Les Quatre Cavaliers de l’Apocalypse (film de 1962)

0

Les Quatre Cavaliers de l’Apocalypse est un film dramatique américain de 1962réalisé par Vincente Minnelli et mettant en vedette Glenn Ford , Ingrid Thulin , Charles Boyer , Lee J. Cobb , Paul Lukas , Yvette Mimieux , Karl Boehm et Paul Henreid . Il est vaguement basé sur le roman de 1916 de Vicente Blasco Ibáñez , qui avait été filmé en 1921 avec Rudolph Valentino . Contrairement au premier film, ce fut un désastre critique et commercial, qui contribua grandement aux problèmes financiers deMGM .

Les 4 Cavaliers de l’Apocalypse
Les quatre cavaliers de l'apocalypse.jpg Affiche de sortie en salles par Reynold Brown
Dirigé par Vincente Minnelli
Écrit par Robert ArdreyJohn
Gay
Produit par Julian Blaustein
associé
Olallo Rubio Jr.
Mettant en vedette Glenn Ford
Paul Henreid
Ingrid Thulin
Charles Boyer
Lee J. Cobb
Cinématographie Milton R. Krasner
Édité par Ben
LewisAdrienne Fazan
Musique par André Prévin
Sociétés de production Metro-Goldwyn-Mayer
Moctezuma Films
Olallo Rubio
Distribué par Metro-Goldwyn-Mayer
Date de sortie
  • 7 février 1962 (Washington, DC) ( 07/02/1962 )
Durée de fonctionnement 153 minutes
Pays États-Unis
Langue Anglais
Budget 7 174 000 $ [1]
Box-office 9 183 673 $ [1]

Parcelle

En 1936, Madariaga est le patriarche de 80 ans d’un ranch de bétail en Argentine. Ses deux petits-fils sont Julio, dont le père Marcelo est français, et Heinrich, dont le père Karl est allemand. Quand Heinrich rentre chez lui après avoir étudié en Allemagne pour révéler qu’il est devenu un nazi, Madariaga le gifle et prédit que les quatre cavaliers de l’Apocalypse (conquête, guerre, peste et mort) vont bientôt dévaster la terre. Il court dehors dans une tempête avec des visions des quatre cavaliers, puis meurt dans les bras de Julio.

En 1938, Julio se rend à Paris avec sa famille et se lie d’amitié avec l’ami antinazi de Marcelo, Etienne Laurier. Julio tombe amoureux de la femme de Laurier, Marguerite, et devient son amant après que la guerre éclate et que Laurier est envoyé dans un camp de prisonniers de guerre. Il profite de son statut de neutre pour mener une vie agréable avec Marguerite dans le Paris occupé par les Allemands, où son cousin Heinrich est un haut fonctionnaire de la SS .. Lorsque Marguerite devient l’objet de la convoitise du général allemand von Kleig, Julio le défie et encourt son inimitié personnelle. La sœur cadette de Julio, Chi Chi, devient active dans la résistance française et rend Julio mal à l’aise quant à sa propre neutralité. Laurier est libéré de prison un homme apparemment brisé, et Marguerite laisse Julio s’occuper de lui. Lorsque Julio découvre que Laurier est une figure importante de la résistance, il la rejoint également.

Finalement, Chi Chi et Laurier sont torturés et assassinés par la Gestapo , et Laurier révèle à von Kleig que Julio travaille pour la résistance et sur une mission importante : guider les bombardiers alliés pour détruire un quartier général nazi en Normandie. Heinrich, se rendant compte que Julio est probablement un agent français, le capture au moment où les bombes tombent sur eux et tue les deux.

La scène finale, la plus importante du film, est absente de plusieurs versions présentées. Dans ce document, les parents des petits-enfants écoutent impuissants au téléphone pendant que les décès surviennent. Les derniers mots sont d’un couple de parents à l’autre : “Nos enfants se sont entretués”. Dans d’autres tirages, le film se termine avec les quatre cavaliers chevauchant pour créer des ravages futurs pour les autres générations.

Moulage

  • Glenn Ford comme Julio Desnoyers
  • Ingrid Thulin comme Marguerite Laurier
  • Charles Boyer comme Marcelo Desnoyers
  • Yvette Mimieux comme Chi-Chi
  • Lee J.Cobb comme Madariaga
  • Paul Henreid comme Étienne Laurier
  • Karl Boehm comme Heinrich von Hartrott
  • Paul Lukas comme Karl von Hartrott
  • Nestor Paiva comme Miguel
  • Harriet MacGibbon dans le rôle de Doña Luisa Desnoyers
  • Kathryn Givney comme Elena von Hartrott
  • Marcel Hillaire comme Armand Dibie
  • George Dolenz comme général von Kleig
  • Stephen Bekassy comme colonel Kleinsdorf
  • Albert Rémy comme François

Production

Développement

Les droits du film muet sur l’histoire originale avaient été achetés par Metro en 1918 pour 190 000 $. Il y avait eu des discussions par MGM sur la refonte du film avant l’expiration du droit d’auteur américain en 1946. [2]

L’année suivante, le producteur de la MGM, Sam Marx , a annoncé que le studio pourrait refaire le film en tant que véhicule pour Ricardo Montalbán , et s’ils le faisaient, l’histoire serait mise à jour pour la Seconde Guerre mondiale. [3]

Au début de 1958, la MGM entreprit de clarifier la situation du droit d’auteur. Il avait récemment autorisé un remake de Ben-Hur , qui semblait être un succès phénoménal, et il cherchait d’autres anciennes propriétés MGM à refaire. Il a obtenu les droits nécessaires et a annoncé qu’ils feraient le film en juin 1958. [2] Julian Blaustein a été nommé producteur. [4]

Script

Blaustein a annoncé que l’histoire serait mise à jour de la Première Guerre mondiale à la Seconde Guerre mondiale :

La force motrice du livre est l’amour entre les hommes au lieu de la haine. Je ne pense pas qu’on puisse dire assez souvent qu’un tel amour est indispensable pour nous tous si nous voulons avoir un avenir. Si un film peut dramatiser un tel thème de manière divertissante, alors le film peut apporter une petite contribution à la paix dans le monde. Cela m’impressionne certainement comme valant la peine d’être essayé… Le Paris de l’occupation, les naissances des mouvements de résistance n’ont jamais été explorés à fond à l’écran à mon avis. Je ne suis pas intéressé à essayer de recréer la guerre des tirs. C’est presque trop difficile à faire de manière réaliste à l’écran aujourd’hui. Ce que je veux mettre à l’écran, c’est l’atmosphère, de sorte que lorsque vous vous asseyez dans le théâtre, vous ressentiez l’espoir et la frustration des gens qui luttent contre l’invasion et que vous réalisiez qu’aucun homme n’est une île.[5]

Robert Ardrey a écrit le scénario initial. Le film était, avec un remake de Cimarron , l’un des grands films de la MGM pour 1960. [6] [7] [8]

MGM a alloué un budget de 4 millions de dollars et Vincente Minnelli pour le diriger. Il a dit qu’il avait des doutes quant à la relocalisation de la période et voulait qu’elle soit repoussée dans la Première Guerre mondiale, mais le studio a insisté. [9] Le tournage a été repoussé en raison de la grève des acteurs en 1960.

Minnelli a affirmé plus tard qu’il avait été «rédigé» pour faire le film et qu’il avait été précipité dans la production avant d’être prêt parce que MGM avait une date de début. [10] Cependant il a réussi à obtenir la tête de production, Sol Siegel , pour faire en sorte que le scénario soit réécrit afin de refléter l’occupation allemande de Paris. Parce que Robert Ardrey était occupé, MGM a embauché John Gay pour faire des réécritures d’un plan préparé par Minnelli, qui montrait les faiblesses telles qu’il les voyait.

“Gay s’est avéré être une aide énorme”, a écrit Minnelli plus tard. “Le scénario – avec le cadre épouvantable de la Seconde Guerre mondiale – a pris forme. Mais je n’ai jamais justifié la mise à jour dans mon esprit.” [11]

La pré-production a commencé à Paris. Minnelli a écrit qu’il est retourné aux États-Unis et a essayé de convaincre le studio de changer à nouveau la période, mais il a refusé. “J’ai commencé à croire que j’étais victime d’un montage en studio”, écrit-il. [11]

Fonderie

Les premiers prétendants au rôle principal masculin, le rôle joué à l’origine par Rudolph Valentino , étaient le sous-traitant MGM George Hamilton et Maximilian Schell . [12]

Minnelli a déclaré qu’il voulait Alain Delon pour le rôle principal et a rencontré le jeune acteur à Rome, mais les producteurs ont estimé qu’il n’était pas assez connu. [11] En juin 1960, il a été annoncé que Glenn Ford , qui avait une longue relation avec MGM et avait récemment signé un nouveau contrat avec le studio, jouerait le rôle principal. [13]

Minnelli a déclaré plus tard: “J’étais là, coincé avec une histoire que je ne voulais pas faire, avec un acteur principal qui n’avait pas l’impétuosité et l’impulsivité que j’associais à son rôle. Je voulais de nouveaux défis mais je ne pensais pas qu’ils le feraient. être si difficile.” [11]

Cependant, il a déclaré que le reste de la distribution “était aussi brillant qu’international”. [14] Yvette Mimieux a joué le rôle d’ingénue avec Charles Boyer et Claude Dauphin à l’appui, et Ava Gardner dans le rôle principal féminin, le rôle joué par Alice Terry dans le film de 1921. [15] Finalement, Gardner a abandonné et Ingrid Thulin , mieux connue pour les fraises sauvages , est intervenue. [16] Le studio voulait que Horst Buchholz joue le jeune fils allemand, mais il n’a pas pu le faire en raison de son engagement à faire de Fanny (1961 ) et donc Karlheinz Böhmà la place a été embauché. [14]

Ford a été jumelé avec une actrice plus âgée, Ingrid Thulin, ce qui a rendu les deux rôles principaux beaucoup plus anciens que le livre et les personnages du film de 1921. Cela a donné plus de crédibilité à leur relation qu’une Romance de mai à décembre n’en aurait. Bien que Thulin parlait bien l’anglais, elle a été doublée par Angela Lansbury .

Tournage

Learn more.

Centre Lincoln

Fiction mormone

Dotdash Meredith

Wreckx-n-Effet

Minnelli a écrit plus tard que, comme il n’était pas satisfait de l’histoire, il a décidé de faire le film au moins aussi « visuellement époustouflant que possible. Les défauts de l’histoire pourraient être négligés. au début, mais ils avaient été sauvés parce que j’avais eu une certaine marge de manœuvre dans l’écriture. Mais je n’avais pas cette liberté sur Four Horsemen . Ce serait intéressant de voir ce qui pourrait être accompli. [11]

Minnelli a décidé de faire des Four Horsemen une partie intégrante de l’histoire, qui serait conçue par Tony Duquette comme un ensemble de chenets chevauchant le ciel parallèlement à l’action principale. Il a utilisé le rouge comme “une couleur dominante, aboutissant à un gel rouge sur les actualités, qui serait montré de manière documentaire pour souligner la dévastation de la guerre et l’insensibilité des principaux acteurs à en tenir peu compte”. [14]

Le tournage a commencé à Paris le 17 octobre. [17]

Cela s’est avéré difficile à cause des émeutes de la situation en Algérie et à cause de la réticence locale à recréer des scènes de l’Occupation. Il a été décidé de filmer la majeure partie du film à Hollywood à la place. [18]

Saul Bass a passé des mois en 1961 à créer quatre montages d’actualités historiques, « Palais des sports », « Varsovie », « Rotterdam », « La Martinique », qui devaient être intercalés tout au long de l’histoire, mais à l’exception de brefs plans, les montages ont été supprimés. dans le montage final. Bass a ensuite réutilisé certaines des modifications pour The Victors, pour lequel il a créé un prologue et des titres. [19]

L’une des scènes les plus célèbres du film de 1921 impliquait Rudolph Valentino dansant le tango. Cependant, la scène n’était pas dans le roman et il a été décidé de ne pas avoir de scène similaire dans le remake. [20]

Ingrid Thulin a réfléchi plus tard sur le tournage :

C’était une expérience intéressante. Je ne pouvais pas me conformer à leurs normes de beauté. J’ai essayé… Après les premiers rushs, il était évident que ça [le film] tournerait mal. Pourtant, ils ont continué. Peut-être n’arrivaient-ils pas à se convaincre que tout cet argent se terminerait par un désastre. Je voulais vraiment être aussi belle qu’ils le voulaient. C’était terriblement difficile. Ensuite, j’ai travaillé très dur pour doubler le dialogue, mais ils n’arrêtaient pas de changer les lignes pour des choses que je ne pouvais pas prononcer. Ils ont donc dû doubler d’une autre voix. [21]

MGM a été impressionné par la performance de Boehm et lui a signé un contrat en le mettant dans des films tels que Come Fly with Me et The Wonderful World of the Brothers Grimm .

Post-production

Le film a passé un temps considérable en post-production, ce qui a encore augmenté son budget. Ceci, combiné aux énormes dépassements de coûts de Lady L , qui avaient été reportés, et au remake de Mutiny on the Bounty , ainsi qu’aux échecs massifs de Cimarron , Mutiny on the Bounty , et de ce film, a conduit à la démission de Sol C. Siegel , responsable de production chez MGM. [22]

Réception

Le film a eu sa première mondiale le 7 février 1962 au Loew’s Capitol Theatre à Washington, DC. [23] [24]

Box-office

Le film a rapporté 26 000 $ lors de sa première semaine à Washington, DC. [25] MGM s’était rendu compte en avril que le film ne récupérerait pas son coût et a commencé à amortir ses pertes. [26] En fin de compte, le film a rapporté 1 600 000 $ en locations de salles aux États-Unis et au Canada et 2 500 000 $ à l’étranger. Lorsque les coûts des tirages et de la publicité ont été ajoutés, le studio a enregistré une perte de 5 853 000 $. [1]

Critique

Elle était comparée très défavorablement à la célèbre version de 1921 , qui avait propulsé Rudolph Valentino au rang de superstar. Ford, avec de nombreux films derrière lui, n’était pas l’inconnu que Valentino était lorsqu’il est apparu dans le film de 1921. [27] [28] Ford, 46 ans, avait également l’inconvénient d’essayer de reprendre un rôle que Valentino avait joué quand il avait 26 ans. Les critiques considéraient également Ford comme un amoureux latin, qui dans leur esprit aurait dû être joué par quelqu’un. beaucoup plus jeune [ citation nécessaire ] .

Le Los Angeles Times a écrit que les cinéastes “ont réussi. Le nouveau” Four Horsemen of the Apocalypse “restaure le plaisir qu’il peut y avoir à voir une bonne histoire bien racontée à l’écran”. [29]

Minnelli a déclaré que le film avait reçu de meilleures critiques en Europe et qu’il avait influencé le look de The Damned , The Conformist et The Garden of the Finzi Continis . [30]

Bande sonore

André Previn a composé la bande originale, le thème principal dont Alan et Marilyn Bergman ont ensuite adapté et écrit les paroles. La chanson qui en résulte, “More in Love with You”, a été enregistrée par Barbra Streisand pour The Movie Album (2003).

Adaptation en bande dessinée

  • Dell quatre couleurs #1250 (1961) [31] [32]

Bibliographie

  • Minnelli, Vincent & Harold Acre, Je m’en souviens bien ; Samuel français, 1975.

Références

  1. ^ un bc “Le Livre Eddie Mannix” . Los Angeles : Margaret Herrick Library, Center for Motion Picture Study{{citations incohérentes}} {{cite journal}}:Citer le journal nécessite |journal=( aide )Maint CS1 : postscript ( lien )
  2. ^ un b Thomas M. Pryor (18 juin 1958). “MGM To Remake a Silent Classic: Lists ‘The Four Horsemen’ as ’59 ‘Super’ Venture – ‘Passport,’ Novel, Acheté”. New York Times . p. 40.
  3. ^ THOMAS F. BRADY (16 juin 1947). “UI To Film Novel of Circus Career: Plus de 200 000 $ signalés comme prix pour” Gus le Grand “, le prochain livre de Duncan” . New York Times . p. 25.
  4. ^ Thomas M. Pryor (11 juillet 1958). “Brando Company Plans Five Films: Pennebaker, Inc., Commencera 2 Productions en août – Preminger Signs Writer”. New York Times . p. 15.
  5. ^ Thomas M Pryor (27 juillet 1958). “Scène hollywoodienne : Jerry Wald présente le rapport de son trésorier – Les “cavaliers” de Blaustein “. New York Times . p. X5.
  6. ^ Scheuer, Philip K. (9 avril 1959). “Activité de Carême New Impetus à MGM: Siegel cite une liste impressionnante d’histoires, d’étoiles, de nouveaux visages”. Los Angeles Times . p. B9.
  7. ^ Murray Schumach (20 décembre 1959). “Hollywood Vista: une vaste ardoise de production prévue pour 1960–1961 par les chefs de Metro”. New York Times . p. X7.
  8. ^ Richard Nason (10 octobre 1959). “Coast Film Fete gagne en stature: l’événement de San Francisco attire les meilleurs films de l’étranger – Logan fait des plans” . New York Times . p. 12.
  9. ^ Minnelli page 337
  10. ^ Minnelli page 339
  11. ^ un bcde Minnelli p 340 _
  12. ^MGM To Remake ‘Four Horsemen’: 4 millions de production pour commencer le tournage en France à l’automne – Acteur, 20 ans, peut obtenir le plomb” . New York Times . 3 mars 1960. p. 24.
  13. ^ “Peale Film Bights Acheté Spécialement au New York Times”. New York Times . 9 juin 1960. p. 28.
  14. ^ un bc ” Minnelli p 341 “.
  15. ^ Louella Parsons (10 août 1960). “Ava pratiquement mis en ‘Four Horsemen’ “. Le Washington Post, Times Herald . p. B10.
  16. ^ “D’origine locale”. New York Times . 13 septembre 1960. p. 40.
  17. ^ Scheuer, Philip K. (19 février 1961). “Cavaliers”, “Bounty Stars Glitter in MGM Heaven”. Los Angeles Times . p. 13.
  18. ^ Murray Schumach (20 décembre 1960). “Film de guerre arrêté par la réalité parisienne:” Quatre cavaliers “de retour aux États-Unis lorsque les émeutes étudiantes mettent fin aux plans pour les faux” . New York Times . p. 44.
  19. ^ Horak, Jan-Christopher (2014). Saul Bass : Anatomie de la conception cinématographique . Lexington : La presse universitaire du Kentucky. ISBN 978-0-8131-4720-8. OCLC 892799673 .
  20. ^ Murray Schumach (1er janvier 1961). “Hollywood Twist: New Time, War, People dans le remake de” Four Horsemen of Apocalypse ” “. New York Times . p. X5.
  21. ^ Eugène Archer (16 février 1964). “Intonations d’un Suédois” silencieux “: Ingrid Thulin de la Suède reflète”. New York Times . p. X7.
  22. ^ Murray Schumach (5 janvier 1962). “Sol Siegel va quitter son poste d’officiel de la MGM : le chef de la production reviendra à la production indépendante Aucun successeur nommé” Mutiny “n’a dépassé le budget d’origine locale” . New York Times . p. 35.
  23. ^ ” “Four Horsemen” a une première à Paris”. Los Angeles Times . 9 février 1962. p. C11.
  24. ^ Les quatre cavaliers de l’Apocalypse au catalogue de l’American Film Institute
  25. ^ “DC Sloppy But Not Biz; ‘Sergents’ Wham 22 000 $, ‘Horsemen’ Big 26G” . Variété . 14 février 1962. p. 8.
  26. ^ “La baisse des bénéfices montrée par MGM: les bénéfices du trimestre à 15c par action, contre 1,78 $ dans la période similaire de ’61 Georgia-Pacific AV Roe Canada Companies Issue Earning Figures Other Company Reports” . Le New York Times . 16 avril 1962. p. 56.
  27. ^ “Revue DVD Savant: Les 4 Cavaliers de l’Apocalypse” . DVDtalk.com . Récupéré le 08/04/2014 .
  28. ^ Crowther, Bosley (1962-03-10). “Critique de film – Les quatre cavaliers de l’apocalypse – Écran :” 4 cavaliers de l’apocalypse “: nouvelle version de l’œuvre de Blasco Ibanez Remake du film de 1921 au Loew’s State” . Le New York Times . Récupéré le 08/04/2014 .
  29. ^ Scheuer, Philip K. (18 février 1962). ” ‘4 Horsemen of Apocalypse’ Ride Again”. Los Angeles Times . p. A3.
  30. ^ Minnelli page 345
  31. ^ “Dell Quatre Couleurs #1250” . Base de données Grand Comics .
  32. ^ Dell Four Color # 1250 à la Comic Book DB (archivé de l’original )

Liens externes

  • Les quatre cavaliers de l’Apocalypse au catalogue de l’American Film Institute
  • Les 4 cavaliers de l’Apocalypse sur IMDb
  • Les quatre cavaliers de l’Apocalypse dans la base de données de films TCM
  • Critique du film au New York Times
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More