Docteur Who (film)

0

Doctor Who , également appelé Doctor Who: The Television Movie [3] [4] ou simplement Doctor Who: The Movie pour le distinguer de la série télévisée du même titre, est un téléfilm de 1996 poursuivant latélévisée de science-fiction britannique Docteur Who . Il a été développé en coproduction entre Universal Studios et BBC Worldwide . Il a été créé le 12 mai 1996 sur CITV à Edmonton , Alberta , Canada (qui appartenait à WIC à l’époque avant d’être acquis par Canwest Globalen 2000), 15 jours avant sa première diffusion au Royaume-Uni sur BBC One et deux jours avant sa diffusion aux États-Unis sur Fox . Il a également été diffusé dans certains pays pendant un temps limité dans les cinémas.

156 – Doctor Who : le téléfilm
Film télévisé Doctor Who
Doctor Who 1996 affiche.jpg affiche promotionnelle de 1996
Moulage
Médecins

  • Paul McGann – Huitième Docteur
  • Sylvester McCoy – Septième Docteur
Compagnon

  • Daphné Ashbrook – Grace Holloway
Autres

  • Yee Jee Tso – Chang Lee
  • Eric Roberts – Le Maître
  • John Novak – Salinger
  • Michael David Simms – Dr Swift
  • Eliza Roberts – Miranda
  • Dave Hurtubise – Professeur Wagg
  • Dolores Drake – Curtis
  • Catherine Lough – Wheeler
  • William Sasso – Pete
  • Joel Wirkkunen – Ted
  • Jérémy Radick – Gareth
  • Bill Croft – Policier motocycliste
  • Mi-Jung Lee – Animatrice de nouvelles
  • Joanna Piros – Présentatrice de nouvelles
  • Dee Jay Jackson – Homme de sécurité
  • Gordon Tipple – Le maître en procès
Production
Dirigé par Geoffroy Sax
Écrit par Matthieu Jacobs
Éditeur de scripts Rien
Produit par Peter V.Ware
Matthew Jacobs (coproducteur)
Producteur(s) exécutif(s) Philip David Segal
Alex Beaton
Jo Wright (pour la BBC )
Compositeur de musique de scène John Debney
John Sponsler
Louis Febre
Code de fabrication 50/LDX071Y/01X [1]
Séries Film télévisé
Durée de fonctionnement 89 minutes [a]
Première diffusion 12 mai 1996 (Canada) 14 mai 1996 (États-Unis) 27 mai 1996 (Royaume-Uni) ( 1996-05-12 )
Chronologie
Précédé par
Survival (série)
Dimensions in Time (spécial caritatif)
Suivi de
” Rose “
Liste des épisodes de Doctor Who (1963-1989)

Le film était la première tentative de faire revivre Doctor Who après sa suspension en 1989. Il était destiné à servir de Pilote de porte dérobée pour une nouvelle série télévisée Doctor Who produite aux États-Unis . Il a présenté Paul McGann comme le huitième docteur dans sa seule apparition télévisée en tant que personnage jusqu’à ” La nuit du docteur ” en 2013 (bien que McGann ait également dépeint le docteur dans diverses productions audio). Il marque également la dernière apparition de Sylvester McCoy en tant que Septième Docteur , la seule apparition de Daphne Ashbrook en tant que compagne Grace Holloway , et la seule apparition à l’écran deLa version d’ Eric Roberts de The Master , bien qu’il ait depuis repris le rôle dans des drames audio pour Big Finish Productions . Bien qu’un succès d’audience au Royaume-Uni, le film n’a pas bien marché à la télévision américaine et aucune série n’a été commandée. La série a ensuite été relancée sur la BBC en 2005. [1] Les seuls épisodes de Doctor Who entre le film et la nouvelle série étaient une parodie de 1999, Doctor Who and the Curse of Fatal Death , et une animation de 2003, Scream of the Shalka .

Bien que le film ait été principalement produit par des personnes différentes de la série 1963-1989 et destiné à un public américain, les producteurs ont choisi de ne pas produire une “ré-imagination” ou un ” redémarrage ” de la série mais plutôt une continuation du récit original. La production a été tournée à Vancouver, en Colombie-Britannique et était le seul épisode de Doctor Who tourné au Canada jusqu’à l’épisode de 2020 ” Nikola Tesla’s Night of Terror “.

Parcelle

Après le procès et l’exécution du Maître aux mains des Daleks , le Docteur , actuellement dans sa septième incarnation , transporte la dépouille du Maître à Gallifrey via son TARDIS . En route, la boîte avec les restes s’ouvre et un limon s’échappe, infectant le TARDIS. Le Docteur est contraint de faire une matérialisation d’urgence dans le quartier chinois de San Francisco le 30 décembre 1999.

Alors qu’il sort et verrouille le TARDIS, le Docteur est abattu par un gang qui poursuit Chang Lee, un jeune homme sino-américain . Lee appelle une ambulance et escorte le docteur inconscient à l’hôpital, ignorant que la vase du TARDIS est montée à bord de l’ambulance. À l’hôpital, après le retrait des balles, le cardiologue Dr Grace Holloway tente une intervention chirurgicale pour stabiliser son rythme cardiaque inhabituel, mais est confus par son étrange anatomie à double cœur et loge accidentellement une sonde cardiaque dans le corps du docteur, le tuant apparemment. Le corps du docteur est emmené à la morgue, tandis que Lee vole les biens du docteur, y compris la clé TARDIS. Pendant ce temps, la vase s’empare du corps de l’ambulancier, Bruce, le transformant en un nouveau corps pour le Maître.

Plus tard, le corps du Docteur se régénère , et le nouveau Docteur , souffrant d’amnésie, rassemble les vêtements d’une soirée déguisée à venir. Il reconnaît Holloway, qui a démissionné de l’hôpital après l’échec de l’opération, et la suit jusqu’à sa voiture, lui prouvant qu’il est le même homme en retirant la sonde cardiaque. Holloway le ramène chez lui pour récupérer. Lee retourne au TARDIS où le Maître arrive et le met sous son contrôle mental en affirmant que le Docteur avait volé son corps. Le Maître convainc Lee d’ouvrir le TARDIS puis d’ouvrir l’ Oeil de l’Harmonieà l’intérieur, ce qui nécessite un scanner rétinien humain. Lorsque l’Œil s’ouvre, le Docteur est inondé de souvenirs et se rend compte que le Maître le cherche et tente de bloquer le scan. Il avertit Holloway que tant que l’œil est ouvert, le tissu de la réalité s’affaiblira et détruira potentiellement la Terre à minuit le soir du Nouvel An s’ils ne peuvent pas le fermer. Cependant, il a besoin d’une horloge atomique pour le faire, et Holloway en trouve une exposée au San Francisco Institute of Technological Advancement and Research.

Dehors, ils trouvent l’ambulance avec le Maître et Lee qui les attendent, leur proposant de les emmener. Le Docteur ne reconnaît pas immédiatement le Maître, mais découvre sa véritable identité en cours de route, et lui et Holloway s’échappent, mais pas avant que le Maître ne puisse cracher une substance semblable à de la vase sur le poignet de Holloway. Les deux continuent à l’Institut et obtiennent l’horloge, retournant au TARDIS. Le Docteur installe l’horloge et ferme avec succès l’Œil, mais trouve que les dommages à la réalité sont trop importants et qu’il doit revenir en arrière avant que l’Œil ne soit ouvert pour empêcher la destruction de la Terre. Alors qu’il connecte les circuits TARDIS appropriés pour ce faire, le Maître prend à distance le contrôle du corps de Holloway, ce qui rend ses yeux inhumains, et elle frappe le Docteur inconscient.

Le Docteur et le Maître dans leur bataille décisive

Le Docteur se réveille pour se retrouver enchaîné au-dessus de l’Œil, le Maître prêt à prendre ses régénérations restantes pendant que Lee et Holloway regardent. Le Docteur est capable de briser le contrôle du Maître sur Lee, et Lee refuse d’ouvrir l’Œil du Maître. Le Maître le tue, puis relâche son contrôle sur Holloway pour ramener ses yeux à la normale. Il la force à ouvrir l’Œil puis commence à puiser la force vitale du Docteur. Holloway, sous son propre contrôle, est capable de terminer les circuits finaux pour mettre le TARDIS dans un schéma de maintien du temps, empêchant la destruction de la Terre, puis va libérer le Docteur. Le Maître la tue, mais cela a donné suffisamment de temps au Docteur pour se libérer et attaquer le Maître. Le Docteur prend le dessus et pousse le Maître dans l’Œil. L’Œil se ferme et le temps revient de quelques minutes,

Sans plus de risque pour la Terre, le Docteur se prépare à partir. Lee rend ses biens et le docteur l’avertit de ne pas être à San Francisco le prochain réveillon du Nouvel An. Le docteur offre à Holloway l’opportunité de voyager avec lui, mais elle refuse poliment et l’embrasse à la place. Le Docteur part seul dans son TARDIS.

Notes de distribution

  • Paul McGann a fait une réapparition en tant que Huitième Docteur dans le mini-épisode de 2013 ” La Nuit du Docteur ” dans lequel sa régénération a finalement été explorée. [5]
  • Eric Roberts a repris le rôle du Maître dans de nombreuses pièces audio Big Finish : la série 5 de ” The Diary of River Song “, [6] le volume 4 de ” Doctor Who : Ravenous “, [7] et a repris le rôle à nouveau dans ” Masterful “, une sortie spéciale célébrant les 50 ans de la première apparition du Maître dans ” Terreur des Autons ” en 1971. [8] Roberts a repris le rôle de son incarnation du Maître dans Maître ! deux mois après la sortie de Masterful . Le coffret mettait également en vedette Chase Masterson dans le rôle de Vienna Salvatorri. Chaîne YouTube . [9]
  • Yee Jee Tso est revenu en 2002 pour jouer le major Jal Brant dans le drame audio du septième docteur Excelis Decays [10] et le docteur Reece Goddard dans la webdiffusion en temps réel du sixième docteur . [11]
  • Daphne Ashbrook est revenue en 2004, aux côtés de Paul McGann, dans le rôle de Perfection dans le drame audio The Next Life . [12]
  • Tso et Ashbrook sont retournés à Big Finish ensemble en jouant le capitaine Ruth Matheson et l’adjudant Charlie Sato de UNIT dans les drames audio Tales From The Vault [13] et Mastermind , [14] tous deux faisant partie de la série Companions Chronicles, en 2011 et 2013.

Production


histoire
Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Prod.
code
Téléspectateurs britanniques
(millions) [15]
IA [15]
156 Docteur Who Geoffroy Sax Matthieu Jacobs 12 mai 1996 (Canada) 14 mai 1996 (États-Unis) 27 mai 1996 (Royaume-Uni) ( 1996-05-12 ) TVM 9.08 75

Pré-production

Le producteur Philip Segal tentait depuis quelques années de lancer une nouvelle série américaine de Doctor Who , mais le Fox Network, le seul réseau américain à s’être montré intéressé, n’était prêt à s’engager que dans un seul téléfilm. On espérait que, si le téléfilm réussissait, Fox pourrait être persuadé de reconsidérer une série; cependant, les performances d’audience du téléfilm en Amérique n’étaient pas assez solides pour retenir l’intérêt de Fox.

Le budget de production du film (tel que révélé dans le livre Doctor Who: Regeneration ) était de 5 millions de dollars, Fox Network dépensant 2,5 millions de dollars, BBC Television contribuant 300 000 dollars et les 2,2 millions de dollars restants répartis entre BBC Worldwide et Universal Television .

Fonderie

Des séances de casting ont eu lieu en mars 1994; Les acteurs qui ont auditionné pour le rôle incluent Liam Cunningham , Mark McGann , Robert Lindsay , Tim McInnerny , Nathaniel Parker , Peter Woodward , John Sessions , Anthony Head et Tony Slattery . Paul McGann a été envisagé pour la première fois au moment de ces auditions, mais n’a auditionné officiellement pour le rôle que plus tard. [1]

Parmi les acteurs qui ont été invités à auditionner pour le rôle du Docteur mais qui ont décliné l’opportunité figuraient Christopher Eccleston [16] et Peter Capaldi . [17] Eccleston et Capaldi ont joué plus tard les Neuvième et Douzième incarnations du Docteur, respectivement, dans la série relancée de Doctor Who qui a commencé en 2005. Eccleston a refusé l’offre d’auditionner pour le téléfilm car, à l’époque, il se sentait il ne voulait pas être associé à un “nom de marque” si tôt dans sa carrière. [16] Capaldi a refusé parce qu’il estimait qu’il était peu probable qu’il reçoive le rôle. [17]

Parmi les acteurs qui ont auditionné à l’origine pour le rôle du Docteur, un certain nombre ont joué dans la série à son retour de 2005 :

  • Anthony Head a joué dans l’épisode de la série 2 ” School Reunion ” en tant que M. Finch.
  • Tim McInnerny a joué dans l’épisode de la série 4 ” Planet of the Ood ” en tant que Klineman Halpen.
  • Liam Cunningham a joué dans l’épisode de la série 7 ” Cold War ” en tant que capitaine Zhukov.
  • John Sessions a joué dans l’épisode de la série 8 ” Mummy on the Orient Express ” en tant que voix de l’ordinateur homicide GUS.

Production

Le film a été tourné sur un film 35 mm à Vancouver, en Colombie-Britannique , la première fois qu’une histoire de Doctor Who a été filmée en Amérique du Nord.

Dans l’ épisode “Weird Science” de Doctor Who Confidential de 2005 , et sur le commentaire du DVD, Sylvester McCoy révèle que pendant la séquence où il verrouille le cercueil avec son tournevis sonique , il a tenu l’outil pointant dans le mauvais sens (bien que dans la série originale , on le voit utilisé dans les deux sens). Le tournevis sonique a été flouté en post-production pour dissimuler l’erreur.

Post-production

La séquence de pré-générique d’ouverture a subi un certain nombre de modifications, avec plusieurs voix off différentes enregistrées. À un moment donné, la voix off devait être faite par l’ancien maître, joué par Gordon Tipple ; finalement cela n’a pas été utilisé. Tipple est toujours crédité comme “The Old Master”, bien que dans le montage final, son apparence soit très brève, stationnaire et muette. Si la voix off originale des pré-titres avait été utilisée, il n’aurait pas été clair quelle incarnation du docteur Sylvester McCoy dépeint dans le film (car il est simplement crédité comme “The Old Doctor”). Seule la narration réécrite (telle que lue par Paul McGann) rend clair son nombre de régénérations. La séquence du TARDIS volant à travers le vortex temporel a été brièvement réutilisée dans l’ouverture de Doctor Who and the Curse of Fatal Death , comme l’observe le Maître.Docteur de Rowan Atkinson .

Au lieu de concevoir un nouveau logo Doctor Who pour ce film, il a été décidé d’utiliser à la place une version modifiée du logo qui a été utilisé pour l’ ère Jon Pertwee de la série originale (à l’exception de la dernière saison). Ce logo, étant le dernier logo utilisé sur une émission “officielle” de Doctor Who avant la renaissance de 2005, était, jusqu’en 2018, utilisé par la BBC pour la plupart des produits Doctor Who relatifs aux huit premiers médecins. En 2018, des efforts ont été faits pour rendre la marchandise de l’émission plus uniforme, et ainsi la plupart des articles de marchandise ont commencé à utiliser le logo conçu pour l’époque de Jodie Whittaker en tant que Docteur, abandonnant le logo “Movie” pour la première fois en 22 ans.

John Debney a été chargé d’écrire la partition de ce film et avait l’intention de remplacer le thème original de Ron Grainer par une nouvelle composition. En fin de compte, Debney a en fait utilisé un arrangement de la musique de Grainer pour le thème, bien que Grainer ne soit pas crédité.

Titres et étiquetage alternatifs

Il y a un certain désaccord sur le nom exact du film. La documentation de production ne faisait référence au projet que sous le nom de Doctor Who [ citation nécessaire ] . Segal a suggéré le titre non officiel Enemy Within comme alternative à Manopticon 5, apparemment après avoir été demandé à plusieurs reprises quel était le titre réel du film [ citation nécessaire ] . Les deux versions de DVD sont étiquetées Doctor Who: The Movie . La version VHS contient à la fois le nom Doctor Who et l’expression The Sensational Feature Length Film(vraisemblablement lu comme un sous-titre). L’utilisation la plus courante des fans semble s’y référer comme “The Television Movie” ou “TVM”, ou des variantes de ceux-ci.

Lors de la traduction en français, ce film a été renommé Le Seigneur du Temps (traduction littérale : “Le Seigneur du Temps”).

“TVM” est le code de production utilisé dans le guide des épisodes en ligne de la BBC. [18] Le code réel utilisé pendant la production est 50/LDX071Y/01X. [1] ” Complete Eighth Doctor Special” de Doctor Who Magazine donne le code de production #83705. [19] Big Finish Productions utilise le code 8A et numérote ses histoires de Huitième Docteur en conséquence.

Diffusion et réception

Le film a fait ses débuts sur la station CITV-TV d’Edmonton, en Alberta, le 12 mai 1996, deux jours avant sa diffusion sur Fox Network.

Les publicités sur le réseau Fox annonçant le film utilisaient des images d’effets spéciaux de l’histoire de 1986 Le procès d’un seigneur du temps , bien que ces images n’aient pas été utilisées dans le film. C’était la première fois que des images de la série originale de la BBC étaient diffusées sur un grand réseau américain. Les publicités utilisaient également un arrangement différent de la musique du thème de Doctor Who par rapport à celui entendu dans le film.

Le film a reçu des notes décevantes aux États-Unis. Il a reçu 5,6 millions de téléspectateurs, soit une part d’audience totale de 9% . [20] Cependant, lors de sa diffusion sur BBC One au Royaume-Uni le lundi 27 mai à 20h30, treize jours après sa diffusion américaine, il a reçu plus de 9 millions de téléspectateurs rien qu’au Royaume-Uni. Il a reçu un score d’ Appréciation du public de 75% . [ citation nécessaire ]

L’ acteur de Third Doctor , Jon Pertwee , est décédé quelques jours après la diffusion américaine du film, et la diffusion britannique comprenait une épitaphe à l’acteur. L’émission britannique a également été éditée pour être diffusée dans un créneau horaire pré- Watershed , avec environ 1 minute de coupures. Les scènes où les amis de Chang Lee se font tirer dessus ont été coupées en raison de la sensibilité de la BBC à la violence armée après le massacre de Dunblane trois mois auparavant. [ citation nécessaire ] La scène de la salle d’opération a également été largement coupée, en particulier des plans impliquant la sonde cardiaque et le cri mourant du Septième Docteur, [ citation nécessaire ]et la photo du Maître brisant le cou de Chang Lee a également été supprimée. [ citation nécessaire ]

Maureen Paton dans le Daily Express a fait l’éloge du film “Enfin, nous avons un Doctor Who adulte de haute technologie à Paul McGann … seul un luddite de basse technologie manquerait l’amateurisme attachant de l’ancien format de série de l’heure du thé … le les fabricants seraient fous de ne pas poursuivre l’option d’une série.” [21] Matthew Bond du Times , en revanche, a déclaré “Si la série doit revenir, elle aura besoin de scripts plus forts que cette offre simpliste, qui a eu du mal à remplir quatre-vingt-cinq minutes et a travaillé quelque peu dans sa recherche d’esprit”. [21] Les pages de lettres de The Radio Times étaient divisées entre les téléspectateurs qui aimaient et n’aimaient pas la TVM. [21]Discutant du TVM, l’écrivain Gary Gillatt l’a critiqué pour avoir “trop ​​​​de références inutiles” à la trame de fond de l’émission. Gillatt a ajouté “bien que très divertissant, réalisé avec style et parfaitement joué, le téléfilm a peut-être un peu trop essayé d’être ce que Doctor Who était autrefois, plutôt que de se battre pour démontrer ce qu’il pourrait être à l’avenir”. [22]

Récompenses

Doctor Who: The Television Movie a remporté le Saturn Award 1996 de la meilleure présentation télévisée .

Sorties commerciales

Médias domestiques

Le film devait sortir en vidéo personnelle au Royaume-Uni plusieurs semaines avant sa diffusion pour capitaliser sur l’intérêt suscité par le retour de la série. Cependant, le British Board of Film Classification a exigé que la sortie vidéo ait la même minute de coupures que la version diffusée, [ citation nécessaire ] et la sortie a donc été reportée à une semaine avant sa première diffusion sur BBC One. Des centaines de fans ont fait la queue à Londres à minuit afin d’acheter une copie le plus tôt possible, mais les ventes globales ont été impactées par la diffusion désormais imminente [ citation nécessaire ] .

Une version Laserdisc du film est sortie exclusivement à Hong Kong par Universal en 1997. [23]

La version non éditée est sortie sur DVD au Royaume-Uni en 2001 sous le nom de Doctor Who: The Movie , et a été réédité en 2007 en édition limitée avec une pochette alternative (mais sans changement de contenu) dans le cadre d’une série de rééditions de séries classiques visant à attirer les fans de la série relancée vers les émissions plus anciennes.

Les versions éditées et non éditées ont également été publiées dans des pays comme l’Australie et la Nouvelle-Zélande.

Le coffret DVD 2010 Revisitations contient le film avec de nouvelles fonctionnalités DVD en édition spéciale mises à jour. [24] Il comprenait un nouveau commentaire avec Paul McGann et Sylvester McCoy, un documentaire d’une heure sur le temps entre le film et l’annulation de la série en 1989, un documentaire sur les 7 années qu’il a fallu pour faire le film, un documentaire sur les aventures BD du 8ème Docteur, un documentaire sur la réaction médiatique au 8ème Docteur, un documentaire sur les liens entre Blue Peter et Doctor Who ainsi que tous les longs métrages originaux, dont le commentaire original avec Geoffrey Sax.

En raison de problèmes de licence complexes, aucune sortie VHS du film n’a eu lieu en Amérique du Nord, et pendant plus d’une décennie, aucune sortie DVD n’a eu lieu non plus. Enfin, le 25 août 2010, Dan Hall de 2entertain a confirmé que la version mise à jour de 2010 serait publiée en Amérique du Nord au cours des douze prochains mois à la suite de longues négociations avec Universal Studios . [25] Deux mois plus tard, une date de sortie nord-américaine du DVD pour le 2 disques Doctor Who: The Movie – Special Edition a été annoncée comme étant le 8 février 2011. [26]

En 2013, il est de nouveau sorti sur DVD dans le cadre du coffret “Doctor Who: The Doctors Revisited 5–8”, aux côtés des séries classiques Earthshock , Vengeance on Varos et Remembrance of the Daleks . Parallèlement à un documentaire sur le Huitième Docteur , il présente également une introduction de l’actuel showrunner Steven Moffat . Cela a également été publié en Amérique du Nord.

Le film est sorti sous la forme d’un ensemble Blu-ray à 2 disques dans la région 2 le 19 septembre 2016. [27] Les images n’ont pas été renumérisées à partir des négatifs originaux du film. Au lieu de cela, il s’agit d’un haut de gamme 1080/50i qui a souffert du même problème d’ accélération PAL que les précédents communiqués de presse à domicile. [28]

Sorties VHS

Saison Histoire non. Nom de série Nombre et durée
des épisodes
Date de sortie au Royaume-Uni Date de sortie en Australie Date de sortie USA/Canada
156 Docteur Who – Le film 1 fois 85 minutes mai 1996 novembre 1996 N / A

Sorties DVD et Blu-ray

Saison Histoire non. Nom Durée Date de sortie R2/B Date de sortie R4 Date de sortie R1
156 Doctor Who : le film [b] 85 min. 13 août 2001 [29] N / A N / A
Doctor Who : le film (édition spéciale) [c] 85 min. 4 octobre 2010 [30] 2 décembre 2010 (Coffret) [31]
3 mars 2011 (Individuel) [32]
8 février 2011 [33]
Doctor Who : le film (édition Blu-ray) 85 min. 19 septembre 2016 [34] N / A N / A
  1. ^ Temps de fonctionnement NTSC d’origine. Les sorties vidéo à domicile au Royaume-Uni sont affectées par l’ accélération PAL , qui réduit la durée d’exécution à 85 minutes. [2]
  2. ^ Disponible individuellement ou dans lecoffret Régénération en Région 2.
  3. ^ Uniquement disponible dans le cadre du coffret Revisitations 1 dans la Région 2. Disponible individuellement ou dans le coffret de la Région 4. Uniquement disponible individuellement dans la Région 1.

Sortie de la bande originale

Doctor Who – Enregistrement de la bande originale
Album de la bande originale de John Debney
Publié 1997
Le genre Bande sonore
Étiqueter John Debney Productions
Producteur John DebneyJohn
Thaxton
Chronologie de la bande originale de Doctor Who
Musique du tombeau des Cybermen
(1997)
Doctor Who – Enregistrement de la bande originale
(1997)
Doctor Who : Terreur des Zygons
(2000)

La musique du film figurait sur un album de bande originale uniquement promotionnel publié par le compositeur John Debney . De la musique supplémentaire a été apportée par John Sponsler et Louis Febre . [35] [36] Bien que le compositeur du Doctor Who Theme, Ron Grainer , n’ait pas reçu de crédit d’écran pour sa composition dans le téléfilm diffusé, le CD attribue finalement le crédit approprié sur sa couverture. La partition entière a été rééditée avec des indices inédits en tant que huitième disque du onze disque Doctor Who: The 50th Anniversary Collection le 29 septembre 2014.

Liste des pistes

Toute la musique est composée par John Debney , sauf indication contraire.

Non. Titre Longueur
1. “Prologue: Skaro” / ” Thème ‘DOCTOR WHO’ ” (ancien composé par John Sponsler; dernier composé par Ron Grainer ) 1:38
2. “Breakout” (composé par John Sponsler) 2:39
3. ” Wimps ” / ” Doctor # 7 Is Shot ” (ancien composé par John Sponsler ; composé par Debney et John Sponsler) 1:44
4. “Aftermath” (composé par Debney et John Sponsler) 1:09
5. “X-Ray” / “Snake in the Bathroom” (ancien composé par John Sponsler; dernier composé par Debney et John Sponsler) 1:28
6. « ‘ Qui suis-je ? ‘ » (composé par Louis Febre ) 1:58
7. “City Scape” (composé par Debney et John Sponsler) 1:07
8. “Time” (composé par Debney et Louis Febre) 0:58
9. “Primitive Wiring” / “The Unbruce” (ancien composé par Louis Febre; dernier composé par Debney et Louis Febre) 1:40
dix. “Two Hearts” (composé par Debney et Louis Febre) 1:15
11. “The Tardis” / “True Identity” (tous deux composés par Debney et Louis Febre) 2:16
12. “Night Walk” (composé par Debney et Louis Febre) 1:48
13. “The Eye of Harmony” / “Half Human” (tous deux composés par Louis Febre) 4:39
14. “Jusqu’à minuit” / “Atomic Clock” (tous deux composés par Louis Febre) 2:03
15. “Green Eyes” (composé par John Sponsler) 0:48
16. “The Chase” (composé par Debney et John Sponsler) 2:23
17. “Beryllium Clock” / “Bragg’s Key” (tous deux composés par Louis Febre) 1:16
18. “Slimed” (composé par Debney et Louis Febre) 2:08
19. “Sous l’influence” (composé par Louis Febre) 0:50
20. “Crown of Nails” (composé par Debney et John Sponsler) 1:16
21. “Lee’s Last Chance” (composé par Debney et John Sponsler) 2:11
22. ” ‘ Open The Eye ‘ ” (composé par Debney et John Sponsler) 2:29
23. “” Reroute Power! “” / “Temporal Orbit” (ancien composé par John Sponsler; dernier composé par Debney et Louis Febre) 6:20
24. “To Hold Death Back” (composé par Debney et Louis Febre) 1:48
25. “Farewell” (composé par Debney et Louis Febre) 1:38
26. ” Générique de fin – Thème ” DOCTOR WHO ” ” (composé par Ron Grainer) 0:50

Crédits CD

  • Partition musicale produite par John Debney
  • Producteurs exécutifs de l’album : John J. Alcantar III et Thomas C. Stewart
  • Editeur musical : Laurie Slomka
  • CD édité et masterisé par James Nelson à Digital Outland
  • Direction artistique du CD : Mark Banning
  • Conception de la couverture : David Hirsch
  • Remerciements spéciaux à Ryan K. Johnson

Sur papier

Le roman du film

Auteur Gary Russel
Séries Doctor Who romanisations
Éditeur Livres de la BBC
Date de publication 15 mai 1996
ISBN 0-563-38000-4

Le téléfilm a été romancé par Gary Russell et publié par BBC Books le 15 mai 1996. Il s’agissait de la première romanisation d’une histoire télévisée de Doctor Who à ne pas être publiée par Target Books (ou des sociétés liées) depuis Doctor Who and the Crusaders en 1966.

Basant l’adaptation sur une première ébauche du scénario, Russell a ajusté certains détails pour le rendre plus cohérent avec la série originale, et la romanisation contient également des éléments qui ont été coupés du scénario de tournage pour des raisons de timing.

  • Le roman commence avec le Septième Docteur recevant une convocation télépathique du Maître (similaire à The Deadly Assassin ) pour récupérer ses restes de Skaro et un court prologue détaillant comment le Docteur s’échappe de la planète avec le cercueil. Cela était à l’origine destiné à être une séquence de pré-crédits dans le film, et a ensuite été contredit par la fin du roman Lungbarrow , où Romana donne au Septième Docteur la mission de récupérer les restes du Maître.
  • Plus de détails sont donnés sur la trame de fond de Chang Lee et Grace, y compris son recrutement dans les Triades et sa recherche d’une figure paternelle ainsi que des flashbacks sur l’enfance de Grace.
  • Le huitième docteur trouve les vêtements du septième docteur à l’hôpital plutôt que l’écharpe du quatrième docteur. De plus, la séquence où Chang Lee et le Maître voient le Septième Docteur dans l’Œil de l’Harmonie présente tous les Docteurs précédents tels qu’initialement rédigés.
  • La scène où le Docteur et Grace rencontrent le policier à moto est relocalisée dans un embouteillage sur le Golden Gate Bridge (impossible à filmer dans le film puisqu’il a été tourné sur place à Vancouver ).
  • Lorsque le Docteur embrasse Grace pour la première fois, il recule immédiatement, sourit en s’excusant et murmure : « Je suis désolé, je ne sais pas ce qui m’a pris là-bas. Cela rend la nature romantique du baiser plus ambiguë. Au lieu du deuxième baiser à la fin, il lui donne le chapeau de paille du Septième Docteur en souvenir.
  • Le Docteur est toujours qualifié de demi-humain, ce à quoi le Maître commente: “Le Docteur a prétendu être plus qu’un simple Seigneur du Temps – Il aurait vraiment dû en dire moins qu’un Seigneur du Temps!” C’était une référence à une ligne coupée de Remembrance of the Daleks .
  • Au lieu de mourir et d’être ramenés à la vie, Grace et Lee sont simplement rendus inconscients, bien qu’ils soient conscients de ce qui se passe autour d’eux. Russell passe également du temps à montrer au Docteur et à eux ce qu’est une “orbite temporelle”.

La romanisation était le premier roman de Doctor Who publié par BBC Books. Le livre a en fait été publié avant la conclusion du contrat de Virgin Books pour la publication de la fiction originale de Doctor Who , de sorte que la prochaine publication de BBC Books n’a pas eu lieu avant environ un an lorsque la série Eighth Doctor Adventures a commencé avec The Eight Doctors . La romanisation a été publiée en tant qu’œuvre autonome et n’est pas considérée comme faisant partie de cette série. La série Eighth Doctor Adventures a duré jusqu’en 2005, date à laquelle elle a été interrompue.

Le roman est également sorti sous forme de livre audio le 2 juin 1997, lu par Paul McGann. Cette lecture a ensuite été incluse sur le CD MP3 2004 Tales from the TARDIS Volume Two . Une édition révisée [37] de Target Books intitulée The TV Movie a été publiée en poche le 11 mars 2021. [38]

Références

  1. ^ un bcd Segal , Philip ; Russel, Gary (2000). Doctor Who : Régénération . Londres : HarperCollins . ISBN 0-00-710591-6.
  2. ^ Roberts, Steve (4 juin 2001). « Le téléfilm » . L’équipe de restauration de Doctor Who . Archivé de l’original le 26 mai 2019 . Récupéré le 26 mai 2019 .
  3. ^ “Amazon.com : Doctor Who : Le Film (Édition Spéciale) : Paul McGann, Daphne Ashbrook, Eric Roberts, Glen MacPherson, Geoffrey Sax, Peter V Ware, Matthew Jacobs : Films & TV” . amazon.com . 8 février 2011. Archivé de l’original le 5 mars 2016 . Récupéré le 30 août 2017 .
  4. ^ “BBC – Guide des épisodes classiques de Doctor Who – Doctor Who: Le téléfilm – Index” . bbc.co.uk. _ Archivé de l’original le 4 décembre 2019 . Récupéré le 20 décembre 2019 .
  5. ^ “Le huitième docteur de Paul McGann prend le relais du 11e docteur Tardis” . Temps radio . 11 mars 2014. Archivé de l’original le 26 août 2014 . Récupéré le 14 août 2014 .
  6. ^ Fullerton, Huw (3 mai 2018). « Doctor Who : Michelle Gomez et Eric Roberts reviennent en tant que Master pour affronter River Song » . Temps radio. Archivé de l’original le 21 octobre 2020 . Récupéré le 4 mars 2020 .
  7. ^ Whitbrook, James (28 mars 2019). “La dernière aventure Doctor Who de Paul McGann n’a pas un maître, mais quatre” . io9 . Archivé de l’original le 2 août 2020 . Récupéré le 16 avril 2020 .
  8. ^ Gooden, Tai (13 décembre 2019). “DOCTOR WHO: MASTERFUL rassemble plusieurs maîtres” . Nerdiste . Archivé de l’original le 7 avril 2020 . Récupéré le 16 avril 2020 .
  9. ^ Jeffrey, Morgan (5 novembre 2020). “Eric Roberts joue le méchant de Doctor Who The Master en live-action pour la première fois en 24 ans” . Temps radio . Archivé de l’original le 22 novembre 2021 . Récupéré le 22 novembre 2021 .
  10. ^ “Doctor Who – Excelis Decays” . Grosse finition . Archivé de l’original le 19 mai 2011 . Récupéré le 1er mai 2011 .
  11. ^ “Doctor Who – Temps réel” . Grosse finition . Archivé de l’original le 26 avril 2011 . Récupéré le 1er mai 2011 .
  12. ^ “Doctor Who – La prochaine vie” . Grosse finition . Archivé de l’original le 19 mai 2011 . Récupéré le 1er mai 2011 .
  13. ^ “6.01. Contes du coffre-fort – Doctor Who – Les chroniques des compagnons” . Grosse finition. Archivé de l’original le 13 avril 2014 . Récupéré le 8 mars 2014 .
  14. ^ “8.01. Mastermind – Doctor Who – Les Chroniques Compagnon” . Grosse finition. Archivé de l’original le 13 avril 2014 . Récupéré le 8 mars 2014 .
  15. ^ un b “le Guide d’Évaluations” . Nouvelles de Doctor Who . Archivé de l’original le 11 mars 2016 . Récupéré le 27 décembre 2014 .
  16. ^ un b Hickman, Clayton (le 26 mai 2004). “Révolution #9”. Revue Docteur Who . Tunbridge Wells : Panini Royaume-Uni (343) : 11.
  17. ^ un b Bates, Philip (1er août 2014). “Capaldi aurait pu être le huitième docteur !” . Kasterborous.com . Archivé de l’original le 8 août 2014 . Récupéré le 24 août 2014 .
  18. ^ Howe, David J. ; Walker, Stephen James . « Le téléfilm : détails » . Doctor Who : le compagnon de la télévision . Site Web de BBC Doctor Who. Archivé de l’original le 29 octobre 2015 . Récupéré le 26 juillet 2007 .
  19. ^ “Les Archives DWM: Doctor Who (1996) – En Production” . Édition spéciale du magazine Doctor Who . n° 5. 3 septembre 2003. p. 69.
  20. ^ Bailey, David (avril 2011). “Docteur Who”. Revue Docteur Who . Bandes dessinées Panini (#433): 53.
  21. ^ un bc Howe , David J. ; Walker, Stephen James ; Balbutie, Mark (2005). Le manuel : le guide non officiel et non autorisé de la production de Doctor Who . Tolworth : Telos. pp. 776–7. ISBN 1-903889-59-6.
  22. ^ Gary Gillatt, Docteur Who : De A à Z . Londres, BBC, 1998. ISBN 9780563405894 (pp. 164–5).
  23. ^ Bailey, David (avril 2011). “Docteur Who”. Revue Docteur Who . Bandes dessinées Panini (#433): 61.
  24. ^ “Doctor Who News: TV Movie réédité sur DVD” . Gallifreynewsbase.blogspot.com. Archivé de l’original le 2 janvier 2010 . Récupéré le 8 mars 2014 .
  25. ^ “Doctor Who News: téléfilm venant en Amérique du Nord” . Gallifreynewsbase.blogspot.com. 25 août 2010. Archivé de l’original le 29 août 2010 . Récupéré le 8 mars 2014 .
  26. ^ Lambert, David (27 octobre 2010). “Doctor Who – Annoncé pour le DVD de février : ‘The Movie: Special Edition’ et ‘Story #063: The Mutants’ ” . Archivé de l’original le 1er novembre 2010.
  27. ^ “Doctor Who Movie Set pour une sortie sur Blu-ray” . 4 août 2016. Archivé de l’original le 9 août 2016 . Récupéré le 7 août 2016 .
  28. ^ Nouvelles, Docteur Who. “Le téléfilm : mise à jour / concours Blu-ray” . Archivé de l’original le 18 septembre 2016 . Récupéré le 17 septembre 2016 .
  29. ^ “Docteur Who – Le Film” . 13 août 2001 – via Amazon.
  30. ^ “Doctor Who Revisitations, Vol. 1” . 4 octobre 2010. Archivé de l’original le 8 novembre 2021 . Récupéré le 8 novembre 2021 – via Amazon.
  31. ^ “Doctor Who: Revisitations 1” . www.jbhifi.com.au . Archivé de l’original le 23 octobre 2017 . Récupéré le 8 novembre 2021 .
  32. ^ “Docteur Who : Le Film” . www.jbhifi.com.au . Archivé de l’original le 21 septembre 2018 . Récupéré le 8 novembre 2021 .
  33. ^ “Docteur Who : Le Film” . 8 février 2011 – via Amazon.
  34. ^ “Le téléfilm sortira sur Blu-ray” . Nouvelles de Doctor Who. 2 août 2016. Archivé de l’original le 5 août 2016 . Récupéré le 2 août 2016 .
  35. ^ Doctor Who – Enregistrement de la bande originale (Livret CD). John Debney Productions. 1997. JDCD 005.
  36. ^ “Effet millénaire” . Archivé de l’original le 17 janvier 2011 . Récupéré le 28 septembre 2008 .
  37. ^ @twilightstreets (10 décembre 2019). “@Star_Chasm @franklyme9 Je ne dirais pas…” (Tweet) – via Twitter .
  38. ^ Russel, Gary. “Docteur Who: Le téléfilm (Collection cible)” . www.penguin.co.uk . Archivé de l’original le 3 août 2020 . Récupéré le 9 avril 2020 .

Liens externes

  • icon portail des années 1990
Wikiquote a des citations liées au huitième docteur .
  • Doctor Who (1996) sur Tardis Data Core, un wiki externe
  • Doctor Who (1996) (TV) sur IMDb
  • Le téléfilm sur BBC Online

Commentaires

  • La critique de The Whoniverse sur le DVD Doctor Who: The Enemy Within

Romanisation de la BBC

  • Liste des titres de Doctor Who dans la base de données de fiction spéculative Internet
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More