Livoniens

0

Les Livoniens , ou Livs ( livonien : līvlizt ; estonien : liivlased ; letton : līvi , lībieši ), sont un Peuple balto-finnois originaire du nord et du nord-ouest de la Lettonie . Les Livoniens parlaient historiquement le livonien , une Langue ouralienne étroitement liée à l’ estonien et apparentée au finnois . La dernière personne à avoir appris et parlé le livonien comme langue maternelle , Grizelda Kristiņa , est décédée en 2013, faisant du livonien une langue dormante.. [5] En 2010, il y avait environ 30 personnes qui l’avaient appris comme langue seconde.

Livoniens

Drapeau des Livoniens.svg Drapeau des Livoniens
Population totale
c. 208–381
Régions avec des populations importantes
Lettonie ( côte de Livonie )
Lettonie 257–310 (2019 ; 2011) , [1] [2]
Estonie 22 (2011) [3]
Russie 7 (2002) [4]
États-Unis 2 (2018)
Langues
livonien , letton
La religion
luthéranisme
Groupes ethniques apparentés
Autres Finlandais baltes

Des facteurs historiques, sociaux et économiques, ainsi qu’une population ethniquement dispersée, ont entraîné le déclin de la population livonienne, avec seulement un petit groupe survivant au 21e siècle. En 2011, 250 personnes ont revendiqué l’ethnie livonienne en Lettonie. [2]

Histoire

Préhistoire

La date exacte de la migration des Livoniens dans la région a été contestée. “Les Livoniens prétendent avoir habité leur patrie actuelle pendant plus de 5 000 ans.” “Les tribus finnoises ont été poussées dans les régions côtières par les migrations slaves des sixième et septième siècles après JC.” [6]

Le moyen Âge

tribus baltes en 1200 – les Livoniens habitaient la région au nord des Baltes, au nord de la Rivière Daugava et autour du cap Kolka en Courlande .

Historiquement, les Livoniens vivaient dans deux régions distinctes de la Lettonie, un groupe en Livonie et un autre sur la côte nord de la Courlande . Ces derniers étaient appelés Curoniens , avec les Baltes qui y vivaient. [7] Les Livoniens se désignaient eux-mêmes comme des rāndalistes (“habitants de la côte”) et subvenaient principalement à la pêche, mais aussi à l’agriculture et à l’élevage . Puisqu’ils contrôlaient une route commerciale importante, la Rivière Daugava (Livonie : Väina ), leur culture s’est fortement développée grâce au commerce avec les Gotlanders , les Russes et les Finlandais ., et, à partir de la fin du premier millénaire de notre ère, avec les Allemands , les Suédois et les Danois .

Cependant, avec les commerçants sont venus des missionnaires d’Europe occidentale qui voulaient convertir les Livoniens païens au christianisme . L’archevêque danois Absalon , qui aurait construit une église dans le village de Livonie aujourd’hui connu sous le nom de Kolka , fut l’une des premières personnes à convertir des Livoniens au christianisme . [8] Au 12ème siècle, les Allemands ont envahi la Livonie et ont établi une base à Uexküll , connue aujourd’hui sous le nom d’ Ikšķile . [9] L’archevêque Hartwig II convertit certains Livoniens dans les environs, y compris le chef local Caupo de Turaida , qui s’allia plus tard avec les Allemands.[dix]

Après la mort de Meinhard en 1196, sa place fut prise par Berthold. Berthold a tenté de convertir les Livoniens par la force, lançant deux raids sur la Livonie. La première eut lieu en 1196, mais il fut contraint de se retirer en Allemagne après avoir été pris en embuscade près de Salaspils . Il réessaya en 1198, mais cette fois il fut tué par le soldat livonien Ymaut . [11]

Berthold a été suivi par Albert von Buxhövden , qui a forcé les dirigeants livoniens à l’embouchure de la Rivière Daugava à lui donner des terres pour construire une colonie chrétienne. [ la citation nécessaire ] Le bâtiment a commencé en 1201. De ce règlement, la ville de Riga s’est développée.

Lorsque cela n’a pas immédiatement incité les Livoniens, les Estoniens et les peuples baltes de l’arrière-pays à se convertir, un ordre chevaleresque a été formé, les Chevaliers de l’épée , principalement composé d’Allemands, pour apporter le salut aux païens par la force. Dans une campagne qui faisait partie des guerres connues sous le nom de croisade de Livonie , ces chevaliers ont vaincu, maîtrisé et converti les Livoniens. En 1208, le pape Innocent III déclara que tous les Livoniens s’étaient convertis au christianisme. [7] Ensuite, ils ont été obligés de rejoindre les Chevaliers de l’épée comme infanterie pendant les guerres contre les Estoniens et les tribus lettones, qui se sont poursuivies jusqu’en 1217.

Avant les conquêtes allemandes, le territoire habité livonien était divisé en terres des livoniens Daugava, Satezele, Turaida, Idumeja, Metsepole .

Pendant la croisade de Livonie , la Livonie autrefois prospère a été dévastée et des régions entières ont été presque complètement dépeuplées. Ce vide a été comblé par les tribus lettones – Curonians , Semigallians , Latgallians et Selonians – qui ont commencé à s’installer dans la région vers 1220, et ont continué à le faire pendant au moins trente ans. Ils se sont installés principalement dans la vallée de la Daugava, de sorte que les Livoniens de Livonie à l’est ont été coupés de ceux qui vivaient sur la Péninsule de Curonie à l’ouest.

En raison de la résistance continue des tribus lettones, les Chevaliers de l’épée ont finalement dû rechercher un soutien auprès de l’ ordre teutonique , beaucoup plus puissant , qui jusque-là avait été actif principalement en Pologne et en Lituanie . Après avoir été réorganisés en une subdivision de l’ Ordre Teutonique et rebaptisés Ordre de Livonie en 1237, les anciens Chevaliers de l’épée ont finalement maîtrisé les Couroniens en 1267, puis les Semigalliens .en 1290. Dès lors, la majeure partie de la Lettonie est restée sous contrôle allemand jusqu’au XVIe siècle, la ville de Riga et plusieurs autres villes existant en tant qu’évêchés indépendants gouvernés par les Allemands, et l’Ordre de Livonie gouvernant le reste du pays.

Sous des puissances étrangères (1558–1795)

Au milieu du XVIe siècle, l’Ordre de Livonie et les évêchés indépendants sont en ébullition à cause de l’influence grandissante de la Réforme de Martin Luther . Voyant une chance dans la faiblesse militaire de l’Ordre qui en résultait, le Tsar Ivan le Terrible de Russie envahit la Livonie en 1558, cherchant l’accès à la mer Baltique. Cependant, la Suède et le Commonwealth polono-lituanien sont entrés en guerre en tant qu’alliés de l’Ordre de Livonie, ce qui a entraîné près d’un quart de siècle de guerre. L’issue de cette guerre de Livonie (1558-1582) fut une défaite russe, mais aussi la dissolution de l’Ordre de Livonie. La Livonie et le sud-est de la Lettonie ont été revendiqués par le Commonwealth polono-lituanien, tandis que la Curonie est devenue un duché indépendant (Courlande), avec Gotthard Kettler , le dernier grand maître de l’Ordre de Livonie, comme premier duc.

Après seulement dix ans de paix, une nouvelle série de guerres entre le Commonwealth polono-lituanien et la Suède , qui avait revendiqué l’Estonie après la guerre de Livonie, ravagea la Livonie à partir de 1592. Finalement, les Suédois remportèrent la victoire. En 1629, ils purent enfin s’approprier la Livonie et la ville de Riga. Sous les rois Suédois du XVIIe siècle Gustav II Adolf et Charles XI , l’enseignement élémentaire général a été introduit, la Bible a été traduite en estonien et en letton et une université a été fondée à Tartu , dans le sud de l’Estonie.

Si la Suède tenait à distance les Polonais et les Danois , on ne pouvait pas en dire autant des Russes. Pendant la Grande Guerre du Nord (1700-1721), le Tsar Pierre le Grand a complètement détruit les prétentions de la Suède à être une superpuissance régionale. Dans le traité de Nystad de 1721 , l’Estonie et la Livonie, de nouveau complètement dévastées après plus de vingt ans de guerre, sont revendiquées par la Russie. La Curonie a continué à être gouvernée par ses ducs pendant encore trois quarts de siècle, mais en 1795, cette région est également devenue une possession russe dans le cadre de la troisième partition de la Pologne .

Assimilation et isolement (1795-1914)

Lōja , bateau de pêche livonien

En partie à cause des ravages récurrents de la guerre et du mélange de réfugiés qui en a résulté, les Livoniens de Livonie ont finalement été complètement assimilés par les Lettons. Le dernier vestige de cette nation autrefois dynamique était composé de plusieurs familles vivant le long de la rivière Salaca (Livonie : Salatsi ), mais dans la seconde moitié du XIXe siècle, la langue et la culture livoniennes ont complètement disparu de la région connue à ce jour sous le nom de Livonie; le dernier locuteur connu du dialecte livonien oriental est mort en 1864, bien que selon certains rapports, il y avait encore des gens au début du 20e siècle dans la région polonaise, [ clarification nécessaire ]qui savaient qu’ils descendaient des Livoniens. [7] Dans le dialecte letton parlé en Livonie, un grand nombre de mots d’emprunt livoniens ont survécu, et d’autres traces de livonien peuvent être trouvées dans de nombreux noms géographiques de la région.

En Curonie, la langue et la culture livoniennes ont également subi de fortes pressions, mais ici, elles ont conservé un dernier pied à l’extrême pointe de la péninsule de Courlande. Plusieurs facteurs ont fait en sorte que dans cette zone, connue sous le nom de Līvõd rānda , la côte livonienne, la culture lettone était trop faible pour assimiler les Livoniens. D’une part, la société des Livoniens vivant dans cette région était exclusivement maritime et basée sur la pêche, tandis que celle des Lettons de l’intérieur était exclusivement terrestre et principalement agricole. Cela signifiait qu’il n’y avait pas beaucoup d’interaction entre les deux groupes. De plus, la côte livonienne était séparée de l’intérieur de la Curonie par des forêts denses et des marais infranchissables, ce qui rendait encore moins probable une interaction régulière. Les habitants de la côte de Livonie avaient des liens beaucoup plus étroits avec les habitants de l’île estonienne de Saaremaa , de l’autre côté du golfe de Riga .au nord. Dans leurs villages de pêcheurs isolés, ces Livoniens sont restés entre eux pendant des siècles. Ce n’est qu’au XXe siècle que le monde extérieur s’est immiscé dans leur existence tranquille. [7]

Au début du XXe siècle, de nombreux Livs locaux se sont convertis à la foi Orthodoxe russe . Une nouvelle église Orthodoxe russe a été construite à Kolka ainsi qu’un lycée à proximité et une école navale à Mazirbe . De nombreux diplômés des années suivantes sont devenus capitaines de marine d’abord dans l’ Empire russe , puis dans la Lettonie indépendante .

Première Guerre mondiale

En 1914, la Russie est entrée dans la Première Guerre mondiale en attaquant les Allemands et les Autrichiens par l’est, mais elle a rapidement été repoussée par une série de victoires allemandes dévastatrices, qui ont finalement laissé presque toute la région baltique aux mains des Allemands. La côte de Livonie a été occupée par les Allemands en 1915. A leur approche, de nombreux Livoniens ont fui leurs maisons, souvent pour ne jamais revenir. Leurs principales destinations étaient l’Estonie et les régions intérieures de la Lettonie. [ la citation nécessaire ] Le reste des gens ont été chassés de leurs maisons par les Allemands et ont dû attendre jusqu’en 1919 avant d’être autorisés à revenir.

La défaite russe et l’abdication subséquente du Tsar Nicolas II ont ouvert la porte à Vladimir Lénine et aux communistes pour prendre le pouvoir en Russie, conduisant à l’établissement du gouvernement soviétique en Russie en 1917. Le traité de Brest-Litovsk le suivant Cette année-là a mis fin à la guerre entre l’Allemagne et la Russie soviétique et a laissé la région de la Baltique fermement aux mains des Allemands. Cependant, après la capitulation allemande en 1919, les peuples baltes se sont soulevés et ont établi les républiques indépendantes d’ Estonie , de Lettonie et de Lituanie .

Le renouveau livonien de l’entre-deux-guerres

La côte de Livonie est devenue une partie de la Lettonie. La langue et la culture livoniennes ont connu un renouveau entre les deux guerres mondiales (du mandat du président letton Jānis Čakste au mandat du dernier président de l’entre-deux-guerres Kārlis Ulmanis ). L’expression la plus claire de ce renouveau fut la création le 2 avril 1923 de la Société de Livonie, qui se considérait comme le représentant du peuple livonien. En outre, une chorale de langue livonienne a été fondée et des festivals de chansons livoniennes ont eu lieu le long de toute la côte livonienne. De plus, un drapeau livonien a été adopté, avec les couleurs vert (pour les forêts), blanc (pour les plages) et bleu (pour la mer), et une division similaire au drapeau letton (trois barres horizontales avec la moitié médiane aussi larges que les extérieurs). Bien que le gouvernement letton ait interdit la formation d’une paroisse ethnique livonienne au sein de l’ Église luthériennede Lettonie en 1923, il a approuvé l’introduction de la langue livonienne comme matière facultative dans les écoles élémentaires des villages de la côte livonienne la même année. Dans les années 1930, le premier lecteur de langue livonienne, des recueils de poésie de plusieurs écrivains livoniens et un magazine mensuel en langue livonienne, appelé ” Līvli ” (“Le livonien”) ont été publiés. En outre, des contacts ont été établis avec des peuples apparentés tels que les Estoniens et les Finlandais – stimulés par la promotion finlandaise de liens plus étroits avec les Finlandais baltes apparentés – et en 1939, le centre communautaire livonien de Mazirbe ( livonien : Irē ) a été fondé avec des subventions de les gouvernements estonien et Finlandais.

Ce renouveau culturel des années d’ interbellum a servi à donner au peuple livonien pour la première fois une conscience claire de son identité ethnique. Auparavant, ils s’étaient toujours qualifiés de rāndalistes («habitants de la côte») ou de kalāmīed («pêcheurs»). À partir des années 1920 et 1930, cependant, ils ont commencé à s’appeler līvõd , līvnikad ou līvlist (“Livoniens”).

La seconde Guerre mondiale

En 1940, la Lettonie, comme l’Estonie et la Lituanie, était occupée par l’ Union soviétique . Cette occupation et l’invasion allemande qui a suivi en 1941 ont mis fin à tous les progrès que les Livoniens avaient réalisés au cours des vingt années précédentes. Toutes les expressions culturelles sont interdites et, comme vingt ans auparavant, les habitants de la Côte de Livonie sont chassés de chez eux. La plupart d’entre eux ont passé les années de guerre à Riga ou dans l’ouest de la Lettonie, mais certains ont fui à travers la mer Baltique vers Gotland . La péninsule de Courlande était l’une des zones où les Allemands ont résisté jusqu’à la capitulation générale du 5 mai 1945, ce qui signifie qu’il ne restait plus une maison debout lorsque les Livoniens sont rentrés chez eux après la guerre.

Répression par l’Union soviétique

À l’époque soviétique, les Livoniens ont été durement touchés par les mesures répressives de Moscou . D’une part, ils n’étaient pas autorisés à naviguer assez loin du rivage pour continuer leur pêche. D’autre part, comme les Estoniens, les Lettons et les Lituaniens, un grand nombre d’entre eux ont été déportés en Sibérieentre 1945 et 1952, avec un pic net en 1949, lors de la collectivisation de l’agriculture dans les États baltes. De plus, en 1955, une base militaire soviétique a été construite au milieu de la côte livonienne. Pour ce faire, certains Livoniens ont été déplacés de force vers des villages plus éloignés de la côte. Par la suite, les villages occidentaux de la côte livonienne ont dû être presque complètement évacués lorsque l’Union soviétique a fait de son littoral baltique (sa frontière occidentale) une “zone frontalière fermée” où personne n’était autorisé à vivre. [ citation nécessaire ]

La culture livonienne a été réprimée pendant la période soviétique. Par exemple, la société livonienne a été interdite et le centre communautaire livonien exproprié et donné à d’autres. Au sein de la RSS de Lettonie , les Livoniens n’étaient pas reconnus comme un groupe ethnique distinct. [ citation nécessaire ]

Situation moderne

Ce n’est qu’au début des années 1970 que les chanteurs livoniens ont été autorisés à fonder une chorale nommée “Līvlist” (“Les Livoniens”) dans la ville de Ventspils , dans l’ouest de la Lettonie . Dans les années 1980, les politiques de glasnost et de perestroïka du Premier ministre soviétique Mikhaïl Gorbatchev ont ouvert le rideau de fer , apportant des changements. En 1986, la Société culturelle de Livonie a été fondée. Elle a ensuite été rebaptisée Union de Livonie ( Livonie : Līvõd Īt ).

Après l’effondrement de l’Union soviétique en 1991, la Lettonie est redevenue un pays indépendant. Dans cette nouvelle nation, les Livoniens ont finalement été reconnus comme une minorité ethnique indigène, dont la langue et la culture doivent être protégées et avancées. Tous les droits et biens qui leur avaient été retirés à l’époque soviétique leur étaient désormais restitués. Par exemple, l’ancien centre communautaire livonien de Mazirbe (Irē) a été rendu et transformé en musée historique, appelé la Maison du peuple livonien. En outre, la langue livonienne a été réintroduite dans les écoles élémentaires de Riga, Staicele , Ventspils , Dundaga et Kolka . [12]Premier organisme de recherche dédié aux études livoniennes, l’Institut livonien de l’ Université de Lettonie a été créé en 2018. [13]

De plus, le 4 février 1992, le gouvernement letton a créé un territoire culturel historique protégé appelé Līvõd rānda – la côte livonienne – qui comprenait les douze villages livoniens : Lūžņa (livonien : Lūž), Miķeļtornis (Pizā), Lielirbe (Īra) , Jaunciems (Ūžkilā), Sīkrags (Sīkrõg), Mazirbe (Irē), Košrags (Kuoštrõg), Pitrags (Pitrõg), Saunags (Sǟnag), Vaide (Vaid), Kolka (Kūolka) et Melnsils(Mustanum). Le gouvernement letton décourage l’installation de Lettons de souche et d’autres non-Livoniens dans cette région et interdit la modification des sites des villages historiques. En outre, il est interdit à quiconque de créer un hôtel, un restaurant ou tout autre établissement public susceptible d’influencer négativement la culture livonienne ou d’attirer des étrangers dans la région. [14]

Aujourd’hui, de nombreux Lettons prétendent avoir une ascendance livonienne. Cependant, il n’y a que 176 personnes en Lettonie qui s’identifient comme Livonie. Selon les données de 1995, la langue livonienne n’était parlée que par 30 personnes au maximum, dont neuf seulement étaient des locuteurs natifs. [15] Un article publié par la Fondation pour les langues en danger en 2007 a déclaré qu’il n’y avait que 182 Livoniens enregistrés et à peine six locuteurs natifs. “Le dernier Livonien”, qui avait appris la langue livonienne dans le cadre d’une chaîne ininterrompue de générations livoniennes, était Viktor Berthold (né en 1921). Il a été enterré le 28 février 2009 dans le village livonien de Kolka en Courlande. [16]

Le Livonien Dāvis Stalts a été élu au parlement letton, la Saeima , en 2011 . [17] En 2018, après avoir été réélue à la Saeima, Janīna Kursīte-Pakule a prononcé son serment en livonien avant d’être invitée à le reprendre en letton, ce qu’elle a fait dans le dialecte livonien du letton. [18] [19]

Actuellement, la langue livonienne est en train de renaître , avec quelque 210 personnes ayant une certaine connaissance de la langue à un niveau A1 ou A2. [20]

Livoniens notables

  • Caupo de Turaida , chef du peuple livonien au début du XIIIe siècle,
  • Pētõr Damberg , linguiste, poète et éducateur
  • Uļi Kīnkamegs , nationaliste
  • Kōrli Stalte , professeur, chantre et activiste culturel livonien
  • Edgar Vaalgamaa , pasteur luthérien et traducteur

Voir également

  • Cuisine livonienne
  • ” Min izāmō ” (en anglais: “Ma patrie”), l’hymne ethnique des Livoniens

Références

  1. ^ Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības 01.01.2019. (La population de la Lettonie par origine ethnique et nationalité) – PMLP.gov.lv (en letton)
  2. ^ a b Résultats provisoires du recensement de la population et du logement de 2011 Archivé le 08/10/2012 à la Wayback Machine (en anglais)
  3. ^ RL0428: Rahvastik rahvuse, soo ja elukoha järgi, 31 décembre 2011
  4. ^ “Всероссийская перепись населения 2002 года” . Archivé de l’original le 2011-08-07 . Récupéré le 24/12/2009 .
  5. ^ Tuisk, Tuuli: “Quantité en livonien”, Congressus XI. Internationalis Fenno-Ugristarum, Piliscsaba , 10 août 2010.
  6. ^ Minahan, James (2000). Une Europe, plusieurs nations . Groupe d’édition Greenwood. p. 425.ISBN _ 0-313-30984-1. Récupéré le 22 octobre 2019 .
  7. ^ un bcd Vilho Niitemaa ja Kalervo Hovi, Baltian historia, Helsinki 1991, ISBN 978-9513091125
  8. ^ Florin Curta, L’Europe de l’Est au Moyen Âge (500-1300) , BRILL, 2019, ISBN 978-90-04-39519-0 , p. 562.
  9. ^ Andrejs Plakans, Les Lettons: Une courte histoire , Hoover Press, 1995, ISBN 978-08-17-99303-0 , p. 15.
  10. ^ Heinrici Chronicon Livoniae , Henricus (de Lettis) éd., Olion, 1982, p.43.
  11. ^ (en latin) Heinrici Chronicon Lyvonae (livre 2, ligne 36), p. 243, Monumenta Germaniae Historica , lien récupéré le 25 novembre 2019.
  12. ^ Livones.lv – La langue Liv aujourd’hui Archivé le 09/06/2008 à la Wayback Machine
  13. ^ “Livones.net – L’Institut Livonien est établi” . Livones.net . 2018-08-21 . Récupéré le 15/11/2018 .
  14. ^ L’institution d’État Līvõd Rānda
  15. ^ Suri.ee – L’estonien des Livoniens
  16. ^ (en estonien) Eesti Päevaleht Archivé le 20/07/2011 à la Wayback Machine “Suri viimane vanema põlve emakeelne liivlane” (“Le dernier locuteur natif de livonien de l’ancienne génération est décédé”), 4 mars 2009.
  17. ^ “La composition de la 11e Saeima est annoncée” . saeima.lv . 2011-10-06 . Récupéré le 15/11/2018 .
  18. ^ “Livones.net – Facebook” . www.facebook.com . 2018-11-06 . Récupéré le 15/11/2018 .
  19. ^ “Apstiprina 13. Saeimas pilnvaras; deputāti zvēr gan latgaliski, gan lībiski” . Radiodiffusion publique de Lettonie (en letton). 2018-11-06 . Récupéré le 15/11/2018 .
  20. ^ Ernštreits, Valts (14 décembre 2011). “Lībiešu valodas situācija” . Livones.net (en letton). Archivé de l’original le 2 février 2014.

Liens externes

  • Livones.lv
  • Livonie virtuelle
  • Le livre rouge des peuples
  • Museovirasto : Photographies des villages de Liv dans la région de Kurzeme 1902-1927
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More