Inna Lillahi wa inna ilayhi raji’un

0

Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un ( arabe : إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ , ʾinnāli -lāhi wa-ʾinna ʾilayhi rājiʿūn a ), également connu comme istirja ( arabic .la deuxième sourate du Coran , [a] et signifiant “En vérité nous appartenons à Allah et en vérité à lui nous retournons.” [1]La phrase est couramment récitée par les musulmans, en particulier lorsqu’ils entendent de mauvaises nouvelles qui sont tombées sur eux-mêmes ou sur un autre, à la fois comme un signe de patience et une reconnaissance que Dieu est le Tout-Puissant, et qu’il ne testera pas ses fidèles plus qu’ils ne peuvent supporter. Il est également généralement utilisé par les musulmans lorsque quelqu’un décède.

Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un إِنَّا ِللّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رٰجِعونَ

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ۝

الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون ۝ أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون

[سورة البقرة:155- 157]

Sur eux seront les bénédictions et la miséricorde de leur Seigneur, et ce sont eux qui sont bien guidés.

Remarques

  1. ^ Arabe : ٱلَّذِينَ إِذَ أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌۭ قَالُوا۟ إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ , lit. ‘Ceux qui, lorsqu’une affliction les atteint, disent: ‘En vérité nous appartenons à Allah, et en vérité à Lui nous retournons.”

Références

  1. ^ Coran 2:156
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More