Guan Yu

0

Guan Yu ( [kwán ỳ] ( écouter ) ; décédé en janvier ou février 220), [un] nom de courtoisie Yunchang , était un général militaire chinois servant sous le seigneur de guerre Liu Bei à la fin de la Dynastie des Han de l’Est de la Chine. Avec Zhang Fei , il a partagé une relation fraternelle avec Liu Bei et l’a accompagné dans la plupart de ses premiers exploits. Guan Yu a joué un rôle important dans les événements qui ont conduit à la fin de la dynastie Han et à l’établissement de l’état de Shu Han de Liu Bei pendant les Trois Royaumes .période. Bien qu’on se souvienne de lui pour sa loyauté envers Liu Bei, il est également connu pour avoir rendu la gentillesse de Cao Cao en tuant Yan Liang , un général sous le rival de Cao Cao, Yuan Shao , à la bataille de Boma . Après que Liu Bei ait pris le contrôle de la Province de Yi en 214, Guan Yu est resté dans la Province de Jing pour gouverner et défendre la région pendant environ sept ans. En 219, alors qu’il combattait les forces de Cao Cao à la bataille de Fancheng , l’allié de Liu Bei, Sun Quan , rompit l’alliance Sun-Liu et envoya son général Lü Meng conquérir les territoires de Liu Bei dans la Province de Jing.. Au moment où Guan Yu a découvert la perte de la Province de Jing après sa défaite à Fancheng, il était trop tard. Il a ensuite été capturé dans une embuscade par les forces de Sun Quan et exécuté. [2]

Guan Yu
關羽
Guanyu-1.jpg Un portrait de Guan Yu dans le Sancai Tuhui
Général de l’Avant-garde (前將軍)
Au bureau
219–220 ( 219 ) ( 220 )
Monarque Liu Bei (roi de Hanzhong) /
Empereur Xian (dynastie Han)
Général qui bat les bandits (盪寇將軍)
(sous Liu Bei )
Au bureau
c. 211–219 (c. 211) (219)
Monarque Empereur Xian de Han
Administrateur de Xiangyang (襄陽太守)
(sous Liu Bei )
Au bureau
c. 211–219 (c. 211) (219)
Monarque Empereur Xian de Han
Lieutenant-général (偏將軍)
(sous Cao Cao , puis Liu Bei )
Au bureau
200 – c. 211 (200) (c. 211)
Monarque Empereur Xian de Han
Détails personnels
Née Comté inconnu
de Xie, commanderie de Hedong , Empire Han (aujourd’hui Yuncheng , Shanxi )
Décédés Janvier ou février 220 [a]
Comté de Linju, Commanderie de Xiangyang, Empire Han (actuel comté de Nanzhang , Hubei )
Enfants
  • Guan Ping
  • Guan Xing
  • au moins une fille
Profession Général
Nom de courtoisie Yúncháng (雲長)
Nom posthume Marquis Zhuàngmóu (壯繆侯)
Pairie Marquis du village de Hànshòu
(漢壽亭侯)
Noms de divinité
  • Guān Dì (關帝; ” Divus Guan”)
  • Guān Gōng (關公; “Lord Guan”)
  • Guān Shèng Dì Jūn (關聖帝君; “Saint Souverain Divinité Guan”)
  • Bodhisattva Sangharama (伽藍菩薩)
Autres noms
  • Guān Èr Yé (關二爺; “Seigneur Guan le Second”)
  • Kwan Yee Gor ( Cantonais Yale : Gwāan Yih Gō; Pinyin : Guān Èr Gē;關二哥; “Guan le Deuxième Frère”)
  • Měi Rán Gōng (美髯公; “Seigneur de la Barbe Magnifique”)
  • Chángshēng (長生)
  • Shòucháng (壽長)
  • Voir cette section pour plus de titres posthumes
Guan Yu
Guan Yu (caractères chinois).svg Nom de Guan en caractères chinois traditionnels (en haut) et simplifiés (en bas)
Chinois traditionnel 關羽
Chinois simplifié 关羽
Hanyu Pinyin Guān Yǔ
Transcriptions
Mandarin standard
Hanyu Pinyin Guān Yǔ
Bopomofo ㄍㄨㄢㄩˇ
Gwoyeu Romatzyh Guan Yeu
Wade-Giles Kuan 1 Yu 3
Romanisation de Yale Gwan Yǔ
API [kwan ỳ]
Wu
Suzhounais Kue Yu
Yue : cantonais
Romanisation de Yale Gwāan Yúh
Jyutping Gwaan1 Jyu5
API [kwáːn jy̬ː]
Min Sud
Hokkien POJ Koan Ú
Tai-lo Kuan Ú

La vie de Guan Yu a été célébrée et ses réalisations glorifiées à un point tel après sa mort qu’il a été déifié pendant la dynastie Sui . À travers des générations de narration, culminant dans le roman historique du XIVe siècle Romance of the Three Kingdoms , ses actes et ses qualités morales ont reçu une immense importance, faisant de Guan Yu l’un des paradigmes de loyauté et de droiture les plus populaires d’Asie de l’Est. Il est toujours vénéré par de nombreux Chinois aujourd’hui. Dans la dévotion religieuse, il est révérencieusement appelé “l’Empereur Guan” ( Guān Dì ) ou “le Seigneur Guan” ( Guān Gōng ). Il est une divinité vénérée dans la religion populaire chinoise , le confucianisme populaire , le taoïsme etLe bouddhisme chinois , et les petits sanctuaires lui sont presque omniprésents dans les boutiques et restaurants traditionnels chinois.

Sources historiques

La source historique faisant autorité sur la vie de Guan Yu est les Archives des Trois Royaumes ( Sanguozhi ) écrites par Chen Shou au troisième siècle. Au cours du cinquième siècle, Pei Songzhi a annoté le Sanguozhi en incorporant des informations provenant d’autres sources à l’œuvre originale de Chen Shou et en ajoutant ses commentaires personnels. Certains textes alternatifs utilisés dans les annotations à la biographie de Guan Yu incluent : Shu Ji ( Records of Shu ), de Wang Yin ; Wei Shu ( Livre de Wei ), de Wang Chen , Xun Yi et Ruan Ji ; Jiang Biao Zhuan, par Yu Pu ; Fu Zi , de Fu Xuan ; Dianlue , de Yu Huan ; Wu Li ( Histoire de Wu ), de Hu Chong ; et Chroniques de Huayang , par Chang Qu .

Apparence physique

Gravure sur bois de Guan Yu trouvée à Khara-Khoto. L’une des premières illustrations de Guan Yu découvertes.

Aucune description explicite de l’apparence physique de Guan Yu n’existe dans les archives historiques, mais le Sanguozhi a enregistré que Zhuge Liang a une fois qualifié Guan Yu de “barbe sans égal”. [c]

Traditionnellement, Guan Yu est dépeint comme un guerrier au visage rouge avec une longue barbe luxuriante. L’idée de son visage rouge peut avoir été dérivée d’une description de lui dans le chapitre 1 du roman historique du XIVe siècle Romance of the Three Kingdoms , où le passage suivant apparaît:

” Xuande jeta un coup d’œil à l’homme, qui se tenait à une hauteur de neuf chi , [c] et avait une longue barbe de deux chi [d] ; son visage était de la couleur d’un zao foncé , [e] avec des lèvres qui étaient rouge et dodu; ses yeux étaient comme ceux d’un phénix cramoisi, [f] et ses sourcils ressemblaient à des vers à soie couchés . [g] Il avait un air digne et avait l’air assez majestueux.

Alternativement, l’idée de son visage rouge aurait pu être empruntée à la représentation de l’opéra, où les visages rouges représentaient la loyauté et la droiture. [ citation nécessaire ] Dans les illustrations de Romance of the Three Kingdoms , Guan Yu est traditionnellement représenté portant une robe verte sur son gilet pare-balles.

Soi-disant, l’arme de Guan Yu était un guan dao nommé Green Dragon Crescent Blade , qui ressemblait à un podao , un glaive ou un naginata et pesait 82 catties (environ 49,2 kg ou 108,4674 livres).

Jeunesse et carrière

Liu Bei (à gauche), Guan Yu (à l’arrière) et Zhang Fei (à droite) dans une illustration du peintre japonais Sakurai Sekkan (1715-1790)

Guan Yu était originaire du comté de Xie (解縣), commanderie de Hedong , qui est aujourd’hui Yuncheng , Shanxi . Son nom de courtoisie d’origine était Changsheng (長生). [Sanguozhi 1] Il était très studieux et s’intéressait au livre d’histoire ancienne Zuo zhuan et pouvait en réciter couramment des lignes. [Sanguozhi autres 1] [Sanguozhi zhu 1] Il s’est enfui de sa ville natale pour des raisons inconnues [h] et s’est rendu à la commanderie de Zhuo . Lorsque la rébellion des Turbans jaunes a éclaté dans les années 180, Guan Yu et Zhang Feirejoint une milice de volontaires formée par Liu Bei , et ils ont aidé un colonel Zou Jing à réprimer la révolte. [Sanguozhi 2] [Sanguozhi autres 2] Guan Yu et Zhang Fei étaient connus comme des hommes vaillants et forts ; qui en font des combattants talentueux. [7]

Lorsque Liu Bei a été nommé ministre (相) de Pingyuan , Guan Yu et Zhang Fei ont été nommés majors du commandement séparé (别部司马), chacun commandant des détachements de soldats sous Liu Bei. Liu Bei les chérissait comme s’ils étaient ses propres frères et tous les trois étaient aussi proches que des frères au point de partager la même chambre dormant sur la même natte et mangeant dans la même marmite. [8] Zhang Fei et Guan Yu montaient également la garde à côté de Liu Bei lorsqu’il s’asseyait aux réunions. Ils l’ont suivi dans ses exploits et l’ont protégé du danger, [Sanguozhi 3] et pour leurs prouesses militaires ont été évalués comme “l’ennemi de dix mille”. [Sanguozhi 4]Guan Yu était connu pour sa gentillesse envers ses soldats et sa fidélité à Liu Bei semblable à sa famille, mais n’avait aucun respect pour la noblesse et les traitait sans courtoisie. [Sanguozhi autres 3] [Sanguozhi 5] [Sanguozhi autres 4]

Service court sous Cao Cao

Arrière-plan

Liu Bei et ses hommes ont suivi Cao Cao jusqu’à la capitale impériale Xu après leur victoire sur Lü Bu à la bataille de Xiapi en 198. Environ un an plus tard, Liu Bei et ses partisans se sont échappés de Xu sous prétexte d’aider Cao Cao à diriger un armée pour attaquer Yuan Shu . Liu Bei se rend dans la Province de Xu , tue l’inspecteur provincial Che Zhou (車冑) et prend le contrôle de la province. Il a déménagé à Xiaopei et a laissé Guan Yu en charge de la capitale provinciale Xiapi . [Sanguozhi 6] [Sanguozhi autres 5] [Sanguozhi zhu 2]

En 200, Cao Cao a conduit ses forces à attaquer Liu Bei, l’a vaincu et a repris la Province de Xu. Liu Bei a fui vers le nord de la Chine et a trouvé refuge sous le rival de Cao Cao, Yuan Shao , tandis que Guan Yu a été capturé par les forces de Cao Cao et ramené à Xu. Cao Cao a traité Guan Yu avec respect et a demandé à l’empereur Xian de nommer Guan Yu lieutenant-général (偏將軍). [Sanguozhi 7] [Sanguozhi autres 6]

Bataille de Boma

Plus tard cette année-là, Yuan Shao envoya son général Yan Liang diriger une armée pour attaquer la garnison de Cao Cao à Boma (白馬; près de l’actuel comté de Hua , Henan ), qui était défendue par Liu Yan (劉延). Cao Cao a envoyé Zhang Liao et Guan Yu pour diriger l’avant-garde pour engager l’ennemi. Au milieu de la bataille, Guan Yu a reconnu l’ombrelle de Yan Liang alors il a chargé vers Yan Liang, l’a décapité et est revenu avec sa tête. Les hommes de Yan Liang n’ont pas pu l’arrêter. Avec la mort de Yan Liang, le siège de Boma a été levé. Sur la recommandation de Cao Cao, l’empereur Xian a décerné à Guan Yu la pairie de « marquis [i] du village de Hanshou » (漢壽亭侯). [Sanguozhi 8]

Quitter Cao Cao

Bien que Cao Cao admirait le personnage de Guan Yu, il sentait également que Guan Yu n’avait pas l’intention de servir longtemps sous ses ordres. Il a dit à Zhang Liao : “Pourquoi ne profites-tu pas de ton amitié avec Guan Yu pour découvrir ce qu’il veut ?” Lorsque Zhang Liao lui a demandé, Guan Yu a répondu : « Je suis conscient que le Seigneur Cao me traite très généreusement. Cependant, j’ai également reçu de nombreuses faveurs du Général Liu et j’ai juré de le suivre jusqu’à ma mort. Je ne peux pas rompre mon serment. Je finirai par partir, alors peut-être que vous pourrez m’aider à transmettre mon message à Lord Cao.” Zhang Liao l’a fait et Cao Cao a été encore plus impressionné par Guan Yu. [Sanguozhi 9] Le Fu Zia donné un récit légèrement différent de cet incident. Il a enregistré que Zhang Liao était confronté à un dilemme de transmettre ou non le message de Guan Yu à Cao Cao: s’il le faisait, Cao Cao pourrait exécuter Guan Yu; s’il ne le faisait pas, il échouerait dans son service à Cao Cao. Il soupira, “Lord Cao est mon supérieur et il est comme un père pour moi, tandis que Guan Yu est comme un frère pour moi.” Il a finalement décidé de le dire à Cao Cao. Cao Cao a dit: “Un sujet qui sert son seigneur mais n’oublie pas ses origines est vraiment un homme de droiture. Quand pensez-vous qu’il partira?” Zhang Liao a répondu: “Guan Yu a reçu des faveurs de Votre Excellence. Il partira très probablement après avoir remboursé votre gentillesse.” [Sanguozhi zhu 3]

Après que Guan Yu ait tué Yan Liang et levé le siège de Baima, Cao Cao savait qu’il partirait bientôt, alors il a donné à Guan Yu de plus grandes récompenses. Guan Yu a scellé tous les cadeaux qu’il a reçus de Cao Cao, a écrit une lettre d’adieu et s’est dirigé vers le territoire de Yuan Shao pour trouver Liu Bei. Les subordonnés de Cao Cao voulaient poursuivre Guan Yu, mais Cao Cao les a arrêtés et a dit: “Il fait juste son devoir envers son seigneur. Il n’est pas nécessaire de le poursuivre.” [Sanguozhi 10]

Pei Songzhi a commenté cela comme suit: “Cao Cao admirait le caractère de Guan Yu même s’il savait que Guan Yu ne resterait pas sous lui. Il n’a pas envoyé ses hommes poursuivre Guan Yu lorsque Guan Yu est parti, afin de permettre à Guan Yu de remplir son allégeance (à Liu Bei). S’il n’était pas aussi magnanime qu’un grand seigneur de guerre devrait l’être, comment aurait-il permis que cela se produise? C’était un exemple de la bonté de Cao Cao. [Sanguozhi zhu 4]

Retour à Liu Bei

Une peinture murale de “Riding Alone for Thousands of Miles” ( 千里走單騎) de Guan Yu au Palais d’été de Pékin .

Lorsque Cao Cao et Yuan Shao se sont affrontés à la bataille de Guandu en 200, Yuan a envoyé Liu Bei pour contacter Liu Pi (劉辟), un chef rebelle des Turbans jaunes à Runan (汝南), et aider Liu Pi à attaquer la capitale impériale Xu. tandis que Cao Cao était absent à Guandu. Guan Yu a retrouvé Liu Bei à cette époque. Liu Bei et Liu Pi ont été vaincus par le général Cao Ren de Cao Cao , après quoi Liu Bei est retourné à Yuan Shao. Liu Bei prévoyait secrètement de quitter Yuan Shao, alors il a fait semblant de persuader Yuan Shao de former une alliance avec Liu Biao , le gouverneur de la Province de Jing .. Yuan Shao a envoyé Liu Bei contacter un autre chef rebelle, Gong Du (共都/龔都), à Runan, où ils ont rassemblé quelques milliers de soldats. Cao Cao a fait demi-tour et a attaqué Runan après avoir remporté une victoire décisive sur Yuan Shao à Guandu, et il a vaincu Liu Bei à Runan. Liu Bei a fui vers le sud et a trouvé refuge sous Liu Biao, qui l’a mis en charge de Xinye à la frontière nord de la Province de Jing. Guan Yu a suivi Liu Bei à Xinye. [Sanguozhi autres 7] [Sanguozhi 11]

Bataille des falaises rouges et conséquences

Liu Biao mourut en 208 et fut remplacé par son fils cadet, Liu Cong , qui céda la Province de Jing à Cao Cao lorsque ce dernier lança une campagne cette année-là dans le but d’anéantir les forces opposées dans le sud de la Chine. Liu Bei a évacué Xinye avec ses partisans et ils se sont dirigés vers Xiakou , qui était gardé par le fils aîné de Liu Biao, Liu Qi et indépendant du contrôle de Cao Cao. Tout au long du voyage, Liu Bei a divisé son groupe en deux groupes – l’un dirigé par Guan Yu qui naviguerait le long de la rivière en direction de Jiangling; un autre dirigé par Liu Bei qui voyagerait sur terre. Cao Cao a envoyé 5 000 cavaliers d’élite pour poursuivre le groupe de Liu Bei et ils les ont rattrapés à Changban, où la bataille de Changban a éclaté. Liu Bei et ses partisans restants ont réussi à s’échapper des forces de Cao Cao et à atteindre Han Ford (漢 津), où le groupe de Guan Yu les a récupérés et ils ont navigué ensemble vers Xiakou. [Sanguozhi autres 8] [Sanguozhi 12]

En 208, Liu Bei s’est allié à Sun Quan et ils ont vaincu Cao Cao lors de la bataille décisive des falaises rouges . Cao Cao s’est retiré vers le nord après sa défaite et a laissé Cao Ren derrière pour défendre la Province de Jing. [Sanguozhi 13] Pendant la bataille de Jiangling , Guan Yu était stationné sur les routes du nord pour bloquer les lignes d’approvisionnement de Cao Ren par infiltration. Li Tong a engagé Guan Yu, tentant de soutenir les forces de Cao Ren, mais est mort de maladie pendant la campagne. [Sanguozhi autres 9] Xu Huang et Man Chong se sont également engagés avec Guan Yu à Hanjin (漢津) afin de soutenir Cao Ren contre Zhou Yu. [Sanguozhi autres 10]Enfin, Yue Jin, stationné à Xiangyang, a vaincu Guan Yu et Su Fei (蘇非) et les a chassés. [Sanguozhi autres 11] Après avoir saisi et pacifié les différentes commanderies dans le sud de la Province de Jing, Liu Bei nomma Guan Yu administrateur (太守) de Xiangyang et général qui défait les bandits (盪寇將軍), et lui ordonna de stationner au nord de le fleuve Yangtze . [Sanguozhi 14]

Garder la Province de Jing

Entre 212 et 214, Liu Bei a lancé une campagne pour prendre le contrôle de la Province de Yi au gouverneur provincial Liu Zhang . La plupart des subordonnés de Liu Bei ont participé à la campagne, tandis que Guan Yu est resté derrière pour garder et superviser les territoires de Liu Bei dans la Province de Jing . [Sanguozhi 15]

Différend territorial Sun-Liu

Au milieu des années 210, un différend territorial a éclaté entre Liu Bei et Sun Quan dans le sud de la Province de Jing. Selon un accord antérieur, Liu Bei a “emprunté” la Province de Jing du sud à Sun Quan pour servir de base temporaire; il devrait rendre les territoires à Sun Quan une fois qu’il aurait trouvé une autre base. Après que Liu Bei ait pris le contrôle de la Province de Yi, Sun Quan lui a demandé de rendre trois commanderies mais Liu Bei a refusé. Sun Quan envoya alors son général Lü Meng diriger ses forces pour s’emparer des trois commanderies. En réponse, Liu Bei a ordonné à Guan Yu de diriger les troupes pour arrêter Lü Meng. [Sanguozhi autres 12] Gan Ning , l’un des subordonnés de Lü Meng, a réussi à dissuader Guan Yu de traverser les bas-fonds près de Yiyang. Les bas-fonds furent ainsi nommés ‘ Les bas-fonds de Guan Yu ‘ (關羽瀨). [Sanguozhi autres 13] Lu Su (le commandant en chef des forces de Sun Quan dans la Province de Jing) invita plus tard Guan Yu à assister à une réunion pour régler le différend territorial. Vers 215, après que Cao Cao a pris le contrôle de la commanderie de Hanzhong , Liu Bei a vu cela comme une menace stratégique pour sa position dans la Province de Yi. Il a donc décidé de faire la paix avec Sun Quan et a accepté de diviser le sud de la Province de Jing entre ses domaines et ceux de Sun Quan le long de la frontière. Rivière Xiang . Les deux camps ont alors retiré leurs forces. [Sanguozhi autres 14]

Bataille de Fancheng

Guan Yu capture Pang De , comme représenté dans une peinture de la dynastie Ming par Shang Xi, c. 1430.

En 219, Liu Bei est sorti victorieux de la campagne de Hanzhong contre Cao Cao , après quoi il s’est déclaré “roi de Hanzhong” (漢中王). Il a nommé Guan Yu général de l’avant-garde (前將軍) et lui a accordé une hache de cérémonie. La même année, Guan Yu mena ses forces pour attaquer Cao Ren à Fancheng et assiéger la forteresse. Cao Cao a envoyé Yu Jin pour diriger des renforts pour aider Cao Ren. C’était en automne et il y avait de fortes averses alors la rivière Handébordé. L’inondation a détruit les sept armées de Yu Jin. Guan Yu avait préparé sa marine à avancer pendant le déluge, et Yu Jin se rendit à Guan Yu tandis que son subordonné Pang De refusa et fut exécuté par Guan Yu. Divers fonctionnaires locaux tels que l’administrateur de Nanxiang Fu Fang et l’inspecteur de la Province de Jing Hu Xiu ont fait défection à Guan Yu. Irrités par le travail forcé de Cao Cao, les paysans rebelles et les bandits de Liang (梁), Jia (郟) et Luhun (陸渾) se sont également soumis à Guan Yu et ont reçu des sceaux officiels pour travailler comme ses pillards. La renommée de Guan Yu s’est répandue dans toute la Chine. [Sanguozhi 16] [9]

Le Shu Ji a enregistré qu’avant que Guan Yu ne se lance dans la campagne de Fancheng, il rêvait d’un sanglier se mordant le pied. Il a dit à son fils Guan Ping : « Je m’affaiblis cette année. Je ne reviendrai peut-être même pas vivant. [Sanguozhi zhu 5]

Déprécier Sun Quan

Avec Liu Bei gagnant Hanzhong ainsi que les commanderies nord-ouest de Jing : Fangling, Shangyong et Xicheng ; et maintenant après la défaite de Yu Jin, Cao Cao a envisagé de déplacer la capitale impériale de Xu plus au nord dans le Hebei pour éviter Guan Yu, mais Sima Yi et Jiang Ji lui ont dit que Sun Quan deviendrait agité quand il apprendrait la victoire de Guan Yu. Ils ont suggéré à Cao Cao de s’allier à Sun Quan et de l’amener à les aider à entraver les avancées de Guan Yu; en retour, Cao Cao reconnaîtrait la légitimité de la revendication de Sun Quan sur les territoires du Jiangdong. De cette façon, le siège de Fancheng serait automatiquement levé. Cao Cao a tenu compte de leur suggestion. Auparavant, Sun Quan avait envoyé un messager pour rencontrer Guan Yu et proposer un mariage entre son fils et la fille de Guan Yu. Cependant, Guan Yu a non seulement rejeté la proposition, mais a également réprimandé et humilié le messager. Sun Quan était furieux. [Sanguozhi 17]

Rencontre avec Xu Huang

Cao Cao envoya plus tard Xu Huang diriger une autre armée pour renforcer Cao Ren à Fancheng. Xu Huang a franchi l’encerclement de Guan Yu et a mis en déroute les forces de Guan Yu sur le champ de bataille, levant ainsi le siège de Fancheng. [Sanguozhi autres 15] Guan Yu a retiré ses forces après avoir vu qu’il ne pouvait pas capturer Fancheng. [Sanguozhi 18] Le Shu Ji a enregistré un incident à propos de Xu Huang rencontrant Guan Yu sur le champ de bataille. Xu Huang était auparavant un ami proche de Guan Yu. Ils parlaient souvent d’autres choses que des affaires militaires. Lorsqu’ils se retrouvèrent à Fancheng, Xu Huang donna un ordre à ses hommes : « Quiconque prendra la tête de Guan Yu sera récompensé de 1 000 jind’or.” Un Guan Yu choqué a demandé à Xu Huang, “Frère, de quoi parlez-vous?” Xu Huang a répondu, “C’est une affaire d’état.” [Sanguozhi zhu 6]

Perdre la Province de Jing

Statue en bois de Guan Yu en armure de montagne, XVIe s. Dynastie Ming

Bien que Guan Yu ait vaincu et capturé Yu Jin à Fancheng, son armée s’est retrouvée à court de vivres, alors il a saisi du grain dans l’un des greniers de Sun Quan à Xiang Pass (湘關). À ce moment-là, Sun Quan avait secrètement accepté une alliance avec Cao Cao et envoyé Lü Meng et d’autres envahir la Province de Jing pendant qu’il suivait avec des renforts. À Xunyang (尋陽), Lü Meng a ordonné à ses troupes de se cacher dans des navires déguisés en navires civils et marchands et de naviguer vers la Province de Jing. En cours de route, Lü Meng s’est infiltré et a désactivé les tours de guet installées par Guan Yu le long de la rivière, de sorte que Guan Yu n’était absolument pas au courant de l’invasion. [Sanguozhi autres 16]

Lorsque Guan Yu s’est lancé dans la campagne de Fancheng, il a laissé Mi Fang et Shi Ren derrière pour défendre ses bases clés dans la Province de Jing – Nan Commandery et Gong’an . Guan Yu les avait constamment traités avec mépris. Pendant la campagne, après que Mi Fang et Shi Ren aient envoyé des fournitures insuffisantes à l’armée de Guan Yu sur la ligne de front, un Guan Yu agacé a déclaré: “Je m’occuperai d’eux à mon retour.” Mi Fang et Shi Ren se sentaient mal à l’aise à ce sujet. Lorsque Sun Quan a envahi la Province de Jing, Lü Meng a fait preuve de compréhension envers Mi Fang et l’a incité avec succès à se rendre tandis que Yu Fana également persuadé Shi Ren d’abandonner la résistance. À l’exception du nord-ouest, les territoires de Liu Bei dans la Province de Jing sont tombés sous le contrôle de Sun Quan après les redditions de Mi Fang et Shi Ren. [Sanguozhi 19]

Récit douteux du Dianlue

Le Dianlue a enregistré :

Lorsque Guan Yu assiégeait Fancheng, Sun Quan envoya un messager à Guan Yu pour offrir son aide tout en ordonnant secrètement au messager de prendre son temps pour s’y rendre. Il a ensuite envoyé un greffier pour rencontrer Guan Yu en premier. Guan Yu était mécontent que l’offre de Sun Quan soit arrivée tardivement car il avait déjà capturé Yu Jin à ce moment-là. Il a réprimandé le messager : « Vous, les chiens viverrins, osez vous comporter comme ça ! Si je peux conquérir Fancheng, qu’est-ce qui vous fait penser que je ne peux pas vous détruire ? Bien que Sun Quan se soit senti insulté par la réponse de Guan Yu, il a quand même écrit une lettre à Guan Yu et a fait semblant de s’excuser et d’offrir de permettre à Guan Yu de traverser librement son territoire. [Sanguozhi zhu 7]

Pei Songzhi a commenté le compte Dianlue comme suit :

Bien que Liu Bei et Sun Quan semblaient s’entendre harmonieusement, ils se méfiaient en fait l’un de l’autre. Lorsque Sun Quan a ensuite attaqué Guan Yu, il a envoyé ses forces en secret, comme mentionné dans la biographie de Lü Meng : « […] des soldats d’élite se sont cachés dans des navires déguisés en navires civils et marchands ». Sur la base de ce raisonnement, même si Guan Yu n’a pas demandé l’aide de Sun Quan, ce dernier n’a rien dit sur l’octroi du libre passage à Guan Yu sur son territoire. S’ils souhaitaient sincèrement s’entraider, pourquoi se dissimuleraient-ils leurs mouvements ? [Sanguozhi zhu 8]

La mort

Statue en bronze de Guan Yu en armure de montagne, dynastie Ming

Au moment où Guan Yu s’est retiré de Fancheng, les forces de Sun Quan avaient occupé Jiangling et capturé les familles des soldats de Guan Yu. Lü Meng a ordonné à ses troupes de bien traiter les civils et de veiller à ce qu’ils ne soient pas blessés. [j] La plupart des soldats de Guan Yu ont perdu leur esprit combatif et ont déserté et sont retournés dans la Province de Jing pour retrouver leurs familles. Guan Yu savait qu’il avait été isolé alors il se retira à Maicheng (麥城; dans l’actuel Dangyang , Hubei) et se dirigea vers l’ouest jusqu’au district de Zhang (漳鄉), où ses hommes restants l’abandonnèrent et se rendirent à l’ennemi. Sun Quan a envoyé Zhu Ran et Pan Zhangpour bloquer la route de retraite de Guan Yu. Guan Yu, avec son fils Guan Ping et son subordonné Zhao Lei (趙累), ont été capturés vivants par l’adjoint de Pan Zhang Ma Zhong (馬忠) dans une embuscade. Guan Yu et Guan Ping ont ensuite été exécutés par les forces de Sun Quan à Linju (臨沮; dans l’actuel comté de Nanzhang , Hubei). [Sanguozhi 20] [Sanguozhi autres 17] [Sanguozhi autres 18]

Compte alternatif du Shu Ji

Le Shu Ji a mentionné que Sun Quan voulait initialement garder Guan Yu en vie dans l’espoir d’utiliser Guan Yu pour l’aider à contrer Liu Bei et Cao Cao. Cependant, ses partisans lui ont déconseillé de le faire en disant: “Un loup ne devrait pas être gardé comme animal de compagnie car cela ferait du mal au gardien. Cao Cao a fait une erreur lorsqu’il a refusé de tuer Guan Yu et s’est posé en profondeur Il a même dû envisager de déplacer la capitale impériale ailleurs. Comment Guan Yu peut-il être autorisé à vivre ? Sun Quan a alors ordonné l’exécution de Guan Yu. [Sanguozhi zhu 9]

Pei Songzhi a contesté ce compte comme suit :

Selon le livre de Wu (de Wei Zhao ) , lorsque Sun Quan a envoyé Pan Zhang pour bloquer la route de retraite de Guan Yu, Guan Yu a été exécuté après avoir été capturé. Linju était à environ 200 à 300 li de Jiangling, alors comment était-il possible que Guan Yu soit maintenu en vie pendant que Sun Quan et ses sujets discutaient de l’opportunité de l’exécuter ou non ? L’affirmation selon laquelle “Sun Quan voulait garder Guan Yu en vie dans le but de l’utiliser pour contrer Liu Bei et Cao Cao” n’a aucun sens. C’était probablement destiné à faire taire les gens intelligents. [Sanguozhi zhu 10]

Honneurs posthumes

Sun Quan a envoyé la tête de Guan Yu à Cao Cao, qui a organisé les funérailles d’un noble pour Guan Yu et a fait enterrer sa tête correctement avec tous les honneurs. [Sanguozhi zhu 11] En octobre ou novembre 260, Liu Shan accorda à Guan Yu le titre posthume de “Marquis Zhuangmou” (壯繆侯). [Sanguozhi 21] [Sanguozhi autres 19] Selon les règles de dénomination posthume du Yi Zhou Shu , “mou” était destiné à une personne qui n’a pas été à la hauteur de sa réputation. [dix]

Anecdotes

Demande de prendre la femme de Qin Yilu

Pendant la bataille de Xiapi à la fin de 198, lorsque les forces alliées de Cao Cao et Liu Bei se sont battues contre Lü Bu , Guan Yu a demandé la permission à Cao Cao d’épouser la femme de Qin Yilu , Lady Du (杜氏) après avoir remporté la bataille. Après que Cao Cao ait accepté, Guan Yu a rappelé à plusieurs reprises à Cao Cao sa promesse avant la fin de la bataille. Après la défaite et la mort de Lü Bu, Cao Cao était si curieux de savoir pourquoi Guan Yu voulait si fort Lady Du et il a deviné qu’elle devait être très belle, alors il l’a amenée à lui. Cao Cao a finalement rompu sa promesse en prenant Lady Du comme concubine et en adoptant son fils Qin Lang (qu’elle a eu avec Qin Yilu). [Sanguozhi zhu 12][Sanguozhi zhu 13]

Conseils à Liu Bei

Le Shu Ji a enregistré un incident comme suit :

Lorsque Liu Bei était dans la capitale impériale Xu, il a participé une fois à une expédition de chasse avec Cao Cao , au cours de laquelle Guan Yu l’a exhorté à tuer Cao Cao mais il a refusé. Plus tard, lorsque Liu Bei atteignit Xiakou (après sa défaite à la bataille de Changban ), Guan Yu se plaignit : « Si vous teniez compte de mes conseils lors de l’expédition de chasse à Xu, nous ne nous retrouverions pas dans cette situation troublante. Liu Bei a répondu: “Je ne l’ai pas fait alors pour le bien de l’Empire. Si le Ciel aide toujours ceux qui sont justes, il est possible que cela se révèle être une bénédiction déguisée!” [Sanguozhi zhu 14]

Pei Songzhi a commenté le récit de Shu Ji comme suit :

Quand Liu Bei, Dong Chenget d’autres ont comploté contre Cao Cao, leur plan a échoué car il a été divulgué. S’il ne voulait pas tuer Cao Cao pour le bien de l’Empire, que voulait-il dire en disant cela ? Si Guan Yu a exhorté Liu Bei à tuer Cao Cao pendant l’expédition de chasse et que Liu Bei ne l’a pas fait, c’est probablement parce que les proches collaborateurs et parents de Cao Cao étaient présents sur les lieux et qu’ils étaient plus nombreux que lui. De plus, il y avait un manque de planification minutieuse, donc Liu Bei a dû attendre une autre opportunité. Même si Liu Bei avait réussi à tuer Cao Cao, il n’aurait pas pu s’échapper vivant, alors Liu Bei n’a pas tenu compte des paroles de Guan Yu. Il n’y avait rien à regretter. L’événement de l’expédition de chasse s’est produit dans le passé, il a donc été utilisé pour justifier que Guan Yu avait donné à Liu Bei des “conseils précieux”, que ce dernier a ignorés. [Sanguozhi zhu 15]

Poser une question à Zhuge Liang à propos de Ma Chao

En 214, Ma Chao a fait défection du côté de Zhang Lu aux forces de Liu Bei, et il a aidé Liu Bei à faire pression sur Liu Zhang pour qu’il se rende et cède la Province de Yi à Liu Bei. Lorsque Guan Yu a appris que Ma Chao (qu’il ne connaissait pas) les avait récemment rejoints, il a écrit à Zhuge Liang dans la Province de Yi et lui a demandé qui était comparable à Ma Chao. Zhuge Liang savait que Guan Yu défendait la frontière (il ne devait donc pas déplaire à Guan Yu). Il a répondu: “Mengqi est compétent dans les affaires civiles et militaires. Il est féroce et puissant, et un héros de son temps. Il est comparable à Qing Bu et Peng Yue . Il peut rivaliser avec Yide , mais il n’est pas aussi bon que la barbe incomparable.” [c][Sanguozhi 23]

Guan Yu était très heureux lorsqu’il a reçu la réponse de Zhuge Liang et il a souhaité la bienvenue à Ma Chao. [Sanguozhi 24]

Blessure au bras

Guan Yu a été une fois blessé au bras gauche par une flèche perdue qui lui a transpercé le bras. Bien que la blessure ait guéri, il ressentait toujours des douleurs dans les os chaque fois qu’il y avait une forte averse. Un médecin lui a dit : « La pointe de la flèche contenait du poison et le poison s’était infiltré dans l’os. La façon de se débarrasser de ce problème est de s’ouvrir le bras et de gratter le poison dans l’os. Guan Yu étendit alors son bras et demanda au médecin de le soigner. Il a ensuite invité ses subordonnés à dîner avec lui pendant l’opération. Le sang coulait de son bras dans un récipient en dessous. Tout au long de l’opération, Guan Yu se régale, consomme de l’alcool et discute avec ses hommes comme si de rien n’était. [Sanguozhi 25]

Famille

Guan Yu avait deux fils connus – Guan Ping et Guan Xing . Guan Xing a hérité du titre de son père “Marquis du village de Hanshou” (漢壽亭侯) et a servi dans l’état de Shu pendant la période des Trois Royaumes . [Sanguozhi 26] Guan Yu avait aussi une fille. Sun Quan a proposé une fois un mariage entre son fils et la fille de Guan Yu, mais Guan Yu a rejeté la proposition. Son nom n’a pas été enregistré dans l’histoire, mais elle était connue sous le nom de “Guan Yinping” (關銀屏) ou “Guan Feng” (關鳳) dans les contes populaires et l’opéra chinois . Guan Yu aurait eu un troisième fils, Guan Suo, qui n’est pas mentionné dans les textes historiques et n’apparaît que dans le folklore et le roman historique Roman des Trois Royaumes .

Le fils de Guan Xing, Guan Tong (關統), épousa une princesse (l’une des filles de Liu Shan ) et servit comme général de la maison (中郎將) parmi les gardes impériaux. Guan Tong n’avait pas de fils à sa mort, il a donc été remplacé par son jeune demi-frère Guan Yi (關彝). [Sanguozhi 27]

Selon le Shu Ji , après la chute de Shu en 263, Pang Hui ( le fils de Pang De ) a massacré la famille et les descendants de Guan Yu pour venger son père, qui a été exécuté par Guan Yu après la bataille de Fancheng en 219. [Sanguozhi zhu 16]

En 1719, l’ empereur Kangxi de la dynastie Qing décerne le titre héréditaire « Wujing Boshi » (五經博士; « Professeur des cinq classiques ») aux descendants de Guan Yu vivant à Luoyang . Le porteur du titre a droit à un poste honorifique à l’ Académie Hanlin . [11] [12]

Évaluation

illustration de Guan Yu par Yashima Gakutei dans la bibliothèque Chester Beatty

Chen Shou , qui a écrit la biographie de Guan Yu dans le Sanguozhi , a commenté ce dernier en ces termes : « Guan Yu et Zhang Fei ont été salués comme de puissants guerriers capables de combattre des milliers d’ennemis. Ils étaient comme des tigres parmi les sujets (de Liu Bei ). Guan Yu et Zhang Fei avaient tous deux le style d’un guoshi [k] Guan Yu a remboursé la gentillesse de Cao Cao tandis que Zhang Fei a libéré Yan Yan par droiture. Cependant, Guan Yu était implacable et vaniteux tandis que Zhang Fei était brutal et sans cœur. dans leurs chutes. Ce n’était pas quelque chose d’inhabituel.” [Sanguozhi 28]

Guan Yu et Zhang Fei avaient tous deux une réputation de premier plan au cours de leur vie en tant que grands guerriers. Au point que d’éminents responsables d’autres royaumes tels que Cheng Yu , Guo Jia et Zhou Yu les ont directement qualifiés de guerriers à la hauteur de dix mille hommes (萬人敵) et de généraux dotés de la puissance des ours et des tigres. Telle était l’étendue de leur renommée. [Sanguozhi zhu 17] [Sanguozhi autres 20] [Sanguozhi 29] Un autre fonctionnaire moins connu travaillant pour l’état de Cao Cao, Fu Gan (傅幹) a qualifié Zhang Fei et Guan Yu de héros de leur temps possédant à la fois courage et droiture; et répétez également l’évaluation selon laquelle ce sont des guerriers qui sont à la hauteur de dix mille hommes (萬 人 敵). [Sanguozhi zhu 18]

Le sinologue australien Rafe de Crespigny a commenté : « Il y a des anecdotes décrivant Zhang Fei comme un homme aux goûts littéraires qui composait des vers en pleine bataille, mais il est plus généralement connu comme arrogant, impétueux et brutal. Alors que Guan Yu était dit être dur envers les hommes de la noblesse mais traitait bien ses soldats, Zhang Fei était courtois envers ses supérieurs mais cruel envers ses rangs. Les deux hommes étaient néanmoins considérés comme les meilleurs combattants de leur vie. [13]

Dans Roman des Trois Royaumes

Portrait de Guan Yu (derrière) d’une édition de la dynastie Qing de Romance of the Three Kingdoms . Une gravure sur bois japonaise du XIXe siècle de Guan Yu par Utagawa Kuniyoshi . Dans cette scène, il est soigné par le médecin Hua Tuo tout en jouant du weiqi . Voir ici pour une grande version de l’image complète.

Le roman historique du XIVe siècle Romance of the Three Kingdoms glorifie Guan Yu en le dépeignant comme un guerrier juste et loyal. Guan Yu est l’un des personnages les plus modifiés et agrandis du roman, ce qui explique son image populaire dans la société chinoise.

Voir ce qui suit pour quelques histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms impliquant Guan Yu :

  • Serment du jardin de pêchers
  • Bataille du col de Hulao
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms # Les trois conditions de Guan Yu
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms#Guan Yu tue Yan Liang et Wen Chou
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms#Guan Yu franchit cinq cols et tue six généraux
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms # Guan Yu tue Cai Yang à Gucheng
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms # Guan Yu libère Cao Cao à Huarong Trail
  • Conflit territorial Sun-Liu # Dans Romance of the Three Kingdoms
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms#Hua Tuo guérit le bras de Guan Yu
  • Lü Meng # Dans Romance des Trois Royaumes
  • Liste des histoires fictives dans Romance of the Three Kingdoms # Événements après la mort de Guan Yu

Culte de Guan Yu

Statue de Guan Yu à plusieurs étages à Jinguashi

Guan Yu a été déifié dès la dynastie Sui (581-618) et est encore vénéré aujourd’hui comme un bodhisattva dans la tradition bouddhiste et comme une divinité gardienne dans la religion populaire chinoise et le taoïsme . [14] Il est également tenu en haute estime dans le confucianisme .

Dans la religion chinoise

Autel de Guan Yu dans un restaurant de Pékin .

Dans la religion populaire chinoise , Guan Yu est largement appelé “Empereur Guan” (關帝; Guāndì ; implique le statut déifié) et “Lord Guan” (關公; Guān Gōng ), tandis que son titre taoïste est “Saint Empereur Seigneur Guan ” (關聖帝君; Guān Shèng Dì Jūn ). Des temples et sanctuaires martiaux dédiés exclusivement à Guan Yu se trouvent en Chine continentale, à Hong Kong, à Macao, à Taïwan et dans d’autres lieux d’influence chinoise tels que le Vietnam, la Corée du Sud et le Japon. Certains de ces temples, comme le temple Guandi à Xiezhou (解州), Shanxi, ont été construits exactement dans la disposition d’une résidence impériale, convenant à son statut de “souverain”.

L’apothéose de Guan Yu s’est faite par étapes, puisqu’il a reçu des titres posthumes de plus en plus élevés . Liu Shan , le deuxième empereur de Shu , donna à Guan Yu le titre posthume de “marquis Zhuangmou” (壯繆侯) quatre décennies après sa mort. Au cours de la dynastie Song , l’empereur Huizong décerna à Guan Yu le titre de « duc Zhonghui » (忠惠公), et plus tard le titre de prince. En 1187, l’empereur Xiaozong honora Guan Yu en tant que “prince Zhuangmou Yiyong Wu’an Yingji” (壯繆義勇武安英濟王). Pendant la dynastie Yuan , l’empereur Wenzong a changé le titre de Guan Yu en “Prince de Xianling Yiyong Wu”.顯靈義勇武安英濟王).

Autel de Guan Yu à Osaka .

En 1614, l’ empereur Wanli conféra à Guan Yu le titre de “Saint Empereur Guan, le Grand Dieu qui soumet les démons dans les trois mondes et dont la crainte se propage loin et déplace le ciel” (三界伏魔大神威遠震天尊關聖帝君). Pendant la dynastie Qing , l’ empereur Shunzhi a donné à Guan Yu le titre de “Guan, le dieu loyal et juste de la guerre, la grande divinité sacrée” (忠義神武關聖大帝) en 1644. Ce titre a été étendu à “Guan le grand saint Divinité ; Dieu de la guerre manifestant la bienveillance, la bravoure et le prestige ; Protecteur du pays et défenseur du peuple ; Fier et honnête partisan de la paix et de la réconciliation ; Promoteur de la moralité, de la loyauté et de la droiture” (仁勇威顯護國保民精誠綏靖翊贊宣德忠義神武關聖大帝), un total de 24Caractères chinois , vers le milieu du XIXe siècle. Il est souvent abrégé en “Saint de la Guerre” (武聖; Wǔ Shèng ), qui est du même rang que Confucius , qui est honoré le “Saint de la Culture” (文聖; Wén Shèng ). La dynastie Qing a promu le culte de Guan Yu parmi les tribus mongoles, faisant de lui l’une de leurs figures religieuses les plus vénérées, juste derrière leurs lamas . [15]

Tout au long de l’histoire, Guan Yu a également été crédité de nombreux succès militaires. Au 14ème siècle, son esprit aurait aidé Zhu Yuanzhang , le fondateur de la dynastie Ming , à la bataille du lac Poyang . En 1402, lorsque Zhu Di lança un coup d’État et renversa avec succès son neveu, l’ empereur Jianwen , Zhu Di affirma qu’il était béni par l’esprit de Guan Yu. Au cours de la dernière décennie du XVIe siècle, Guan Yu a également été crédité de la répulsion de l’invasion japonaise de la Corée par Toyotomi Hideyoshi . Le clan impérial mandchou de la dynastie Qingétait également associé aux qualités martiales de Guan Yu. Au XXe siècle, Guan Yu était vénéré par le seigneur de guerre Yuan Shikai , président puis empereur de Chine de courte durée.

Les messages de Guan Yu ont été reçus par les médiums par le biais de l’écriture spirituelle , appelée plus tard Fuji (écriture à la planchette) (扶乩/扶箕), depuis la fin du XVIIe siècle. “Au milieu de la période Qianlong (1736-1796), le nombre d'”édits sacrés” émis par Guandi ordonnant aux gens de faire le bien et d’aider les personnes dans le besoin est devenu de plus en plus fréquent.” Au XIXe siècle, les messages de Guandi reçus par l’écriture spirituelle ont pris un caractère millénariste. Des dates ont été annoncées pour la fin du monde, suivies de messages indiquant que Guandi avait “empêché l’apocalypse” et était en effet “le sauveur des temps de la fin”. En 1866, la Ten Completions Society (Shiquanhui 十全會) a été créée pour propager les messages de Guandi et promouvoir le travail caritatif que son esprit avait ordonné d’accomplir. La tradition de l’écriture spirituelle guandi s’est poursuivie dans la religion populaire chinoise jusqu’au XXe siècle. [16]

Aujourd’hui, Guan Yu est encore largement vénéré par les Chinois ; il peut être vénéré dans les temples martiaux et les temples Wen Wu , et de petits sanctuaires qui lui sont consacrés se trouvent également dans les maisons, les entreprises et les organisations fraternelles. À Hong Kong, un sanctuaire dédié à Guan Yu se trouve dans chaque poste de police. Bien que nullement obligatoire, les policiers chinois le vénèrent et lui rendent hommage. Bien qu’apparemment ironiques, les membres des triades et de la Heaven and Earth Societyvénèrent également Guan Yu. Les statues utilisées par les triades ont tendance à tenir la hallebarde dans la main gauche, et les statues des postes de police ont tendance à tenir la hallebarde dans la main droite. Cela signifie de quel côté Guan Yu est vénéré, par les justes ou vice versa. L’apparence du visage de Guan Yu pour les triades est généralement plus sévère et menaçante que la statue habituelle. À Hong Kong, Guan Yu est souvent appelé “Yi Gor” (二哥; cantonais pour “deuxième frère aîné”) car il était le deuxième de Liu Beidans leur fraternité fictive assermentée. Guan Yu est également vénéré par les hommes d’affaires chinois du Shanxi, de Hong Kong, de Macao et d’Asie du Sud-Est en tant que dieu de la richesse alternative, car il est perçu comme bénissant les droits et les protégeant des méchants. Une autre raison est liée à la libération de Cao Cao lors de l’incident de Huarong Trail, au cours duquel il a laissé passer Cao et ses hommes en toute sécurité. Pour cela, il était perçu comme capable de prolonger la durée de vie des personnes dans le besoin.

Chariot pour la procession shintoïste avec la statue de Guan Yu du sanctuaire de Kanda , aujourd’hui conservée au musée Edo-Tokyo .

Parmi les cantonais qui ont émigré en Californie au milieu du XIXe siècle, le culte de Guan Yu était un élément important. Des statues et des images de tapisserie du dieu peuvent être trouvées dans un certain nombre de maisons de joss historiques de Californie (un terme local pour les temples de religion folklorique chinoise ), où son nom peut être donné avec diverses orthographes anglicisées, notamment : Kwan Dai , Kwan Tai ou Kuan Ti . pour Guandi (Empereur Guan); Kuan Kung pour Guan Gong (Lord Guan), Wu Ti ou Mo Dai pour Wu Di (War Deity), Kuan Yu , Kwan Yu, ou Quan Yu pour Guan Yu. La maison Mendocino Joss , un monument historique également connu sous le nom de Mo Dai Miu ( Wudimiao , c’est-à-dire le temple de la divinité de la guerre), ou temple de Kwan Tai, construit en 1852, est un exemple typique des petits sanctuaires érigés à Guan Yu en les États Unis.

Guan Yu est également vénéré comme un dieu de la porte dans les temples chinois et taoïstes , avec des portraits de lui collés sur les portes pour éloigner les mauvais esprits, généralement en association avec Zhang Fei , Guan Ping , Guan Sheng ou Zhou Cang .

Outre le culte général, Guan Yu est également commémoré en Chine avec des statues colossales telles que la sculpture de 1 320 tonnes de la ville de Jingzhou , dans la province du Hubei , qui culmine à 58 mètres. [17]

Dans le taoïsme

Guan Yu est vénéré comme “le Saint Souverain Divinité Guan” (關聖帝君; Guān Shèng Dì Jūn ) et l’un des principaux dompteurs de démons dans le taoïsme. Le culte taoïste de Guan Yu a commencé sous la dynastie Song . La légende raconte qu’au cours de la deuxième décennie du XIIe siècle, le lac d’eau salée de Xiezhou a progressivement cessé de produire du sel. L’empereur Huizong a alors convoqué Zhang Jixian (張繼先), un descendant de la 30e génération de Zhang Daoling , pour enquêter sur la cause. On a dit à l’empereur que la perturbation était l’œuvre de Chi You, une divinité de la guerre. Zhang Jixian a ensuite recruté l’aide de Guan Yu, qui a combattu Chi You sur le lac et a triomphé, après quoi le lac a repris la production de sel. L’empereur Huizong accorda alors à Guan Yu le titre “Immortel de Chongning” (崇寧真君; Chóngníng Zhēnjūn ), introduisant formellement ce dernier comme une divinité dans le taoïsme.

Au début de la dynastie Ming , le 42e maître céleste, Zhang Zhengchang (張正常), a enregistré l’incident dans son livre Lineage of the Han Celestial Masters (漢天師世家), le premier classique taoïste à affirmer la légende. Aujourd’hui, les pratiques taoïstes sont prédominantes dans le culte de Guan Yu. De nombreux temples dédiés à Guan Yu, dont le temple de l’empereur Guan dans le comté de Xiezhou, témoignent d’une forte influence taoïste. Chaque année, le 24e jour du sixième mois du calendrier lunaire (l’anniversaire de Guan Yu dans la légende), un défilé de rue en l’honneur de Guan Yu avait également lieu.

Dans le bouddhisme

Thangka impérial de la période Qianlong (1736–1795) représentant Guan Yu en tant que Sangharama Bodhisattva.

Dans le bouddhisme chinois , Guan Yu est vénéré par la plupart des bouddhistes chinois du Mahayana en tant que Sangharama Bodhisattva (伽蓝菩萨;伽藍菩薩; Qiélán Púsà ) un protecteur céleste du dharma bouddhiste . Sangharama en sanskrit signifie ‘jardin communautaire’ ( sangha , communauté + arama , jardin) et donc ‘monastère’. Le terme Sangharama fait également référence au dharmapalaclasse de dévas et d’esprits chargés de garder le monastère bouddhiste, le dharma et la foi elle-même. Au fil du temps et comme un acte de syncrétisme, Guan Yu a été considéré comme le gardien représentatif du temple et du jardin dans lequel il se trouve. Sa statue est traditionnellement située à l’extrême gauche de l’autel principal, en face de son homologue Skanda .

Selon les légendes bouddhiques, en 592, Guan Yu se manifesta une nuit devant le maître Chan Zhiyi , le fondateur de l’ école Tiantai du bouddhisme, accompagné d’une suite d’êtres spirituels. Zhiyi était alors en profonde méditation sur la colline de Yuquan (玉泉山) lorsqu’il fut distrait par la présence de Guan Yu. Guan Yu demanda alors au maître de lui enseigner le dharma. Après avoir reçu les enseignements bouddhistes du maître, Guan Yu se réfugia dans les triples gemmes et demanda également les cinq préceptes . Désormais, on dit que Guan Yu fit vœu de devenir gardien des temples et du dharma. Les légendes affirment également que Guan Yu a aidé Zhiyi dans la construction du temple Yuquan, qui existe encore aujourd’hui.

Temples Guandi notables dans le monde (en dehors de la Chine continentale)

  • Dongmyo (東關王廟) à Séoul, Corée du Sud (construit en 1601)
  • Temple d’État du dieu martial (祀典武廟) à Tainan, Taiwan (construit en 1663)
  • Temple Kuan Tai (Sam Kai Vui Kun) à Macao (construit en 1750)
  • Sanctuaire Gong Wu , à Bangkok, Thaïlande
  • Temple Kwan Sing Bio (Klenteng Kwan Sing Bio) à Tuban, Indonésie (construit en 1773)
  • Temple de Kwan Tai en Californie, États-Unis (construit en 1854)
  • Temple Guandi à Kuala Lumpur, Malaisie (construit en 1887)
  • Temple Sam Sing Kung à Sabah, Malaisie (construit en 1887)
  • Temple Sze Yup Kwan Ti en Nouvelle-Galles du Sud, Australie (construit en 1898)
  • Temple Yuqing à Miaoli, Taïwan (construit en 1906)
  • Temple chinois de Dili au Timor oriental (construit en 1928)
  • Temple Xingtian à Taipei, Taiwan (construit en 1967)
  • Pavillon Kwan Kung sur l’île de Cheung Chau, Hong Kong (construit en 1973)

Dans la culture populaire

Opéra chinois

Un masque d’opéra de la dynastie Qing de Guan Yu.

Guan Yu apparaît dans des opéras chinois tels que Huarong Trail , Red Cliffs et d’autres extraits de Romance of the Three Kingdoms . Son costume est un uniforme d’opéra militaire vert avec une armure couvrant son bras droit et les genoux de son pantalon. Le visage de l’acteur est peint en rouge avec quelques lignes noires, pour représenter l’honneur et le courage. Il porte également une longue barbe noire à trois sections faite de poils de yack et porte la lame du croissant du dragon vert . Traditionnellement, après la fin du spectacle, l’acteur doit se laver le visage, brûler du papier d’encens, allumer de l’encens et prier les divinités chinoises.

Film et télévision

Les acteurs notables qui ont dépeint Guan Yu au cinéma et à la télévision incluent: Lu Shuming dans Romance of the Three Kingdoms (1994); Wang Yingquan dans La Légende de Guan Gong (2004); Ti Lung dans Trois Royaumes : La Résurrection du Dragon (2008) ; Ba Sen dans Red Cliff (2008–2009); Yu Rongguang dans Trois Royaumes (2010) ; Donnie Yen dans The Lost Bladesman (2011); Han Geng dans Dynasty Warriors (2019).

Les films qui font référence à Guan Yu incluent: le film comique de Stephen Chow From Beijing with Love (1994), qui, dans une scène, fait référence à l’histoire de Hua Tuo effectuant une intervention chirurgicale sur le bras de Guan Yu; Riding Alone for Thousands of Miles (2005) de Zhang Yimou , dans lequel l’histoire fictive de Guan Yu tuant six généraux et franchissant cinq cols forme une partie importante du récit ; le film de comédie d’horreur My Name Is Bruce (2007), où l’ esprit vengeur de Guan Yu est accidentellement libéré par un groupe d’adolescents et il commence à terroriser leur ville.

La saison 2 de la série Web à suspense d’Amazon Prime, The Family Man , s’est terminée par un prélude à la saison 3 qui nous présente Project Guan Yu , une attaque potentielle contre l’Inde depuis le côté nord-est.

Mangas

Guan Yu est référencé dans le manga Battle Vixens (en tant qu’écolière Kan-u Unchou ) et BB Senshi Sangokuden (en tant que ZZ Gundam , qui est décrit comme Guan Yu Gundam ).

Jeux

Guan Yu apparaît comme un personnage jouable dans de nombreux jeux vidéo basés sur Romance of the Three Kingdoms qui sont produits par Koei , notamment : la série de jeux de stratégie du même titre que le roman ; la série de jeux d’action Dynasty Warriors et Warriors Orochi . D’autres titres non-Koei dans lesquels il apparaît également incluent : Total War: Three Kingdoms ; [18] Casse-tête et dragons ; [19] Combattant Sango ; Destin d’un Empereur ; et Atlantica en ligne . Il est également référencé dans Emperor: Rise of the Middle Kingdom , Titan Quest et Koihime Musō .

Guan Yu est référencé dans le Portal Three Kingdoms du jeu de cartes Magic: The Gathering sur une carte jouable. Il apparaît également dans le jeu de cartes Anachronism de History Channel .

Le héros Jiang Jun qui apparaît dans un add-on du jeu For Honor , développé par Ubisoft Montréal , est fortement basé sur Guan Yu. Il est introduit dans l’extension DLC Marching Fire 2018 , avec les autres personnages de la faction chinoise Wulin. Le Jiang Jun utilise l’arme Guandao signature de Guan Yu et est décrit comme un général plus sage et plus âgé.

Guan Yu est référencé dans le jeu 2020 Hades de Supergiant Games . Le dernier “aspect”, ou forme, déverrouillé pour l’arme Eternal Spear est l’Aspect de Guan Yu, la Frost Fair Blade , qui ressemble à un Guandao orné . On dit que la lance éternelle est la même lance que Guan Yu à l’avenir, prenant cette forme.

Guan Yu apparaît comme un personnage jouable dans le jeu 2014 Smite de Hi-Rez Studios avec son Guandao emblématique.

Monnaie

Guan Yu est un motif populaire dans les séries de pièces de collection mettant en vedette des guerriers antiques. La Monnaie polonaise a émis une pièce d’argent de 2 onces le représentant en 2019, [20] et une autre en 2021. [21]

Voir également

  • En Zhu Gong (恩主公)
  • Temple martial et temple Wen Wu
  • Temples Kwan Tai à Hong Kong
  • Temples Hip Tin à Hong Kong
  • La véritable Écriture du Saint Empereur Guan pour éveiller le monde
  • Listes de personnes des Trois Royaumes
  • Statue de Guan Yu (Jingzhou)

Remarques

  1. ^ un b Le Zizhi Tongjian a enregistré que Guan Yu a été capturé et exécuté dans le 12ème mois de la 24ème année de l’ère Jian’an du règne d’ Empereur Xian de Han . [1] Ce mois correspond du 23 janvier au 21 février 220 dans les calendriers julien et grégorien proleptique.
  2. ^ a b La “barbe sans pareille” faisait référence à Guan Yu parce que Guan Yu avait une belle barbe. [Sanguozhi 22] )
  3. ^ Sous la Dynastie des Han de l’Est, un chi mesurait environ 23,1 cm, neuf chi mesurait environ 2,079 mètres (6 pieds, 9,85 pouces). [3] [4] [5]
  4. ^ Dans la Dynastie des Han de l’Est, un chi mesurait environ 23,1 cm, deux chi mesuraient environ 46,2 cm (≈18 pouces)
  5. Son visage avait une teinte rouge foncé, comme la couleur du fruit du jujube noir.
  6. Les coins de ses yeux étaient retroussés
  7. Ils étaient longs et effilés.
  8. ↑ Alors que le terme亡命( wáng mìng ) implique une activité criminelle dans l’usage moderne, sous la Dynastie des Han de l’Est, il se référait simplement à quelqu’un qui annulait son inscription dans les registres locaux en fuyant son comté d’origine. [6]
  9. La pairie de marquis était divisée en trois grades pendant la dynastie Han et la période des Trois Royaumes . Ce sont, par ordre croissant de prestige, tinghou (亭侯; marquis du village), xianghou (郷侯; marquis du district) et xianhou (縣侯; marquis du comté). Celui de Guan Yu fut le premier.
  10. ^ Voir Lü Meng # Invasion de la Province de Jing pour plus de détails.
  11. ↑ Guoshi (國士) pourrait être librement traduit par « gentleman de l’État ». Il faisait référence à des personnes qui avaient apporté des contributions très remarquables à leur pays. Voir la définition du dictionnaire de國士.

Références

Citations du volume 36 du Sanguozhi

  1. ^ (關羽字雲長,本字長生,河東解人也。 ) Sanguozhi vol. 36.
  2. ^ (亡命奔涿郡。先主於鄉里合徒衆,而羽與張飛為之禦侮。 ) Sanguozhi vol. 36.
  3. ^ (先主 為 平原相 , 以 羽 、 飛為 別部 司馬 , 分統部曲。 先主 與 二 人 寢則 同牀 , 恩若。。 而 稠人 , 侍立 終日 , 隨先 主 周旋 周旋。。 而 廣坐 , 侍立 終日 , 隨先 周旋 周旋 周旋 ,不避艱險。 ) Sanguozhi vol. 36.
  4. ^ (嘉言于太祖曰:”备有雄才而甚得众心。张飞、关羽者,皆万人之敌也,为之死用。 ) Sanguozhi vol. 14.
  5. ^ (羽善待卒伍而骄於士大夫。 ) Sanguozhi vol. 36.
  6. ^ (先主之襲殺徐州刺史車冑,使羽守下邳城,行太守事,而身還小沛。 ) Sanguozhi vol. 36.
  7. ^ (建安五年,曹公東征,先主奔袁紹。曹公禽羽以歸,拜為偏將軍,禮之甚厚。 ) Sanguozhi vol. 36.
  8. ^ (紹遣 大 將 軍 顏良 攻東郡 太守 劉延於 白馬 , 曹公使 張遼 及 羽為 先 鋒擊 之。 羽望 見 良麾蓋 , 策馬刺良 於 萬衆 , 斬 斬 首 還 , 紹諸將 莫能 策馬刺良 於 萬衆 之中 , 斬 其 還 , 紹諸將 紹諸將 莫能Sanguozhi vol . _ 36.
  9. ^ (初 , 曹公壯羽 為人 , 而 察其 心神無 乆留 之 意 , 謂 張遼 曰: : 「以 情問 情問。」 旣而遼 以 問羽 , 羽歎 :: 「吾極知曹公待 吾極知曹公待。」 旣而遼 問羽 , 羽歎 曰: 「吾極知曹公待 吾極知曹公待我 厚 , 然吾受 劉 將軍 厚恩 , 誓 以 共 死 , 不可背之。 吾終不留 , 吾要 當 立效 以 報曹 去 去。 」羽言報曹公 羽言報曹公 , 曹公義 之。 ) Sanguozhi vol. 36.
  10. ^ (及 羽殺顏良 , 曹公知其必去 , 重加賞賜。 羽盡 封 其 所 賜 , 拜書 告辭 , 而 奔先 主於 袁軍。 欲 欲 追之 , 曹公 : : ​​: 「彼 各 為 其 欲 追之 , 曹公 ::「 彼 各 為 其 主,勿追也。」 ) Sanguozhi vol. 36.
  11. ^ (從先主就劉表。 ) Sanguozhi vol. 36.
  12. ^ (表卒 , 曹公定荊 州 , 先主自樊 將 南渡江 , 別 遣羽 乘船 數百 艘 會 江陵。 曹公追 至 當 陽長阪 , 先主 斜趣 漢津 適與 羽船 羽船 相值 , , , , 先主 漢津 , 適與 羽船 相值 ,共至夏口。 ) Sanguozhi vol. 36.
  13. ^ (孫權 遣兵 佐 先 主拒曹公 , 曹公引軍退歸。 先 主 收 江南諸 郡 , 乃 封 拜 元勳 , 以 羽為 襄陽 太守 、 盪寇 將軍 , 駐 江北。 ) Sanguozhi Vol. 36.
  14. ^ (孫權 遣兵 佐 先 主拒曹公 , 曹公引軍退歸。 先 主 收 江南諸 郡 , 乃 封 拜 元勳 , 以 羽為 襄陽 太守 、 盪寇 將軍 , 駐 江北。 ) Sanguozhi Vol. 36.
  15. ^ (先主西定益州,拜羽董督荊州事。 ) Sanguozhi vol. 36.
  16. ^ (二十四 年 , 先主 為 漢中 王 , 拜羽 為 前 將軍 , 假 節 鉞。 是 歲 , 羽率 攻曹仁於 攻曹仁於 樊。 禁助仁。 秋 , 大 霖雨 , 漢水汎溢 攻曹仁於 樊。 曹公遣于。 秋 , 大 霖雨 , 漢水汎溢,禁所督七軍皆沒。禁降羽,羽又斬將軍龐德。梁郟、陸渾羣盜或遙受羽印號,為又斬將軍龐德。梁郟、陸渾羣盜或遙受羽印號,為又斬將軍龐德。梁郟、陸渾羣盜或遙受羽印號,為之支黨,燽娏遙受羽印36.
  17. ^ (曹公議徙許 都 以 避其銳 , 司馬宣王 、 蔣濟 以為 關羽得志 , 孫權 必不 願 也。 可遣人 勸權 躡其後 , 許割 以 以 封權 , 樊圍 自解 自解。 曹Sanguozhi vol . _ 36.
  18. ^ (而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引軍退還。 ) Sanguozhi vol. 36.
  19. ^ (又 南 郡 太守麋芳 在 江陵 , 將軍 傅士仁屯 公安 , 素 皆 嫌 羽自輕己。 羽之 出軍 , 芳 、 供給 供給 軍資 不悉。 羽言 「還 當治 之」 芳 、 、 、 不悉 相救 羽言 「還 當治」 , 芳 、 、 仁Sanguozhi vol . _ 36.
  20. ^ (權已據江陵,盡虜羽士衆妻子,羽軍遂散。權遣將逆擊羽,斬羽及子平于臨沮。 ) Sanguozhi vol. 36.
  21. ^ (追謚羽曰壯繆侯。 ) Sanguozhi vol. 36.
  22. ^ (羽美鬚髯,故亮謂之髯。 ) Sanguozhi vol. 36.
  23. ^ (羽聞馬超來降 , 舊 非故人 , 羽書 與 諸葛亮 , 問超 人才 可 誰 比 類。 亮知 羽護 前 , 乃荅 曰 : : 「孟起 文武 , , 雄烈 人 , 一 世之 : : 傑「 兼資 文武 , 雄烈 人 , 一 世之 傑 傑Sanguozhi vol . _ 36.
  24. ^ (羽省書大恱,以示賔客。 ) Sanguozhi vol. 36.
  25. ^ (羽甞 為 流矢 所 中 , 貫 其 左 臂 , 後創 雖愈 , 每 至 陰 雨 , 骨常 疼痛 , 醫 曰 : : 矢鏃 有毒 , 毒入于 骨 , 破臂 作創 , 刮骨 去毒 矢鏃 有毒 , 毒入于 , 當 作創 , , 刮骨 刮骨, 然後 此 患乃 除耳。 」羽便 伸臂令 醫劈 之。 時 羽 適請 諸 將 飲食 相對 , 臂血流離 , 盈於 盤器 , 而 羽 割炙引酒 , 言笑自若 ). 36.
  26. ^ (子興嗣。興字安國,少有令問,丞相諸葛亮深器異之。弱冠為侍中、中監軍,數歲卒。 ) Sanguozhi vol. 36.
  27. ^ (子統嗣,尚公主,官至虎賁中郎將。卒,無子,以興庶子彝續封。 ) Sanguozhi vol. 36.
  28. ^ (評 曰: 關羽 、 張飛皆 稱 萬人 萬人 之 敵 , 為 世虎臣。 羽報效 曹公 , 飛義 釋嚴顏 , 並 國士 國士 之 風 然羽剛 而 自矜 自矜 , 飛暴而無恩 並 有 國士 之。 然羽剛 而 自矜 , 飛暴而無恩,以短取敗,理數之常也。 ) Sanguozhi vol. 36.
  29. ^ (初,飛雄壯威猛,亞於關羽,魏謀臣程昱等咸稱羽、飛萬人之敵也。…) Sanguozhi vol. 36.

Citations d’ailleurs dans le Sanguozhi

  1. ^ (斯人长而好学,读左传略皆上口[…] ) Sanguozhi vol. 54.
  2. ^ (靈帝末,黃巾起,州郡各舉義兵,先主率其屬從校尉鄒靖討黃巾賊有功,除安喜尉。 ) Sanguozhi vol. 32.
  3. ^ (关羽与备,义为君臣,恩犹父子。 ) Sanguozhi vol. 14.
  4. ^ (关 、 张赳赳 , 出身 匡世 , 扶翼携 上 , 雄壮 虎烈。 藩屏 左右 , 翻飞 电 发 , 济于 , , 赞主洪业 , 韩 、 耿 , 齐声 双 德。 , 赞主洪业 , 侔迹 、 耿 , 齐声 双 德。 交待无礼,并致奸 慝,悼惟轻虑,陨身匡国。 ) Sanguozhi vol. 45.
  5. ^ (先主據下邳。靈等還,先主乃殺徐州刺史車冑,留關羽守下邳,而身還小沛。 ) Sanguozhi vol. 32.
  6. ^ (五年,曹公東征先主,先主敗績。曹公盡收其衆,虜先主妻子,并禽關羽以歸。 ) Sanguozhi vol. 32.
  7. ^ (曹公 與 袁紹相拒於官渡 , 汝南 黃巾 劉辟 等 叛曹公應紹。 紹遣 先主 將 兵 與 辟 等 略許下。 關羽亡歸先主。 曹公遣 曹仁 將 兵擊 先主 , 先主 還 紹軍 , 陰 欲 離紹 , 乃 說 紹南連荊州牧 劉表。 紹遣 先 主 將 本兵 復至 汝南 , 與 都 都 等 合 , 數千 數千 人。 … 曹公旣 破紹 , 自南擊先主。先主遣麋笁、孫乾與劉表相聞,表自郊迎,以上賔禮待之,益其兵,使屯新野。 ) Sanguozhi . 32.
  8. ^ (聞先主已過,曹公將精騎五千急追之,一日一夜行三百餘里,及於當陽之長坂。 ) Sanguozhi vol. 32.
  9. ^ (刘备 与 周瑜 围 曹仁於 江陵 , 别 遣关羽绝 北道。 通率 众击 之 , 下马拔鹿角 入围 , 且 战且 前 , 以 迎仁军 , 将。 通道 得 病 薨 , 时年 以 迎仁军 , 勇冠诸。 通道 得 病 薨 , 时年 四十二。) Sanguozhi vol. 18.
  10. ^ (從征荊州,別屯樊,討中廬、臨沮、宜城賊。又與滿寵討關羽於漢津,與曹仁擊周瑜於江陵。 vol .17.
  11. ^ (後從平荊州,留屯襄陽,擊關羽、蘇非等,皆走之,… ) Sanguozhi vol. 17.
  12. ^ (及 羽 與 肅鄰界 , 數生 狐疑 , 疆埸 紛錯 , 肅常 以 歡好 撫 之。 備旣 定益州 , 權求 、 、 零 、 , 備不 承旨 , 權遣 呂蒙率 衆 進取 、 零 、 桂 備不 承旨 , 權遣 呂蒙率 衆 進取。備聞,自還公安,遣羽爭三郡。 ) Sanguozhi vol. 54.
  13. _ _ Sanguozhi vol . _ 55.
  14. ^ (備遂割湘水為界,於是罷軍。 ) Sanguozhi vol. 54.
  15. ^ (賊圍頭有 屯 , 又 別 屯 四 冢。 晃揚聲 當 攻圍頭屯 , 而 密攻 四 冢。 羽見 四冢 欲壞 , 自 將 步騎 五千 戰 , , 晃擊 之 , 退走 , 自 將 步騎 五千 戰 , 晃擊 之 , 退走 退走Sanguozhi vol . _ 17.
  16. ^ (羽果信 之 , 稍 撤兵 以 赴 樊。 魏使于 禁 救 樊 , 羽盡禽禁 等 , 人馬 數萬 , 託 糧乏 糧乏 , 擅取。 權聞 之 , 遂行 , 先遣蒙 前 前 , 擅取 湘關米。 權聞 之 , , 先遣蒙 在 前。。蒙至 尋陽 , 盡伏 其 精兵 [] [] 中 , 使 白衣 搖櫓 , 作商 賈人服 , 晝夜 兼行 , 至羽 所 , , 盡 之 , 是 故羽不聞知。 遂 遂 所 置江邊屯候 , 收縛 之 , 是 故羽不聞知。 遂到南郡,士仁、麋芳皆降。 ) Sanguozhi vol. 54.
  17. ^ (會權尋 至 , 羽自知孤窮 , 乃 走 麥城 , 西至 漳鄉 , 衆皆委羽而降。 權使 朱然 、 潘璋斷 其 徑路 , 即 父子俱 獲 , 荊州 遂定。 ) Sanguozhi vol. 54.
  18. Sangu _ _ _ _ _ 55.
  19. ^ ( [景耀]三年秋九月,追謚故將軍關羽、張飛、馬超、龐統、黃忠。 ) Sanguozhi vol. 33.
  20. ^ (… 瑜上疏曰:「劉備以梟雄之姿,而有關羽、張飛熊虎之將,必非乆屈為人用者。…」) Sanguozhi vol. 54.

Citations du Sanguozhi zhu

  1. ^ (江表傳云:羽好左氏傳,諷誦略皆上口。 ) Annotation de Jiang Biao Zhuan dans Sanguozhi vol. 36.
  2. ^ (魏書云:以羽領徐州。 )Annotation Wei Shu dans Sanguozhi vol. 36.
  3. ^ (傅子 曰: : 白太祖 , , 恐太祖 殺羽 , 不 白 , 非事君之 道 , 乃歎 曰: 「公 , 君父 也 ; 羽 , 兄弟耳。」 遂白 之。 太祖 : : : : : : : : : : : : :: 「事君不忘其本,天下義士也。度何時能去?」遼曰:「羽受公恩,必立效報公而後去也。」) vol. 36.
  4. ^ (臣松 之 以為 曹公知羽 不留而 心嘉其志 , 去 不 遣 追 以 成 其義 , 自 非 有 王霸 之 度 , 孰 能 至於 乎? 斯實曹氏 斯實曹氏 之。 ) L’annotation de Songzhi dans Sanguozhi vol. 36.
  5. ^ (蜀記曰:羽初出軍圍樊,夢豬嚙其足,語子平曰:「吾今年衰矣,然不得還!」 ) Annotation Shu Ji dans Sanguozhi vol. 36.
  6. ^ (蜀記 曰 : 羽 與 晃宿 相愛 , 遙遙語 , 但 說 平生 , 不 及 軍事。 須 臾 , 晃下馬宣令 : : 「關雲長頭 , 賞 金 千 斤。 羽驚怖 , , 晃 曰 : : 賞 金 斤。」 , , 謂 晃 : : : 「大 兄 ,是何言邪!」晃曰:「此國之事耳。」 )Annotation Shu Ji dans Sanguozhi vol. 36.
  7. ^ (典略 曰 : 羽圍樊 , 權遣使 求助 之 , 勑使 莫速進 , 又 遣主 簿先 致命於 羽。 羽忿 其 淹遲 , 又 自 已 得于 等 等 , 乃罵 : : : 狢子 狢子 又 自 已 禁 等 , 乃罵 :: 「狢子 狢子敢爾,如使樊城拔,吾不能滅汝邪!」權聞之,知其輕己,偽手書以謝羽,許以自往。 )Annotation Dianluzhie en Sanguozhie 36.
  8. ^ (臣松 之 以為 荊 、 吳 雖 外睦 , 而 內相 猜防 , 故權 之 襲羽 , 潛師 密發。 按 : : 「伏精兵於 [] [] [] 之中 , 使 白衣 搖櫓,作商賈服。」以此言之,羽不求助於權,權必不語羽當往也。若許相援助,何故匿其形迹乎36.
  9. ^ (蜀記 曰: 權遣 將 軍 擊羽 擊羽 , 獲羽 及子平。 權欲 活羽 以敵 劉 、 曹 , 左右 :: 「狼子 不 可養 , 後必 為 害。 曹公 不 除之 , 自取 自取 可養 , 為 害。 曹公 不 即 , , 自取 大患,乃議徙都。今豈可生!」乃斬之。 )Annotation Shu Ji dans Sanguozhi vol. 36.
  10. ^ (臣松之 桉 吳 書 : 孫權遣 將 潘璋 逆斷 羽走路 , 羽至 即斬 , 且 臨沮 去 江陵 二三百 里 , 豈容 不時 殺羽 , 方議 生死乎 生死乎? 又 云 「, 豈容 殺羽 , 方議 生死乎 生死乎? 又 云「 L’ annotation de Pei Songzhi dans Sanguozhi vol. 36.
  11. ^ (吳歷曰:權送羽首於曹公,以諸侯禮葬其屍骸。 ) Annotation Wu Li dans Sanguozhi vol. 36.
  12. ^ (蜀記 曰: 曹公 與 劉備圍 呂布於 下 邳 , 關羽 啟公 , 布使 秦宜祿行 求救 , 乞娶 其 妻 , 公許 之。 臨破 , 屢啟於 公。 公疑 其 有 異色 之。 臨破 , 屢啟於 公 公 公疑 其 有 異色 異色 , Annotation Shu Ji dansSanguozhivol. 36.
  13. ^ (初 , 羽隨 先 主 從 公圍 呂布 於 濮陽 , 時秦宜祿 為 布求救 於 張楊。 羽啟公: : 妻無子 , 下城 , 乞納宜祿妻。 公許 公許 之。 及 至 城門 , 復 , 乞納宜祿妻。 」公許 之。 至 城門 , 復 復Huayang Guo Zhi vol. 6.
  14. ^ (蜀記 曰: 初 , 劉備 在 許 , 與 曹 公 公 獵。 獵 中 , 衆散 , 羽勸 殺公 殺公 , 備 不。 及 及 在 夏口 飄颻江 渚 , 羽怒 曰 : : 往 及 在 夏口 , 渚 , 羽怒 曰 : : 「往 日獵中 , 若 從 羽言 , 可 無 今日 之 困。 」備 曰: :「 是 時 亦 為 國家 之 之 耳 ; 若 輔正 輔正 , 安知 此 不 為 邪!! 」 ) Shu Ji annotation dans Sanguozhi vol. 36.
  15. ^ (臣松 之以為 備後 與 董承 等 結謀 , 但 事 泄不克諧耳 , 若 為 國家 惜曹公 , 其 如此 言 何 羽若果 羽若果 有 此 而 備 不 肯 從 者 , 將 以 曹 曹 此 勸 備 不 肯 從 者 , 以 以 曹 曹公腹心 親戚 , 寔 繁有徒 , 事 不 宿構 , 非 造次 所 行 ; 曹 雖 可 殺 , 身必 不免 , 故以計而止 , 何惜 有乎! 旣往 之 事 , 故託 為雅 故以計而止 , 何惜 之! 旣往 之 事 , 故託 為雅言耳。 ) Annotation de Pei Songzhi dans Sanguozhi vol. 36.
  16. ^ (蜀記曰:龐德子會,隨鍾、鄧伐蜀,蜀破,盡滅關氏家。 ) Annotation Shu Ji dans Sanguozhi vol. 36.
  17. ^ (傅子曰:…。嘉言於太祖曰:「備有雄才而甚得衆心。張飛、關羽者,皆萬人之敵也,為之死。…).Annotation Fu Zi dans Sanguozhi vol. 14.
  18. ^ (徵士傅幹 曰 : «。。。 張飛 、 關羽勇而 有義 , 皆 萬 人 之 敵 , 而為 之 將: 此 三 人 者 , 皆 人傑 也。 以 備 之 略 三傑佐 之 之 , 皆 人傑 也。 以 備 略 , 三傑佐 之 之 之 ,何為不濟也?”) Annotation Fu Zi dans Sanguozhi vol. 32.

Autres citations

  1. ^ ( [建安二十四年]十二月,璋司馬馬忠獲羽及其子平於章鄉,斬之,遂定荊州。 ) Zizhi Tongjian vol. 68.
  2. ^ Perkins (1999) , p. 192.
  3. ^ Hulsewé (1961) , pp. 206–207.
  4. ^ Dubs (1938) , pp. 276–280.
  5. ^ Dubsb (1938) , p. 160. sfnp error: no target: CITEREFDubsb1938 (help)
  6. ^ ter Haar (2017) , p. 3, note 4.
  7. ^ (河東關羽雲長,同郡張飛益德,並以壯烈,禦侮。) Chroniques de Huayang vol. 6.
  8. ^ (先主與二子寢則同床,食則共器,恩若弟兄。然於稠人廣眾中,侍立終日。) Chroniques de Huayang vol. 6.
  9. ^ 《資治 通鑑 · 卷 六十八》 : 陸渾民孫狼 等 作亂 , 殺縣 主簿 , 南附關羽。 羽授 狼 印 , 給 兵 , 還 寇賊 , 自許 以南 以南 往往 遙應羽 給 兵 , 還 為 , 自許 以南 , 往往 遙應羽,羽威震華夏。 Zizhi Tongjian vol.68
  10. ^ (名與實爽曰繆。 ) Yizhoushu vol. 6. ch. 54.
  11. ^ Brunnert & Hagelström (2013) , p. 494.
  12. ^ Yan (2006) , p. 277.
  13. ^ de Crespigny 2007 , p. 1042.
  14. ^ Vous (2010) .
  15. ^ Roberts (1991) , p. 970.
  16. ^ Wang Chien-ch’uan, “Groupes d’écriture spirituelle dans la Chine moderne (1840–1937): production textuelle, enseignements publics et charité.” Dans Modern Chinese Religion II 1850–2015 , édité par Vincent Goossaert, Jan Kiely et John Lagerwey, Leiden : Brill, vol. 2, 651–684 (652–668).
  17. ^ “Sculpture monumentale de 1 320 tonnes du dieu de la guerre chinois veille sur la ville” . 2016-07-19 . Récupéré le 20/07/2016 .
  18. ^ “Trois Royaumes” .
  19. ^ http://www.puzzledragonx.com/en/monster.asp?n=1242
  20. ^ “Pièce de 2 onces d’argent Guan Yu 2019” .
  21. ^ “Pièce d’argent Guan Yu de 2 onces 2021” .

Bibliographie

  • (Auteur inconnu) (IVe siècle av. J.-C.). Yi Zhou Shu .
  • Brunnert, HS; Hagelström, VV (2013). Organisation politique actuelle de la Chine (réimpression éd.). Routledge. ISBN 978-1-135-79795-9.
  • Chen, Shou (IIIe siècle). Archives des Trois Royaumes ( Sanguozhi ).
  • de Crespigny, Rafe (2007), Un dictionnaire biographique des Han ultérieurs aux Trois Royaumes 23-220 après JC , Leiden: Brill, ISBN 9789004156050
  • Dubs, Homer H. (1938). “Chapitre IV, Appendice I, Poids et Mesures Standard de Han Times”. L’histoire de l’ancienne dynastie Han par Pan Ku . Tome 1. Baltimore : Waverly Press.
  • Dubs, Homer H. (1938b). L’histoire de l’ancienne dynastie Han par Pan Ku . Volume 3. Ithaca NY : Services de langues parlées.
  • Hulsewé, AFP (1961). “Mesures Han”. T’oung pao Archives . Vol. XLIX, Livre 3.
  • Luo, Guanzhong (XIVe siècle). Roman des Trois Royaumes ( Sanguo Yanyi ).
  • Pei, Songzhi (5ème siècle). Annotations aux Archives des Trois Royaumes ( Sanguozhi zhu ).
  • Perkins, Dorothée (1999). Encyclopédie de la Chine : la référence essentielle à la Chine, son histoire et sa culture . New York : Livres de coche. ISBN 978-0-8160-2693-7.
  • Roberts, Moss (1991). Trois Royaumes : Un Roman Historique . Oakland, Californie : University of California Press. ISBN 978-0-520-22503-9.
  • Sima, Guang (1084). Zizhi Tongjian .
  • ter Haar, Barend J. (2017). Guan Yu : l’au-delà religieux d’un héros raté . Oxford : presse universitaire d’Oxford. ISBN 9780198803645.
  • Yan, Qingxiang (2006).從關羽到關帝 (De Guan Yu à Guan Di)(en chinois). Éditions Yuanliu. ISBN 957-32-5763-7.
  • Toi, Zi’an (2010).敷化宇內:清代以來關帝善書及其信仰的傳播 (PDF) . Journal d’études chinoises n ° 50 (en chinois). Hong Kong : L’Université chinoise de Hong Kong . Récupéré le 13 juin 2013 .

Liens externes

  • Médias liés à Guan Yu sur Wikimedia Commons
  • Le texte intégral de la biographie de Guan Yu sur Wikisource
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More