March 2015.
  257. ^ “YouTube blocks BBC’s Nirbhaya documentary video”. India Today. 5 March 2015. Archived from the original on 8 March 2015. Retrieved 6 March 2015.
  258. ^ “Heartfelt Tribute to Nirbhaya ‘Wo Desh Ki Beti'”. Dr. Sunil Kumar Verma, D.Phil. (University of Oxford, U.K.). Archived from the original on 6 March 2015. Retrieved 18 March 2015.
  259. ^ “India rape: Father ‘wants victim named'”. BBC News. 6 January 2015. Archived from the original on 3 May 2015. Retrieved 3 April 2015.
  260. ^ “India asks YouTube to block banned rape film”. Yahoo News. 5 March 2015. Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 3 April 2015.
  261. ^ “Father objects to revealing gangrape victim’s name in ‘India’s Daughter”. The Hindu. 6 March 2015. Archived from the original on 11 June 2020. Retrieved 3 April 2015.
  262. ^ Barrell, Ryan (3 March 2015). “India Gang Rape Convict Blames Victim Jyoti Singh For Her Own Rape And Death”. Huffington Post. Archived from the original on 22 March 2015. Retrieved 23 March 2015.
  263. ^ “Ban Wasn’t Needed. For Truth to Be Known, Filth Has to Come Out, Says Nirbhaya’s Father Badrinath Singh”. The Economic Times. 5 March 2015. Archived from the original on 8 March 2015. Retrieved 14 March 2015.
  264. ^ Gupta, Shubhra (15 March 2019). “Delhi Crime review: Crime and Punishment”. The Indian Express. Retrieved 16 March 2019.
  265. ^ “About Priya’s Shakti”. Archived from the original on 7 April 2015. Retrieved 4 April 2015.
  266. ^ “A different kind of superhero: fighting sexual violence in India”. 31 March 2015. Archived from the original on 4 April 2015. Retrieved 4 April 2015.
  267. ^ Susanna myrtle lazarus (16 December 2014). “More power to the pencil”. The hindu. Archived from the original on 3 March 2018. Retrieved 4 April 2015.
  268. ^ Pal, Deepanjana (10 décembre 2014). “Priya’s Shakti: Une bande dessinée magique a une nouvelle héroïne pour l’Inde en proie au viol” . Premier poste. Archivé de l’original le 29 décembre 2014 . Récupéré le 4 avril 2015 .
  269. ^ “Hay House India” . archive.is . 21 septembre 2014. Archivé de l’original le 21 septembre 2014 . Récupéré le 5 mai 2017 .
  270. ^ “Wo Desh Ki Beti: Une exposition de poésie et d’art” . Archivé de l’original le 11 avril 2015 . Récupéré le 11 avril 2015 .
  271. ^ “Heartfelt Tribute to Nirbhaya ‘Wo Desh Ki Beti'”. Nirbhaya: Wo Desh Ki Beti. Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 12 April 2015.
  272. ^ Sharma, Charu (6 September 2014). “This is not art, this is pain”. The Times of India. Retrieved 30 December 2014.
  273. ^ “Wo Desh Ki Beti (वो देश की बेटी…!): showcasing the poetry of Dr. SK Verma at LaMakaan Hyderabad”. www.abshyderabad.org. Association of British Scholars. 5 September 2014. Archived from the original on 21 December 2014. Retrieved 18 November 2014.
  274. ^ Das, Bijoyeta. “Tackling sexual violence through art”. www.aljazeera.com. Retrieved 9 January 2022.
  275. ^ “Artistes around the country put up art exhibition inspired by Nirbhaya rape case in Delhi – Times of India”. The Times of India. Retrieved 9 January 2022.
  276. ^ “Nirbhaya – Kalam Patua”. Google Arts & Culture. Retrieved 9 January 2022.
  277. ^ “Reimagining Nirbhaya: An artist’s ode to December 16 victim”. Hindustan Times. 16 December 2021. Retrieved 9 January 2022.
  278. ^ “Nirbhaya Art | Pritika Chowdhry”. Pritika Chowdhry Art. Retrieved 9 January 2022.
  279. ^ “NIRBHAYA”. Monika Weiss. Retrieved 9 January 2022.

External links

Wikimedia Commons a des médias liés aux manifestations et protestations contre l’affaire du viol collectif de Delhi .
  • Tribunaux accélérés
  • Chronologie de l’incident
Wikinews a des nouvelles connexes:

  • Cinq accusés de viol collectif et de meurtre à Delhi plaident non coupables
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More