Tout va bien, maman (je ne fais que saigner)

0

It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding) ” est une chanson écrite et interprétée par Bob Dylan et sortie pour la première fois sur son album de 1965 Bringing It All Back Home . Il a été écrit à l’été 1964, joué pour la première fois en direct le 10 octobre 1964 et enregistré le 15 janvier 1965. Il est décrit par le biographe de Dylan, Howard Sounes , comme un “chef-d’œuvre sinistre”.

“Tout va bien, maman (je ne fais que saigner)”
Chanson de Bob Dylan
extrait de l’album Bringing It All Back Home
Publié 22 mars 1965 (1965-03-22)
Enregistré 15 janvier 1965
Studio Columbia Recording , New York
Le genre Folk-rock , folk
Longueur 7 : 29
Étiqueter Colombie
Auteur(s) compositeur(s) Bob Dylan
Producteur(s) Thomas Wilson
Échantillon audio
0:32

  • dossier
  • aider

La chanson présente certaines des images lyriques les plus mémorables de Dylan. Parmi les répliques bien connues chantées dans la chanson figurent “Il n’est pas occupé à naître est occupé à mourir”, “L’argent ne parle pas, il jure”, “Bien que les maîtres établissent les règles, pour les sages et les imbéciles” et ” Mais même le président des États-Unis doit parfois être nu.” Les paroles expriment la colère de Dylan face à l’hypocrisie perçue, au commercialisme , au consumérisme et à la mentalité de guerre dans la culture américaine contemporaine. Les préoccupations de Dylan dans les paroles vont néanmoins au-delà du sociopolitique, exprimant des préoccupations existentielles , touchant à des questions urgentes d’expérience personnelle.

Dylan a déclaré que “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” est l’une de ses chansons qui compte le plus pour lui, et il a souvent joué la chanson lors de concerts en direct. Depuis sa sortie originale sur Bringing It All Back Home , des versions live de la chanson ont été publiées sur The Bootleg Series Vol. 6: Bob Dylan Live 1964, Concert au Philharmonic Hall , Before the Flood , The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings , et Bob Dylan au Budokan . On peut également voir Dylan interpréter la chanson dans le film Dont Look Back et la vidéo de l’émission spéciale HBO Hard to Handle . La chanson a été reprise par un certain nombre d’autres artistes, dont Roger McGuinn ,les Byrds , Billy Preston , Hugo Race , Terence Trent D’Arby , Mick Farren , Caetano Veloso , Marilyn Scott et The Duhks .

La version de Bob Dylan

Dylan a écrit “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” à l’été 1964. [1] Bien qu’il soit prêt à prendre son temps pour développer la chanson, comme il l’a fait avec ” Mr. Tambourine Man “, il l’a terminée à temps pour être inclus sur l’ album Bringing It All Back Home , qui a été enregistré en janvier 1965 . . [2] La version incluse sur Bringing It All Back Home a été enregistrée le 15 janvier 1965, le même jour que les trois autres chansons de la face 2 de l’album (“Mr. Tambourine Man”, ” Gates of Eden ” et ” It ‘”) ont été enregistrés, avec Tom Wilson produisant . [1] [2] [3]

On a longtemps pensé que les quatre chansons qui composent la face 2 de Bringing It All Back Home avaient été enregistrées en une seule longue prise . [4] Ce n’est pas vrai, mais “Gates of Eden” a été enregistré en une seule prise et “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” a été enregistré en une seule prise après un seul faux départ [2] [5] (le faux départ peut être entendu à la fois sur les versions 6 disques et 18 disques de The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966 , sorti en 2015).

Le biographe de Dylan, Howard Sounes , a décrit “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” comme un “sombre chef-d’œuvre”. [6] Le seul accompagnement est la guitare de Dylan, jouant des riffs Folk-blues et des progressions d’ accords de haut en bas . [5] L’auteur Sean Wilentz a noté que la structure d’ accords de la chanson est similaire à celle utilisée par les Everly Brothers dans leur enregistrement à succès de ” Wake Up Little Susie “. [7]Les paroles de “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” expriment la colère de Dylan face à ce qu’il considère comme l’hypocrisie, le mercantilisme, le consumérisme et la mentalité de guerre inhérents à la culture américaine contemporaine, mais contrairement à ceux de ses premières chansons de protestation, ne pas exprimer son optimisme quant à la possibilité de solutions politiques. [5] [8] [9] Dans son livre Bob Dylan, Performing Artist , l’auteur Paul Williams a suggéré que la chanson aborde “la possibilité que la question politique la plus importante (et la moins articulée) de notre époque soit que nous soyons tous nourri une fausse image de la réalité, et elle nous arrive de toutes les directions.” [dix]Williams poursuit en disant que la chanson peint avec succès le portrait d’un “individu aliéné identifiant les caractéristiques du monde qui l’entoure et déclarant ainsi sa liberté vis-à-vis de ses” règles “.” [10] En tant que tel, une cible majeure de la chanson est les anciens concepts établis qui donnent une fausse image de la réalité et empêchent l’acceptation de nouvelles visions du monde. [dix]

Bien qu’il partage un sentiment d’entropie dominante avec la chanson précédente de l’album, ” Gates of Eden “, la critique dans ” It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding) ” est plus directe et moins allusive. [9] L’auteur Michael Gray a commenté que bien que le vitriol que Dylan déchaîne contre ses cibles soit similaire à ses chansons de protestation politique antérieures, “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” est une chanson de transition en ce qu’elle n’exprime pas d’optimisme. dans la possibilité de solutions politiques. [11] Au lieu de cela, Dylan chante d’une nouvelle voix prophétique qui deviendrait sa marque de fabrique. [12] Cependant, avec le pessimisme politique vient une vision plus poétique que dans ses premières chansons de protestation, avec un langage figuratif plus complexe.Howard Sounes note que la chanson présente certaines des images les plus mémorables de Dylan. [6] Les premières lignes commencent le torrent d’ images apocalyptiques de la chanson : [5]

Ténèbres à la pause de midi Ombre même la cuillère en argent La lame artisanale, le ballon de l’enfant Éclipse à la fois le soleil et la lune Pour comprendre tu sais trop tôt Il n’y a aucun sens à essayer

Le critique Andy Gill relie la première ligne de la chanson au titre du sombre roman d’ Arthur Koestler , Darkness at Noon , qui se déroule pendant la grande purge stalinienne de 1938 en Russie soviétique . Pour Gill, Dylan suggère que l’esprit humain peut être plongé dans les ténèbres par la main morte du communisme ainsi que par le capitalisme américain. [9]

Selon Seth Rogovoy, cette ouverture fait écho au Livre de l’Ecclésiaste (1:17), qui se lit comme suit : “J’ai observé tous les actes sous le soleil, et voici, tout est futile. [13] ” Il y a des échos de l’Ecclésiaste tout au long de la chanson. Un autre exemple est : [13]

Bien que les maîtres établissent les règles Pour le sage et les fous

L’auteur de l’Ecclésiaste se lamente (2:15-16) “Le sort de l’insensé m’arrivera aussi; à quel avantage, alors, suis-je devenu sage? Mais j’en viens à la conclusion que cela aussi était futile, parce que le le sage et le fou sont tous deux oubliés. Le sage meurt comme le fou.

L’une des répliques les plus célèbres de la chanson rappelle aux auditeurs que même les personnes les plus puissantes seront finalement jugées : [5] [14]

Mais même le président des États-Unis Parfois, il faut se tenir nu

Ces lignes semblaient particulièrement prémonitoires lorsque Dylan a interprété la chanson lors de sa tournée de 1974 avec le Band , quelques mois avant que Richard Nixon ne démissionne de la présidence des États-Unis à la suite de la crise du Watergate . [14] [15] Après que la chanson ait confronté le sexe, la religion et la politique, elle se termine par les vers : [1] [16]

Et si mes pensées-rêves pouvaient être vues Ils auraient probablement mis ma tête dans une guillotine Mais ça va, maman, c’est la vie et la vie seulement

Les préoccupations de Dylan dans les paroles vont au-delà des commentaires sociopolitiques et touchent à des questions urgentes d’expérience personnelle – le défi de vivre et de grandir face à l’incertitude. [17]

Il n’est pas occupé à naître est occupé à mourir

Jimmy Carter se référera plus tard à la ligne dans son discours de nomination présidentielle à la Convention nationale démocrate de 1976 , bien qu’elle aborde des questions de soi qui remplacent la politique, affichant ainsi certains thèmes associés à l’existentialisme . [17] [18] Tout au long de la chanson, les mots se déversent rapidement, avec Dylan prenant à peine une respiration entre les lignes, de sorte que la structure de rimes complexe est souvent manquée : AAAAAB CCCCCB DDDDDB dans les couplets et AAB dans le refrain. [2] [5]

Dylan a cité “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” comme l’une de ses chansons qui compte le plus pour lui. [2] En 1980, il a dit: “Je ne pense pas que je pourrais m’asseoir maintenant et écrire à nouveau” It’s Alright, Ma “. Je ne saurais même pas par où commencer, mais je peux toujours le chanter.” [2] En 1997, Dylan a déclaré au New York Times : “J’ai écrit des chansons que je regarde, et elles me donnent juste un sentiment d’admiration. Des trucs comme “Ça va, maman”, juste l’allitération dans ce me souffle.” [19]

“It’s Alright, Ma” a figuré dans les concerts live de Dylan tout au long de sa longue carrière. Le site Web de Dylan rapporte qu’en mars 2015, Dylan a interprété la chanson 772 fois en concert. [20] Les performances de concert des chansons ont été publiées sur The Bootleg Series Vol. 6 : Bob Dylan Live 1964, Concert at Philharmonic Hall (enregistré le 31 octobre 1964), Live 1962-1966 : Rare Performances From The Copyright Collections (enregistré le 30 avril 1965), Before the Flood (enregistré le 14 février 1974 ), The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings (enregistré le 4 novembre 1975) et Bob Dylan at Budokan (enregistré le 28 février 1978). [5]En plus de jouer régulièrement la chanson en direct dans les années 1960 et 1970, Dylan l’a incluse dans sa tournée Never Ending de la fin des années 1980 à nos jours. [14] Des images de Dylan jouant “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” en mai 1965 sont incluses dans le film Dont Look Back , et une performance live de Dylan jouant la chanson avec Tom Petty and the Heartbreakers le 25 février , 1986, est inclus dans la vidéo de l’émission spéciale HBO Hard to Handle . [5] [21] Dylan a également chanté cette chanson lors de sa célébration du concert du 30e anniversaire du 16 octobre 1992 au Madison Square Garden , qui a été publiée lors de la célébration du concert du 30e anniversaire.album. [22] L’enregistrement en studio a été réédité sur l’album de compilation de 2008 Playlist : The Very Best of Bob Dylan ’60s . [5]

Influence

Clinton Heylin , dans sa biographie Bob Dylan: Behind the Shades Revisited , a écrit que l’enregistrement “a ouvert un tout nouveau genre de chanson pointée du doigt, non seulement pour Dylan mais pour toute la panoplie de la pop”. Heylin ajoute que “It’s Alright, Ma” contenait probablement plus “d’aphorismes mémorables” que n’importe laquelle des chansons de Dylan. [1] L’une de ces lignes est “il n’est pas occupé à naître est occupé à mourir”, du deuxième couplet de la chanson, qui a été utilisé par Jimmy Carter dans son discours d’acceptation de la nomination présidentielle de 1976 à la Convention nationale démocrate . [23] Lors de sa campagne présidentielle en 2000 ,Oprah Winfrey que c’était sa citation préférée. [24] L’écrivain et journaliste Christopher Hitchens a cité les paroles de la chanson dans son dernier article pour Vanity Fair , écrit peu de temps avant sa mort d’ un cancer de l’œsophage . Hitchens a posté en haut de son essai le couplet de “It’s Alright Ma” qui se termine par les mots “Que celui qui n’est pas occupé à naître est occupé à mourir”. [25]

Une autre phrase mémorable est “L’argent ne parle pas, il jure”, qui apparaît dans The Oxford Dictionary of Quotations . [26] De plus, le Columbia Dictionary of Quotations énumère ceci ainsi que trois autres lignes de la chanson : “Bien que les maîtres établissent les règles, pour les sages et les imbéciles”, “Mais même le président des États-Unis doit parfois doivent rester nus” et “Tout, des pistolets jouets qui étincellent aux Christs couleur chair qui brillent dans le noir, il est facile de voir sans regarder trop loin que peu de choses sont vraiment sacrées.” [27] D’autres répliques bien connues incluent “La propagande, tout est faux” et “Les panneaux publicitaires vous font croire que vous êtes le seul”. [14]

Dans un sondage auprès des lecteurs de 2005 rapporté dans le magazine Mojo , “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” a été répertorié comme la 8e plus grande chanson de Bob Dylan de tous les temps, et un sondage similaire d’artistes a classé la chanson à la 21e place. [28] En 2002, le magazine Uncut l’a classée comme la chanson n ° 5 de tous les temps de Dylan. [29] La chanson a été présentée dans l’épisode final de The Sopranos . [30] Il a également été référencé par d’autres auteurs-compositeurs. Par exemple, le rockeur indépendant Stephen Malkmus cite “It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)” à la fin de sa chanson “Jo-Jo’s Jacket” de son premier album solo. [31]

Le groupe de hip-hop Public Enemy y fait référence dans leur chanson hommage à Dylan de 2007 ” Long and Whining Road ” : “C’est bon, maman, en tant qu’enfant des années soixante / Le long de la tour de guet, je ne peux pas parier qu’ils vont me manquer” . [32]

Versions de couverture

Une reprise largement connue de “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” est celle interprétée par Roger McGuinn pour la bande originale du film de 1969, Easy Rider . L’un des scénaristes du film, la star, Peter Fonda , avait initialement prévu d’utiliser la version de Dylan de la chanson dans le film, mais après avoir échoué à obtenir la licence appropriée, il a demandé à McGuinn d’en enregistrer une reprise à la place. [14] [33] La version de McGuinn de la chanson incluse sur l’ album de la bande originale d’ Easy Rider , présente McGuinn à la guitare et au chant, accompagné de son coéquipier de The Byrds , Gene Parsons , à l’harmonica .[33]

Les Byrds ont également enregistré une version de la chanson lors des sessions d’enregistrement de 1970 pour leur album (Untitled) mais elle n’a pas été incluse dans la liste finale des morceaux. [34] Les Byrds ont parfois interprété la chanson en concert en 1970 et un enregistrement en direct de celle-ci, d’une apparition le 1er mars 1970 au Felt Forum , a été inclus sur le remaster de 2000 de l’ album (Untitled) , qui a été rebaptisé comme (Sans titre)/(Non publié) . [35] [36] Cette version apparaît également comme piste bonus sur la version remasterisée de 2002 de l’album de compilation, The Byrds Play Dylan , et sur le coffret de 4 disques de 2006Il y a une saison . [37]

En 1971, Nannie Porres a inclus “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” sur son album I Thought About You et en 1973, Billy Preston a inclus la chanson sur Everybody Likes Some Kind Of Music . [14] Les artistes qui ont repris la chanson depuis lors incluent Hugo Race , Terence Trent D’Arby , Mick Farren , Caetano Veloso , Marilyn Scott , The Duhks et Ground Components . [14] [38] [39] [40] [41] [42] [43]

En 2014, Lee Abramson a repris “It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)” sur l’album Blood de son groupe. [44]

Références

  1. ^ un bcd Heylin , Clinton (2003). Bob Dylan : derrière les nuances revisitées . New York: HarperCollins Publishers Inc. pp. 169–170, 717. ISBN 0-06-052569-X.
  2. ^ un bcdefg Heylin , Clinton ( 2009 ). Révolution dans les airs . Presse de revue de Chicago. p. 210–212. ISBN 978-1-55652-843-9.
  3. ^ Heylin, Clinton (1995). Bob Dylan: Les sessions d’enregistrement (1960–1994) . Griffon de Saint-Martin. p. 33–36. ISBN 0-312-15067-9.
  4. ^ Varesi, Anthony (2002). Les albums de Bob Dylan . Guernica. p. 51–53. ISBN 1-55071-139-3.
  5. ^ un bcdefghi Ruhlmann , William . _ _ _ _ “Tout va bien, maman (je ne fais que saigner)” . Allmusic . Récupéré le 17/07/2010 .
  6. ^ un b Sounes, Howard (2001). Sur l’autoroute : La vie de Bob Dylan . New York : Grove Press. p. 168 . ISBN 0-8021-1686-8.
  7. ^ Wilentz, Sean (2010). Bob Dylan en Amérique . Double jour. p. 324 . ISBN 978-0-385-52988-4.
  8. ^ Williamson, Nigel (2006). Le guide approximatif de Bob Dylan (2e éd.). Guides approximatifs. p. 224–225. ISBN 978-1-84353-718-2.
  9. ^ un bc Gill , Andy (1998). Ne réfléchissez pas deux fois, tout va bien . Presse de Thunder Mountain. p. 76. ISBN 1-56025-185-9.
  10. ^ un bcWilliams , Paul ( 1990). Bob Dylan Performing Artist: Les premières années 1960–1973 . Underwood Miller. p. 131–132. ISBN 0-88733-131-9.
  11. ^ un gris b , Michael (2000). Chant et danse Man III . Continuum. p. 133–134. ISBN 0-8264-5150-0.
  12. ^ Hinchey, John (2002). Comme un parfait inconnu . Voler la presse à domicile. p. 88–94. ISBN 0-9723592-0-6.
  13. ^ un b Rogovoy, Seth (2009). Bob Dylan : prophète, mystique, poète . Scribner. p. 84–86. ISBN 978-1-4165-5915-3.
  14. ^ un bcdefg Trager , Oliver ( 2004 ). Clefs de la Pluie . Livres d’affichage. pp. 322–324. ISBN 0-8230-7974-0.
  15. ^ Nogowski, John (2008). Bob Dylan: Une discographie et une filmographie descriptives et critiques, 1961–2007 (deuxième éd.). Mc Farland. p. 29, 64. ISBN 978-0-7864-3518-0.
  16. ^ Dylan, Bob . “C’est bon, Ma (je ne fais que saigner) paroles” . bobdylan.com . Récupéré le 31/12/2010 .
  17. ^ un b Farber, Alan (2007). Rock ‘n’ Roll Wisdom: Ce que les paroles psychologiquement astucieuses enseignent sur la vie et l’amour (1ère éd.). Wetport, Connecticut; Londres : Praeger. p. 128. ISBN 978-0-275-99164-7. Consulté le 15 décembre 2015 .
  18. ^ Carter, Jimmy. “Jimmy Carter : “Le passé et l’avenir de notre nation”: Discours acceptant la nomination présidentielle à la Convention nationale démocrate à New York – 15 juillet 1976″ . Le projet de la présidence américaine . Gerhard Peters et John T. Woolley – Le projet de la présidence américaine . Consulté le 15 décembre 2015 .
  19. ^ Pareles, Jon (28 septembre 1997). “Une voix plus sage soufflant dans le vent d’automne” . Le New York Times . Consulté le 22 mars 2015 .
  20. ^ “Tout va bien, maman (je ne fais que saigner)” . bobdylan.com . Consulté le 22 mars 2015 .
  21. ^ Ruhlmann, Guillaume. “Difficile à gérer (vidéo)” . Toute la musique . Récupéré le 31/12/2010 .
  22. ^ “Bob Dylan : Célébration du 30e anniversaire” . Toute la musique . Récupéré le 17/07/2010 .
  23. ^ Marsh, Dave (19 mai 1991). “Hors des années 60, dans ses années 50” . NYTimes.com . Récupéré le 27/02/2008 .
  24. ^ Kranish, Michael (12 septembre 2000). “VP profite d’une opportunité en or : ‘Oprah’ ” . Boston Globe . Récupéré le 27/02/2008 .
  25. ^ “Christopher Hitchens prend Nietzsche : suis-je vraiment plus fort ?” .
  26. ^ Résultats de la recherche pour “Bob Dylan” . Petit dictionnaire de citations d’Oxford . Presse universitaire d’Oxford . Récupéré le 27/02/2008 .
  27. ^ Andrews, Robert (1993). Le dictionnaire Columbia des citations . Presse universitaire de Columbia. pp. 35, 181, 598, 727. ISBN 0-231-07194-9. Récupéré le 28/04/2009 .
  28. ^ “Mojo : 100 plus grandes chansons de Dylan” . Mojo. Septembre 2005 : 54–85 . Récupéré le 19/07/2010 . {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  29. ^ “Non coupé – Top 40 des pistes de Dylan” . Non coupé . 2002. pp. 112–117 . Récupéré le 19/07/2010 .
  30. ^ “Les bandes sonores pour” Les Sopranos “Made in America” ​​. imdb . Récupéré le 18/07/2010 .
  31. ^ Levin, Robert. “En bref : Stephen Malkmus” . Revue de New York . Récupéré le 18/07/2010 .
  32. ^ Public Enemy – The Long and Whining Road , récupéré le 12/04/2021
  33. ^ un b Rogan, Johnny. (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2e éd.). Maison Rogan. p. 290. ISBN 0-9529540-1-X.
  34. ^ “Sans titre” . ByrdWatcher : Un guide de terrain pour les Byrds de Los Angeles. Archivé de l’original le 2009-08-21 . Récupéré le 21/10/2009 .
  35. ^ Rogan, Johnny. (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2e éd.). Maison Rogan. pages 591–615. ISBN 0-9529540-1-X.
  36. ^ Unterberg, Richie. « Sans titre : Les Byrds » . Allmusic . Récupéré le 29/11/2010 .
  37. ^ “C’est bon, Ma (je ne fais que saigner): Les Byrds” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  38. ^ “Tout va bien Ma (je ne fais que saigner): Terence Trent D’Arby” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  39. ^ “Tout va bien Ma (je ne fais que saigner): Mick Farren” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  40. ^ “Tout va bien Ma (je ne fais que saigner): Caetano Veloso” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  41. ^ “Tout va bien Ma (je ne fais que saigner): Marilyn Scott” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  42. ^ “Tout va bien Ma (je ne fais que saigner): Les Duhks” . Allmusic . Récupéré le 07/11/2010 .
  43. ^ “Tout va bien Ma (Je ne fais que saigner): Composants mis à la terre” . Allmusic . Récupéré le 08/11/2010 .
  44. ^ Abramson, Lee. “Tout va bien, maman (je ne fais que saigner) – Lee Abramson” . Amazon Musique . Récupéré le 4 novembre 2014 .

Liens externes

  • Paroles de la chanson sur bobdylan.com
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More