Les aventures de Rocky et Bullwinkle et ses amis

0

Les aventures de Rocky et Bullwinkle and Friends (communément appelées simplement Rocky et Bullwinkle ) est une Série télévisée d’animation américaine diffusée à l’origine du 19 novembre 1959 au 27 juin 1964 sur lesréseaux de télévision ABC et NBC .

Les aventures de Rocky et Bullwinkle et ses amis
Rocky et Bullwinkle intro.jpg La carte de titre moderne de l’émission, utilisée sur les sorties vidéo à domicile au 21e siècle
Aussi connu sous le nom
  • Rocky et ses amis (ABC)
  • Le spectacle Bullwinkle (NBC)
  • Le Rocky Show (Syndication)
  • The Rocky and Bullwinkle Show (Syndication/Cartoon Network)
  • Les Aventures de Rocky et Bullwinkle (Syndication)
  • Les Aventures de Bullwinkle et Rocky (Syndication)
  • Moose-O-Rama de Bullwinkle (Nickelodeon)
Le genre
  • Comédie surréaliste
  • Slapstick
  • Satire
  • Variété
Créé par
  • Quartier Jay [1] [2]
  • Alex Anderson [3] [4]
  • Bill Scott
Voix de
  • Incursion de juin
  • Bill Scott
  • Paul libère
  • Le majordome de Daws
  • Edward Everett Horton
  • Walter Tetley
  • Charlie Ruggles
  • Hans Conried
  • Hal-Smith
Raconté par
  • Guillaume Conrad
  • Paul libère
  • Edward Everett Horton
Compositeur de musique à thème
  • Frank Comstock (saisons 1–2)
  • Fred Steiner (saisons 3 à 5)
Pays d’origine États-Unis
Langue originale Anglais
Nbre de saisons 5
Nombre d’épisodes 163 (815 segments) ( liste des épisodes )
Production
Producteurs exécutifs Ponson de Britt , OBE
Producteurs
  • Quartier Jay
  • Bill Scott
Durée de fonctionnement 23 minutes
Sociétés de production
  • Jay Ward Productions
  • Productions Gamma
  • Producteurs associés de Television, Inc.
Libérer
Réseau d’origine
  • ABC [5] (1959–61)
  • NBC [6] (1961–64)
Format d’image
  • Noir et blanc (1959–61)
  • Couleur (1961–64)
Format audio Mono
Version originale 19 novembre 1959 – 27 juin 1964 ( 19/11/1959 )
( 27/06/1964 )

Le titre général actuel a été imposé pour les sorties vidéo à domicile plus de 40 ans après la diffusion initiale de la série et n’a jamais été utilisé lorsque l’émission a été télévisée; les diffusions télévisées de l’émission ont été diffusées sous les titres de Rocky and His Friends de 1959 à 1961 (et de nouveau au Canada en 1963), The Bullwinkle Show de 1961 à 1964 et The Rocky and Bullwinkle Show (ou The Adventures of Rocky and Bullwinkle ) en syndication. [7]

Produite par Jay Ward Productions , la série est structurée comme une émission de variétés , la principale caractéristique étant les aventures sérialisées des deux personnages principaux, l’ écureuil volant anthropomorphe Rocket J. (“Rocky”) Squirrel et l’orignal Bullwinkle J. Moose . Les principaux Antagonistes dans la plupart de leurs aventures sont les deux espions de type russe Boris Badenov et Natasha Fatale , tous deux travaillant pour le dictateur de type nazi Fearless Leader . Les segments de support incluent ” Dudley Do-Right ” (une parodie de mélodrame d’autrefois), ” Peabody’s Improbable History ” (un chien nommé M. Peabody et son garçon Sherman voyageant dans le temps) et ” Fractured Fairy Tales ” ( contes de fées classiques racontés de manière comique), entre autres [8 ]

Rocky and Bullwinkle est connu pour sa qualité d’écriture et son humour ironique. Mêlant calembours , satire culturelle et d’actualité , et humour autoréférentiel , il séduisait aussi bien les adultes que les enfants. [8] [9] C’était aussi l’un des premiers dessins animés dont l’animation a été externalisée ; les storyboards ont été expédiés à Gamma Productions, un studio mexicain également employé par Total Television . L’art a un aspect saccadé et non poli et l’animation est extrêmement limitée même par les normes d’animation télévisuelle de l’époque, mais la série a longtemps été tenue en haute estime par ceux qui l’ont vue; certains critiques ont décrit la série comme une émission de radio bien écrite avec des images. [dix]

L’émission a été mélangée plusieurs fois au cours de sa diffusion, diffusée l’après-midi, aux heures de grande écoute et les plages horaires de dessins animés du samedi matin , et a eu une influence sur d’autres séries animées, des Simpsons à Rocko’s Modern Life . [11] Des segments de la série ont ensuite été recyclés dans le spectacle Hoppity Hooper .

Il y a eu de nombreuses adaptations de longs métrages des différents segments de la série, comme le film de 2000 Les Aventures de Rocky et Bullwinkle , qui mêlait action en direct et animation par ordinateur ; [12] et le film d’action en direct de 1999 Dudley Do-Right . [13] Les deux films ont reçu de mauvaises critiques et n’ont pas réussi financièrement. En revanche, une adaptation de long métrage d’animation du segment “Peabody’s Improbable History”, Mr. Peabody & Sherman , a été publiée avec des critiques positives en 2014. Une série animée redémarrée également basée sur “Peabody’s Improbable History”, The Mr. Peabody & Sherman Show , a fait ses débuts sur Netflix en octobre 2015.[15]

Une autre série animée de redémarrage basée sur les segments principal et final, The Adventures of Rocky and Bullwinkle, a été créée sur Amazon Prime Video le 11 mai 2018.

En 2013, Rocky and His Friends et The Bullwinkle Show ont été classés sixième plus grand dessin animé télévisé de tous les temps par TV Guide . [16]

Arrière-plan

L’idée de la série est venue de Jay Ward et Alex Anderson , qui ont précédemment collaboré sur Crusader Rabbit , basé sur la propriété originale The Frostbite Falls Revue . [17] Cette émission originale n’a jamais dépassé le stade de la proposition. Il mettait en vedette un groupe d’animaux de la forêt dirigeant une station de télévision. Le groupe comprenait Rocket J. Squirrel (Rocky), Oski Bear, Canadian Moose (Bullwinkle), Sylvester Fox, Blackstone Crow et Floral Fauna. Le spectacle sous cette forme a été créé par Alex Anderson. [18] (Les personnages de l’ours et du renard seront plus tard réorganisés pour la prochaine série de Ward, Hoppity Hooper.) Le nom de Bullwinkle vient du nom d’un concessionnaire automobile à Berkeley, en Californie, appelé Bullwinkel Motors. Anderson a changé l’ordre des deux dernières lettres du nom et a donné le nom à son orignal. [19]

Ward voulait produire le spectacle à Los Angeles; cependant, Anderson vivait dans la région de la baie de San Francisco et ne voulait pas déménager. En conséquence, Ward a embauché Bill Scott comme scénariste en chef et coproducteur chez Jay Ward Productions, et il a écrit les longs métrages de Rocky et Bullwinkle . Ward a été rejoint par les écrivains Chris Hayward [20] et Allan Burns ; ils sont finalement devenus connus pour avoir créé The Munsters avec Allan va co-créer The Mary Tyler Moore Show. Dans une interview en 1982, Scott a déclaré: “J’ai reçu un appel de Jay me demandant si je serais intéressé par l’écriture d’une autre série, un scénario d’aventure avec un orignal et un écureuil. J’ai dit” Bien sûr “. Je ne savais pas si je pouvais écrire une aventure avec un orignal et un écureuil, mais je n’ai jamais refusé un travail.” [21]

Production

La série a commencé avec le pilote Rocky the Flying Squirrel . La production a commencé en février 1958 avec l’embauche des doubleurs June Foray , Paul Frees , Bill Scott et William Conrad . Huit mois plus tard, General Mills a signé un accord pour parrainer le programme de dessins animés, à la condition que l’émission soit diffusée en fin d’après-midi, lorsqu’elle pourrait être ciblée sur les enfants. Par la suite, Ward a embauché le reste du personnel de production, y compris des écrivains et des designers. Cependant, aucun animateur n’a été embauché. Les responsables publicitaires de Dancer, Fitzgerald and Sample , l’agence de publicité de General Mills, ont créé un studio d’animation au Mexique appelé Gamma Productions .SA de CV, connue à l’origine sous le nom de Val-Mar Animation. Cette externalisation de l’animation de la série était considérée comme financièrement intéressante par le sponsor principal General Mills, mais a causé des problèmes de production sans fin. Dans une interview de 1982 par l’historien de l’animation Jim Korkis, Bill Scott a décrit certains des problèmes survenus lors de la production de la série :

Nous avons découvert très rapidement que nous ne pouvions pas compter sur les studios mexicains pour produire quoi que ce soit de qualité. Ils produisaient le travail très rapidement et il y avait toutes sortes d’erreurs, de défauts et de huées… Ils ne vérifieraient jamais… Les moustaches sautaient sur Boris, les bois de Bullwinkle changeaient, les couleurs changeaient, les costumes disparaissaient … Au moment où nous l’avons finalement vu, il était à l’antenne. [22]

Télévision en réseau: 1959-1973

L’émission s’intitulait Rocky et ses amis lors de sa diffusion sur ABC… … et a ensuite été rebaptisé The Bullwinkle Show après son passage à NBC

L’émission a été diffusée pour la première fois le 19 novembre 1959 sur le réseau de télévision ABC sous le titre Rocky and His Friends deux fois par semaine, les mardis et jeudis après-midi, après American Bandstand à 17 h 30 HE , où c’était la programme de réseau de jour le mieux noté. [23] L’émission a été transférée sur le réseau NBC à partir du 24 septembre 1961, diffusée en couleur, et est apparue pour la première fois le dimanche à 19h00, juste avant Walt Disney’s Wonderful World of Color . Les cotes d’écoute de Bullwinkle ont souffert à la suite de la diffusion en face de Lassie , l’éternel favori . Un transfert potentiel vers CBS[22] a amené NBC à reprogrammer le spectacle à la fin du dimanche après-midi (17h30) [22] et au début du samedi après-midi dans sa dernière saison. NBC a annulé l’émission à l’été 1964. Elle a été achetée à ABC, mais ils n’étaient pas intéressés. Cependant, des rediffusions d’épisodes ont été diffusées sur le programme du dimanche matin d’ABC à 11h00 jusqu’en 1973, date à laquelle la série est entrée en syndication. Une version abrégée de 15 minutes de la série a été diffusée en syndication dans les années 1960 sous le titre The Rocky Show . Cette version était parfois diffusée en conjonction avec The King and Odie , une version de 15 minutes de King Leonardo and His Short Subjects de Total Television . Le roi et Odie était similaire àRocky et Bullwinkle en ce qu’il a été parrainé par General Mills et animé par Gamma Productions. NBC a ensuite diffusé des rediffusions de Bullwinkle Show à 12 h 30 HE les samedis après-midi pendant la saison télévisée 1981-1982.

Sur le câble, la série avait des diffusions prolongées sur Nickelodeon (1992–1996), Cartoon Network (1996–2003) et Boomerang (milieu des années 2000). Depuis la fin des années 2000, The Program Exchange n’a généralement autorisé la série que pour des diffusions à court terme; à l’échelle nationale, la série a vu des diffusions limitées sur WGN America (2009), VH1 Classic (2012) et Boomerang (2013).

Forfait syndiqué

Apprendre encore plus Cette section a besoin de citations supplémentaires pour vérification . ( mai 2013 )Aidez -nous à améliorer cet article en ajoutant des citations à des sources fiables . Le matériel non sourcé peut être contesté et supprimé. (Découvrez comment et quand supprimer ce modèle de message)

Carte de titre de la course syndiquée sous le titre Les aventures de Bullwinkle et Rocky

Le Rocky and Bullwinkle Show est resté en rediffusions syndiquées et était toujours disponible pour les chaînes de télévision locales via The Program Exchange jusqu’en 2016; WBBZ-TV , par exemple, a diffusé l’émission dans une bande pour contre -programmer les bulletins d’information de 22 heures sur le marché de Buffalo, New York , pendant la saison estivale 2013. [24] Les droits sous-jacents appartiennent désormais à WildBrain , qui a acquis les droits de licence, de production et de distribution de la bibliothèque de Ward en 2022. [25] Ces droits étaient auparavant détenus par Universal Pictures , qui a acquis la bibliothèque des sociétés prédécesseurs DreamWorks Animation et Classic Media en 2016 (coïncidant avec la fermeture de The Program Exchange), et qui à son tour avec le détenteur des droits d’auteur Ward Productions a formé la coentreprise Bullwinkle Studios, qui gérait les propriétés Rocky et Bullwinkle. Malgré le déménagement, Universal détient toujours les droits des coproductions Ward produites avec DreamWorks

Le sponsor General Mills a conservé tous les droits de télévision américains sur la série. Deux packages, contenant chacun des épisodes différents, sont disponibles. La version syndiquée de The Bullwinkle Show contient 98 émissions d’une demi-heure (# 801–898). [26] Les 78 premiers comprennent les intrigues de Rocky et Bullwinkle des deux premières saisons de la série originale (ces segments ont été diffusés à l’origine sous le titre Rocky and His Friends ). D’autres éléments dans les émissions d’une demi-heure ( Fractured Fairy Tales , Peabody’s Improbable History , Dudley Do-Right of the Mounties , Aesop and Son , et de courts dessins animés dont Bullwinkle’s Corneret Mr. Know-It-All ) apparaissent parfois hors de la séquence de diffusion originale. Les 20 derniers épisodes syndiqués de Bullwinkle Show présentent les intrigues ultérieures de Rocky et Bullwinkle (de “Bumbling Bros. Circus” à la fin de la série, moins “Moosylvania”) ainsi que Fractured Fairy Tales , Bullwinkle’s Corner et Mr. Know-It- Tous les segments répétés depuis le début du cycle d’épisodes syndiqués. À l’origine, de nombreuses émissions syndiquées comprenaient des segments de The World of Commander McBragg de Total Television , mais ces dessins animés ont été remplacés par d’autres segments lorsque les émissions ont été remastérisées au début des années 1990. Un paquet, promu sous leLe nom de Rocky and His Friends mais utilisant les titres de The Rocky Show , présente des scénarios non inclus dans la série souscrite Bullwinkle Show . [27]

Le package Rocky and His Friends le plus récemment syndiqué conserve le format de 15 minutes, composé de 156 épisodes individuels, mais comme The Bullwinkle Show , le contenu diffère des versions syndiquées dans les années 1960. [27] Les divers segments de soutien, y compris les segments Fractured Fairy Tales (91), Peabody’s Improbable History (91) et Aesop and Son (39) sont syndiqués dans le cadre de Tennessee Tuxedo and His Tales , et 38 des 39 Dudley Do- Les bons dessins animés sont syndiqués dans le cadre de Dudley Do Right (sic) and Friends. Les versions syndiquées des émissions distribuées en dehors des États-Unis et du Canada combinent les différents segments sous le titre de package Rocky and Bullwinkle and Friends ; c’est cette version de l’émission qui est représentée sur les sorties DVD officielles via DreamWorks Classics et la version officielle en ligne vendue sur des sites Web tels qu’Amazon Video .

Personnages

De gauche à droite : Rocky, Bullwinkle et le capitaine Peter “Wrongway” Peachfuzz

Les personnages principaux et les héros de la série étaient Rocket “Rocky” J. Squirrel , un écureuil volant (qui a ancré la perspective du jeune public de la série), et son meilleur ami Bullwinkle J. Moose , un orignal stupide mais de bonne humeur (qui porté une grande partie de l’humour adulte avec ses jeux de mots spontanés). Les deux personnages vivaient dans la ville fictive de Frostbite Falls, Minnesota , qui était prétendument basée sur la vraie ville d’ International Falls, Minnesota . [28] Les méchants intrigants dans la plupart des épisodes étaient les espions diaboliques Boris Badenov (un jeu de mots sur Boris Godounov ) et Natasha Fatale (un jeu de mots surfemme fatale ), tentant toujours d'”attraper Moose et Squirrel”. Parmi les autres personnages figuraient Fearless Leader , le dictateur de la nation fictive de Pottsylvania et le supérieur de Boris et Natasha; Gidney & Cloyd , petits hommes verts de la Lune qui étaient armés de pistolets scrooch ; Capitaine Peter “Wrongway” Peachfuzz, le capitaine du SS Andalousie ; divers bureaucrates et politiciens du gouvernement américain (tels que le sénateur Fussmussen, un personnage récurrent qui s’est opposé à l’admission de l’Alaska et d’ Hawaï dans l’Union en raison de sa propre xénophobie ); et les spectateurs inévitables, Edgar et Chauncy.

Structure

Lors de leur première diffusion sur NBC, les dessins animés ont été présentés par une marionnette Bullwinkle, exprimée par Bill Scott, qui ridiculisait souvent des célébrités, des événements actuels et en particulier Walt Disney , dont le programme Wonderful World of Colorétait le prochain sur le calendrier. Comparé à l’orignal stupide et adorable avec lequel grandiraient la plupart des fans de la série, dans cette version éphémère, Bullwinkle était décrit comme un sarcastique intelligent. À une occasion, “Bullwinkle” a encouragé les enfants à retirer les boutons de réglage de leurs téléviseurs. (“C’est très amusant, et comme ça, vous serez sûr d’être avec nous la semaine prochaine!”) Le réseau a reçu des plaintes des parents d’environ 20 000 enfants téléspectateurs qui l’ont fait. Bullwinkle a dit aux enfants la semaine suivante de remettre les boutons avec de la colle “et de les faire coller!” La séquence de marionnettes a été complètement abandonnée. [29] Scott a réutilisé plus tard la marionnette pour un segment appelé “Dear Bullwinkle”, où des lettres écrites pour le spectacle ont été lues et répondues avec humour.Quatre épisodes de “Dear Bullwinkle” sont sur le DVD de la saison 1.

Chaque épisode est composé de deux courts métrages cliffhanger Rocky et Bullwinkle qui imitaient stylistiquement les premières séries radiophoniques et cinématographiques . Les intrigues de ces courts métrages se combineraient en arcs d’histoire couvrant de nombreux épisodes. Le premier et le plus long arc d’histoire était Jet Fuel Formula composé de 40 courts métrages (20 épisodes). Les histoires allaient de la recherche de l’ingrédient manquant pour une formule de carburant de fusée, au suivi de la baleine monstrueuse Maybe Dick , à une tentative d’empêcher les souris lunaires mécaniques grignotant du métal de dévorer les antennes de télévision du pays. Rocky et Bullwinkle rencontrent fréquemment les deux nogoodniks pottsylvaniens, Boris Badenov et Natasha Fatale.

À la fin de la plupart des épisodes, le narrateur, William Conrad , annonçait deux titres humoristiques pour le prochain épisode qui étaient généralement des jeux de mots l’un sur l’autre (et généralement plus liés à la situation actuelle qu’à l’intrigue du prochain épisode). Par exemple, lors d’une aventure se déroulant dans une chaîne de montagnes , le narrateur déclarait : “Soyez avec nous la prochaine fois pour ‘ Avalanche Is Better Than None’ ou ‘Snow’s Your Old Man'”. ‘ L’annonce du titre a été empruntée aux émissions de radio The Adventures of Sam Spade produites en 1946–1950. Le narrateur parlait fréquemment avec les personnages, brisant ainsi le quatrième mur .

Les épisodes ont été introduits avec l’une des quatre séquences d’ouverture:

  • Rocky survole les montagnes enneigées. En dessous de lui, en randonnée sur un sentier enneigé, Bullwinkle est distrait par un panneau d’affichage portant son nom et s’éloigne d’un rebord. Il devient une grosse boule de neige en descendant la pente. Rocky vole vers lui et pousse contre la boule de neige, la ralentissant jusqu’à l’arrêter au bord d’une autre falaise. Bullwinkle sort de la boule de neige pour attraper l’écureuil chancelant au bord de la falaise.
  • Dans un cirque, Rocky se prépare à sauter d’un haut plongeoir dans un bassin d’eau entretenu par Bullwinkle. Cependant, lorsque Rocky saute, il finit par voler autour de la tente du cirque, tandis que Bullwinkle le poursuit en portant la baignoire. Alors que Rocky atterrit en toute sécurité, Bullwinkle tombe dans la baignoire. C’était la même intro utilisée pour la série Buena Vista VHS au début des années 1990. [31]
  • Rocky vole acrobatiquement dans un paysage urbain. Bullwinkle est haut au sommet d’une peinture de mât de drapeau et est renversé de son perchoir alors que l’écureuil passe. Rocky tente d’attraper l’orignal en chute libre avec un filet à papillons, mais l’orignal tombe à travers. Rocky vole alors plus bas pour retrouver son ami suspendu à une corde à linge, tombé dans une paire de caleçons longs .
  • Semblable à l’ouverture précédente, Rocky vole à nouveau dans la ville. Bullwinkle est suspendu à un harnais de sécurité affichant une pancarte sur un grand panneau d’affichage. Il perd l’équilibre alors que l’écureuil passe devant lui et tombe de la plate-forme. L’orignal atterrit sur un mât de bannière monté sur le côté d’un bâtiment, et le recul le propulse dans les airs. Il atterrit sur un auvent de magasin, glisse vers le bas et tombe de quelques pieds sur un banc sur lequel Rocky est assis. L’impact lance l’écureuil du banc et Bullwinkle l’attrape nonchalamment dans sa main gauche pour mettre fin à la séquence.

Les épisodes se sont terminés par une séquence exceptionnelle dans laquelle un violent orage détruit le paysage, semblant engloutir Rocky et Bullwinkle dans la destruction et accompagné d’une musique de piano dramatique. La musique devenait plus légère et le sol défilait vers le haut tandis que les contours des héros apparaissaient progressivement. Nous voyons alors un soleil souriant surplombant un champ aride qui se remplit rapidement de tournesols jusqu’à ce que Rocky et Bullwinkle sortent enfin du sol. [32]

Fonctionnalités de support

Les shorts Rocky et Bullwinkle servent de “serre-livres” pour les fonctions de support populaires, notamment :

  • Dudley Do-Right of the Mounties “, une parodie de mélodrame et de feuilletons de films muets du début du XXe siècle du genre nordique . Dudley Do-Right est un gendarme canadien à la poursuite constante de son ennemi juré, Snidely Whiplash , qui arbore la tenue standard de “méchant” composée d’un haut-de-forme noir, d’une cape et d’une large moustache en guidon .. C’est l’un des rares dessins animés de Jay Ward à proposer une musique de fond. Comme c’est la norme dans les dessins animés de Ward, les blagues ont souvent plus d’un sens. Un bâillon standard consiste à introduire des personnages dans un gros plan irisé avec le nom d’acteurs fictifs affichés dans une légende ci-dessous, une convention vue dans certains premiers films muets. Les noms sont généralement des noms idiots ou des jeux de mots subtils, par exemple, Abraham Wilkes Booth comme Dudley Do-Right, Sweetness N. Light comme Nell Fenwick et Claud Hopper comme Snidely Whiplash. À une occasion, le rôle de Whiplash est attribué au braqueur de banque alors incarcéré Willie Sutton . Parfois, même le paysage est présenté de cette manière, comme lorsque “Dead Man’s Gulch” est identifié comme étant représenté par “Gorgeous Gorge”,Magnifique Georges .
  • L’histoire improbable de Peabody ” met en scène un chien parlant génial nommé Mister Peabody qui a un garçon de compagnie nommé Sherman. Peabody et Sherman utilisent la ” Machine WABAC ” de Peabody (prononcé “way-back”, orthographié WAYBAC dans la saison 1, épisode 4 (” Wyatt Earp “), et en partie un jeu de mots sur les noms des premiers ordinateurs tels que UNIVAC et ENIAC ) remonter le temps pour découvrir la véritable histoire derrière les événements historiques et, dans de nombreux cas, intervenir auprès de personnages historiques peu coopératifs pour s’assurer que les événements se déroulent comme l’histoire l’a enregistré. [33] Le terme “Wayback Machine”Internet Archive pour faire référence à la possibilité de voir ou de revenir à un contenu plus ancien. Ces segments sont célèbres pour inclure un jeu de mots à la fin. Par exemple, en remontant à l’époque de Pancho Villa , on montre à Pancho une photo de femme et il éprouve aussitôt l’envie de faire une sieste. Lorsque Sherman demande pourquoi il en est ainsi, Peabody dit que le nom de la femme est Esther, et chaque fois que vous “voyez Esther” (sieste), vous vous endormez. M. Peabody porte le nom d’un chien appartenant au fils de Scott, John. Sherman porte le nom du directeur de l’UPA, Sherman Glas.
  • « Fractured Fairy Tales » présentait des contes de fées familiers et des histoires pour enfants, mais avec des scénarios modifiés et modernisés pour un effet humoristique et satirique . Ce segment a été raconté par Edward Everett Horton ; June Foray , Bill Scott et Paul Frees, et un Daws Butler non crédité ont souvent fourni les voix. [34] Un exemple typique était leur spin sur “Sleeping Beauty”. Dans cette version, le prince (une caricature de Walt Disney) ne réveille pas la Belle au Bois Dormant ; à la place, il construit un parc à thème autour d’elle (“Sleeping Beautyland”), et fait la une du magazine Variety (“
  • Aesop and Son ” est similaire à ” Fractured Fairy Tales “, avec le même thème musical, sauf qu’il traite de fables au lieu de contes de fées. La structure typique consiste en Esope tentant d’enseigner une leçon à son fils en utilisant une fable. Après avoir entendu l’histoire, le fils subvertit la morale de la fable avec un jeu de mots. Cette structure a également été suggérée par les titres d’ouverture du long métrage, qui montraient Aesop sculptant minutieusement son nom dans le marbre à l’aide d’un maillet et d’un ciseau, puis son fils, avec un marteau-piqueur et soulevant un nuage de poussière, en ajoutant “And Son”. Aesop a été exprimé (non crédité) [ la citation nécessaire ] par l’acteur Charles Ruggles et le fils, Junior, a été exprimé par Daws Butler.
  • Bullwinkle’s Corner ” met en scène l’orignal stupide qui tente d’introduire la culture dans les débats en récitant (et en jouant) des poèmes et des comptines , les massacrant par inadvertance et avec humour. Les poèmes soumis à ce traitement incluent plusieurs de Robert Louis Stevenson (“My Shadow”, “The Swing” et “Where Go the Boats”); ” Jonquilles ” de William Wordsworth ; ” Little Miss Muffet “, ” Little Jack Horner ” et ” Wee Willie Winkie “; « Barbara Frietchie » de JG Whittier ; et “La reine de coeur” par Charles Lamb . Simon simpleest joué avec Boris en tant qu’homme à tarte, mais comme une variante de la célèbre routine d’ Abbott et Costello ” Who’s on First? “.
  • Mr. Know-It-All ” présente à nouveau Bullwinkle se faisant passer pour une autorité sur n’importe quel sujet. Le désastre s’ensuit inévitablement. Boris Badenov joue divers rôles en tant qu’antagoniste de Bullwinkle dans la plupart des segments. [35]
  • The Bullwinkle and Rocky Fan Club “, une série de tentatives avortées de Rocky et Bullwinkle pour mener les affaires du club. Le fan club se compose uniquement de Rocky, Bullwinkle, Boris, Natasha et du capitaine Peter “Wrongway” Peachfuzz. Ces courts métrages dépeignent les personnages comme quelque peu hors du personnage, avec encore plus de pauses au quatrième mur que dans les arcs de l’histoire.
  • « The World of Commander McBragg », courts métrages sur l’histoire révisionniste telle que l’aurait imaginé le personnage principal ; cela a été en fait préparé pour Tennessee Tuxedo and His Tales (et plus tard montré sur The Underdog Show ). Bien que les courts métrages aient été animés par la même société d’animation, Gamma Productions, ils ont été produits pour Total Television, plutôt que Ward Productions. Ces segments ont été regroupés avec des versions syndiquées antérieures à 1990 de The Bullwinkle Show et apparaissent dans des épisodes syndiqués de The Underdog Show , Dudley Do Right and Friends et Uncle Waldo’s Cartoon Show.. Depuis 1990, cette fonctionnalité a été séparée du Bullwinkleverse et n’a jamais été incluse dans les vidéos personnelles de Bullwinkle.

Voix

Le tableau suivant résume quels personnages ont été exprimés par quel acteur, comme documenté dans le Frostbite Falls Field Guide et l’interview de June Foray dans le coffret de la série complète, ainsi que les sous-articles liés à Rocky et Bullwinkle ici sur Wikipedia.

Acteur de cinéma Personnage(s) exprimé(s)
Bill Scott Bullwinkle, Dudley Do-Right, Fearless Leader, M. Peabody, Gidney, M. Big, divers autres
Incursion de juin Rocky, Natasha Fatale, Nell Fenwick, diverses sorcières et princesses dans Fractured Fairy Tales et tous les autres personnages féminins de la série
Paul libère Boris Badenov, Capitaine Peter “Wrongway” Peachfuzz, Cloyd, Inspecteur Fenwick, narrateur pour Dudley Do-Right (partagé), divers personnages historiques de Peabody’s Improbable History
Walter Tetley Sherman
Le majordome de Daws Aesop Junior, divers personnages dans Fractured Fairy Tales et Aesop and Son
Charlie Ruggles Ésope
Hans Conried Coup de fouet sournois
Guillaume Conrad narrateur pour Rocky et Bullwinkle , narrateur pour Dudley Do-Right (partagé)
Edward Everett Horton narrateur pour Fractured Fairy Tales
Hal-Smith divers autres personnages

Impact culturel

  • En 1962, comme coup publicitaire, Ward a loué une petite île sur un lac entre le Minnesota et le Canada, qu’il a nommé d’après “Moosylvania”, [36] une petite île montrée dans les dessins animés ultérieurs de Rocky et Bullwinkle . Dans une campagne visant à faire de l’île le 51e État, lui et Scott ont conduit une camionnette à travers le pays dans environ 50 à 60 villes pour recueillir des signatures de pétition. Arrivés à Washington, DC, ils se sont arrêtés à la porte de la Maison Blanche pour voir le président Kennedy et ont été brusquement refoulés. Ils ont alors appris que le soir où ils étaient arrivés était au plus fort de la crise des missiles de Cuba . [37] [38]
  • Toujours en 1962, le groupe britannique Invasion Herman’s Hermits a reçu son nom parce que ses camarades pensaient que le chanteur principal Peter Noone ressemblait à Sherman de la renommée de “Mr. Peabody”, et le nom “Herman” était assez proche de “Sherman” pour eux. [39]
  • Dans le classique de science-fiction Retour vers le futur , Marty McFly est accidentellement renvoyé dans le temps jusqu’au 5 novembre 1955, se retrouvant au Twin Pines Ranch, propriété de “Old Man Peabody”, qui tire avec colère sur la DeLorean, la confondant comme un vaisseau spatial, pris à son fils, lorsque Marty, qui a également été confondu avec un extraterrestre, a accidentellement tué un jeune arbre de pin. Le réalisateur Robert Zemeckis a nommé le propriétaire foncier en l’honneur de M. Peabody, le chien qui voyage dans le temps : la plaisanterie subtile étant que M. Peabody n’a apparemment pas apprécié les voyageurs temporels concurrents.
  • TSR, Inc. a sorti Bullwinkle and Rocky Role-Playing Party Game en 1988, un jeu de rôle basé sur le monde de Rocky et Bullwinkle. Le jeu se composait de règles, de marionnettes à main en mylar, de cartes et de toupies. [40]
  • Data East a produit un flipper intitulé Adventures of Rocky and Bullwinkle and Friends (1993).
  • En 1999, Mattel a fabriqué des voitures sur le thème de Rocky et Bullwinkle sous sa gamme Hot Wheels . [ citation nécessaire ]
  • En 2002, Rocky et ses amis se sont classés au 47e rang des 50 plus grandes émissions de télévision de tous les temps selon TV Guide . [41]
  • En janvier 2009, IGN a désigné Rocky et Bullwinkle comme la 11e meilleure Série télévisée d’animation. [42]
  • À ce jour, Rocky and Friends a été diffusé dans 100 pays. [ citation nécessaire ]

Tentatives de relance

Il y a eu quelques tentatives pour faire revivre Rocky & Bullwinkle tout au long des années 1970. Un renouveau en 1981 a parodié le Super Bowl . Un script a été écrit, des storyboards ont été produits, le réseau lui a donné le feu vert, mais le projet a été annulé en raison d’objections de la NFL (les propriétaires réels de l’équipe ont été parodiés et Boris réparait le jeu). [22]

Une autre tentative de renaissance a eu lieu à Disney au milieu des années 1980, à l’époque où la société distribuait l’émission sur VHS. Dévelop _ _ _ _ ont présenté de nouveaux segments comme ” Fractured Scary Tales “, une parodie de films d’horreur et un nouveau sketch ” Mr. Know It All ” qui, entre autres, avait Bullwinkle programmant un magnétoscope. Avant que les deux ne présentent leur argumentaire, ils ont découvert que Disney n’avait pas les droits sur la série ou les personnages, uniquement sur la distribution vidéo de l’ancienne émission Bullwinkle, et le concept a été abandonné. [43]

Médias domestiques

Le programme a fait ses débuts en vidéo personnelle avec deux vidéodisques CED de compilation publiés par RCA lors de l’essor du format au début des années 1980, avec des arcs d’histoire complets et non coupés et des segments et pare-chocs alternés. Le volume 1 contenait l’histoire complète de Wossamotta U , tandis que le volume 2 contenait Goof Gas Attack et The Three Mooseketeers .

Buena Vista Home Video a sorti l’émission sur VHS, Betamax et LaserDisc au début des années 1990, sous le titre Les Aventures de Rocky et Bullwinkle . Celles-ci sont présentées différemment de lors de la diffusion. Deux chapitres “Rocky et Bullwinkle” étaient parfois montés ensemble en un seul (suppression des “titres” pour les chapitres suivants ainsi qu’une partie du récapitulatif au début du suivant), montrant généralement le scénario en quatre ou cinq chapitres par vidéo. Par exemple, l’ aventure Wossamotta U en 12 épisodes est réduite à sept épisodes et dure environ sept minutes de moins. La clôture “Bullwinkle Show” a été utilisée sur ceux-ci.

Les huit premières vidéos ont été diffusées sous la bannière “Classic Stuff”, les couvertures et les titres étant des parodies de peintures ou de peintres célèbres. Quatre autres vidéos ont été diffusées sous la bannière “Funny Stuff” mais, contrairement aux huit premières, elles n’étaient pas numérotées, les titres des vidéos correspondaient au titre du scénario présenté “Rocky and Bullwinkle”, et les couvertures représentaient des scènes d’émissions (telles que Bullwinkle sortant un rhinocéros d’un chapeau comme couverture de “Painting Theft” (le changement de bannière pourrait être dû à un magazine vidéo publiant une lettre critiquant le montage)). “Les Aventures de Rocky et Bullwinkle Saison 1” est disponible dans Cracker Barrel pour VHS.

Volume # (LD #) Nom VHS/Betamax Épisodes Segments supplémentaires
1. (1) “Mona Moose” “Le trésor de Monte Zoom” Contes de fées fracturés : Riding Hoods Anonymous, Bullwinkle’s Corner : How to Be Happy (Bien que misérable), Peabody’s Improbable History : Robinson Crusoe, Dudley Do-Right : The Disloyal Canadians, Mr. Know-It-All : How to Get into the Movies Sans acheter de billet
2. (1) “Naissance de Bullwinkle” “Le Yacht Rubis” L’histoire improbable de Peabody : Robin Hood, Bullwinkle’s Corner : Little Miss Muffet, Fractured Fairy Tales : Sleeping Beauty, Mr. Know-it-All : Comment attraper une abeille et rendre votre miel heureux, Dudley Do-Right : Flicker Rock
3. (2) “Vincent van Moose” “Goof Gas Attack” Contes de fées fracturés : Raiponce, Dudley Do-Right : Trouver de l’or, M. Je-sais-tout : Comment être un archéologue – et creuser l’histoire ancienne, Ésope et son fils : Le chien et son ombre
4. (2) “Orignal bleu” ” Rue Britannia “ L’histoire improbable de Peabody : Cléopâtre, Bullwinkle’s Corner : La reine de cœur, Dudley Do-Right : Mountie Without a Horse, Fractured Fairy Tales : Le vilain petit canard amande
5. (3) “La Grande Orignal” ” Vol de haut de boîte “ Dudley Do-Right : scierie, contes de fées fracturés : le prince grenouille, Ésope et son fils : celui qui rira le dernier
6. (3) « Gothique canadien » Quatre segments “Dudley Do-Right”, au lieu d’un scénario “Rocky and Bullwinkle” (“Marigolds”, “Trading Places”, “Lure of the Footlights” et “Whiplash Captured”) Aesop and Son: The Hound and the Wolf, Fractured Fairy Tales: The Frog Prince, Bullwinkle’s Corner: Simple Simon, Mr. Know-it-All: Comment faire des cascades dans les films sans que l’huissier ne vous jette dehors, L’histoire improbable de Peabody : La Gendarmerie Royale
7. (4) “Orignal de Whistler” ” Moosylvania ” et “Moosylvania sauvé” Aesop and Son: The Mice in Council, Mr. Know-it-All: How to Direct a Temperamental Movie Star, Bullwinkle’s Corner: Tom Tom the Piper’s Son, Peabody’s Improbable History: Whistler’s Mother, Dudley Do-Right: Railroad Tracks, Fractured Contes de fées : le petit chaperon rouge
8. (4) “Norman Moosewell” “Wossamotta U” Fan Club de Bullwinkle , Histoire improbable de Peabody : William Shakespeare, Contes de fées fracturés : Rumpelstiltskin, Dudley Do-Right : Le frère de Dudley
9. (5) “Liane de Pottsylvanie” “Liane de Pottsylvanie” Dudley Do-Right : Campagne de recrutement, Bullwinkle’s Corner : Mary Had a Little Lamb, Peabody’s Improbable History : Lawrence d’Arabie, Fractured Fairy Tales : The Red-Haired Duke, Mr. Know-It-All : How to Sell Vacuum Cleaners, Aesop et fils : deux têtes valent mieux qu’une
10. (5) “Vol de peinture” « Vol de peinture » L’histoire improbable de Peabody : Mati Hatti, Fractured Fairy Tales : Le prince enchanté, Bullwinkle’s Corner : Hickory Dickory Dock, Dudley Do-Right : Coming-Out Party, Mr. Know-It-All : The Old West
11. (6) “La dame de la météo” ” La dame du temps “ L’histoire improbable de Peabody : William Tell, Bullwinkle’s Corner : Wee Willie Winkie, Dudley Do-Right : Mortgagin’ the Mountie Post, Mr. Know-It-All : How to Escape From Devil’s Island, Fractured Fairy Tales : Hansel and Gretel
12. (6) “Formule banane” ” Formule Banane “ L’histoire improbable de Peabody : Bonnie Prince Charlie, M. Je-sais-tout : comment se faire des amis, Ésope et son fils : le roi de la jungle, Bullwinkle’s Corner : Les jonquilles Ditzy, Dudley Do-Right : Trap Bait, Contes de fées fracturés : L’oie d’or

Sorties sur le marché gris

Des années après la fin des sorties de Buena Vista, une autre série de cassettes VHS “Rocky and Bullwinkle” a été publiée, à la fois séparément et sous forme de coffret. Ces vidéos comprenaient Upsidaisium , The Last Angry Moose , Metal-Munching Mice , Much Mud et Rue Britannia . Cependant, ceux-ci ont été publiés via Goodtimes Video et n’ont pas été autorisés par Ward Productions. Les copies utilisées provenaient de tirages 16 mm Bullwinkle Show . Certaines autres sociétés ont également publié des éditions non autorisées de Rocky et Bullwinkle , y compris Nostalgia Family Video, qui a également publié les 98 émissions du package The Bullwinkle Show via 16 mm .Bullwinkle Show Prints et Bridgestone Multimedia, qui a publié huit épisodes sous le nom de Rocky and his Friends en utilisant une ancienne impression 16 mm diffusée.

Le statut de copyright de ces 98 épisodes (avec quelques épisodes de Hoppity Hooper ) est contesté. [44] Depuis 2017, le droit d’auteur est généralement reconnu comme valide et les tentatives de publication des versions du marché gris sur les sites vidéo ont toujours été accueillies par des avis de retrait DMCA .

En 2002, Jay Ward Productions a établi un partenariat avec Classic Media appelé Bullwinkle Studios . [ citation nécessaire ] De 2003 à 2005, le partenariat a produit des DVD des trois premières saisons de la série, qui ont été renommés (pour des raisons juridiques) Rocky & Bullwinkle & Friends . Les sorties ont ensuite stagné jusqu’en 2010, date à laquelle la saison 4 est sortie, en partie pour commémorer le 50e anniversaire de la série. [45] La série complète est sortie le 4 janvier 2011, [46] marquant le début de la saison 5 sur DVD. Une version autonome de la saison 5 est sortie le 29 mars 2011. [47] Les DVD des trois premières saisons ont été distribués parSony Wonder , tandis que les séries 4, 5 et Complete Series sont actuellement distribuées par Vivendi Entertainment . La série complète a été rééditée sur DVD le 12 mars 2019 par Universal Pictures Home Entertainment , pour célébrer le 60e anniversaire de l’émission. [48]

Les versions de DVD diffèrent quelque peu des originaux. Les pare-chocs d’ouverture d’origine tels que vus sur le réseau ont été restaurés, mais le titre de l’émission a été remplacé par le nom “Les aventures de Rocky et Bullwinkle and Friends” (jamais utilisé pendant la diffusion télévisée de l’émission) et un logo moderne avec un style incohérent. avec le reste de l’animation (photo) quelque peu maladroitement inséré dans les pare-chocs d’origine. [49] Un son similaire à William Conrad a été utilisé pour annoncer le nouveau titre, que certains téléspectateurs ont trouvé choquant. [49]De plus, un logo “R&B” semi-transparent apparaît pendant cinq secondes au début de chaque segment dans le coin inférieur droit. Certains segments ont été déplacés de leur position dans les épisodes originaux. De plus, la saison 5 montre sur DVD recycler les fonctionnalités de prise en charge trouvées sur les DVD des quatre premières saisons. Mathématiquement, cela a du sens, puisque le nombre total de fonctionnalités de support (en supposant deux utilisées par émission) est exactement égal au nombre d’émissions créées au cours des quatre premières saisons. Le premier set, la majeure partie du deuxième set et le cinquième set de la saison utilisent la deuxième ouverture et la fermeture utilisées pour l’ émission Rocky et ses amis , tandis que les deux derniers arcs d’histoire dans le deuxième set, ainsi que les troisième et quatrième- ensembles de saison, utilisez l’ouverture et la fermeture originales de Rocky et ses amisdiffuser. Les thèmes musicaux de Frank Comstock sont remplacés sur les plateaux par la musique de Fred Steiner produite pour The Bullwinkle Show . De plus, les quatre premiers sets de la saison incluent des pistes audio optionnelles en espagnol.

En 2005, Classic Media a sorti une série de compilations DVD “best of” de segments populaires de la série : deux volumes de The Best of Rocky et Bullwinkle , plus le volume unique The Best of Boris and Natasha , The Best of Mr. Peabody et Sherman , Le meilleur des contes de fées fracturés et Le meilleur de Dudley Do-Right . Ces compilations contiennent des épisodes de toute la série.

Le 30 octobre 2012, Classic Media a sorti un DVD intitulé The Complete Fractured Fairy Tales , qui comprend les 91 segments Fractured Fairy Tales .

Le 14 mai 2019, Universal Pictures Home Entertainment a sorti un DVD de 2 disques intitulé Mr. Peabody & Sherman: The Complete Collection , qui comprend les 91 segments de l’histoire improbable de Peabody .

Pendant que l’émission était disponible sur Hulu (elle était proposée sous forme de série gratuite avant de passer à un modèle d’abonnement uniquement), les versions DVD des épisodes ont été utilisées à la place des tirages de syndication.

Nom du DVD Ép # Date de sortie (Région 1) Disques Suppléments
Terminez la première saison [50] 26 12 août 2003 4 Promotions du réseau ; Épisode “Savings Stamp Club” ; Pare-chocs “Dear Bullwinkle” ; “Les nombreux visages de Boris Badenov” (un montage de scènes de Boris) ; deux segments de “Metal Munching Mice” de la saison 2
Terminez la deuxième saison [51] 52 31 août 2004 4 (double face) Entretien avec June Foray; Trois publicités Cheerios ( scénarimage et versions finales); “Moosecalls: The Best of Bullwinkle Sings” (une parodie de publicités télévisées pour des disques de compilation); un segment de “Missouri Mish Mash” de la saison trois
Terminer la troisième saison [52] 33 6 septembre 2005 4 ouvertures de marionnettes Bullwinkle ; “The Best of Bullwinkle Follies” (un montage de clips sur le thème du vaudeville ); le premier segment de “Painting Theft” de la saison quatre
Terminez la quatrième saison [53] 19 17 août 2010 2 Rien
Terminez la cinquième saison [47] 33 29 mars 2011 4 Extrait audio de “Goof Gas Attack”
Série complète 163 4 janvier 2011 [54]
12 mars 2019 (réédition) [48]
18 En plus des extras précédents, un “Guide de terrain Frostbite Falls” de 70 pages détaillant l’histoire du spectacle; Ruban de récompense “Adéquation exceptionnelle”

Redémarrages

Le 12 avril 2018, il a été annoncé qu’un redémarrage de la série de DreamWorks Animation serait présenté en première sur Amazon Prime Video le 11 mai 2018. La série est produite par Scott Fellows et Tiffany Ward (la fille de Jay). Le casting comprend Tara Strong dans Rocky, Brad Norman dans Bullwinkle, Ben Diskin dans Boris, Rachel Butera dans Natasha, Piotr Michael dans Fearless Leader et Daran Norris dans le rôle du narrateur. [55] La série a été annulée après 2 saisons de 13 épisodes chacune. Le 3 février 2022, il a été annoncé par Variety (magazine) que WildBrain avait signé un accord avecJay Ward Productions pour faire un autre redémarrage de la franchise. Le PDG de WildBrain, Eric Ellenbogen, et la fille de Jay Ward , Tiffany Ward, font équipe. [56]

Dans d’autres médias

Publicité

  • En 1966, le duo est apparu entre des segments d’émissions dans des publicités pour les céréales Frosty O de General Mills [57] et les bandages en plastique Kendall “Curad Comic Strips” [58]
  • Au milieu des années 1960, l’émission faisait la promotion du «Rocky and Bullwinkle Saving Stamp Club» (à l’époque, la poste américaine était directement sous le contrôle du gouvernement fédéral). Les albums de timbres inutilisés pouvaient être échangés contre des obligations d’épargne américaines , qui payaient des intérêts. [59] À ce jour, Rocky et Bullwinkle ne sont apparus sur aucun timbre-poste américain.
  • Rocky et Bullwinkle étaient dans une publicité télévisée de 1986 pour le pack de collations Hershey’s Kisses (c’était la dernière apparition de Bill Scott en tant que Bullwinkle avant sa mort). [60]
  • Dans les années 1990, Rocky et Bullwinkle sont apparus dans certaines publicités pour Taco Bell , dans lesquelles ils mangeaient de vrais tacos en empêchant Boris et Natasha de vendre des hamburgers. [60]
  • En 1995, Rocky, Bullwinkle, Boris et Natasha sont apparus dans une publicité sur les batteries Energizer , dans laquelle les espions tentent d’arrêter le lapin Energizer .
  • Les versions PDI / DreamWorks CGI de Rocky et Bullwinkle sont apparues dans une publicité de 2014 pour GEICO , apparaissant avec le GEICO Gecko dans les Rocheuses . [61]

Opéra pour enfants

  • En 1997, l’ Opéra de Los Angeles a fait une tournée d’une production pour enfants, nommée Les Moose : Les aventures lyriques de Rocky et Bullwinkle , dans diverses écoles élémentaires du comté de LA. L’histoire a suivi Boris et Natasha alors qu’ils tentaient de voler la formule du Mooseberry Rocket Fuel à Bullwinkle J. Moose. [62] [63] [64]

Des bandes dessinées

  • Une bande dessinée d’un quotidien syndiqué intitulée Bullwinkle a commencé le 23 juillet 1962, avec des histoires originales dessinées par Al Kilgore . Il a été syndiqué par le Bell Syndicate et s’est terminé en 1965. [65]
  • Les histoires de Rocky et Bullwinkle ont été publiées dans Four Color .
  • Les bandes dessinées Rocky et Bullwinkle ont été publiées par Dell Comics , Gold Key Comics , Charlton Comics et Star Comics (une empreinte de Marvel Comics ). Tous s’appelaient Bullwinkle et Rocky . Les bandes dessinées, bien que destinées aux enfants, contenaient de nombreuses références à des problèmes d’usurpation d’identité tels que le culte des célébrités ou la politique des années 1980. Dans un numéro de Star Comics, Bullwinkle possède une petite entreprise, ce qui le rend éligible pour participer à une course amusante à Washington, DC, pour les présidents de petites entreprises. Quand Bullwinkle dit qu’il est là pour la course, c’est à tort qu’il fait campagne pour le président. La bande dessinée a également usurpé le président américain Ronald Reagan, et il remercie personnellement Bullwinkle d’avoir arrêté Boris et Natasha en le récompensant avec des fèves à la gelée monogrammées . Une autre bande dessinée a brisé le quatrième mur lorsque le narrateur est indigné par un complot de Boris, auquel Boris prétend qu’il a le contrôle de tout le monde “en capturant le bâtiment Marvel Comics et en ligotant l’éditeur”. Lorsque le narrateur commente à quel point c’est moralement répréhensible, Boris le calme en disant: “Vous serez d’accord ou vous ne trouverez pas de chèque de paie dans le courrier ce mois-ci!” Le même numéro faisait référence aux Jeux olympiques de 1988 , que Boris avait conçus à Fort Knox, Kentucky., dans une tentative de voler son or en découpant toutes les lingots en médailles d’or, ainsi qu’en fournissant de fausses informations à chaque pays afin que la Pottsylvanie remporte toutes les médailles d’or (et donc prenne tout l’or véritable) par défaut. Après que Boris ait été déjoué, le narrateur commente que les jeux se dérouleront comme prévu en temps réel à Séoul , en Corée du Sud .
  • De 2013 à 2014, IDW Publishing avec DreamWorks Classics et Bullwinkle Studios a publié des bandes dessinées de Rocky et Bullwinkle , Dudley Do-Right et Peabody et Sherman . [66]
  • De 2017 à 2020, American Mythology Productions a sorti des bandes dessinées de Rocky et Bullwinkle et elles ont été écrites par Todd Livingston . [67]

Films

  • Boris and Natasha: The Movie (1992), est un long métrage d’ action en direct mettant en vedette les deux espions méchants. Ni Rocky ni Bullwinkle n’apparaissent dans ce film; cependant, les personnages de Toots et Harve sont identifiés comme “Moose” et “Squirrel” à un moment donné du film. Le film était initialement destiné à une sortie en salles, mais a été présenté en première sur Showtime .
  • Dudley Do-Right (1999), un film d’action en direct théâtral, mettait en vedette Brendan Fraser , Sarah Jessica Parker et Alfred Molina .
  • Les aventures de Rocky et Bullwinkle (2000) est un film théâtral mettant en vedette Rocky et Bullwinkle. C’était un mélange d’action en direct avec Rocky et Bullwinkle apparaissant comme des personnages de dessins animés animés par ordinateur créés par Industrial Light & Magic . June Foray est revenue à la voix de Rocky, tandis que Bullwinkle a été exprimé par Keith Scott . Robert De Niro , Jason Alexander et Rene Russo ont joué respectivement les versions live-action de Fearless Leader, Boris et Natasha. Ce film se déroule 35 ans après l’annulation de la série.
  • Mr. Peabody & Sherman est un film d’animation de 2014 basé sur les deux personnages du même nom du dessin animé original. [68]
  • Rocky and Bullwinkle est un court métrage d’animation produit par DreamWorks Animation et réalisé par Gary Trousdale . Il était initialement prévu d’accompagner en salles le long métrage de DreamWorks, M. Peabody & Sherman , [69] mais a plutôt été publié sur la version Blu-ray 3D du film. [70] Le court-métrage présente June Foray comme Rocky [71] et Tom Kenny comme Bullwinkle.

Enregistrements musicaux

  • Golden Records a sorti un album phonographique de chansons, Rocky the Flying Squirrel & His Friends (1961), utilisant des doubleurs de la série. Boris et Natasha, par exemple, chantent : “Nous allons doubler, simple et triple croiser nos amis les plus proches !”
  • Un single 78 tours (Golden 659) est sorti sur vinyle jaune. Cela avait Rocky chantant ” I Was Born To Be Airborne ” d’un côté, soutenu par Bullwinkle chantant ” I’m Rocky’s Pal “. Le single vendu dans les épiceries. Paul Parnes (qui écrivit plus tard des chansons pour Sesame Street ) est crédité comme compositeur. “Certains personnages dingues se réunissent ici au profit des tout-petits. Beaucoup de rires pour le sens de l’humour juvénile.” [72]
  • Le pseudonyme Boris Badenough a sorti un disque intitulé “Hey Rocky!” sur Trax Records en 1986. Le disque comportait un rythme de musique house sous des clips de la série. [73]
  • En 2007, Blackstone Audio a sorti les pistes audio de 15 des Fractured Fairy Tales sur CD. [74]

Jouets

  • En 1999, Mattel a sorti une série collector numérotée sous sa gamme de jouets Hot Wheels , la série “Car-Toon Friends”. Il contenait quatre voitures; le modèle désormais retiré “XT-3” pour Rocky, “Double Vision” pour Bullwinkle, “Saltflat Racer” pour Natasha et “Lakestar” pour Boris. Ils ne sont plus produits avec ces travaux de peinture et, depuis décembre 2012, sont difficiles à trouver. [ citation nécessaire ]

Jeux vidéo

  • THQ a sorti The Adventures of Rocky and Bullwinkle and Friends pour la Nintendo Entertainment System , la Game Boy et la Super NES en 1992. Absolute Entertainment a également sorti une version pour la Sega Genesis , en 1993.
  • Un jeu-questionnaire, intitulé Rocky & Bullwinkle’s Know-It-All Quiz Game , est sorti pour Windows 95/98 et Mac (pour PC), en 1998. [75]
  • Zen Studios a sorti un jeu vidéo Xbox Live Arcade intitulé Rocky and Bullwinkle à télécharger le 16 avril 2008. [76]
  • Data East a sorti un flipper en 1993. [77] Le magazine brésilien de jeux vidéo Ação Games a attribué au flipper une note amusante de 4 sur 4. [78]

Parodies, camées et références

  • L’épisode de la saison 9 des Simpsons intitulé ” Simpson Tide “, le bâillon du canapé d’ouverture est une reconstitution du pare-chocs animé de Rocky et Bullwinkle vu à la fin de chaque court métrage de Bullwinkle . La musique qui l’accompagne est également adaptée de la musique originale du pare-chocs.
  • Rocky et Bullwinkle ont fait une brève apparition dans l’ émission animée Comedy Central Drawn Together dans l’épisode ” Foxxy vs the Board of Education ” lorsque la salle d’attente de l’hôpital présente des camées de dessins animés, dont Rocky coincé dans l’anus de Bullwinkle.
  • Rocky et Bullwinkle devaient apparaître dans Qui a encadré Roger Rabbit avec M. Peabody et Hoppity Hooper , un personnage de grenouille également créé par Jay Ward. Ces camées ont été coupés.
  • Dans la série animée Arthur , la séquence d’ouverture de “Do You Believe in Magic?” parodie Bullwinkle essayant de sortir un lapin du chapeau d’un magicien. Arthur sort un lion par erreur et dit “Rien dans ma manche… hop !” Cependant, contrairement à Bullwinkle, Arthur parvient à sortir un lapin d’un chapeau : Buster, qui prétend “Et maintenant, voici quelque chose que nous espérons que vous aimez vraiment !”, tout comme Rocky le ferait.
  • L’épisode “Sour Pickles” des Razmoket de la saison 3 présente un flashback sur Stu et Drew alors que des bébés regardaient “Blocky and Oxwinkle” avec June Foray fournissant la voix de Blocky
  • Dans un épisode de Adult Swim ‘s Robot Chicken , dans le segment ” Papercut to Aorta ” ” Of Moose and Squirrel “, une parodie animée de Rocky et Bullwinkle de John Steinbeck ‘s Of Mice and Men a le duo jouant George et Lennie, respectivement, jouant certains des moments majeurs de l’histoire.
  • Un épisode de la saison 6 de The Powerpuff Girls , intitulé “I See a Funny Cartoon in Your Future”, est un hommage à Rocky et Bullwinkle , sans musique de fond, le narrateur parlant constamment, soulignant l’évidence et faisant des jeux de mots, Madame Argentina (la antagoniste de l’épisode) étant exprimé par June Foray et un cliffhanger avec deux titres différents.
  • Rocky et Bullwinkle ont fait des camées en arrière-plan dans la trilogie de South Park ” Imaginationland “.
  • Dans l’ épisode de la saison 5 de SpongeBob SquarePants intitulé “Stanley S. SquarePants”, un personnage d’écureuil qui ressemble à Rocky a fait une apparition sur un écran de télévision tandis que le cousin de SpongeBob, Stanley, change de chaîne mais détruit accidentellement le téléviseur.
  • Rocky et Bullwinkle ont été référencés à plusieurs reprises dans Family Guy .
    • Dans la saison 3, épisode ” The Thin White Line “, Peter a pris les lits de bronzage pour des machines à voyager dans le temps et a accidentellement sorti un lion et Rocky l’écureuil volant apparaît et dit : ” Et maintenant, voici quelque chose que nous espérons que vous aimerez vraiment ” , une suite fréquente dans le spectacle.
    • Dans l’épisode de la saison 3 « The Kiss Seen Around the World », une coupe montre que Peter et Brian voyagent dans le temps pour rencontrer Christophe Colomb en 1492, qui parodie les segments de Peabody’s Improbable History .
    • Dans l’épisode de la saison 7 ” Stew-Roids “, après que l’ injection de stéroïdes de Stewie s’estompe et le laisse avec de grands rabats de bras de peau lâche, il saute par la fenêtre de la chambre et vole comme Rocky, atterrissant sur une boîte aux lettres avec la citation de Rocky, ” Et maintenant, voici quelque chose que nous espérons que vous aimerez vraiment.” [79]
    • Dans l’épisode de la saison 10 ” Thanksgiving “, lors du défilé annuel de Thanksgiving de Quahog , Tom Tucker mentionne le char Rocky et Bullwinkle tandis qu’une alarme de voiture interrompt ses reportages.
  • Dans True Lies , Harry Tasker ( Arnold Schwarzenegger ) convainc Helen ( Jamie Lee Curtis ) qu’elle allait être une espionne et que le nom de son contact serait Boris. Il a poursuivi en disant que son nom serait, et elle l’interrompt pour dire “Natasha?” et on lui dit: “Non, Doris.” Pour le reste du film, ils s’appellent Boris et Doris … Cela fait référence et parodie les ennemis de Rocky et Bullwinkle, Boris et Natasha.

Voir également

  • icon iconPortail des animations
  • icon iconPortail de télévision
  • portail des années 1950
  • portail des années 1960
  • Liste des épisodes de Rocky et Bullwinkle (y compris des liens vers des articles sur les différents arcs de l’histoire )
  • Upsidaisium (arc d’histoire)
  • Restaurant Bullwinkle
  • Dudley Do-Right Emporium
  • Les Aventures de Rocky et Bullwinkle (film)

Remarques

  1. ^ Christon, Lawrence (13 novembre 1988). “Contes de Jay Ward et du gang Bullwinkle” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 4 octobre 2018 . Consulté le 27 juillet 2021 .
  2. ^ Folkart, Burt (13 octobre 1989). “L’artiste a créé Rocky et Bullwinkle de la télévision” . Le Los Angeles Times . Archivé de l’original le 6 mars 2016 . Consulté le 27 juillet 2021 .
  3. ^ McLellan, Dennis (26 octobre 2010). “L’artiste a créé Rocky et Bullwinkle de la télévision” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 24 octobre 2010 . Consulté le 27 juillet 2021 .
  4. ^ “Créateur méconnu de Rocky et Bullwinkle Dies” . Temps . Archivé de l’original le 24 octobre 2010 . Consulté le 7 novembre 2010 .
  5. ^ “De l’orignal et des hommes” . Sentinelle du Soleil . Consulté le 7 novembre 2010 .
  6. ^ “L’écrivain de télévision C. Hayward, du dessin animé Bullwinkle” . Sentinelle du Soleil . Consulté le 7 novembre 2010 .
  7. ^ “Rocky & Bullwinkle & Friends – La première saison complète” . Discussion DVD . Récupéré le 07/11/2010 .
  8. ^ un b “Jay Ward : Humoriste magistral” . Le Los Angeles Times . 15 octobre 1989 . Récupéré le 07/11/2010 .
  9. ^ Holz, Jo (2017). La télévision pour enfants grandit : le chemin de Howdy Doody à Bob l’éponge . Jefferson, Caroline du Nord : McFarland. p. 68–69. ISBN 978-1-4766-6874-1.
  10. ^ “Interview d’Alex Anderson” . Allée de Hogan . 26 octobre 2010. Archivé de l’original le 26 octobre 2010.
  11. ^ Marsh, Jeff; Dan Abrams (1997). “Contributeurs” . FAQ sur la vie moderne de Rocko . Consulté le 9 novembre 2011 . Notre intention a toujours été de créer des émissions divertissantes à plusieurs niveaux. Rocky et Bullwinkle sont toujours drôles pour moi maintenant, mais à un nouveau niveau. Il y avait des blagues que je n’avais pas comprises dans mon enfance et dont je comprends maintenant les références. Ils ont pu créer des spectacles amusants pour les deux groupes sans rien sacrifier. C’est un travail difficile à faire et nous nous sommes toujours efforcés d’imiter cette qualité
  12. ^ “Les aventures de Rocky & Bullwinkle – Tomates pourries” . Flixster . Consulté le 10 novembre 2011 .
  13. ^ “Dudley Do-Right” . Tomates pourries . Récupéré le 18 mars 2014 .
  14. ^ Hulett, Steve (14 août 2014). “Travail d’animation dans et autour de Los Angeles” . La Guilde des Animations . Consulté le 15 août 2014 .
  15. ^ Spangler, Todd (6 août 2015). “Netflix redémarre ‘M. Peabody et Sherman’ dans la série de DreamWorks Animation (exclusif)” . Variété . Consulté le 7 août 2015 .
  16. ^ “Les 60 plus grands dessins animés de tous les temps du magazine TV Guide” . tvguide.com . 24 septembre 2013.
  17. ^ Erickson, Hal (2005). Émissions de dessins animés télévisés: une encyclopédie illustrée, de 1949 à 2003 (2e éd.). McFarland & Co. pages 677–685. ISBN 978-1476665993.
  18. ^ Farber, Jim (8 février 1991). “Rock vit” . Divertissement hebdomadaire . Récupéré le 07/11/2010 .
  19. ^ Schudel, Matt (25 octobre 2010). « Alex Anderson, créateur de Rocky et Bullwinkle, décède à 90 ans » – via washingtonpost.com.
  20. ^ Renard, Margalit (19 décembre 2006). “Chris Hayward, 81 ans, écrivain de télévision et créateur de ‘Munsters’ ” . Le New York Times . Récupéré le 07/11/2010 .
  21. ^ “Bullwinkle Parle! Une Interview Avec Bill Scott” . cartoonician.com . 2 août 2012.
  22. ^ un bcd ” Rocky & Bullwinkle ” . Cataroo.com . Récupéré le 28/09/2012 .
  23. ^ Keith Scott (2000). L’orignal qui rugit : l’histoire de Jay Ward, Bill Scott, un écureuil volant et un orignal qui parle . Presse de Saint-Martin . ISBN 0-312-19922-8
  24. ^ Pergament, Alan (31 mai 2013). Le personnel d’Eyewitness News s’agrandit, Buffalo marque dans les classements de la LNH Archivé le 07/10/2013 à la Wayback Machine . Les nouvelles de Buffalo . Consulté le 31 mai 2013.
  25. ^ ” “HOKEY FUMÉE, BULLWINKLE !” – WILDBRAIN ET JAY WARD PRODUCTIONS UNISSENT FORCES SUR DES CLASSIQUES LÉGENDAIRES : GEORGE OF THE JUNGLE, MR. PEABODY & SHERMAN, DUDLEY DO-RIGHT, ROCKY & BULLWINKLE, SUPER CHICKEN AND MORE” . WildBrain . Récupéré le 16/03/2022 .
  26. ^ “L’échange de programmes” . Archivé de l’original le 13 mai 2015 . Récupéré le 23 juin 2014 .
  27. ^ un b “L’Échange de Programme” . Archivé de l’original le 13 mai 2015 . Récupéré le 23 juin 2014 .
  28. ^ ” “Northern Exposure”, University of Chicago Magazine, avril 1997″ . magazine.uchicago.edu .
  29. ^ Marc Robinson (2002) Présenté à vous en couleur vivante: 75 ans de grands moments à la télévision et à la radio de NBC . John Wiley et fils. p. 83 ISBN 0-471-46921-1
  30. ^ Archivé à Ghostarchive et à la Wayback Machine : “Dear Bullwinkle Shorts” . Youtube . Récupéré le 23 juin 2014 .
  31. ^ Archivé sur Ghostarchive et la Wayback Machine : “Ouverture sur Les Aventures de Rocky et Bullwinkle La Grande Moose (1991) VHS” . Youtube . Récupéré le 23 juin 2014 .
  32. ^ Archivé à Ghostarchive et à la Wayback Machine : “Rocky and Bullwinkle entracte” . Youtube . Récupéré le 24 juin 2014 .
  33. ^ Vert, Heather (28 février 2002). « Une bibliothèque aussi grande que le monde » . BusinessWeek . Récupéré le 29/07/2007 .
  34. ^ Keith Scott (8 avril 2014). L’orignal qui rugit : L’histoire de Jay Ward, Bill Scott, un écureuil volant et un orignal qui parle . Presse de Saint-Martin. p. 173–. ISBN 978-1-4668-6743-7.
  35. ^ Encyclopédie des émissions de télévision, 1925 à 2010, 2e éd. 0786486414 Vincent Terrace – 2008 “Bullwinkle est également apparu dans des segments de remplissage appelés” Mr. Know-It-All” où il a affiché ses connaissances (sa “vue d’ensemble avec un cerveau ..”
  36. ^ McLaughlin, Katie (26 novembre 2009). “Joyeux 50e anniversaire, ‘Rocky & Bullwinkle’ ” . CNN . Récupéré le 16 août 2015 .
  37. ^ “La Page de Moosylvania” . Flyingmoose.org . Récupéré le 28/09/2012 .
  38. ^ “Les aventures de Jay” Moosylvania Statehood ” ” . Hokey Fumée! Rocky & Bullwinkle .
  39. ^ “Les ermites d’Herman – Articles de magazines” . Hermanshermits.com . Récupéré le 31 octobre 2011 .
  40. ^ “L’histoire de TSR” . Sorciers de la Côte . Archivé de l’original le 24 septembre 2008 . Récupéré le 20/08/2005 .
  41. ^ Le guide TV nomme les 50 meilleures émissions . Associated Press / CBS News : 26 avril 2002
  42. ^ “Jeux vidéo, wikis, astuces, procédures pas à pas, critiques, actualités et vidéos – IGN” . IGN . Archivé de l’original le 17/02/2009.
  43. ^ Peraza, Michael (14 août 2010). « Bullwinkled » . Blogspot. Archivé de l’original le 21 août 2011 . Consulté le 21 août 2016 .
  44. ^ “Question sur les épisodes syndiqués de Rocky et Bullwinkle” . toonzone.net . [ meilleure source nécessaire ]
  45. ^ “Les nouvelles du Bullwinkle Show DVD: Annonce pour The Bullwinkle Show – Saison 4” . TVShowsOnDVD.com. Archivé de l’original le 13/10/2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  46. ^ “La série complète Rocky & Bullwinkle & Friends TM est maintenant disponible sur DVD – FROSTBITE FALLS, Minnesota, 4 janvier 2011 /PRNewswire/” . Minnesota : Prnewswire.com . Récupéré le 28/09/2012 .
  47. ^ un b “Les nouvelles de Bullwinkle Show DVD : Date de sortie pour Rocky & Bullwinkle & Friends — Complete Season 5” . TVShowsOnDVD.com. 25 mai 2007. Archivé de l’original le 17 octobre 2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  48. ^ un b https://www.amazon.com/Adventures-Rocky-Bullwinkle-Friends-Complete/dp/B07MTJLX84/ref=sr_1_1?crid=FYSU8HTK2ZOL&keywords=the+adventures+of+rocky+and+bullwinkle+dvd&qid=1555474519&s =passerelle&sprefix=les+aventures+de+rocky+a%2Caps%2C204&sr=8-1
  49. ^ un b “Logiciel Prosperity PowerTM :-)” . www.tvdvdreviews.com .
  50. ^ “The Bullwinkle Show – Complete Season 1 DVD Information” . TVShowsOnDVD.com. 8 décembre 2003. Archivé de l’original le 16 octobre 2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  51. ^ “The Bullwinkle Show – Complete Season 2 DVD Information” . TVShowsOnDVD.com. 31 août 2004. Archivé de l’original le 16 octobre 2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  52. ^ “The Bullwinkle Show – Complete Season 3 DVD Information” . TVShowsOnDVD.com. 9 juin 2005. Archivé de l’original le 16 octobre 2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  53. ^ “The Bullwinkle Show – Complete Season 4 DVD Information” . TVShowsOnDVD.com. 17 août 2010. Archivé de l’original le 16 octobre 2012 . Récupéré le 28/09/2012 .
  54. ^ “La série complète Rocky & Bullwinkle & Friends TM est maintenant disponible sur DVD – FROSTBITE FALLS, Minnesota, 4 janvier 2011 /PRNewswire/” . Minnesota : Prnewswire.com . Récupéré le 28/09/2012 .
  55. ^ Amidi, Au milieu (12 avril 2018). “BANDE-ANNONCE : Nouvelle version Dreamworks de ‘Les Aventures de Rocky et Bullwinkle’ ” . Cartoon Brew . Récupéré le 12 avril 2018 .
  56. ^ “BANDE-ANNONCE: Le propriétaire de ‘Rocky & Bullwinkle’, Jay Ward Productions, traite avec WildBrain (exclusif)” . Variété . 3 février 2022 . Consulté le 3 février 2022 .
  57. ^ “Frosty O’s Cereal Commercial 1966” . Youtube. 15 mars 2010. Archivé de l’original le 2015-05-29 . Consulté le 27 novembre 2014 .
  58. ^ “Publicité télévisée Bullwinkle Bandaids 1966” . Youtube. 15 mars 2010. Archivé de l’original le 2016-01-03 . Consulté le 27 novembre 2014 .
  59. ^ Archivé à Ghostarchive et à la Wayback Machine : “Rocky and Bullwinkle Stamp Club” . Youtube .
  60. ^ un b Michaud, Anne (26 mars 1993). “Taco Bell signe Rocky et Bullwinkle pour les publicités” . Los Angeles Times . Consulté le 25 juillet 2014 .
  61. ^ Amidi, Au milieu (6 juin 2014). “Rocky & Bullwinkle Rencontrez le GEICO Gecko” . Infusion de dessin animé . Consulté le 30 juin 2014 .
  62. ^ “Les enfants écoutent Rocky, Bullwinkle et Opera” . Los Angeles Times . 22 novembre 1997 . Consulté le 1er octobre 2017 .
  63. ^ Warrick, Pamela (9 mars 1999). “Une route ‘rocheuse’ vers l’opéra” . Los Angeles Times . Consulté le 1er octobre 2017 .
  64. ^ L. Kaplan, Janice (14 janvier 2000). “L’opéra n’est pas fini jusqu’à ce que le grand orignal chante” . Le Washington Post . Consulté le 1er octobre 2017 .
  65. ^ “Chronologie de 1962 : 23 juillet. Une bande de journal Bullwinkle d’Al Kilgore, basée sur la série animée, fait ses débuts.” Chroniques de la bande dessinée américaine: 1960–64 par John Wells. Éditions TwoMorrows, 2012, p. 77.
  66. ^ Guerrero, Tony (28 avril 2013). “C2E2 13: Rocky & Bullwinkle, Mr. Peabody & Sherman et Plus Retour à la BD” . Vigne comique . Consulté le 7 mai 2013 .
  67. ^ “Rocky & Bullwinkle Show # 1 Greenawalt Classic CVR” .
  68. ^ M. Peabody & Sherman
  69. ^ Hulett, Steve (26 octobre 2012). “L’interview de Gary Trousdale – Partie III” . La Guilde des Animations . Consulté le 26 octobre 2012 .
  70. ^ Truitt, Brian (19 juin 2014). “Allez WABAC cet automne avec ‘Mr. Peabody’ sur Blu-ray” . Etats-Unis aujourd’hui . Consulté le 25 juin 2014 . De plus, ceux qui s’empareront de la version Blu-ray 3D profiteront d’une nouvelle aventure animée avec Rocky et Bullwinkle.
  71. ^ Wolfe, Jennifer (6 décembre 2012). “DreamWorks Animation Previews 2013 Slate” . Réseau mondial de l’animation . Consulté le 20 octobre 2013 .
  72. ^ « Entretien avec le compositeur Paul Parnes » . Panneau d’affichage . 18 septembre 1961. p. 78.
  73. ^ “Boris Badenough – Salut Rocky!” . Discogs .
  74. ^ Salle, Jay (2007). Contes de fées fracturés . Blackstone Audio. ISBN 978-1-4332-0162-2.
  75. ^ Foran, Katherine (3 décembre 1998). “Le jeu-questionnaire trompe malheureusement le duo Ditsy” . Tribune de Chicago . Consulté le 5 décembre 2015 .
  76. ^ “Mais ce truc ne marche jamais: le spectacle Bullwinkle à venir cette saison des fêtes” . XBLArcade.com . 16 novembre 2007. Archivé de l’original le 14 décembre 2007 . Récupéré le 16/11/2007 .
  77. ^ URL = http://www.ipdb.org/machine.cgi?id=23
  78. ^ https://archive.org/details/acao_games_50/acao_games_40/page/n35/mode/2up
  79. ^ Sara (27 avril 2009). « Channel Guide Magazine – Family Guy – Stew–Roids » . Guide des chaînes . Consulté le 29 septembre 2012 .

Références

  • The Simpsons : The Complete 9th Season , 20th Century Fox Home Entertainment

Lectures complémentaires

  • Louis Chunovic. Le livre Rocky et Bullwinkle . Bantam, 1996. ISBN 0553105035

Liens externes

Wikiquote a des citations liées aux aventures de Rocky et Bullwinkle and Friends .
  • Rocky et ses amis sur IMDb
  • Le spectacle Bullwinkle à IMDb
  • Rocky et ses amis à TV Guide
  • L’émission Bullwinkle sur TV Guide
  • Dudley Do-Right à IMDb
  • Le disque “Jazz from the Swamp: A tribute to Moosylvania” de Jay Ward . Archivé le 18 janvier 2008 à la Wayback Machine
  • Rocky et Bullwinkle (personnages) sur Toonopedia de Don Markstein . Archivé le 15 mars 2012 sur WebCite .
  • “Aesop and Son” dans la Toonopedia de Don Markstein. Archivé le 15 mars 2012 sur WebCite .
  • Yossman, KJ (3 février 2022). “Le propriétaire de “Rocky & Bullwinkle”, Jay Ward Productions, conclut un accord avec WildBrain (EXCLUSIF)” . Variété .
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More