Shoji

0

Un shoji (障(し ょ う) 子(じ), prononciation japonaise : [ɕo:ʑi] ) est une porte, une fenêtre ou un séparateur de pièce utilisé dans l’architecture traditionnelle japonaise , composé de feuilles translucides (ou transparentes) sur un cadre en treillis. Là où la transmission de la lumière n’est pas nécessaire, le fusuma similaire mais opaque est utilisé [1] (portes d’oshiire / placard, par exemple [2] ). Les shoji glissent généralement, mais peuvent parfois être suspendus ou articulés, en particulier dans les styles plus rustiques. [3]

Portes coulissantes en papier Shoji dans le Rinshunkaku à Sankei-en ( bien culturel important ) Portes Shoji à côté de l’ alcôve tokonoma , Rinshunkaku Vue le long de l'engawa au sol en bois vers un coin montrant le shoji de profil et, de l'autre côté du coin, de l'intérieur, avec la lumière qui brille à travers. Une pièce en tatami entourée de shoji en papier (papier à l’extérieur, treillis à l’intérieur). Les shoji sont entourés d’un engawa (porche/couloir) ; l’ engawa est entouré de garasu-do , des panneaux coulissants tout en verre.

Les shoji sont très légers, ils sont donc facilement glissés sur le côté ou retirés de leurs rails et rangés dans un placard, ouvrant la pièce sur d’autres pièces ou sur l’extérieur. [4] [5] [6] Les bâtiments entièrement traditionnels peuvent n’avoir qu’une seule grande pièce, sous un toit soutenu par un cadre à poteaux et linteaux , avec peu ou pas de murs intérieurs ou extérieurs permanents; l’espace est subdivisé de manière flexible selon les besoins par les panneaux muraux coulissants amovibles. [7] Les poteaux sont généralement placés à une longueur de tatami (environ 2 m ou 6 pieds) l’un de l’autre, et le shoji glisse dans deux pistes parallèles à rainures en bois entre eux. [8]Dans la construction moderne, les shoji ne forment souvent pas la surface extérieure du bâtiment ; ils sont assis à l’intérieur d’une porte ou d’une fenêtre coulissante en verre. [5]

Les Shoji sont appréciés pour ne pas établir de barrière nette entre l’intérieur et l’extérieur; les influences extérieures telles que les silhouettes ondulantes des arbres ou le chœur des grenouilles peuvent être appréciées de l’intérieur de la maison. [9] En tant que murs extérieurs, les shoji diffusent la lumière du soleil dans la maison ; en tant que cloisons intérieures entre les pièces, elles permettent à la lumière naturelle de pénétrer profondément à l’intérieur. Bien que les shoji bloquent le vent, ils permettent à l’air de se diffuser, [9] important lorsque les bâtiments étaient chauffés au charbon de bois . [5] Comme les rideaux, les shoji donnent une intimité visuelle, [4] [7] mais ils ne bloquent pas les sons. [4] [10]On pense également que les shoji encouragent les habitants d’une maison à parler et à bouger doucement, calmement et avec grâce, une partie importante de l’éthos derrière l’architecture sukiya-zukuri . [9] Les portes coulissantes ne peuvent traditionnellement pas être verrouillées. [dix]

Le shoji a gagné en popularité en tant qu’élément intégral du Style shoin-zukuri , qui s’est développé à l’ époque de Kamakura (1123-1333), alors que la perte de revenus forçait les aristocrates à adopter une architecture plus modeste et plus sobre. [11] Ce style a été simplifié dans l’architecture sukiya-zukuri influencée par les salons de thé , [12] et s’est répandu dans les maisons des roturiers à l’ époque d’ Edo (1603–1868), depuis laquelle les shoji sont restés largement inchangés. [4] Les shoji sont utilisés à la fois dans les maisons japonaises de style traditionnel et dans les logements de style occidental, en particulier dans le washitsu (pièce de style japonais traditionnel). [8] [13]La construction traditionnelle en bois et papier est hautement inflammable. [14]

Construction

Cadre

Un cadre kumiko complexe , ouvert

Le cadre shoji est un panneau appelé kōshi ( 格(こ う) 子(し), littéralement “treillis”) . [15] Il est assemblé à partir de lattes imbriquées de bois ou de bambou appelées kumiko . [16] « Kumiko » signifie littéralement « tissé » ; les joints coupés en deux alternent dans la direction de sorte que les lattes soient entrelacées. L’entrelacement est structurel et le papier (qui est tendu en le pulvérisant avec de l’eau [17] ) renforce encore le panneau fini. [7] Les cadres peuvent facilement être cassés en marchant dessus lorsqu’ils sont démontés et dépouillés pour être recouverts de papier. [18] Aucune attache n’est traditionnellement utilisée pour maintenir le cadre ensemble. La colle de riz peut également être utilisée dans les joints du cadre. [19]

Le bois de conifère est préféré pour son grain fin et droit. [20] Les shoji avec kōshi en bambou fendu sont appelés take-shōji (竹障子). [6] [21] Les kōshi sont parfois en aluminium, façonnés pour ressembler au bois. [15]

Un joint coupé en deux

La plupart des réseaux shoji sont rectangulaires. [4] Cependant, environ 200 modèles traditionnels sont utilisés ; chacun a un symbolisme, associé au motif naturel qu’il représente stylistiquement. [20] [22] Les motifs peuvent également être combinés. [23] Alors que ceux-ci sont traditionnellement utilisés pour le shoji, ils sont de plus en plus utilisés pour d’autres articles de menuiserie, à l’intérieur et à l’extérieur du Japon. [20] [24] Les modèles peuvent être classés selon jigumi , la grille fondamentale; celui-ci peut être carré, [25] en forme de losange, [26] ou hexagonal. [27] [28]Les shoji rectangulaires peuvent s’incliner, auquel cas des ressorts de bambou courbés sont insérés dans la courte diagonale pour les repousser d’équerre. [30] Il peut y avoir un talent artistique substantiel dans la conception des cadres. [4]

Les kumiko sont les fines lattes de bois de l’écran, et les tsukeko sont les membres les plus lourds (généralement autour du bord). Les tsukeko sont reliés par des joints à mortaise et tenon, avec soit un joint jaguchi , soit un joint à onglet plus complexe. [31] Les jigumi kumiko sont généralement reliés par de simples joints coupés en deux , [32] mais là où les jigumi kumiko se croisent à un angle non droit, ou trois se croisent au même point ( mitsu-kude , [33] ), les angles peuvent devenir compliqué, [27] [34]et des outils spécialisés sont utilisés pour les couper rapidement. [35] Les petits kumiko peuvent simplement être ajustés par friction et collés. [32]

Alors que les cadres peuvent être produits avec un minimum d’outils à main, des outils à main spécialisés, des outils électriques et des gabarits pour couper des longueurs et des angles identiques accélèrent le processus. [23] [36] [37] [38] Ces outils sont souvent faits maison ; comme la fabrication de shoji est très compétitive, cela donne au kumiko shokunin un avantage concurrentiel critique. [39] [40] Alors que les cadres sont fabriqués à la main, il existe également une production de masse industrielle. [4]

Certains types de kumiko simples incluent:

  • mabarasan shoji (疎桟障子) [6] ou aragumi shoji ont de grandes ouvertures carrées et sont rapides à assembler. C’est le modèle standard utilisé dans la plupart des shoji. [41]
  • yokoshigesan shoji (横繁桟障子) [6] ou yokoshige shoji ont des rectangles plus longs dans le sens horizontal ; ils sont plus fréquents dans l’est du Japon. [41]
  • tatehonshigesan shoji (竪本繁桟障子) [6] ou tateshige shoji ont des rectangles plus longs dans le sens vertical ; ils sont plus fréquents dans l’ouest du Japon. [41]

Koshi (dado) Des avant-toits moins profonds signifient des dados plus hauts

Les parties les plus basses du shoji, qui sont les plus susceptibles d’être mouillées [42] ou frappées, [41] peuvent être remplies d’un dado en panneau de bois massif , appelé koshi (腰,こ し; littéralement, taille ou hanche; pas à confondre avec kōshi, ci-dessus). [43] Un tel shoji est appelé un koshizuke shoji. [41]

Si le panneau mesure plus de 60 cm de haut, soit environ un tiers de la hauteur de l’ensemble du shoji, le shoji peut être appelé un koshi-daka-shōji (腰高障子,こし だか しょうじ; littéralement, high- koshi shoji). [15] [44] Ceux-ci sont quelque peu archaïques, car ils ont été conçus pour se protéger contre la pluie. Maintenant que les shoji sont rarement exposés à la pluie (car ils sont derrière une vitre), la forme couramment utilisée a un panneau beaucoup plus bas et s’appelle koshi-tsuki-shōji (腰付障子,こし つき しょうじ). [6] Les Manaka koshishōji (間中腰障子) ont un koshi central. [6]

Les panneaux de bois étaient souvent ornés de manière assez élaborée, à partir de la fin des années 1500. [44] L’extérieur du koshi peut être recouvert d’osier, ou l’extérieur tapissé. [44] Des images sur papier étaient parfois collées sur le tableau koshi (haritsuke-e,貼付絵); les images collées sont caractéristiques du Style shoin . [45]

Les planches koshi peuvent être fixées à des rails droits verticaux ou horizontaux, qui se dressent fièrement sur les planches; les rails plus anciens sont plus épais et souvent chanfreinés . Les rails sont souvent regroupés en grappes ; ce regroupement est appelé fukiyose (吹寄). [44]

Remplissage

Ouvert et semi-ouvert

  • Un vasistas ranma , non rempli pour la circulation de l’air. Remarque fukiyose, espacement groupé des lattes. [46]

  • Une porte kōshi dans une maison historique, non remplie

  • Une porte kōshi sur un magasin de soba, remplie de verre; gauche, simple fenêtre kōshi

  • room with sliding screens at about 50 cm height, looking out on the upper reaches of sunlit trees. The screens have a low wooden panel, and a high lattice which appears to be open but is actually glass-filled. salle avec des écrans coulissants à environ 50 cm de hauteur, donnant sur les hauteurs d'arbres ensoleillés. Les écrans ont un panneau de bois bas et un treillis haut qui semble ouvert mais qui est en réalité rempli de verre.

    Ces kōshi coulissants ont été discrètement vitrés et sont moins abrités que d’habitude

  • Shoji de roseau; koshi avec chauves-souris découpées, partie supérieure non remplie

  • Rectangular lattice frame filled with a blind made of fine grass stems, laid in parallel Cadre en treillis rectangulaire rempli d'un store constitué de fines tiges d'herbe, posées en parallèle

    Sudare-shoji; au-delà, un sudare byōbu et kami (remplis de papier) shoji

Les espaces entre les kumiko sont parfois laissés ouverts, et le panneau kōshi utilisé comme un treillis ouvert, [47] surtout en été, pour plus de circulation d’air. [4] Kōshi peut être transformé en fenêtres (kōshi-mado :格子窓,こうしまど, “kōshi-window”) ou en portes (kōshi-do :格子戸,こうしど; “kōshi-door”). Les kōshi qui sont traditionnellement laissés ouverts sont maintenant souvent remplis de verre; cela ne nécessite pas beaucoup de changement dans leur apparence ou leur structure, et les kōshi vitrés sont toujours considérés comme des kōshi. [15] Certains motifs en treillis ont des significations héraldiques, identifiant le métier d’un commerçant, par exemple. [47]

Les cadres peuvent également être doublés de treillis métallique , pour une ventilation sans insectes. [43] Sudare -shōji (簾障子,すだれ-しょうじ; également appelé su-do,簾戸,すど) sont remplis de roseau Phragmites , de tiges de Queue de chat , d’ herbe de pampa ou de bambou fin, maintenus ensemble par quelques rangées de fil tissé autour des tiges. [48] ​​[49] Ceux-ci fournissent plus d’ombre et de ventilation que les shoji à dos de papier, et sont également appelés natsu-shōji (夏障子: “shoji d’été”), [48] [49] car ils peuvent être utilisés de façon saisonnière. Par exemple, à Kyoto, les shoji et fusuma en papier seront supprimés et remplacés par des su-do et des sudare (stores); cela se fait généralement vers la fin juin, avant la fin de la saison des pluies et le début du festival de Gion . [50]

Tissu et papier

Les Shoji sont le plus souvent remplis d’une seule feuille de papier, collée à l’arrière du cadre (sur le côté extérieur). Shoji peut également être tapissé des deux côtés, ce qui augmente l’isolation thermique et l’absorption acoustique; le cadre est encore visible en silhouette. [51]

  • les futsū shoji (普通障子) ont un cadre d’un côté, du papier de l’autre [6] (commun)
  • mizugoshi shoji (水腰障子) ont un cadre pris en sandwich entre deux papiers. [6] Aussi appelé taiko shoji. [41]
  • les ryōmen shoji (両面障子) ont du papier pris en sandwich entre deux cadres [6]

Les shoji ne sont pas fabriqués avec du papier de riz , bien que cela soit communément affirmé en dehors du Japon, [5] peut-être simplement parce que le “papier de riz” sonne oriental. [7]

Person soaking water into the glue lines of a paper-covered shoji, from the paper side (frame hidden below) Personne trempant de l'eau dans les lignes de colle d'un shoji recouvert de papier, du côté papier (cadre caché en dessous) Le papier sur le shoji est traditionnellement renouvelé chaque année; les lignes de colle sont trempées et le papier décollé. [52] Wet shoji frame with a few rags of paper clinging to it, and a showerhead, just outdoors. Cadre shoji mouillé avec quelques chiffons de papier accrochés dessus et une pomme de douche, juste à l'extérieur. S’il est soigneusement décollé, le papier peut se détacher en un seul morceau. [18] Les restes de papier sont lavés sous pression du cadre. Two women on an engawa, one with a roll of paper and a pot of glue, patching shoji, the other looking on Deux femmes sur un engawa, l'une avec un rouleau de papier et un pot de colle, rapiéçant des shoji, l'autre regardant Un poème sur le froid de l’hiver qui approche est illustré par une scène de patchs shoji. Shoji with three many-petalled flower cutouts in the same paper pasted on; an additional small dent has not yet been patched. All holes are in the hikite (doorpull) area; there is no hikite. Shoji avec trois découpes de fleurs à plusieurs pétales dans le même papier collé ; une petite bosse supplémentaire n'a pas encore été corrigée. Tous les trous sont dans la zone de randonnée (doorpull); il n'y a pas de randonnée. Petits loyers décorés de manière décorative dans un shoji bleu pâle inhabituel sans hikite. Washi a été appliqué en plusieurs bandes étroites.

Le tissu, généralement une soie fine, a traditionnellement été utilisé, mais son utilisation a diminué avec l’amélioration de la qualité du washi (un papier spécialisé qui diffuse particulièrement bien la lumière et exclut le vent). [6] Le washi est traditionnellement fabriqué à partir de kōzo (mûrier, Broussonetia papyrifera ), de mitsumata ( Edgeworthia papyrifera ) ou de gampi ( Wikstroemia canescens ), ou de fibres de chanvre [53] [7]et il est vendu dans une large gamme de types. Le washi était autrefois réalisé en bandes plus étroites, qui se chevauchaient de quelques millimètres au fur et à mesure qu’elles étaient collées ; il vient maintenant dans des largeurs plus larges et en rouleaux ou en longueurs de la hauteur d’une porte japonaise courte. Le papier blanc brillant est le plus populaire au Japon ; les blancs cassés sont également disponibles, mais les couleurs plus foncées sont évitées, car elles ne transmettraient pas la lumière. Washi a commencé à être produit en série dans les années 1800, ce qui le rend beaucoup plus abordable. [7] Les fibres synthétiques ont été utilisées pour la première fois dans le papier washi dans les années 1960 (milieu de la Période Shōwa ). [4] [7] Une petite proportion de fibres synthétiques peut être utilisée pour augmenter la résistance à la déchirure. [54] Les caractéristiques optiques du washi, telles que sa réflectance etscatter , sont sélectionnés par le fabricant. [5]

Le papier est rapiécé de manière décorative s’il est déchiré, [5] [4] [18] et, traditionnellement, remplacé une fois par an à la fin décembre (parfois moins fréquemment, comme tous les deux ans [18] ). La colle de riz utilisée pour le maintenir au kumiko est soluble dans l’eau [55] [17] ( la pâte de blé est aussi parfois utilisée [18] et du ruban adhésif double face peut également être utilisé, en particulier pour le papier laminé [56] ).

Les papiers laminés, enduits de vinyle , durent plus longtemps et sont suffisamment étanches pour être nettoyés à l’aide d’un chiffon, mais plus le film plastique est épais, plus il est difficile à installer. [57] [58] Une fois la colle sèche (~ 6 heures [9] ), le papier non laminé peut être pulvérisé avec de l’eau pour le tendre (en supprimant les petits plis), mais pas le papier laminé. [17] Le papier Shoji ne peut pas être utilisé dans des endroits où il sera mouillé, comme une salle de bain ; même le papier laminé sera affecté, car l’eau s’écoule des bords. [59]

Traditionnellement, l’abura-shōji (油障子: “oil-shoji”), aussi appelé ama-shōji (雨障子: “rain-shoji”) utilisait du papier (généralement nishi-no-uchigami,西の内紙), collé avec du vinaigre -à base de pâte, puis huilée. Cela les rendait résistants à l’eau, ils étaient donc utilisés là où la pluie pouvait atteindre sous les avant-toits. [42] Les fenêtres en papier huilé étaient courantes en Europe, car les avant- toits peu profonds de style européen exposaient les fenêtres aux précipitations. Au Japon, les avant-toits profonds étaient conventionnels et les fenêtres en papier huilé étaient rares. [15]

rectangle with paper cut away, and other side papered, and vertical groove in frame, allowing this shoji to be opened from the outside rectangle avec papier découpé, et autre côté tapissé, et rainure verticale dans le cadre, permettant à ce shoji d'être ouvert de l'extérieur Randonnée Shoji ( contexte ) Hikite decorated with a spray of three palmate leaves of varying size Hikite décoré d'une gerbe de trois feuilles palmées de taille variable Randonnée shoji décorée

La feuille de papier lisse recouvrant le dos d’un shoji peut rendre difficile la prise et le glissement du shoji de l’extérieur. Pour résoudre ce problème, un seul carré dans le cadre peut être tapissé uniquement sur le côté opposé, [29] et/ou une rainure peut être découpée à l’extérieur du cadre (voir image). Ce doorpull s’appelle un hikite . [29]

Bien que le papier washi bloque le vent, il permet à l’air de se diffuser à travers, permettant ainsi la circulation de l’air. [5] [9] Ceci est particulièrement important dans les bâtiments traditionnels, dans lesquels le charbon de bois est brûlé, [5] et l’humidité s’évapore du sol dans le Vide sanitaire sous le plancher en bois surélevé. [60] Ranma (panneaux d’imposte/imposte au-dessus des panneaux coulissants et kamoi) peut avoir des ouvertures pour encourager davantage les brises à traverser le bâtiment. [dix]

Feuilles de plastique et fibres synthétiques

Moins traditionnellement, des panneaux rigides diffusant la lumière en plastique sont également utilisés [61] , tels que de l’acrylique [ 62] [63] ou du polycarbonate [65] d’environ 2 mm d’épaisseur [63] [64] ou du polycarbonate [65] qui peut être dépoli ou collé à un film imprimé. [63] L’acrylique renforcé de fibre de verre est également utilisé. [66] Les panneaux translucides rigides ne peuvent pas être facilement épissés; une feuille continue doit généralement être utilisée par cadre. [59] Les panneaux en plastique sont étanches et certains peuvent être utilisés à l’extérieur toute l’année. [67]

Des feuilles semblables à du papier de tissus non tissés en plastique peuvent également être utilisées, y compris du polypropylène (comme celui utilisé dans les masques chirurgicaux et autres vêtements jetables). [68] Un film pelable et adhésif composé d’ époxy et de fibre de verre non tissée blanche est également utilisé. [73] Des feuilles non tissées de fibres plastiques composites (polyester enduit de vinyle) sont également utilisées [74] et peuvent être fixées avec des attaches amovibles plutôt qu’avec de la colle, bien qu’elles soient toujours à usage unique. [51]

Verre

  • Les yukimi shoji (shoji qui observent la neige) ont des vitres. Ils permettent une vue sur l’extérieur par temps froid. Ce sont des shoji en verre jika. [41]

  • Les sections translucides des shojis de Yukimi glissent souvent, comme les Fenêtres à guillotine , pour plus d’intimité (gauche, ouverte ; droite, fermée ; centre, partiellement ouverte). C’est ce qu’on appelle un suriage- ou agesage-shōji (摺上,上下障子). [75] [41]

  • Un autre style de yukimi shoji, yokogaku shoji : verre pleine largeur, entouré de vitres légères. [41]

  • Un autre style de yukimi shoji, le katagaku shoji : une vitre centrale en verre, entourée d’un matériau léger régulier. [41]

  • Nekoma shoji recouvert de papier (avec sous-panneau coulissant pour la vue) à l’intérieur de l’engawa et garasu-do entièrement en verre à l’extérieur.

Nekoma shoji (猫間障子, également appelé mago shoji,孫障子) a un sous-panneau translucide coulissant horizontalement (ou deux, pour Osaka nekoma shoji), qui peut être ouvert de l’intérieur pour donner une vue vers l’extérieur. Jusqu’à la fin des années 1800, ces petits panneaux étaient la seule utilisation du verre dans le shoji ; [76] [77] le verre plat soufflé était cher et disponible en petites vitres.

Le verre plat moins cher a été introduit au Japon vers la fin des années 1800. Il a été largement appliqué aux portes kōshi traditionnelles, sans trop changer la forme et la structure traditionnelles. [15] Le papier huilé dans l’ama-shōji a également été remplacé par du verre. [42] [15]

Les yukimi shoji (雪見障子, shoji d’observation de la neige) ont une plus grande section de verre pleine largeur, au niveau des yeux assis, offrant une vue sur l’extérieur par temps froid. Le verre peut être utilisé en grandes feuilles ou en petits carreaux (les kumiko devenant des meneaux ). Yukimi shoji contient également des sections translucides non transparentes, pour plus d’intimité. Dans le suriage shoji, il y a une section translucide coulissante verticalement; les sections translucides sont divisées horizontalement comme des Fenêtres à guillotine . [41] Lorsqu’ils sont fermés, ceux-ci ressemblent alors beaucoup à des shoji standard (voir images). Des films pelables et adhésifs qui donnent au verre une apparence de washi sont également vendus. [67]

Sukimi shoji (月見障子, shoji d’observation de la lune) [6] sont similaires ; ils ont des panneaux supérieurs qui donnent une vue, tandis que les inférieurs sont translucides. [78] [ meilleure source nécessaire ]

Raccord

  • Shoji comme d’habitude monté avec deux panneaux coulissants dans une ouverture. Si l’ouverture complète est souhaitée, les panneaux sont supprimés. Maison 2 × 2,5 ken .

  • Vernissage à quatre panneaux au Sankeien , ouvert. Les portes les plus intérieures et les portes les plus extérieures se chevauchent entièrement ; notez que dans le ranma à une seule couche ci-dessus, la lumière est plus brillante et la silhouette du visiteur se penchant pour son sac plus nette.

  • Haut : katabiki shoji, sur rails intérieurs, glisse devant le mur. En bas à droite : un katabiki shoji qui ne peut pas s’ouvrir complètement.

  • Les kake-shōji sont suspendus à des crochets ; ils sont utilisés pour de petites fenêtres dans des murs opaques.

  • Centre, kake-shoji. A droite, ajiro opaque (網代: “osierrie”) sur une porte de placard. [6]

Les portes Shoji sont souvent conçues pour s’ouvrir en coulissant (et ainsi économiser l’espace qui serait requis par une porte battante [1] ); ils peuvent également être suspendus ou fixes. [6]

Le plus souvent, un panneau shoji glisse dans une piste en bois rainurée. La rainure supérieure est sensiblement plus profonde que la rainure inférieure. [7] [8] [79] La rainure inférieure est coupée dans le shikii , ou poutre de seuil (“le shikii est haut” signifie “il est difficile de visiter l’endroit”, ou exprime la conscience de soi). La rainure supérieure est taillée dans le kamoi , un linteau entre poteaux adjacents. [10] La piste en bois traditionnelle nécessite un ajustement précis, [5] et le bois peut s’user à l’usage ou se déformer en raison des changements d’humidité. [41] Un système de rainure traditionnel bien conçu est suffisamment léger pour que la porte puisse être glissée d’un seul doigt. [7] [4] [9]Traditionnellement, les rainures étaient cirées; plus modernement, les rainures peuvent être recouvertes de plastique à faible frottement. [9]

Learn more.

Dessin

Papier marbré

Emballage cadeau

Les Shoji sont souvent montés par paires, avec deux panneaux et deux rainures dans chaque ouverture. [8] Lorsqu’ils sont fermés, les shoji coulissants adjacents se chevauchent de la largeur du bord du cadre en bois. [8] Shoji sont également montés quatre panneaux à l’ouverture. Dans ce cas, la paire la plus interne est généralement montée sur la même piste, et la paire la plus externe sur une piste différente ; [8] Une languette et une rainure arrondies sont coupées de sorte que la paire la plus interne s’emboîte. [80] Les doubles rainures parallèles permettent de faire glisser les shoji de sorte qu’ils occupent près de la moitié de leur largeur fermée ; [8] si une ouverture plus grande est nécessaire, le shoji doit être retiré. [5]Comme les panneaux sont généralement légèrement différents, il est important de les remettre dans le même ordre, sans les échanger, afin qu’ils continuent à coulisser facilement. [5] Ce type de montage, où les panneaux se chevauchent d’une largeur de montant lorsqu’ils sont fermés, est appelé hiki-chigai (引違). [81] Hiki-chigai a été utilisé dans les minka (maisons des roturiers) au milieu de la Période Edo (vers 1700). [82]

Les katabiki shoji (片引障子) sont des panneaux simples coulissant dans une seule rainure. Ils glissent sur des rails montés sur un mur solide et, lorsqu’ils sont ouverts, recouvrent partiellement ou entièrement le mur. Ils sont utilisés pour les petites fenêtres dans les murs opaques ; c’est courant dans le chashitsu (voir image). [83] [84] Les petites fenêtres et le montage de katabiki ont été utilisés dans la minka jusqu’au milieu de la Période Edo, mais ont ensuite été remplacés par de plus grandes ouvertures avec des panneaux coulissants. [82] Les shoji pleine hauteur installés de manière à pouvoir être glissés devant un mur opaque ne sont pas courants dans le Japon moderne. [8] Les panneaux Washi-on-frame peuvent également être utilisés pour diffuser une source de lumière artificielle ; dans les abat-jour japonais, cet usage est à la fois courant et traditionnel au Japon. [5] [85]

Moins traditionnellement, les hiki (引) shoji (panneaux coulissants) peuvent être suspendus à des roulettes, qui roulent sur des rails métalliques montés sur le côté du kamoi . Cela évite les problèmes d’ajustement causés par les changements de dimensions du bois liés à l’humidité . [41] De tels shoji montés sur rail nécessitent une goupille anti-balancement, mais peuvent autrement avoir un seuil lisse et dégagé. [86] Ces shoji sont également assez faciles à retirer. [79]

Bespoke UK Shoji Shoji britannique sur mesure Écrans Shoji à Cambridge, Royaume-Uni

Les shoji peuvent également être installés comme portes escamotables entre les pièces, appelées hikikomi (引込) shoji. [83] C’est une pratique historique, mais elle n’est plus courante au Japon, bien qu’elle soit parfois utilisée dans les maisons de style occidental. [8] Les shoji en Europe sont généralement suspendus sur une piste à panneau aveugle, par une attache «toucher et fermer» telle que le Velcro . Aucun canal inférieur n’est requis ou utilisé – les panneaux ont généralement une épaisseur de 16 à 17 mm et sont fabriqués à partir de bois d’ Obèche plutôt que de bois de conifères traditionnel. Cette méthode a l’avantage d’être moins susceptible de casser mais peut se déplacer dans de forts courants d’air.

D’autres méthodes de suspension sont parfois utilisées. [87] Les kake-shōji (shoji suspendus) sont principalement utilisés dans les chashitsu (salons de thé) traditionnellement rustiques. Ils sont généralement suspendus au-dessus de petites fenêtres dans des murs opaques en plâtre de boue; ils sont suspendus à des crochets à clous pliés, un de chaque côté du haut de la fenêtre, et l’élément de cadre le plus haut est prolongé en deux saillies horizontales qui reposent dans les crochets (voir photo ci-dessus). [41] [88] Comme le katabiki shoji, [83] le kake shoji peut être placé à l’intérieur ou à l’extérieur du mur, selon ce qui convient à la fenêtre. [29]

Les shoji Hiraki sont montés sur des charnières dans un cadre de porte et s’ouvrent comme une porte occidentale standard. Certaines sont à portes simples, d’autres à doubles portes . [89] Les doubles portes, qu’elles soient pliantes ou non, sont appelées ryōbiraki shoji (両開障子). [90]

Tsukuritsuke shoji (造付障子, “shoji fixe”), sont souvent des bandes horizontales. [6]

Développement et utilisation

Équipement Hashira-ma

Les bâtiments japonais traditionnels sont des structures à poteaux et à linteaux. Ils sont construits autour de poteaux verticaux, reliés par des poutres horizontales ( les chevrons étaient traditionnellement le seul élément de structure qui n’était ni horizontal ni vertical). Le reste de la structure est non porteur. [91]

Le toit terminé, tous les bâtiments sauf les moins chers ont également ajouté un plancher surélevé (sauf dans la cuisine). [92] La question restante était que faire de l’espace entre les piliers, le hashira-ma (柱間,はしらま). [93]

Une famille célèbre une nouvelle richesse; murs de plâtre délabrés, maira-do et fusuma. Pas de shoji. Copie d’un travail de la fin de la Période Kamakura/début des années 1300. Monks gather for a debate in a Buddhist temple room walled with shoji Les moines se réunissent pour un débat dans une salle de temple bouddhiste murée de shoji Une représentation très ancienne de shoji translucide (fin de la Période Kamakura/début des années 1300)

Le hashira-ma pourrait être rempli de murs fixes, dans des maisons japonaises moins chères . Par exemple, il peut y avoir des murs en lattes et en plâtre ou, dans les régions plus froides, des murs en chaume; ceux-ci sont encore utilisés dans les salons de thé rustiques et les bâtiments historiques (voir images). Des murs en écorce et bambou, des planches à clin et des murs en planches et lattes ont également été utilisés. [91] Là où abordable, cependant, la tendance était contre les murs permanents. Au lieu de cela, des écrans ouvrants ou amovibles ont été utilisés, et leur type, leur nombre et leur position ont été ajustés en fonction de la météo extérieure et des activités à l’intérieur. Ces articles peuvent collectivement être appelés équipement hashira-ma . [93]

La technologie de l’équipement hashira-ma s’est développée au fil du temps, et les shoji faisaient partie de ces développements. Les Shoji ont imposé des contraintes sur d’autres types d’équipements hashira-ma : étant translucides, non étanches, légers et fragiles, ils ont besoin de protection, mais ils ont aussi besoin d’un accès à la lumière.

Histoire

Littéralement, shoji signifie “petite chose obstruant” (障子; cela pourrait être traduit par ” écran “), et bien que cette utilisation soit maintenant obsolète, [4] shoji était à l’origine utilisé pour une variété de panneaux, écrans ou rideaux obstruant la vue. , [4] de nombreux portables, [94] autoportants ou suspendus à des linteaux, [95] utilisés pour diviser l’espace intérieur des bâtiments (voir Liste des cloisons de l’architecture japonaise traditionnelle ). Alors que shoji signifie désormais exclusivement un écran de cadre translucide et “fusuma” un opaque, [4] la terminologie historique est moins claire.

Des panneaux de cadre recouverts de tissu qui s’insèrent entre les piliers (mais ne glissent pas encore dans les rainures) ont été inventés dans les années 600. Ils servaient à masquer les chambres (comme les rideaux d’un lit à baldaquin ), et étaient appelés fusuma shoji [96] (il y avait aussi des draps appelés « fusuma » [97] ). Lorsque le papier a été utilisé à la place du tissu, les fusuma shoji étaient également appelés karakami shoji. [96] De la fin des années 1100 au début des années 1200, les shoji en tissu et en papier translucides étaient appelés akari-shōji (明障子), “shoji éclairant”. [6] On ne sait pas quand les shoji translucides ont été utilisés pour la première fois. [48]

Le style shinden symétrique à piliers ronds s’est développé au milieu des années 900, pour les palais des aristocrates au bord du lac. L’extérieur pouvait être fermé avec de lourds volets en bois appelés shitomi -do (蔀戸), [95] qui étaient généralement fendus horizontalement et articulés (hajitomi), mais étaient parfois fendus et articulés verticalement. [98]

Les cloisons coulissantes (hiki-do,引戸, littéralement “porte coulissante”) n’ont été utilisées qu’à la fin du Heian et au début de la Période Kamakura. [99] Les premières portes coulissantes étaient lourdes; certains étaient en bois massif. [100] Initialement utilisés dans des manoirs coûteux, ils ont fini par être également utilisés dans des maisons plus ordinaires. [99]

  • Volets utilisés avec shoji
  • Les hajitomi sont divisés et articulés horizontalement. Ici, les moitiés inférieures ont été retirées. Il y a des shoji derrière les hajitomi.

  • Building with facade alternating two shoji with two horizontally-battened maira-do Bâtiment à façade alternant deux shoji avec deux maira-do à lattes horizontales

    A droite, trois cannelures, trois panneaux. Les maira-do sont ouverts et le seul panneau shoji fermé; la moitié de la zone est encore remplie de maira-do. Le bâtiment à gauche est plus récent ; sa gorge extérieure s’étend à l’extérieur des piliers. Les volets sont rangés dans les to-bukuros dans les coins, et les shoji dans les deux rainures intérieures fonctionnent sans interruption ( gros plan ).

  • Vue en plan des systèmes d’obturation mairado et amado, montrant le rotateur et le to-bukuro. Les carrés noirs sont des piliers. Shoji en blanc, volets en noir, rainures en gris. Voir aussi film externe .

  • Section à travers la maison bourgeoise de style Sukiya du début des années 1880

Un ajustement en douceur du panneau et de la rainure est essentiel pour permettre aux panneaux de se déplacer facilement, [5] et le travail du bois du mécanisme coulissant s’est développé au fil du temps [6] (le shoji moderne peut être déplacé avec un seul doigt). [5] Autrefois, les rainures étaient faites par dobumizo (どぶ溝), clouant des bandes de bois sur les poutres kamoi (linteau) et shikii (seuil). [6] Les rainures ont ensuite été découpées dans les poutres, à l’aide d’une scie spécialisée pour couper les côtés, d’un ciseau pour enlever les déchets et de plans de rainure spécialisés pour lisser. [101] [102] Un shakuri kanna ( plan de charrue ) a été utilisé pour lisser le fond de la rainure, et un wakitori kanna pour les côtés de la rainure[103] (ces avions sont également devenus plus élaborés, ajoutant plus tard des ajustements de vis et d’autres raffinements de métal usiné). [102] Avant que le hiki-chigai (panneaux coulissants qui se chevauchent lorsqu’ils sont fermés) ne devienne la norme à l’époque de Muromachi, le hiki-do avait un rail vertical central (nakahōdate,中方立) au milieu de chaque ouverture pour couvrir l’espace entre les panneaux lorsque ils étaient fermés. [6]

Pendant la période Muromachi , le hiki-do s’est amélioré et le style d’architecture Shoin a été développé. [94] La classe guerrière montante cherchant à imiter les modes aristocratiques, et les aristocrates, qui avaient perdu leur richesse, ne pouvaient plus se permettre des palais de style Shiden. [11] Conrad Totman soutient que la déforestation a été un facteur dans les changements de style, y compris le passage des portes coulissantes en bois à panneaux aux shoji et fusuma légers à cadre couvert . [100]

Une partie essentielle du style était le shoin (“bibliothèque” ou “étude”), une pièce avec un bureau intégré dans une alcôve contenant une fenêtre shoji, dans un style monastique ; [94] [104] cette alcôve de bureau s’est développée à l’époque de Kamakura. [105] Le Style shoin a également largement utilisé les portes coulissantes. [94] Afin de mieux s’adapter au hiki-do fermé, les piliers de soutien étaient carrés; ceux-ci étaient appelés kaku-bashira (角 柱). [94] Des plafonds suspendus ont été ajoutés et des tatamis ont été utilisés mur à mur, recouvrant entièrement les planches. Les dimensions du tatami ont été normalisées au niveau régional et les autres éléments de la pièce sont devenus proportionnés aux tapis; [94]la standardisation des composants de construction a réduit les déchets et le besoin de fabrication sur mesure, et donc le coût (le bois standard, par exemple, était exactement aux dimensions nécessaires au charpentier). [29] [91] Les bâtiments de classe inférieure ont adopté certains des éléments les moins chers du Style shoin, là où la loi le permettait (les limitations basées sur la classe n’ont été levées qu’à l’ ère Meiji , à la fin des années 1800). [104] Minka (maisons roturières) utilisait rarement des supports coulissants à cette époque et n’avait généralement que de petites fenêtres. [82]

Une variété de hiki-do spécialisés ont été développés (ainsi que des formes intermédiaires). Outre les shoji, il y avait des fusuma, similaires mais avec du papier opaque, et des maira-do, des portes en bois à planches et lattes (舞良戸). [106] Maira-do a remplacé le shitomi-do comme porte de protection contre la pluie. Initialement, les poutres entre les poteaux de support extérieurs étaient découpées avec trois rainures; le plus intérieur pour le shoji et les deux extérieurs pour le mairado-do. Cela signifiait que le hashira-ma était généralement au moins à moitié obscurci, bien que l’autre moitié puisse être ouverte, remplie de shoji ou fermée. [93] [107]

Dans la première moitié des années 1600, au début de la Période Edo, la rainure la plus externe a été déplacée en dehors de la ligne des piliers. Les volets en bois placés dans cette rainure s’emboîtaient bord à bord et étaient appelés ama-do (雨戸, “porte de pluie”) : c’étaient des volets anti-tempête, utilisés uniquement la nuit et par mauvais temps. [93] [108] Pour ouvrir le bâtiment le matin, chaque ama-do était glissé ( tournant aux coins ) jusqu’au bout de la rainure, où ils étaient empilés dans une boîte [93] appelée to-bukuro [109 ] (戸袋,とぶくろ: littéralement, “porte-conteneur”). Le to-bukuro pourrait être conçu pour s’écarter du chemin. [110] [111]Les deux rainures intérieures sont restées telles quelles, mais les deux pouvaient maintenant être remplies de shoji, doublant le nombre de shoji dans un bâtiment. Le shoji léger peut être soulevé et emporté facilement. Cette nouvelle structure a permis d’ouvrir tout le côté du bâtiment, donnant soit deux fois plus de lumière, à partir d’un mur ininterrompu de shoji, soit une vue imprenable sur le jardin ; les jardins ont changé en conséquence. [93] [107]

Au milieu des années 1600, l’ama-do à voie unique s’était répandu et l’ama-do pouvait être placé à l’extérieur de l’engawa. [93] [111] La combinaison des changements architecturaux a marqué la fin du Style shoin et le début du style sukiya . [107]

  • Shoji dans une réplique de musée d’un nagaya Edo 1 × 2,5 ken (長屋, maison en rangée). Cuisine à gauche, deuxième porte à droite ; munewari nagaya n’avait qu’une porte de cuisine.

  • Shoji dans une machiya (maison de marchand). La lumière du tōriniwa pleine hauteur (通 り 庭, atrium / cuisine) pénètre dans les salles latérales du tatami.

  • Shoji dans une nōka (農家, ferme). Les greniers servaient probablement autrefois à la sériciculture .

  • Intérieur hollandais-japonais de Dejima

Contrairement aux styles Shiden et Shoin, le système Sukiya était, et est toujours, utilisé dans les bâtiments japonais de toutes les classes. [108] [111] Les shoji simples sont devenus assez bon marché (la normalisation a déjà été mentionnée), ils n’étaient donc pas limités aux maisons des riches (voir illustrations).

La construction en papier et en bois est très sujette au feu; les maisons en rangée nagaya densément peuplées étaient donc également connues sous le nom de yakeya (焼 く 家,や け や, maisons en feu). [14] Les incendies étaient un problème majeur dans les villes japonaises jusque dans la période Meiji ; les maisons (y compris leurs meubles et les modules architecturaux standardisés, tels que les tatamis et les hiki-do et même les planchers) ont été conçues pour être rapidement emballées et emportées en cas de menace d’incendie, ne laissant que les piliers et le toit dépouillés, qui pouvaient facilement être abattus par les pompiers. [92]

Le verre plat a été introduit au Japon à la fin des années 1800. [15] Il était utilisé dans le yukimi shoji (voir ci-dessus) et dans le garasu-do sans papier (ガラス戸, emprunt néerlandais garasu , verre). Certains premiers garasu-do étaient divisés en vitres par des meneaux , comme les fenêtres occidentales contemporaines (voir images).

La technique du verre flotté , qui rendait bon marché de grandes vitres de qualité photo, a été développée dans les années 1950 au Royaume-Uni. [112] [113] Le processus a été rendu rentable en 1960 et au début des années soixante, des usines ont été autorisées dans le monde entier, y compris au Japon. [114] Le Japon avait développé une importante production nationale de verre flotté en 1965. [115] Comme le verre flotté des années 1960 produisait de grandes baies vitrées à simple vitrage dans l’architecture occidentale, certaines influencées par l’architecture du Japon, [116] cela a également eu un effet sur les japonais . architecture. Le verre flotté a été largement appliqué aux cadres kōshi traditionnels, sans trop changer la structure ou l’apparence traditionnelles. [15]

Dans le Japon moderne, il est assez courant d’avoir des garasu-do (portes coulissantes tout en verre) à l’extérieur de l’ engawa (véranda sous les avant-toits) et des shoji translucides à l’intérieur, en particulier dans les climats froids. [5] Une couche de papier shoji derrière une couche de verre aide à isoler la maison. [18] Les ama-do sont encore utilisés pour protéger le verre ; par exemple, les portes en verre et les shoji peuvent avoir deux rainures chacune, et ama-faire une seule rainure supplémentaire juste à l’extérieur du verre. [117] Les shoji sont courants dans le washitsu des maisons japonaises modernes ; ils peuvent également être utilisés à la place des rideaux dans les pièces de style occidental. [118]

  • Engawa doublé de shoji enduit de papier (à gauche, cadre à l’intérieur) et entouré de garasu-do tout en verre (à droite). Le verre inférieur est dépoli.

  • Une cuisine japonaise du milieu du XXe siècle, avec des portes coulissantes en verre shoji et semi-givré

  • Shoji dans un intérieur au mobilier de style occidental ; notez les portes extérieures en verre flotté

  • Chambre avec shoji dans un ryokan

Esthétique et culture

Dimly-lit narrow shopfront, with large black characters written in a single column on a shoji. A washi-and-frame lantern, mounted to protrude from the pillar, also bears signage. Façade étroite et faiblement éclairée, avec de grands caractères noirs écrits sur une seule colonne sur un shoji. Une lanterne à washi et à cadre, montée pour dépasser du pilier, porte également une signalisation. Le signe sur ce shoji indique ” 相模屋”, “Sagamiya”. Remarque randonnée (doorpull). A crowd gathers in front of a detached house in a town to watch thatchers at work. The house frontage lies directly on the street, and consists of a row of shoji (with one solid panel at the end, presumably for a to-bukuro). Une foule se rassemble devant une maison individuelle dans une ville pour regarder les chaumiers au travail. La façade de la maison donne directement sur la rue et se compose d'une rangée de shoji (avec un panneau solide à la fin, vraisemblablement pour un to-bukuro). Sur six shoji, il y a un yukimi shoji et deux avec une petite signalisation. La maison peut être ouverte à la fois sur la rue et sur le jardin.

Les silhouettes projetées à travers le shoji et visibles du côté le plus sombre sont appréciées pour leurs effets esthétiques. [1] Dans son livre sur l’esthétique et l’architecture japonaises, In Praise of Shadows , Jun’ichirō Tanizaki commente le rôle du shoji dans l’interaction de la lumière et des ombres. [119]

La possibilité de faire glisser les shoji de côté, de les sortir et de les ranger dans un placard signifie que l’espace de vie est plus spacieux, ouvert et plus connecté au jardin extérieur. [5] [4] Cela signifie également que les pièces peuvent être réunies pour des occasions spéciales, de sorte qu’une petite maison peut accueillir de grands rassemblements sociaux. [29] Cet attribut est apprécié depuis au moins l’époque de Heian. [95]

Les shoji en papier peuvent être peints. [4] Alors que la peinture bloque la lumière, les shoji étaient parfois utilisés pour la signalisation (voir images).

La portabilité a encouragé l’utilisation du shoji lors des cérémonies et au théâtre. [4] Une personne projetée à travers le shoji est un cliché de film d’action. [120]

Voir également

  • flag flagPortail Japon
  • Liste des partitions de l’architecture japonaise traditionnelle
  • Sudare (écrans en bambou ou stores)
  • Fusuma (version opaque)
  • Engawa (véranda de protection)
  • Période Higashiyama
  • Muntins (cadres de vitres)
  • Eclairage anidolique

Références

  1. ^ un bc ” Fusuma contre Shoji ” . Simplifiable .
  2. ^ “Qu’est-ce qu’un Futon?” . FutonTokyo . 1er octobre 2015.
  3. ^ voir kake- et hiraki-shōji ci-dessous
  4. ^ un bcdefghijklmnopq Larson , Brooke . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ “Qu’est-ce que Shoji? Guide complet des écrans en papier japonais” . Objets du Japon .
  5. ^ un bcd e f g h i j k l m n o p Article du magazine Sukiya Living sur les écrans shoji
  6. ^ un bcd e f g h i j k l m n o p q r s ” Shouji 子” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  7. ^ un bcdefghi Qu’est ce que Shoji ? ” . eShoji .
  8. ^ un bcdefghi Comment fonctionnent les écrans shoji ? ” . www.eshoji.com .
  9. ^ un bcdefg Linnea Anderson ( 16 avril 2015). “Panneaux de porte coulissante Shoji japonais bricolage” . homeguides.sfgate.com .
  10. ^ un bcd ” La vie dans une maison traditionnelle – 12 secrets de conception japonais intelligents” . VIVRE LE JAPON .
  11. ^ un b “Shoin-zukuri : style architectural japonais” . Encyclopédie Britannica .
  12. ^ “Sukiya-zukuri 数奇屋造” . www.aisf.or.jp . JANUS.
  13. ^ Spacey, John. “Chambres japonaises traditionnelles Washitsu” . Japon Parler .
  14. ^ un b “l’Exposition permanente 5F” . MUSÉE EDO-TOKYO (en japonais).
  15. ^ un bcdefghi Odate , Toshio ( 26 mai 2015 ) . “Kōshi-do” . Travail du bois populaire . Cruz Bay Publishing, Inc . Récupéré le 18 janvier 2020 . PDF, avec des images supplémentaires du processus et des outils , des dessins 3D pour une porte kōshi (treillis)
  16. ^ “Kumiko…” WoodSkills .
  17. ^ un bc “Comment attacher du papier shoji de base en utilisant de la colle . www.eshoji.com .
  18. ^ un bcdef Mariko ( 27 décembre 2017) . “Renouvellement des portes coulissantes Shoji” . Aller! Nagano . Guide touristique officiel de la préfecture de Nagano. Archivé de l’original le 27 décembre 2017.
  19. ^ Riggan, Grâce. “Écrans Shoji traditionnels” .
  20. ^ un bc Akcasu , Audrey (24 février 2015). “Kumiko : Le côté délicieusement délicat de la menuiserie japonaise traditionnelle” . SoraNews24 -Nouvelles du Japon- .
  21. ^ “takeshouji 竹障子” . JANUS .
  22. ^ “Motifs de conception Kumiko ~ Tanihata Co, Ltd” . www.tanihata.co.jp .
  23. ^ a b Outil à main spécialisé pour faire des rainures pour prendre des écrans shoji, et kumiko très élaboré : Billing, Jon (20 mai 2019). “Le musée des outils de menuiserie Takenaka” . Travail du bois Big Sand .
  24. ^ Pekovitch, Michael (19 mars 2015). “Pimentez votre travail avec kumiko” . Travail du bois fin .
  25. ^ “Modèles carrés” . kskdesign.com.au .
  26. ^ “Modèles de diamant” . kskdesign.com.au .
  27. ^ un roi b , Desmond; Roi, Mariko. “Modèles hexagonaux : informations générales” . kskdesign.com.au .
  28. ^ Roi, Desmond; Roi, Mariko. “Conception Shoji et Kumiko” . kskdesign.com.au .
  29. ^ un bcdef Morse , Edward S. ( 1885 ) . “3 : Intérieurs” . Maisons japonaises et leurs environs . Compagnie Charles E. Tuttle. ISBN 0-8048-0998-4.
  30. ^ Figure 111 et texte d’accompagnement en Morse 1885. [29]
  31. ^ Facturation, Jon (16 mai 2018). “Fabriquer des écrans Shoji” . Travail du bois Big Sand .
  32. ^ une facturation b , Jon (6 novembre 2016). “Modèle Masu-Tsunagi Kumiko” . Travail du bois Big Sand .
  33. ^ Roi, Desmond; Roi, Mariko. “Couper le mitsu-kude (三つ組手)” . kskdesign.com.au .
  34. ^ Raney (17 novembre 2009). « Kumiko – je ne peux tout simplement pas te quitter ! . Daed Toolworks .
  35. ^ “Ha-ganna” . kskdesign.com.au . D & M King.
  36. ^ “Voici comment démarrer avec kumiko” . MEK Boiseries .
  37. ^ Facturation, Jon (5 mars 2018). “Utilisation des gabarits Kumiko – Conseils pour couper le kumiko et problèmes à surveiller” . Travail du bois Big Sand . , Facturation, Jon (30 septembre 2017). “Making Kumiko – Comment faire avec précision des bandes de kumiko cohérentes” . Travail du bois Big Sand ., Billing, Jon (18 décembre 2017). “Faire du Kumiko avec Pin Stop et Hikouki Kanna” . Travail du bois Big Sand .
  38. ^ Farrington, Mike (5 février 2019). “Comment créer Kumiko à la scie à table” . Travail du bois fin .
  39. ^ “Outils [Shoji]” . kskdesign.com.au .
  40. ^ Raney (14 novembre 2009). “Outillage pour Shoji” . Daed Toolworks .
  41. ^ un bcdefghijklmn Types d’ écran Shoji. _ _ _ _ _ _ _ Wasou . 21 janvier 2014.
  42. ^ un bc ” Amashouji 雨障子” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  43. ^ une facturation b , Jon (30 mars 2019). “Finir les Shojis” . Travail du bois Big Sand .
  44. ^ un bcd ” Koshidaka shouji ” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  45. ^ “haritsuke-e 貼付絵” . www.aisf.or.jp . JANUS .
  46. ^ “Fukiyosegoushi” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  47. ^ un b “Kyo-machiya (maisons de ville traditionnelles de Kyoto)” (PDF) .
  48. ^ un bc “Akari shouji . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  49. ^ un b “Natsushouji” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  50. ^ “Montages Kyo-machiya” (PDF) . Manuel de rénovation d’un Kyo-machiya . Association coopérative d’architecture et de menuiserie de la préfecture de Kyoto. Une traduction de quelques sections riches en illustrations d’un livre publié en japonais.
  51. ^ un b “Pour commander Shōji” . ‘KITOTE’, écrans Shoji fabriqués à la main avec du bois naturel. (en japonais). Kitote.
  52. ^ “Papier Shoji” . www.fine-tools.com .
  53. ^ “washi 和紙” . www.aisf.or.jp . JANUS .
  54. ^ Noriaki, Kawashima; Kazumasa, Nara (26 juillet 2012). “Méthode de fabrication du matériau de base du ruban de masquage Washi de type imprégnation-revêtement” .
  55. ^ Friesen, Dave (27 octobre 2015). “Fabrication de Sokui (colle de pâte de riz) – Fabrication de couteaux historiques” . Forge du Cœur Croisé .
  56. ^ “Comment attacher du papier shoji en utilisant du ruban adhésif double face” . www.eshoji.com .
  57. ^ “Papier laminé” . www.eshoji.com .
  58. ^ “Papier Warlon – Papiers japonais Shoji et fournitures de fabrication de Shoji – Shoji Designs Inc” . www.shojidesigns.com .
  59. ^ un b “Comment Choisir le Bon Papier Shoji Pour Votre Projet” . www.eshoji.com .
  60. ^ “La coutume asiatique d’enlever les chaussures à la porte” . Conception de style de vie asiatique .
  61. ^ Van Arsdale, Jay (2013). Shoji : comment concevoir, construire et installer des écrans japonais . Kodansha International. ISBN 9781568365336.
  62. ^ “Matériaux et construction de l’écran Shoji” . www.shojidesigns.com .
  63. ^ un b “Plaque acrylique Shoji étanche” . eShoji.com .
  64. ^ “Warlon Acrylique – Shoji Designs Inc” . www.shojidesigns.com .
  65. ^ “Guide de conception Shoji” . Écrans et portes Shoji .
  66. ^ “LUMAsite® – Plastiques Norva” .
  67. ^ un b “Shoji étanche” . www.eshoji.com .
  68. ^ “Le tissu non tissé PP spunbond a une large gamme d’utilisations” . ANVIET (en japonais).
  69. ^ “Procédures de manipulation de SynSkin®” (PDF) . Loctite Aéronautique.
  70. ^ “Film de revêtement composite SynSkin® HC 9837.1” (PDF) . Société Henkel. (Fiche technique)
  71. ^ “Écrans shoji personnalisés, portes shoji japonaises” . Pacific Shoji Works .
  72. ^ “Synskin Windows” . www.tapplastics.com . TAP Plastiques.
  73. ^ Un film pelable et adhésif [69] en époxy [70] et en fibre de verre non tissée blancheest également utilisé. [71] [72]
  74. ^ Sumito, Kiyooka (2011). “Structure et fonctionnalité de la fibre à jet de vapeur Felibendy” . Fibres Chimiques Internationales . 61 (1): 32–33. ISSN 1434-3584 .
  75. ^ “Suriage shouji” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  76. ^ “JAANUS / nekoma shouji 猫間障子” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  77. ^ “magoshouji 孫障子” . www.aisf.or.jp . JANUS .
  78. ^ “月見障子” . tiku*taku (en japonais).
  79. ^ un b “Systèmes Shoji” . www.konashojidesign.com .
  80. ^ “Hikōki et Maru-inrō Kanna” . kskdesign.com.au . D & M King.
  81. ^ “JAANUS / hikichigai 引違” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  82. ^ un bc ” minka 民家” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  83. ^ un bc ” Katabikido ” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  84. ^ “Katabiki shouji 片引障子” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  85. ^ “Washi Merveilles à Gokayama – Toyama” . Japan Travel .
  86. ^ Shoji Hawaï , galerie
  87. ^ “Portes coulissantes de style Shoji” . Magazine de menuiserie populaire.
  88. ^ “Kakeshouji” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  89. ^ “Hiraki shouji” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  90. ^ “ryôbiraki 両開” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art . JANUS .
  91. ^ un bc Morse , Edward S. (1885). “1 : La Maison” . Maisons japonaises et leurs environs . Compagnie Charles E. Tuttle. ISBN 0-8048-0998-4.
  92. ^ un b Morse, Edward S. (1885). Maisons japonaises et leurs environs . Compagnie Charles E. Tuttle. ISBN 0-8048-0998-4.
  93. ^ a b c d e f g Norihito Nakatani (production et montage), Kenji Seo (photographie et réalisation), Mayuka Toyoshima (texte), Haruya Susa, Mayuka Toyoshima et Yohei Jimbo (dessins), Kazuyuki Okada (édition Web) (28 octobre 2015). Transition of Kikugetsutei (film et article texte illustré, tous deux disponibles en libre accès en ligne) . Magazine culturel de l’équipement Hashirama . Étude sur Hashirama-Sotchi ; Équipement intermédiaire. Université de Waseda.
  94. ^ un bcdef Salle d’ audience formelle ( Shoin ) . Entretien avec Matthew Welch, conservateur de l’art japonais et coréen
  95. ^ un bc “Shinden-zukuri 寝殿造 . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  96. ^ un b コ, ニ; Nishino, Jasmin (2017-01-16). “Fusuma (portes coulissantes) – Encyclopédie japonaise” . MATCHA .
  97. ^ “Ban Dainagon ekotoba” (PDF) .
  98. ^ “Shitomido蔀戸” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  99. ^ un b “Fusuma襖” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  100. ^ un b Totman, Conrad (2014). Japon : une histoire de l’environnement . IBTauris & Co Ltd. p. 129–130. ISBN 9781848851160.
  101. ^ “Le Musée des Outils de Menuiserie Takenaka” . Travail du bois Big Sand . 20 mai 2019.
  102. ^ un b “Avions de charrue japonais – Kikai Shakuri Kanna et Kude Shakuri Kanna” . Outils fins .
  103. ^ Speetjens, Jay (30 mars 2012). “Outils japonais d’occasion” . Travail du bois fin .
  104. ^ un b “Architecture japonaise” . Encyclopédie du Japon .
  105. ^ Lao, Todd. “Tsuke-shoin (Alcôve d’écriture)” . www.columbia.edu .
  106. ^ “Shoin-zukuri 書院造” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  107. ^ un bc Inaji , Toshirō (1998). “Le Seuil du Jardin” . Teien à jūkyo pas de “ariyō” à “misekata, miekata” 庭園と住居の「ありやう」と「みせかた.みえかた」[ Le jardin comme architecture : forme et esprit dans les jardins du Japon, de Chine et de Corée ]. Traduit par Virgilio, Pamela (1ère éd.). Tōkyō ; New York : Kodansha International. ISBN 477001712X.
  108. ^ un b “Amado 雨戸” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  109. ^ terminal “-do” et initial “to-” sont le même mot, voir rendaku
  110. ^ “Tobukuro戸袋” . JAANUS – le dictionnaire en ligne de la terminologie japonaise de l’architecture et de l’histoire de l’art .
  111. ^ un bc Morse , Edward S. (1885). “5 : Entrées et Approches” . Maisons japonaises et leurs environs . Compagnie Charles E. Tuttle. ISBN 0-8048-0998-4.
  112. ^ Pilkington, LAB (1969). “Conférence de révision. Le processus de verre flotté”. Actes de la Royal Society de Londres. Série A, Sciences mathématiques et physiques . La Société Royale. 314 (1516): 1–25. doi : 10.1098/rspa.1969.0212 . JSTOR 2416528 .
  113. ^ Brevet américain 2911759 – Fabrication de verre plat
  114. ^ Nascimento, Marcio Luis Ferreira (septembre 2014). “Brève histoire du brevet du verre plat – Soixante ans du procédé float” (PDF) . Information mondiale sur les brevets . 38 : 50–56. doi : 10.1016/j.wpi.2014.04.006 .
  115. ^ VERRE À FEUILLE TRANSPARENT ET PLAQUE TRANSPARENTE ET VERRE FLOTTÉ DU JAPON: Détermination du préjudice dans les enquêtes n ° AA1921-69/70 en vertu de la loi antidumping de 1921, telle que modifiée (PDF) (rapport). COMMISSION TARIFAIRE DES ÉTATS-UNIS. avril 1971.
  116. ^ Machado et Moura, Carlos; Borges de Araújo, Pedro. “La baie vitrée coulissante horizontale au XXe siècle, une longue évolution technique et architecturale” . Construire des vues .
  117. ^ exemple
  118. ^ “Maisons japonaises traditionnelles” . nippon.com . 23 juillet 2016.
  119. ^ Jun’ichirō Tanizaki (1933). A l’éloge des ombres .
  120. ^ Spacey, John. “Qu’est-ce qu’un écran Shoji ?” . Japon Parler .

Lectures complémentaires

  • Odate, Toshio (2000). Fabrication de Shoji . Édition Linden. ISBN 9780941936477.

Liens externes

Wikimedia Commons a des médias liés à Shōji .
  • Roi, Desmond ; Roi, Mariko. “Conception Shoji et Kumiko” . kskdesign.com.au .
  • Article du magazine Sukiya Living sur les écrans shoji
  • « Shoji » . Système japonais d’utilisateurs d’architecture et d’art en ligne .
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More