Robert MW Dixon

0

Robert Malcolm Ward “Bob” Dixon (né le 25 janvier 1939 à Gloucester , Angleterre [1] ) est professeur de linguistique au College of Arts, Society, and Education et au Cairns Institute, James Cook University , Queensland . Il est également directeur adjoint du Centre de recherche sur la langue et la culture à JCU. [2] Docteur ès lettres (DLitt, ANU, 1991), il a reçu un doctorat honorifique ès lettres Honoris Causa par JCU en 2018. Fellow de la British Academy ; Membre de l’ Académie australienne des sciences humaines et membre honoraire de la Linguistic Society of America, il est l’un des trois linguistes vivants à être spécifiquement mentionné dans The Concise Oxford Dictionary of Linguistics de Peter Matthews (2014). [3]

Robert MW Dixon
Née Robert Malcolm Ward Dixon
( 25/01/1939 )25 janvier 1939 (83 ans)
Gloucester , Angleterre
Profession Linguiste
Conjoint(s) Alexandra Aikhenvald
Formation universitaire
Travail académique
Discipline Linguiste
Sous-discipline
  • Typologie linguistique
  • Langues aborigènes australiennes
  • fidjien
Établissements
  • Université La Trobe
  • Université nationale australienne
  • Université James Cook
Intérêts principaux Langues aborigènes australiennes

Jeunesse

Dixon est né à Gloucester , dans l’ouest de l’ Angleterre , en 1939 et, enfant, a vécu à Stroud et plus tard à Bramcote près de Nottingham , où son père est devenu directeur du People’s College of Further Education. Il a fait ses études à la Nottingham High School puis à l’ Université d’Oxford , où il a obtenu son premier diplôme en mathématiques en 1960, et enfin à l’ Université d’Édimbourg , où il a été chercheur en linguistique statistique au département d’anglais à partir de juillet 1961. jusqu’en septembre 1963. Ensuite, jusqu’en septembre 1964, il travailla sur le terrain pourInstitut australien d’études aborigènes dans le nord-est du Queensland, travaillant sur plusieurs des langues aborigènes d’Australie , mais s’intéressant particulièrement au dyirbal . [4]

Carrière

Rechercher

Dixon a écrit sur de nombreux domaines de la théorie linguistique et du travail de terrain, étant particulièrement connu pour son travail sur les langues d’Australie et les langues Arawá du Brésil. Il a publié des grammaires de Dyirbal , Yidiɲ , Warrgamay , Nyawaygi et Mbabaram . Il a publié une grammaire complète du Boumaa Fijian , une Langue polynésienne (1988), et du Jarawara , une langue Arawá du sud de l’Amazonie (2004), pour laquelle il a reçu le Leonard Bloomfield Book Award de la Linguistic Society of America.

Le travail de Dixon en linguistique historique a été très influent. Sur la base d’une analyse comparative historique minutieuse, Dixon remet en question le concept de langues Pama-Nyungan, pour lequel il soutient que des preuves suffisantes n’ont jamais été fournies. Il propose également un nouveau modèle « d’équilibre ponctué », basé sur la théorie du même nom en biologie évolutive, plus approprié pour de nombreuses régions linguistiques, dont les langues australiennes. Dixon expose sa théorie dans The Rise and Fall of Languages , affinée dans sa monographie Australian Languages ​​: their nature and development (2002). Dixon est l’auteur d’un certain nombre d’autres livres, dont Australian Languages: Their Nature and Development and Ergativity. Son ouvrage monumental en trois volumes Basic Linguistic Theory (2010-2012) a été publié par Oxford University Press.

Ses travaux ultérieurs sur les langues australiennes ont été publiés dans Edible gender, mother-in-law style, and other grammatical wonders: Studies in Dyirbal, Yidiñ and Warrgamay , 2015.

Ses autres monographies influentes incluent des travaux sur la grammaire anglaise, en particulier Une nouvelle approche de la grammaire anglaise (1991, édition révisée 2005) et Making New Words: Morphological Derivation in English (2014). Sa récente monographie Are Some Languages ​​Better than Others (2016, broché 2018) pose la question de l’efficacité et de la valeur des différentes langues.

Son travail éditorial comprend quatre volumes de Handbook of Australian Languages ​​(avec Barry Blake ), un numéro spécial de Lingua sur l’ergativité, et, conjointement avec Alexandra Aikhenvald, de nombreux volumes sur la typologie linguistique dans la série Explorations in Linguistic Typology , le fondamental Les langues amazoniennes (1999) et The Cambridge Handbook of Linguistic Typology (2017).

Son livre le plus récent est The Unmasking of English Dictionaries (2018), qui propose une histoire concise des dictionnaires anglais démasquant leurs inconvénients, et suggère une nouvelle façon innovante de créer des dictionnaires. [n 1]

Son “Nous avions l’habitude de manger des gens”, Révélations d’un village traditionnel des îles Fidji (2018) offre une représentation vivante de son travail de terrain aux Fidji à la fin des années 1980. [n 2]

Positions académiques

En 1996, Dixon et une autre linguiste, Alexandra Aikhenvald , ont créé le Centre de recherche pour la typologie linguistique à l’ Université nationale australienne de Canberra . Le 1er janvier 2000, le centre a déménagé à l’Université La Trobe à Melbourne . [1]

Learn more.

Dixon (le directeur du centre) et Aikhenvald (son directeur associé) ont démissionné de leurs fonctions en mai 2008. [5] Début 2009, Aikhenvald et Dixon ont créé le Language and Culture Research Group (LCRG) sur le campus de Cairns de James Cook . Université . [6] Cela a été transformé en un centre de recherche sur la langue et la culture au sein de la faculté des arts et des sciences sociales de JCU, Cairns, en 2011. Actuellement, Aikhenvald est directeur et directeur adjoint de Dixon du centre. [7]

Bibliographie

(La liste ci-dessous est incomplète. [n 3] )

En tant qu’auteur ou co-auteur

  • Sciences linguistiques et logique. Janua linguarum. Studia memoriae Nicolai Van Wijk dedicata, série mineure, 28. La Haye : Mouton, 1963. OCLC 422650387
  • Blues et Gospel Records, 1902–1943 . Avec Guillaume John Godrich.
    • 1ère éd. Herse : Steve Lane, 1964. OCLC 558932546 .
    • 2e éd. Londres : Storyville, 1969. OCLC 776817465 .
    • 3e éd. Essex: Storyville Publications, 1982. OCLC 562734610 . [n 4]
  • Blues et Gospel Records: 1890–1943. Avec John Godrich et Howard Rye.
    • 4e éd. Oxford : Oxford University Press, 1997. ISBN 0198162391 . [8]
  • Qu’est-ce que la langue ? Une nouvelle approche de la description linguistique. Londres : Longmans, Green, 1966. OCLC 848262046 .
  • Comment comprendre les extraterrestres. Dans : Worlds of Tomorrow , janvier 1966, pp. 115–122.
  • Arithmétique extraterrestre. Dans : Worlds of Tomorrow , mai 1966, pp. 113–119.
  • Enregistrement du Blues. Avec John Godrich. New York: Stein et Day, 1970. ISBN 0812813189 , ISBN 0812813227 . Londres : Studio Vista, 1970. ISBN 0289798302 , ISBN 0289798299 .
  • La langue Dyirbal du nord du Queensland. Cambridge Studies in Linguistics 9. Cambridge: Cambridge University Press, 1972. ISBN 0521085101 , ISBN 0521097487 . doi : 10.1017/CBO9781139084987 . ISBN en ligne 9781139084987 .
  • Catégories grammaticales dans les langues australiennes. Canberra : Institut australien des études aborigènes ; [Atlantic Highlands, NJ] : Humanities Press, 1976. ISBN 0855750553 , ISBN 0391006940 , ISBN 0391006959 .
  • Une grammaire du yidiɲ. Cambridge Studies in Linguistics 19. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. ISBN 1139085042 , ISBN 0521214629 . Réimprimé en 2010. ISBN 0521142423 . doi : 10.1017/CBO9781139085045 . ISBN en ligne 9781139085045 .
  • Les langues d’Australie. Enquêtes linguistiques de Cambridge. Cambridge : Cambridge University Press, 1980. ISBN 0521223296 , ISBN 0521294509 . Collection de la bibliothèque de Cambridge. Cambridge : Cambridge University Press, 2011. doi : 10.1017/CBO9780511719714 . ISBN 9781108017855 . ISBN en ligne 9780511719714 .
  • Où sont passés tous les adjectifs ? et autres essais en sémantique et syntaxe. Janua Linguarum, Série maior, 107. Berlin : Mouton, 1982. ISBN 902793309X .
  • Études en Ergativité. Amsterdam: Hollande du Nord, 1987. ISBN 044470275X .
  • Une grammaire de boumaa fidjien. Chicago: University of Chicago Press, 1988. ISBN 0226154289 , ISBN 0226154297 .
  • Mots aborigènes australiens en anglais : leur origine et leur signification.
    • Avec WS Ramson et Mandy Thomas. Oxford : Oxford University Press, 1991. ISBN 0195530993 . 1992. ISBN 0195533941 .
    • 2e éd. Avec Bruce Moore, WS Ramson et Mandy Thomas. Oxford : Oxford University Press, 2007. ISBN 0195540735 .
  • Une nouvelle approche de la grammaire anglaise, sur les principes sémantiques. Oxford: Clarendon Press, 1991. Relié 0198242727, broché ISBN 0198240570 .
    • Une approche sémantique de la grammaire anglaise. Manuels d’Oxford en linguistique . New York : Oxford University Press, 2005. Édition révisée. Relié ISBN 0199283079 , broché ISBN 0199247404 .
    • 法语语义语法 = Une approche sémantique de la grammaire anglaise. Pékin, 2016. ISBN 9787519205652 . Le texte anglais, avec un court texte supplémentaire en chinois.
  • À la recherche des langues autochtones : mémoires d’un travailleur de terrain. Sainte-Lucie: University of Queensland Press, 1984. Relié ISBN 0702219339 , broché ISBN 0702217131 }. Chicago: University of Chicago Press, 1989. ISBN 0226154300 . Collection de la bibliothèque de Cambridge. Cambridge : Cambridge University Press, 2011. doi : 10.1017/CBO9780511791994 . Broché ISBN 9781108025041 , en ligne ISBN 9780511791994 . Un mémoire des premiers travaux de terrain de Dixon en Australie. Le livre donne un aperçu du travail de terrain linguistique tel qu’il était effectué à cette époque, ainsi qu’un regard sur le traitement épouvantable des peuples aborigènes d’Australie qui s’est poursuivi jusque dans les années 1960.
  • Ergativité. Cambridge Studies in Linguistics 69. Cambridge : Cambridge University Press, 1994. doi : 10.1017/CBO9780511611896 . Relié ISBN 0521444462 , broché ISBN 0521448980 . ISBN en ligne 9780511611896 .
  • Dyirbal Song Poetry: La littérature orale d’un peuple australien de la forêt tropicale . Avec Grace Koch. Sainte-Lucie: University of Queensland Press, 1996. ISBN 0702225932 . Accompagné d’un CD, OCLC 222004131 .
  • La montée et la chute des langues. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Relié ISBN 0521623103 , broché ISBN 0521626544 . Cambridge : Cambridge University Press, 2006. ISBN 9780521626545 . doi : 10.1017/CBO9780511612060 . ISBN en ligne 9780511612060 .
    • 言語の興亡. Iwanami Shinsho. Tokyo : Iwanami Shoten, 2001. ISBN978-4-00-430737-2Traduction japonaise.
    • 語言的興衰. Taipei, 2014. ISBN 9789860402292 . Traduction chinoise.
  • Changement de valence : études de cas en transitivité. Avec A. Y. Aikhenvald . Cambridge : Cambridge University Press, 2000. doi : 10.1017/CBO9780511627750 . Relié ISBN 978-0-521-66039-6 , broché ISBN 978-0-521-13520-7 , en ligne ISBN 9780511627750 .
  • La langue Jarawara du sud de l’Amazonie. Oxford: Oxford University Press, 2004. Relié ISBN 9780199270675 , broché ISBN 9780199600694 .
  • Langues australiennes : leur nature et leur développement. Enquêtes linguistiques de Cambridge. Cambridge : Cambridge University Press, 2002. doi : 10.1017/CBO9780511486869 . Relié ISBN 9780521473781 , broché ISBN 9780521046046 , en ligne ISBN 9780511486869 .
  • Théorie linguistique de base. Oxford : presse universitaire d’Oxford.
    • Vol 1, Méthodologie. 2009. Relié ISBN 9780199571055 , broché ISBN 9780199571062 .
    • Vol 2, Sujets grammaticaux. 2009. Relié ISBN 9780199571079 , broché ISBN 9780199571086 .
    • Vol 3, Autres sujets grammaticaux. 2012. Relié ISBN 9780199571093 , broché ISBN 9780199571109 .
  • Je Suis Linguiste. Leiden: Brill, 2011. Relié ISBN 9789004192355 , broché ISBN 9789004194052 . Une autobiographie.
  • Langue en général : Essais sur la syntaxe et la sémantique. Avec A. Y. Aikhenvald. Approches empiriques de la théorie linguistique 2. Leiden : Brill, 2011. ISBN 9789004206076 . 2018. ISBN 9789004392816 .
  • Faire de nouveaux mots: dérivation morphologique en anglais. Oxford: Oxford University Press, 2014. Relié ISBN 9780198712367 , broché ISBN 9780198712374 .
  • Genre comestible, style de belle-mère et autres merveilles grammaticales: études en dyirbal, yidiñ et warrgamay. Oxford : Oxford University Press, 2015. ISBN 9780198702900 .
  • Certaines langues sont-elles meilleures que d’autres ? Oxford: Oxford University Press, 2016. Relié ISBN 9780198766810 , broché ISBN 9780198817833 .
  • “Nous avions l’habitude de manger des gens”: Révélations d’un village traditionnel des îles Fidji. Jefferson, Caroline du Nord : McFarland, 2017. ISBN 9781476671819 .
  • Le démasquage des dictionnaires anglais. Cambridge : Cambridge University Press, 2018. doi : 10.1017/9781108377508 . ISBN en ligne 9781108377508 .
  • Langues originales de l’Australie : une introduction. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin, 2019. ISBN 9781760875237 .

En tant que rédacteur ou coéditeur

  • RMW Dixon et Barry J. Blake , éds. Manuel des langues australiennes.
    • Vol 1. (Guugu Yimidhirr. Pitta-Pitta. Gumbaynggir. Yaygir.) Canberra: Australian National University Press, 1979. ISBN 0708112013 . Amsterdam : John Benjamins, 1979. ISBN 90-272-0512-4 .
    • Vol 2. (Wargamay, Le dialecte Mpakwithi d’Anguthimri; Watjarri. Margany et Gunya, Tasmanie.) Canberra: Australian National University Press, 1981. ISBN 0708112129 . Amsterdam : John Benjamins, 1981. ISBN 9027220042 .
    • Vol 3. (Djapu, un dialecte Yolngu. Yukulta. Uradhi. Nyawaygi.) Canberra: Australian National University Press, 1983. ISBN 0708112153 . Amsterdam : John Benjamins, 1983 ISBN 9027220026 .
    • Vol 4, La langue aborigène de Melbourne et autres esquisses grammaticales. South Melbourne: Oxford University Press, 1991. ISBN 0195530977 .
    • Vol 5, Esquisses grammaticales de Bunuba, Ndjébbana et Kugu Nganhcara. South Melbourne: Oxford University Press, 2000. ISBN 0195549988 .
  • The Honey-Ant Men’s Love Song and Other Aboriginal Song Poems (UQP Poetry) , 1990
  • Mots de notre pays: histoires, noms de lieux et vocabulaire en yidiny, la langue autochtone de la région de Cairns-Yarrabah (éditeur), 1991.
  • The Amazonian Languages ​​(Editeur avec A. Y. Aikhenvald ), 1999
  • Diffusion surfacique et héritage génétique: problèmes de linguistique comparée (éditeur avec AY Aikhenvald), 2002
  • Mot : une typologie interlinguistique. Editeur avec A. Y. Aikhenvald. Cambridge : Cambridge University Press, 2003. doi : 10.1017/CBO9780511486241 . ISBN en ligne 9780511486241 .
  • Classes d’adjectifs: une typologie interlinguistique (éditeur avec AY Aikhenvald), 2006
  • Complementation: A Cross-Linguistic Typology (Editeur avec AY Aikhenvald), 2006
  • Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology (éditeur avec AY Aikhenvald), 2007. Ici sur Google Books.
  • Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Typology (éditeur avec AY Aikhenvald), 2007
  • The Semantics of Clause Linking: A Cross-Linguistic Typology (éditeur avec AY Aikhenvald), 2009. Ici sur Google Books.
  • Possession and Ownership (éditeur avec AY Aikhenvald), 2013
  • The Grammar of Knowledge: A Cross-Linguistic Typology (Editeur avec AY Aikhenvald), 2014
  • Le manuel de Cambridge de typologie linguistique. Editeur avec A. Y. Aikhenvald. Cambridge : Cambridge University Press, 2017. doi : 10.1017/9781316135716 . ISBN en ligne 9781316135716 .
  • Commands: A Cross-Linguistic Typology (Éditeur avec AY Aikhenvald), 2017
  • Marquage non canonique des sujets et des objets. Editeur avec A. Y. Aikhenvald et Masayuki Onishi.

Références : [9] [10]

Publications pseudonymes

Au cours des années 1960, Dixon publie deux nouvelles de science-fiction sous le nom de Simon Tully, et dans les années 1980 deux romans policiers sous le nom de Hosanna Brown. [11]

Remarques

  1. ^ La page de Cambridge University Press décrivant The Unmasking of English Dictionnaires est ici .
  2. ^ La page de McFarland décrivant “Nous avions l’habitude de manger des gens” est ici .
  3. ^ Pour une liste plus complète, voir ” Publications by: RMW Dixon ” à JCU.
  4. Au moins deux listes compactes d’addenda ont été publiées :
    Corrections et ajouts aux disques Blues et Gospel, 1902-1943, 3e édition. Avec John Godrich. Montréal : Congrès des collectionneurs canadiens, 1984. OCLC 35978680 . Autres corrections / ajouts, Blues and gospel records (1902–1943), 3e édition. Avec Roger Misiewicz. Montréal : Congrès des collectionneurs canadiens, 1985. OCLC 35978688 .

Références

  1. ^ un centre de recherche b pour la typologie linguistique: les réalisations de dix ans Archivé le 26 avril 2013 à la Wayback Machine (2006).
  2. ^ Professeur RMW Dixon Archivé le 30 mars 2014 à la Wayback Machine (page d’information sur le site de l’Université James Cook)
  3. ^ Matthews, PH (2014). Le Concise Oxford Dictionary of Linguistics , [ page requise ] . Oxford : presse universitaire d’Oxford. [ ISBN manquant ]
  4. ^ Robert Dixon sur research.jcu.edu.au, consulté le 25 avril 2015
  5. ^ Bulletin RCLT , 2009
  6. ^ Nouvelles du LCRG nouvellement créé à l’Université James Cook (bulletin ALS, février 2009)
  7. ^ voir https://eresearch.jcu.edu.au/spaces/TLA ; https://plone.jcu.edu.au/researchatjcu/research/lcrc
  8. ^ Edouard Komara. 1998. Critique de : Blues and Gospel Records, 1890–1943 par Robert MW Dixon ; Jean Godrich; Howard Rye . Notes , deuxième série, vol. 55, n° 2 (décembre 1998), p. 361–363.
  9. ^ https://www.librarything.com/author/dixonrobertmw&all=1 . , consulté le 28 janvier 2018, “Robert MW Dixon”
  10. ^ Dixon, Robert MW 1939– dans les bibliothèques (catalogue WorldCat ). Consulté le 27 janvier 2018.
  11. ^ RMW Dixon: ‘Skeleton’ (pp.xv-xvii de l’autobiographie académique de Dixon, je suis un linguiste . Leiden: Brill. 2011.)
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More