Sang c

0

Blood-C (stylisé comme BLOOD-C ) est une série télévisée animée japonaise de 2011coproduite par le studio Production IG etgroupe d’ artistes manga CLAMP . Il s’agit de la deuxième série animée de lafranchise Blood après la série 2005-2006 Blood+ . La série originale de 12 épisodes a été diffusée en 2011, avec un film Blood-C : The Last Dark sorti dans les salles japonaises l’année suivante. L’anime a ensuite été adapté en deux mangas , une romanisation de 2011, une pièce de théâtre de 2015 et trois films d’action en direct.

Sang c
Clé Blood-C art.jpg Art clé de Blood-C , mettant en vedette Saya Kisaragi .
Le genre
  • Mesure [1] [2]
  • Fantaisie d’horreur [3]
  • Policier [3]
Série télévisée animée
Dirigé par Tsutomu Mizushima
Produit par Hiroo Maruyama
Tooru Kawaguchi
Makoto Furukawa
Ikuko Enomoto
Kyōko Uryū
Motohisa Katō
Écrit par Nanase Ohkawa
Musique par Naoki Sato
Studio IG de production
Autorisé par AUS Divertissement fou N / A Funimation ROYAUME-UNI Anime limité
Réseau d’origine MBS , TBS , CBC , RKK , Wowow
Course originale 8 juillet 2011 – 30 septembre 2011
Épisodes 12 ( Liste des épisodes )
Mangas
Écrit par Ranmaru Koton
Publié par Kadokawa Shoten
Magazine As Shōnen mensuel
Démographique Shōnen
Course originale 2011 – 2012
Volumes 4
Mangas
Blood-C : Clair de lune démoniaque
Écrit par Ryō Haduki
Publié par Kadokawa Shoten
Magazine As nouveau type
Démographique Shōnen
Course originale 2011 – 2012
Volumes 2
Roman
Écrit par Junichi Fujisaku
Publié par Kadokawa Shoten
Publié 4 octobre 2011 ( Blood-C )
2 juin 2012 ( Blood-C : The Last Dark )
Film d’animation
  • Blood-C: Le dernier noir (2012)
Pièce de théâtre
  • Blood-C: Le dernier esprit (2015)
Films d’action en direct
  • Asura Girl: Blood-C Une autre histoire (2017)
  • Poupées Blood-Club 1 (2018)
  • Poupées Blood-Club 2 (2020)
Lié
  • Blood: Le dernier vampire (film d’animation 2000)
  • Blood + (série animée 2005–2006)
  • Blood: The Last Vampire (film d’action en direct de 2009)

Blood-C se concentre sur Saya Kisaragi , une adolescente apparemment normale qui sert de jeune fille de sanctuaire dans une ville de campagne; en réalité, elle est une épéiste qualifiée chargée par son père de vaincre Elder Bairns, des monstres qui se nourrissent de sang humain. Alors que ses combats deviennent de plus en plus désespérés et que de plus en plus de personnes dont elle s’occupe sont victimes de l’aîné Bairns, Saya commence à trouver des défauts dans sa réalité et finit par découvrir une vérité troublante sur elle-même, la ville et ses amis survivants.

Blood-C a été conçu pour ne partager que des similitudes thématiques avec des projets Blood antérieurs. CLAMP a été invité à concevoir les personnages et à créer le scénario. Il comportait plusieurs nouveaux éléments de la franchise Blood , comme le fait d’être principalement situé dans un environnement de lycée. Les Elder Bairns ont été inspirés par les Great Old Ones du mythe de Cthulhu de HP Lovecraft et inspirés des monstres japonais traditionnels. Sa violence sanglante, un choix stylistique suivant les thèmes de la série, a entraîné la censure au Japon et une éventuelle mise sur liste noire en Chine. La série a reçu des critiques mitigées à positives de la part des journalistes.

Parcelle

Blood-C se déroule dans une ville rurale isolée sur les rives du lac Suwa dans la préfecture de Nagano . [4] Saya Kisaragi est la jeune fille du sanctuaire shinto dirigé par son père Tadayoshi, et est en apparence une lycéenne amicale et maladroite – son cercle d’amis comprend le voisin et propriétaire de café Fumito Nanahara; les amis d’école Yūka Amino, les jumeaux Nene et Nono Motoe, le président de classe Itsuki Tomofusa, le taciturne Shinichirō Tokizane ; et l’institutrice de Saya, Kanako Tsutsutori.

Mais tout en vivant une vie scolaire normale le jour, Saya et son père passent la nuit à défendre le village contre Elder Bairns, [5] [a] des monstres qui possèdent des objets inanimés pour traquer les humains et se nourrir de leur sang. Les compétences de Saya dans “l’ art de l’épée ” lui permettent de vaincre l’aîné Bairns, mais ceux qui sont capables de parler accusent Saya et les humains de violer une alliance surnommée “Shrovetide”. Saya rencontre également un chien qui parle qui dit qu’il est là pour exaucer le souhait de quelqu’un, et souffre de blancs dans sa mémoire et souffre de maux de tête chaque fois qu’elle essaie de se souvenir.

Les combats de Saya avec les Elder Bairns deviennent de plus en plus désespérés alors qu’ils commencent à attaquer pendant la journée, et Nene et Nono en sont victimes, laissant Saya profondément blessée. Shinichirō apprend finalement le fardeau de Saya et propose de l’aider, mais se tue plus tard. Une attaque contre l’école de Saya fait mourir tout le monde sauf Saya et Itsuki avant que Saya ne puisse tuer l’aîné Bairn qui l’attaque. Saya se rend compte plus tard que seuls sa classe et leur professeur Kanako étaient présents à l’école. En raison des blancs dans sa mémoire et des commentaires de l’aîné Bairns, elle commence à remettre en question son identité et sa mission.

Après l’attaque qui tue Shinichirō, Kanako demande à voir la bibliothèque de Tadayoshi, qui contient des informations sur l’Ancien Bairns. Ils découvrent que la bibliothèque est un faux, puis Kanako confronte Saya avec les vivants Nono, Nene et Shinichirō avant de la forcer à boire du sang de frère Bairn. Il est révélé que toute la population de la ville, y compris les proches de Saya, était actrice d’une expérience organisée par Fumito, et que Saya est en fait un ancien Bairn sous forme humaine. Elle avait juré de ne pas tuer d’humains et chassait à son tour les siens, mais Fumito l’a capturée et l’a soumise à une expérience. Saya a été implantée avec de faux souvenirs de sa “vie humaine” passée, le tout dans le but de voir si son moi intérieur pouvait être modifié afin que le serment puisse être rompu. Chaque fois que Saya a commencé à rechuter et à se souvenir de son passé, Fumito a utilisé de la drogue et de l’hypnose pour la rendre à nouveau docile, et tous les anciens Bairn auxquels elle a fait face ont été contrôlés par Fumito en utilisant son sang. Kanako avait voulu utiliser Saya pour prouver l’existence de l’Ancien Bairns, subornant Nono, Nene et Shinichirō pour l’aider.

Fumito, Itsuki et Yūka les affrontent alors, Fumito déchaînant un ancien Bairn qui tue brutalement Nono, Nene et Shinichirō pour leur trahison. Saya sauve Kanako de l’aîné Bairn en le tuant, mais Kanako est ensuite tué par Tadayoshi, révélé être un hybride humain-aîné Bairn fou furieux par une surdose de sang de Saya donnée par Fumito. Saya – maintenant revenue à elle-même – est forcée de tuer Tadayoshi et voit Fumito libérer un aîné artificiel Bairn qui massacre la population de la ville avant que Saya ne la tue. Les soldats de Fumito tentent de tirer sur Saya, mais Itsuki se sacrifie pour la sauver car il avait appris à l’aimer. Fumito et Yūka – qui ont participé afin d’accéder au pouvoir politique avec l’aide de Fumito – s’échappent en hélicoptère. Lorsque Saya essaie de les arrêter, Fumito lui tire dessus. Se ressourcer au bord du lac, Saya apprend du chien que son souhait était de rester elle-même lors de l’expérience de Fumito, et qu’elle doit maintenant poursuivre son prochain souhait. Saya se lance à la poursuite de Fumito.

Personnages

  • Saya Kisaragi (更衣 小夜, Kisaragi Saya ): Laprotagoniste principale- elle n’est liée à aucune entrée précédente dans laBloodà part son prénom, l’arme choisie et ses capacités. [5][7]Extérieurement, Saya est une fille innocente et maladroite qui agit comme la jeune fille du sanctuaire au sanctuaire de son père, sortant la nuit pour chasser Elder Bairns dans le cadre d’un devoir assermenté. [8]En réalité, c’est une aînée Bairn qui a été abandonnée et élevée par des humains. En raison d’un serment qu’elle a prêté, elle est incapable de se nourrir elle-même d’humains et l’expérience a été conçue pour voir si sa nature pouvait être modifiée. [9]Saya est exprimé parNana Mizukien japonais. [8] Mizuki a décrit Saya telle qu’elle est décrite dans l’anime comme une fille facile à vivre qui aime sa vie scolaire et partage un lien fort avec Tadayoshi. [10] Dans le doublage anglais, elle est exprimée par Alexis Tipton . [11]
  • Fumito Nanahara (七原 文人, Nanahara Fumito ): Le propriétaire d’un café juste en face de la maison de Saya, qui fait office de cuisinier pour Saya et son père, préparant les déjeuners scolaires de Saya. [8]Fumito est révélé au cerveau derrière toute l’expérience et auprincipal antagoniste, manipulant les événements dans une tentative de réécrire qui est Saya. [9]Fumito est exprimé en japonais parKenji Nojima. [8]Nojima a décrit le personnage de Fumito comme une figure mystérieuse, amicale et bien informée. [10]Dans le doublage anglais, il est exprimé parRobert McCollum. [11]
  • Tadayoshi Kisaragi (更衣 唯芳, Kisaragi Tadayoshi ): le père de Saya et le propriétaire du sanctuaire shintoïste où Saya agit en tant que miko. Il supervise également son rôle de tueuse d’Elder Bairns. [8]En vérité, il s’agit d’un hybride humain-ancien Bairn utilisé par Fumito pour capturer et manipuler Saya en raison de leur forte similitude. [9]Tadayoshi est exprimé en japonais parKeiji Fujiwara. [8]Fujiwara a décrit Tadayoshi comme un personnage sévère qui cache les profondeurs de ses sentiments paternels pour Saya. [10]Dans le doublage anglais, il est exprimé par Bill Jenkins. [11]
  • Yūka Amino (網埜 優花, Amino Yūka ): Un membre de la classe de Saya qui agit comme une sœur aînée, réprimandant Saya pour son retard ou sa distraction tout en se souciant d’elle. [8]En réalité, Yūka est un allié de Fumito qui rejoint son expérience en échange du pouvoir politique à Tokyo. Elle est la seule membre de la « distribution principale » à avoir survécu. [9]Yūka a été exprimé en japonais parMasumi Asano. [8]Asano a décrit le personnage initial de Yūka comme une personne rude et bruyante avec un cœur bon. [10]Dans le doublage anglais, elle est exprimée par Martha Harms. [11]
  • Itsuki Tomofusa (鞘総 逸樹, Tomofusa Itsuki ): Leprésidentde classe de la classe de Saya, il est considéré comme la star de la classe et a des sentiments tacites pour Saya dont elle est inconsciente. [8]Il fait également partie de l’expérience, mais développe de véritables sentiments pour Saya qui conduisent à sa mort lorsqu’il tente de la défendre des hommes de Fumito. [9]Il est révélé plus tard qu’il était un espion envoyé par les ennemis de Fumito pour observer le rapport sur l’expérience. [12]Itsuki est exprimé en japonais parAtsushi Abe. [8]Abe a décrit Itsuki comme un personnage distingué qui est trop silencieux sur ses sentiments. [dix]Dans le doublage anglais, il est exprimé par Chris Burnett . [11]
  • Shinichirō Tokizane (時真 慎一郎, Tokizane Shin’ichirō ): Une camarade de classe taciturne de Saya pour qui elle développe un béguin au cours de la série. [8]Alors qu’il feint l’affection pour Saya, il se révèle être unmercenaireparticipant à l’expérience sur la promesse d’un paiement élevé. [9]Shinichirō est exprimé en japonais parTatsuhisa Suzuki. [8]Suzuki a défini Shinichirō comme un personnage silencieux avec un air d’importance qui l’entoure. [10]Dans le doublage anglais, il est exprimé parScott Freeman. [11]
  • Nene & Nono Motoe (求衛 ね ね & の の, Motoe Nene & Nono ): Une paire de jumelles identiques dans la classe de Saya, qui agissent de manière espiègle et parlent souvent à l’unisson. [8]En réalité, ce sont d’anciens criminels qui ont participé à la mascarade pour faire effacer leurs dossiers afin qu’ils puissent trouver du travail. [9]La paire est exprimée en japonais parMisato Fukuen. [8]Fukuen a décrit le duo comme les “personnages mascottes” de l’anime. [10]Dans le doublage anglais, ils sont exprimés parLindsay Seidel. [11]
  • Kanako Tsutsutori (筒鳥 香奈子, Tsutsutori Kanako ): professeur principal de Saya, une femme avec une attitude décontractée et parfois plaisante, et un goût pour Saya. Elle est aussi fascinée par les vieilles histoires et le folklore. [8]En réalité, c’est une érudite qui a accepté de participer au plan de Fumito pour en savoir plus sur Saya et prouver l’existence de l’aîné Bairns. [9]Kanako est exprimé en japonais par Miho Miyagawa. [8]Dans le doublage anglais, elle est exprimée parLydia Mackay. [11]
  • Chien (犬, Inu ): Un personnage qui s’entretient avec Saya au cours de la série, étant celui qui lui a accordé le souhait de rester elle-même. Sa véritable identité est lefamilierdeKimihiro Watanuki, un personnage de la série mangaxxxHolic. [13][14]Le chien est exprimé parJun Fukuyamaen japonais. Lorsqu’il enregistrait son dialogue pour la série, Fukuyama a été surpris que la toute dernière ligne de l’épisode final ait été confiée à un chien. [14]Dans le doublage anglais, le chien est exprimé parTodd Haberkorn. [11]

Production

Les conceptions basées sur Yōkai de l’ aîné Bairns inspiré du mythe de Cthulhu ont été décidées après la création de l’aîné Bairn des premiers épisodes, inspiré d’une statue de Jizo . [15]

Blood-C était une production collaborative entre Production IG et CLAMP . Production IG est un studio d’animation qui avait créé la franchise Blood avec le film Blood: The Last Vampire de 2000 , qui était la première tentative du studio sur un projet interne original. CLAMP est un groupe d’ artistes manga entièrement féminin composé de l’écrivain Nanase Ohkawa et des artistes Mokona , Tsubaki Nekoi et Satsuki Igarashi . Le personnel principal comprenait à la fois des nouveaux arrivants et des personnes qui avaient travaillé sur des entrées précédentes dans la franchise Blood . Ceux-ci comprenaient le superviseur du concept et le co-scénaristeJunichi Fujisaku , l’un des créateurs originaux de la franchise Blood ; et le réalisateur Tsutomu Mizushima , dont le travail récent le plus remarquable est l’adaptation animée du manga xxxHolic de CLAMP . L’illustration de fond a été créée par Hiromasa Ogura et l’illustration de décor a été créée par Kazuo Kanpei de Kusanagi. 3D CGI a été géré par Tsukamoto Mori. [5] [6] La musique a été composée par Naoki Satō , dont les travaux précédents comprenaient Sword of the Stranger . [5] Le thème d’ouverture “Spiral” a été interprété par Dustz , qui a travaillé dur pour faire de la chanson un ajout approprié au Bloodcanon et incorporait des paroles en japonais et en français. Le thème final, ” Junketsu Paradox “, a été chanté par Nana Mizuki – la doubleuse de Saya – qui a utilisé l’histoire de l’anime comme source d’inspiration et a incorporé des phrases archaïques pour les paroles. [16] L’équipe de production a été surnommée “Project BLOOD-C TV”. [6]

Lors de l’élaboration des plans pour Blood-C , il a été décidé de changer son cadre en fonction des retours positifs du changement de cadre entre Blood: The Last Vampire et la première série animée de la franchise Blood+ . Les seuls éléments à retenir étaient le prénom du personnage principal, ayant un katana comme arme, et la prémisse de base de ses monstres vaincus avec cette épée. [7] Le souhait que le projet soit distinct des entrées précédentes était ce qui a stimulé la collaboration avec CLAMP, qui est devenue une grande partie de la campagne de marketing de l’anime. [17]Fujisaku, lorsqu’on lui a demandé dans une interview de décrire sa seule ambition créative pour la série, a déclaré qu’il s’agissait de développer pleinement et de s’appuyer sur le concept de base établi dans Blood: The Last Vampire . [18] Le choix d’un cadre scolaire, le premier du genre à figurer dans la franchise Blood , a été choisi parce que Mizushima voulait dépeindre une vie scolaire pour Saya. [19] Lorsqu’on lui a demandé, Mizushima n’a pas trouvé que le changement par rapport à sa précédente participation basée sur l’anime comique était un obstacle à son travail, mais a ressenti de la pression lors de la gestion d’un projet au sein de la franchise Blood . [17]

Les scripts ont été écrits par Ohkawa et Fujisaku. [5] Tandis qu’Ohkawa s’occupait du dialogue de chaque épisode, Fujisaku s’occupait des séquences de combat. Fujisaku a ostensiblement évité de trop contribuer au dialogue car l’écriture d’Ohkawa avait un style très distinctif, ses modifications n’étant apportées qu’en raison d’incohérences dans l’histoire. [18] La série a été composée d’une manière qui a progressivement révélé le mystère central tout en opposant Saya à des ennemis de plus en plus forts. [7] L’apparence intensément “normale” du décor a été conçue pour que les téléspectateurs se sentent mal à l’aise alors que des défauts commencent à apparaître dans la vie quotidienne de Saya. [19]Selon Ohkawa, le thème principal de la série était l’examen du rôle du héros en tant que protecteur solitaire des innocents. Parallèlement à cela, il y avait la représentation de la vie apparemment normale de Saya et maintenant son rôle de protectrice de la ville commençait à empiéter sur cette vie quotidienne. Les derniers épisodes visaient à évoquer la sympathie des téléspectateurs pour Saya en raison de la terrible épreuve qu’elle avait subie. La série a rompu avec les conventions d’un anime axé sur les héros en dépeignant les relations entre Saya et ses proches de manière très superficielle lors des premiers épisodes. Pour les derniers épisodes, lorsque la vérité est révélée sur Saya et sa vie scolaire, les acteurs de soutien étaient généralement décrits comme des personnes “haineuses” que les téléspectateurs souhaiteraient voir mourir. Afin de garder secrète la fin de la série,[15] Une interview différente a révélé que chaque membre de la distribution n’avait reçu que les scripts de trois épisodes à la fois pour préserver le secret. [10] Le sous-titre de chaque épisode a été tiré de l’anthologie de poésie japonaise Ogura Hyakunin Isshu . [15] La série a fait un usage régulier de la violence sanglante, qui a été exagérée pour éloigner les téléspectateurs des éléments horribles de l’émission. Malgré cela, le réalisateur a déclaré que l’émission n’était pas délibérément axée sur la violence sanglante. [20]

La conception du casting principal a été gérée par CLAMP. [5] Selon Mizushima, l’équipe voulait dépeindre Saya d’une manière beaucoup plus humaine que ses incarnations précédentes, finissant par créer un personnage plus humain que même les vrais personnages humains. [17] Le personnage de Saya en tant que meganekko (fille à lunettes) aux cheveux longs et chantant presque entièrement créé par CLAMP. En raison des différences marquées entre cette version de Saya et les versions précédentes, Fujisaku n’a pas utilisé son nom de famille d’origine “Otonashi”, afin que les téléspectateurs puissent clairement distinguer la représentation de Saya des entrées précédentes. [18] Au moment de décider de sa force, Mizushima a décidé d’utiliser Hit-Girl du film Kick-Assen tant que modèle, rendant Saya plus forte que Hit-Girl tout en la plaçant dans un environnement de lycée. [21] Le créateur du personnage d’animation était Kazuchika Kise , qui a travaillé sur Blood: The Last Vampire . [5] Yasuomi Umetsu a réalisé et travaillé sur le storyboard pour l’ouverture du jeu avec Kise. Un élément clé de l’ouverture était une couche de sang qui se détachait de la forme nue de Saya. Bien que comparé par beaucoup à l’ouverture de Ghost in the Shell , Umetsu a déclaré que cela représentait l’évolution personnelle de Saya au cours de l’émission. [22]

Les Elder Bairns ont été conçus par Tomohiro Shinoda. [6] Ils ont été initialement conçus par Ohkawa comme des versions japonaises des Grands Anciens , des personnages du mythe de Cthulhu créés par HP Lovecraft , mais cela a été changé. Alors que certains éléments sont restés du concept initial, les formes physiques finales de Elder Bairns face à Saya ont été inspirées par les Yokai du folklore japonais sur l’insistance de Mizushima – ce choix de conception a été décidé après la fin du storyboard pour la lutte contre Elder Bairn du premier épisode, qui a été modelé après une statue de Jizo . Ce concept initial a été développé par Mizushima, Ohkawa et Fujisaku. [15]La forme déguisée de l’aîné Bairn du cinquième épisode était basée sur des wagons de train de la ligne Kamikōchi dans la préfecture de Nagano sur lesquels Mizushima aimait voyager lorsqu’il était garçon. [23] L’aîné Bairn du neuvième épisode était destiné au deuxième épisode, mais le personnel a estimé qu’il était trop fort pour apparaître si tôt, il a donc été déplacé vers un épisode ultérieur. Tous les Elder Bairns ont été conçus pour donner l’impression d’une “texture vive, de chair et de sang”. [15]

Diffuser

Blood-C a été annoncé pour la première fois en mars 2011, avec son personnel de base et sa date de diffusion approximative en juillet. [24] La série a commencé à être diffusée le 7 juillet 2011. [25] Alors qu’elle était prévue pour le 7 juin, son créneau de fin de soirée signifiait que la diffusion réelle du premier épisode avait lieu le 8 juillet. [25] [26] Pour célébrer la sortie de l’anime , une copie dédicacée du scénario du premier épisode a été proposée lors d’un concours sur le site officiel de l’anime. [27] Une série spéciale de radio Web mettant en vedette des acteurs de l’émission a également commencé à être diffusée en juillet parallèlement à la série. [28] Surnommé ” Blood-R “, il a duré onze épisodes. [29] Il a commencé à diffuser surMBS TV le 7 juillet et Tokyo Broadcasting System Television le 8 juillet. [30] Plusieurs épisodes ont été répétés lors de l’émission originale lors d’une émission successive de trois jours en août. [31] Sa série de douze épisodes s’est terminée le 30 septembre 2011. [26] [32] [33] [34] Au cours de l’émission originale, des scènes étaient des amis de Saya ou d’autres personnages humains ont été tués par l’aîné Bairns – le processus de qui impliquaient invariablement beaucoup de sang et de sang – étaient censurés avec des zones de lumière et d’obscurité. La mort de l’aîné Bairns et des éléments érotiques légers lors d’une scène de bain avec Saya n’ont pas été censurés. [15] [35]

Au cours de sa diffusion originale, il a été diffusé simultanément en Amérique du Nord, au Royaume-Uni, au Canada, en Australie, en Nouvelle-Zélande et en Afrique du Sud via la branche occidentale de Niconico . [36] [37] [38] En plus de cela, la série diffusée sur Chubu-Nippon Broadcasting à partir du 13 juillet [30] et la station Kumamoto Asahi Broadcasting RRK à partir du 31 juillet [39] Blood-C fera ses débuts plus tard sur Wowow en 2013 : les épisodes 1 à 10 ont été diffusés consécutivement le 22 septembre, tandis que les deux derniers épisodes ont été diffusés le 29 septembre. [40]En 2015 , la chaîne japonaise de Niconico a diffusé une diffusion marathon des douze épisodes à partir du 28 juin. de la Culture aux sites de streaming vidéo en raison de la violence élevée de la série. [42] Blood-C a ensuite été mis sur une liste noire par le ministère de la Culture aux côtés de 37 autres séries d’anime et de manga en 2015, interdisant sa distribution physique et en ligne en Chine continentale. [43]

Médias domestiques

Les sorties Blu-ray et DVD de la série ont été gérées au Japon par Aniplex . [44] La série est sortie en six volumes entre le 28 septembre 2011 et le 22 février 2012. [45] Le doublage anglais et la licence nord-américaine de la série ont été gérés par Funimation . [11] Un coffret contenant toute la série sorti sur Blu-ray et DVD le 22 janvier 2013. [46] En Australie, la série a été autorisée par Madman Entertainment , sortie sous forme de coffret pour DVD et Blu-ray en avril 17, 2013. [47] [48] En Europe, la série a été distribuée par Anchor Bay Entertainment viaDivertissement manga . Il est sorti sous forme de coffret sur DVD et Blu-ray le 10 juin 2013. [49]

Médias connexes

Films

Blood-C: Le dernier noir (2012)

Un film d’animation théâtral a été annoncé peu de temps après la série animée, agissant comme une conclusion à l’histoire de Blood-C . [50] Intitulé Blood-C : The Last Dark , il est sorti dans les salles japonaises le 2 juin 2012. [51] [52]

Asura Girl: Blood-C Une autre histoire (2017)

Un film préquel en direct intitulé Asura Girl: Blood-C Another Story , a été annoncé en janvier 2017. Le film a été réalisé par Shutaro Oku et écrit par Junichi Fujisaku . Kentarō Nakao est le compositeur de la musique, tandis que Sennosuke Okumura a produit le film. [53] [54] Il est sorti dans les salles japonaises le 26 août 2017. [54] Le film se déroule dans un village près de Tokyo à une époque d’avant la Seconde Guerre mondiale, où un conflit sanglant entre les villageois et la police spéciale supérieure du Japon les forces éclatent. Le film se concentre sur Ran, qui a été présenté dans la pièce de théâtre The Last Mind .

Poupées Blood-Club (2018, 2020)

Un deuxième film d’action en direct, Blood-Club Dolls 1 a été annoncé en février 2018. Oku est revenu en tant que réalisateur et a co-écrit le scénario avec Fujisaku. Kōsuke Nishimoto est le compositeur de musique et Okumura est revenu en tant que producteur. Le film est sorti dans les salles japonaises le 13 octobre 2018. [55] Un troisième film d’action en direct et une suite, Blood-Club Dolls 2 ont été annoncés en décembre 2019, avec le personnel et les acteurs de retour. Le film est sorti dans les salles japonaises le 11 juillet 2020. [56] Les deux films se concentrent sur Soēn, l’homme de main de Fumito qui a également été introduit dans la pièce de théâtre The Last Mind , et se déroule avant les événements du film The Last Dark .

Pièce de théâtre

Blood-C: Le dernier esprit (2015)

Blood-C: le dernier esprit
Société Nega Design travaille
Le genre Action, Horreur, Dark fantasy
Type d’affichage Mélodrame, Tragédie
Date de première 2 juillet 2015 ( 2015-07-02 )
Spectacle final 5 juillet 2015 ( 2015-07-05 )
Emplacement Théâtre public de Setagaya
Équipe créative
Créateur Production IG et CLAMP (basé sur Blood-C )
Réalisateur Shutarō Oku
Scénario Junichi Fujisaku
Site officiel

Une pièce de théâtre intitulée Blood-C: The Last Mind a été produite par Nega Design Works, mise en scène au Setagaya Public Theatre entre le 2 juillet et le 5 juillet 2015. La pièce de théâtre a été mise en scène par Shutaro Oku , qui a également créé des pièces de théâtre basées sur Série Persona , et écrite par Junichi Fujisaku , qui a co-écrit les scripts de l’anime télévisé de 12 épisodes et du long métrage. Situé entre les événements de Blood-C et The Last Dark , il développe la trame de fond de Fumito. [57] [58] [59] Plusieurs acteurs de la pièce ont repris leurs rôles de perspective pour les films d’action réelle, principalement Kanon Miyaharacomme Saya Kisaragi et Keisuke Minami comme Fumito Nanahara. [54] [55]

Imprimer

Novélisation

Une novélisation de la série est sortie le 4 octobre 2011 et une novélisation du long métrage le 2 juin 2012, écrite par Junichi Fujisaku et publiée par Kadokawa Shoten . [4]

Mangas

Une adaptation manga de Blood-C a été annoncée aux côtés de l’anime. Adapté par l’artiste manga Ranmaru Kotone, il a fait ses débuts dans le numéro de juin de Monthly Shōnen Ace le 26 mai. [24] Le manga s’est terminé en août 2012, après avoir duré plus d’un an. [60] Le manga est sorti en quatre volumes entre le 26 juillet 2011 et le 21 novembre 2012 par Kadokawa Shoten. Le manga a couvert les événements de la série animée de 12 épisodes et du film The Last Dark . [61] [62] [63] [64] Le manga a été autorisé pour l’Ouest par Dark Horse Comics . [65] Ses quatre volumes sont sortis entre le 6 mars 2013 et le 30 décembre 2015.[66] [67] [68] [69]

Une deuxième série de mangas dérivée intitulée Blood-C: Demonic Moonlight a commencé la sérialisation dans le premier numéro de Newtype Ace en septembre 2011. Elle a été écrite et illustrée par Ryo Haduki, avec Junichi Fujisaku en tant que consultant en histoire. [70] [71] Situé dans le Japon d’après-guerre en 1946, l’histoire de Demonic Moonlight agit comme une préquelle de Blood-C . Le manga se concentre sur David, qui travaille aux côtés d’un mystérieux épéiste sans épée nommé Kagekiri sur un cas mystérieux d’humains tués par Elder Bairns, la famille de Fumito et l’origine de Saya. Le manga s’est terminé en mai 2012. [71] Il est sorti en deux volumes le 17 décembre 2011 et le 23 mai 2012. [72][73] Comme pour l’adaptation manga de la série, Dark Horse Comics a autorisé le manga pour une publication occidentale. [71] Les deux tomes sont sortis les 18 mai et 3 août 2016. [74] [75]

Volumes Sang c

Non. Date de sortie d’origine ISBN d’origine Date de sortie nord-américaine ISBN nord-américain
1 26 juillet 2011 [76] 978-4-04-715754-5 11 décembre 2013 [77] 978-1-61655-097-4
  • Chapitre 1
  • Chapitre 2
  • chapitre 3
  • Chapitre 4
2 26 décembre 2011 [78] 978-4-04-120047-6 8 janvier 2014 [79] 978-1-61655-154-4
  • Chapitre 5
  • Chapitre 6
  • Chapitre 7
  • Chapitre 8
3 26 mai 2012 [80] 978-4-04-120235-7 5 mars 2014 [81] 978-1-61655-314-2
  • Chapitre 9
  • Chapitre 10
  • Chapitre 11
  • Chapitre 12
4 26 novembre 2012 [82] 978-4-04-120499-3 20 janvier 2016 [83] 978-1-61655-851-2
  • Chapitre 13
  • Chapitre 14
  • Chapitre 15
  • Chapitre 16

Blood-C : Clair de lune démoniaque

Non. Date de sortie d’origine ISBN d’origine Date de sortie en anglais ISBN anglais
1 17 décembre 2011 [84] 978-4-04-120048-3 1 juin 2016 [85] 978-1-61655-909-0
  • Première nuit (第一夜, Dai Ichi Yoru )
  • Deuxième nuit (第二夜, Dai Ni Yoru )
  • Troisième nuit (第三夜, Dai San Yoru )
  • Quatrième Nuit (第四夜, Dai Yon Yoru )
2 23 mai 2012 [86] 978-4-04-120277-7 24 août 2016 [87] 978-1-61655-975-5
  • Cinquième Nuit (第五夜, Dai Go Yoru )
  • Sixième nuit (第六夜, Dai Roku Yoru )
  • Septième nuit (第七夜, Dai Nana Yoru )
  • Huitième Nuit (第八夜, Dai Hachi Yoru )
  • Neuvième Nuit (第九夜, Dai Kyu Yoru )

Réception

Au cours de sa semaine d’ouverture, le premier volume DVD / Blu-ray n’a pas réussi à atteindre une position élevée dans les charts contre de nombreuses versions d’anime et d’action en direct, ne se vendant qu’à 727 exemplaires selon Oricon . [88] En revanche, lors de sa sortie au Royaume-Uni, la sortie de la série complète a atteint la 4e place dans les charts d’anime. [89] Lors de la remise des prix Reaper Award , Blood-C a reçu le prix 2013 de la “Meilleure animation”. [90]

Richard Eisenbeis de Kotaku a fait l’éloge du personnage et des conceptions de Elder Bairn, et a également apprécié les questions posées par l’anime sur la place de Blood-C à la fois dans la franchise globale de Blood et dans les œuvres de CLAMP. Il était plus mitigé quant à l’étrange juxtaposition d’une vie scolaire innocente avec la grande violence des rencontres avec frère Bairn. Il n’était pas sûr non plus de la fin, affirmant que cela réglait les mystères de la série mais nécessitait de regarder le film pour comprendre l’histoire. Il a terminé sa critique en appelant Blood-C “un spectacle magnifiquement dessiné avec une excellente action et un mystère légitimement convaincant”. [91]

Bradley Meek, écrivant pour THEM Anime , a attribué à la série 3/5 étoiles. Il a loué la façon dont la série a maintenu son atmosphère d’horreur entre les séquences d’action. Il a beaucoup apprécié les aspects d’horreur et d’action, mais a estimé que les segments axés sur les personnages dans les premiers épisodes menaçaient de ralentir toute l’expérience en raison d’un contenu banal et de personnages médiocres. Parlant de la seconde moitié de l’anime, il a déclaré que cela avait radicalement modifié le rythme et le contenu au point que les téléspectateurs pourraient être rebutés par sa flexion consciente des règles de gestion des personnages et des téléspectateurs. Meek était finalement en colère contre la fin brutale de la série. , mais cela l’a également laissé impatient de voir la conclusion de son film. [1]

Carlo Santos de Anime News Network a attribué à la version sous-titrée un score de “B-” et à la version doublée un score de “C +”. Il a trouvé les éléments les plus sombres si bien cachés dans les premiers épisodes que cela rendait la série ennuyeuse à regarder, et que la fin diviserait l’opinion en raison de sa modification radicale de la façon dont les événements de la série se sont déroulés et de sa discussion à la fois sur les tropes d’horreur et la norme. éléments du sangla franchise. Les scènes d’action ont reçu des éloges réguliers pour leur chorégraphie et de nombreuses conceptions de monstres, mais les segments de la vie scolaire étaient considérés comme des conceptions de personnages ennuyeuses et trop minces. Santos a loué sans réserve la qualité de la musique et les mélodies récurrentes bien qu’il ait qualifié les thèmes d’ouverture et de fin de “numéros typiques de rock angoissé”. Il a qualifié le doublage anglais de “sous-estimé (mais pas sans émotion)”, estimant qu’il renforçait l’atmosphère générale et ne souffrait qu’en raison de l’écriture originale. [2]

Notes et références

Remarques

  1. ^ Furukimono (古 き も の[6] , lit. “Old Things”, également appelé “Ancient Ones”)

Références

  1. ^ un b Meek, Bradley (2012). “LES critiques d’anime – Blood-C” . ELLEs Critiques d’Anime . Archivé de l’original le 10 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  2. ^ un b Santos, Carlo (16 mai 2013). “Revue : Blood-C BD+DVD – La série complète” . Réseau d’actualités animées . Archivé de l’original le 9 juillet 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  3. ^ un Yegulalp b , Serdar. “Blood-C : la série complète” . À propos.com . Archivé de l’original le 10 juin 2016 . Consulté le 12 avril 2021 .
  4. ^ un b BLOOD‐C(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 15 octobre 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  5. ^ un bcdefg La production IG et CLAMP collaborent sur le projet BLOOD-C . IG de production . Archivé de l’original le 23 août 2014 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  6. ^ un b c d オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: STAFF&CAST(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 11 novembre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  7. ^ un bc _ BLOOD-C – プ ロ ダ ク シ ョ ン IG の プ ロ デ ュ ー サ ー が 抱 き 続 け る. Otane Anime (en japonais). Yosensha (21): 100–105. 7 août 2011.
  8. ^ un bcd e f g h je j k l m n o p _ _ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: PERSONNAGES(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 15 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  9. ^ un bcdefgh Fujisaku , Junichi ( 4 octobre 2011). Sang c BLOOD‐C[ Sang-C ]. Kadokawa Shoten . ISBN 978-4-04-394477-4.
  10. ^ un bcdefgh _ _ _ _ _ _ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: キャストインタビュー(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 17 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  11. ^ un bcdefghij Loveridge , Lynzee ( 1er novembre 2012 ) . “Le casting de doublage anglais de Blood-C, bande-annonce révélée” . Réseau d’actualités animées . Archivé de l’original le 13 novembre 2015 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  12. ^ Blood-C: The Last Dark ( DVD , Blu-ray ). Divertissement manga . 24 mars 2014.
  13. ^ Shalimar, Sahota (13 mars 2012). “Blood-C The Last Dark – Nouveaux détails sur l’art du personnage” . MCM Buzz. Archivé de l’original le 11 février 2017 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  14. ^ un b 押井 守も絶賛! CLAMPからの激励コメントも『劇場版BLOOD-C The Last Dark』舞台挨拶(en japonais). CDJournal. 18 juin 2012. Archivé de l’original le 11 février 2017 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  15. ^ un bcréf _ _ _ _ BLOOD‐C OFFICIAL COMPLETE BOOK 胎動[ Blood-C Official Complete Book Fetal Movement ] (en japonais). Kadokawa Shoten . 27 octobre 2011. ISBN 978-4-04-854714-7.
  16. ^ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: MUSIQUE(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 30 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  17. ^ un bc Bertschy , Zack (1er septembre 2011). “Interview : Tsutomu Mizushima et Junichi Fujisaku de Blood-C – Partie 1 : Tsutomu Mizushima” . Réseau d’actualités animées . Archivé de l’original le 5 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  18. ^ un bc Bertschy , Zack (1er septembre 2011). “Interview : Blood-C’s Tsutomu Mizushima et Junichi Fujisaku – Partie 2 : Junichi Fujisaku” . Réseau d’actualités animées . Archivé de l’original le 5 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  19. ^ un b 「SANG-C」 バイオレンスアクションをとことん “妙な”感じを大事に. Web Mantan. 27 août 2011. Archivé de l’original le 8 novembre 2011 . Consulté le 31 août 2011 .
  20. ^ Mizushima, Tsutomu (18 septembre 2011). あいまいな答えですみません。(en japonais). Blog de Tsutomu Mizushima. Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  21. ^ Mizushima, Tsutomu (7 juillet 2011). 今週、はじまります。(en japonais). Blog de Tsutomu Mizushima. Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  22. ^ アニメ 業界 ウォッチング 第 18 回: : 「オープニング ・ アニメ の 鬼 才」 として の 苦心 と よろこび と は? 梅津 泰臣 監督 インタビュー!(en japonais). Akiba Souken. 13 février 2016. Archivé de l’original le 24 décembre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  23. ^ Mizushima, Tsutomu (23 juillet 2011). 電車。(en japonais). Blog de Tsutomu Mizushima. Archivé de l’original le 4 septembre 2014 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  24. ^ un b “CLAMP, IG pour collaborer sur Blood-C Original Anime” . Réseau d’actualités animées . 24 mars 2011. Archivé de l’original le 23 décembre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  25. ^ un b “la Date de Première de Sang-C, les Artistes de Chanson de Thème Annoncés” . Réseau d’actualités animées . 21 mai 2011. Archivé de l’original le 20 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  26. ^ un b “BLOOD-C” (en japonais). Nouveautype Web. Archivé de l’original le 12 juin 2011 . Consulté le 12 juin 2011 .
  27. ^ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: プレゼントキャンペーン第一弾(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 17 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  28. ^ 『BLOOD-C』WEBラジオ配信開始!(en japonais). IG de production . 15 juillet 2011. Archivé de l’original le 18 octobre 2013 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  29. ^ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: RADIO WEB(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 19 septembre 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  30. ^ un b 『BLOOD-C』放送日時が決定!(en japonais). IG de production . 15 juillet 2011. Archivé de l’original le 18 octobre 2013 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  31. ^ 『BLOOD-C』3夜連続放送が決定!(en japonais). IG de production . 23 août 2011. Archivé de l’original le 18 octobre 2013 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  32. ^ “SANG-C” (en japonais). Nouveautype Web. Archivé de l’original le 10 juillet 2011 . Consulté le 10 juillet 2011 .
  33. ^ “SANG-C” (en japonais). Nouveautype Web. Archivé de l’original le 10 août 2011 . Consulté le 10 août 2011 .
  34. ^ “SANG-C” (en japonais). Nouveautype Web. Archivé de l’original le 1er octobre 2011 . Consulté le 2 octobre 2011 .
  35. ^ Mizushima, Tsutomu (19 août 2011). 6 ?(en japonais). Blog de Tsutomu Mizushima. Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  36. ^ “6 titres Animes [ sic ] sur Nico Nico!” . Niconico . 1er juillet 2011. Archivé de l’original le 9 juillet 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  37. ^ “SANG-C # 1 O vous Vents du Ciel” . Niconico . 8 juillet 2011. Archivé de l’original le 16 novembre 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  38. ^ “BLOOD-C # 12 Pour certains hommes, je pleure” . Niconico . 30 septembre 2011. Archivé de l’original le 3 octobre 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  39. ^ BLOOD-Cやります!(en japonais). Radiodiffusion RKK Kumamoto. 22 juillet 2011. Archivé de l’original le 10 février 2017 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  40. ^ 「BLOOD-C」TVシリーズ&劇場版 WOWOWで一挙放送(en japonais). Préparé. 24 juillet 2013. Archivé de l’original le 2017-02-12 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  41. ^ Chapman, Paul (22 juin 2015). “Niconico prévoit le marathon “Blood-C” pour le 28 juin” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 26 juin 2015 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  42. ^ Kelion, Lion (1er avril 2015). “La Chine sévit contre les dessins animés violents en ligne” . Nouvelles de la BBC . Archivé de l’original le 21 juillet 2016 . Consulté le 15 avril 2015 .
  43. ^ “La Chine Blacklists Attaque sur Titan, Death Note, 36 Plus Anime / Manga” . Réseau d’actualités animées . 9 juin 2015. Archivé de l’original le 13 novembre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  44. ^ BLOOD-C / Aniplex / アニプレックス オフィシャルサイト(en japonais). Aniplex . Archivé de l’original le 25 octobre 2011 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  45. ^ オリジナルアニメーション :: BLOOD-C :: BD・DVD(en japonais). Site Web japonais Blood-C. Archivé de l’original le 8 octobre 2013 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  46. ^ “Funimation Retarde Blood-C, Ensembles Toriko de 2 Semaines” . Réseau d’actualités animées . 15 décembre 2012. Archivé de l’original le 23 septembre 2016 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  47. ^ “Madman Entertainment annonce des acquisitions à Brisbane Supanova 2012” . Réseau d’actualités animées . 15 novembre 2012. Archivé de l’original le 7 novembre 2016 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  48. ^ “Blood-C : Collection de séries” . Divertissement fou . Archivé de l’original le 4 avril 2014 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  49. ^ “Communiqué de presse – Blood C: Série complète” . Divertissement manga . 2013. Archivé de l’original le 9 août 2013 . Consulté le 12 janvier 2017 .
  50. ^ “Le Blood-C de CLAMP sera fait à la fois comme série télévisée et film” . Réseau d’actualités animées . 8 avril 2011. Archivé de l’original le 5 avril 2016 . Consulté le 17 février 2017 .
  51. ^ “Blood-C Anime Film prévu pour le 2 juin 2012” . Réseau d’actualités animées . 29 septembre 2011. Archivé de l’original le 30 décembre 2016 . Consulté le 17 février 2017 .
  52. ^ Loo, Egan (25 novembre 2011). “Le film d’animation Blood-C Vampire s’intitulera” The Last Dark ” ” . Anime News Network . Archivé de l’original le 22 août 2016 . Récupéré le 17 février 2017 .
  53. ^ “Blood-C Anime obtient un film d’action en direct avec une nouvelle histoire cet automne” . Réseau d’actualités animées . 6 janvier 2017. Archivé de l’original le 7 janvier 2017 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  54. ^ un bc Green , Scott (20 juillet 2017). “Live-Action Spin-Off “Asura Girl -Blood-C Side Story” présenté dans un nouvel aperçu” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 20 juillet 2017 . Consulté le 7 février 2018 .
  55. ^ un b “Blood-C de CLAMP obtient un nouveau film d’action en direct cet automne” . Réseau d’actualités animées . 7 février 2018. Archivé de l’original le 7 février 2018 . Consulté le 7 février 2018 .
  56. ^ “La suite du film New Blood-C Live-Action fait ses débuts à l’été 2020” . Réseau d’actualités animées . 9 décembre 2019. Archivé de l’original le 11 décembre 2019 . Consulté le 13 décembre 2019 .
  57. ^ “L’anime de sang-C obtient le jeu d’étape l’été prochain” . Réseau d’actualités animées . 26 décembre 2014. Archivé de l’original le 9 juin 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  58. ^ 「BLOOD」シリーズがついに舞台化!舞台『BLOOD-C~The LAST MIND~』(en japonais). Entrez en scène. 25 février 2015. Archivé de l’original le 23 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  59. ^ Komatsu, Mikikazu (16 juin 2015). “Nouveaux visuels de distribution pour la pièce de théâtre “Blood-C” publiés” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 21 juin 2015 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  60. ^ “Le manga Blood-C de Ranmaru Kotone se termine au Japon” . Réseau d’actualités animées . 26 août 2012. Archivé de l’original le 5 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  61. ^ BLOOD‐C (1)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 30 septembre 2011 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  62. ^ BLOOD‐C (2)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  63. ^ BLOOD‐C (3)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  64. ^ BLOOD‐C (4)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 5 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  65. ^ “Dark Horse Manga: Annonce de Blood-C!” . Bandes dessinées Dark Horse . 9 avril 2012. Archivé de l’original le 15 octobre 2015 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  66. ^ “Sang-C Vol. 1” . Bandes dessinées Dark Horse . Archivé de l’original le 24 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  67. ^ “Sang-C Vol. 2” . Bandes dessinées Dark Horse . Archivé de l’original le 24 avril 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  68. ^ “Lundi Manga: Blood-C Vol. 3” . Bandes dessinées Dark Horse . 12 février 2014. Archivé de l’original le 29 juin 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  69. ^ “Sang-C Vol. 4” . Bandes dessinées Dark Horse . Archivé de l’original le 2 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  70. ^ “Le nouveau magazine Manga Newtype Ace sera lancé le mois prochain” . Réseau d’actualités animées . 6 août 2011. Archivé de l’original le 10 janvier 2017 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  71. ^ un bc “Dark Horse Ajoute Blood- C : Demonic Moonlight Prequel Manga” . Réseau d’actualités animées . 18 décembre 2015. Archivé de l’original le 21 octobre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  72. ^ BLOOD‐C 十六夜鬼譚 (1)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 10 janvier 2012 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  73. ^ BLOOD‐C 十六夜鬼譚 (2)(en japonais). Kadokawa Shoten . Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  74. ^ “Blood-C: Démoniaque Moonlight Volume 1” . Bandes dessinées Dark Horse . Archivé de l’original le 14 juillet 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  75. ^ “Blood-C: Démoniaque Moonlight Volume 2” . Bandes dessinées Dark Horse . Archivé de l’original le 21 mai 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  76. ^ “SANG-C (1)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 22/07/2011 .
  77. ^ “SANG-C Volume 1” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 11 décembre 2013 .
  78. ^ “SANG-C (2)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 17/12/2011 .
  79. ^ “SANG-C Volume 2” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 8 janvier 2014 .
  80. ^ “SANG-C (3)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 23/05/2012 .
  81. ^ “SANG-C Volume 3” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 5 mars 2014 .
  82. ^ “SANG-C (4)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 21/11/2012 .
  83. ^ “SANG-C Volume 4” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 20 janvier 2016 .
  84. ^ “SANG-C 十六夜鬼譚 (1)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 04/03/2016 .
  85. ^ “BLOOD-C: Démoniaque Moonlight Volume 1” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 1er juin 2016 .
  86. ^ “SANG-C 十六夜鬼譚 (2)” . Kadokawa Shoten (en japonais) . Récupéré le 04/03/2016 .
  87. ^ “BLOOD-C Demonic Moonlight Volume 2” . Dark Horse Comics numérique . Consulté le 24 août 2016 .
  88. ^ “Classement des DVD d’animation du Japon, 26 septembre – 2 octobre” . Réseau d’actualités animées . 9 octobre 2011. Archivé de l’original le 5 février 2017 . Consulté le 18 janvier 2017 .
  89. ^ “Juin 2013, les meilleurs tableaux des ventes d’anime au Royaume-Uni révélés” . Réseau d’anime britannique. 7 juillet 2013. Archivé de l’original le 2014-02-08 . Consulté le 18 janvier 2017 .
  90. ^ “Blood-C : la série complète reçoit le prix Reaper 2013” . Réseau d’actualités animées . 22 octobre 2013. Archivé de l’original le 23 septembre 2016 . Consulté le 17 janvier 2017 .
  91. ^ Eisenbeis, Richard (1er juin 2012). ” “Blood” est un titre très approprié pour cette série animée” . Kotaku . Archivé de l’original le 24 août 2016. Récupéré le 17 janvier 2017 .

Liens externes

  • Site officiel (en japonais)
  • Site Web de l’IG de production
  • Blood-C (anime) dansl’encyclopédie Anime News Network
  • Blood-C à IMDb
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More