Pronom

En linguistique et en grammaire , un pronom ( en abrégé PRO ) est un mot ou un groupe de mots que l’on peut substituer à un nom ou à un syntagme nominal .

Les pronoms ont traditionnellement été considérés comme l’une des parties du discours , mais certains théoriciens modernes ne les considéreraient pas comme une classe unique, compte tenu de la variété des fonctions qu’ils remplissent de manière interlinguistique. Un exemple de pronom est “vous”, Qui peut être au singulier ou au pluriel. Les sous-types comprennent les pronoms personnels et possessifs , les pronoms réfléchis et réciproques , les pronoms démonstratifs , les pronoms relatifs et interrogatifs et les pronoms indéfinis . [1] : 1–34 [2]

L’utilisation des pronoms implique souvent une Anaphore , où la signification du pronom dépend d’un antécédent . Par exemple, dans la phrase Ce pauvre homme a l’air d’avoir besoin d’un nouveau manteau , le sens du pronom il dépend de son antécédent, ce pauvre homme .

Le nom de l’ adjectif Qui appartient à un “pronom” s’appelle un ” pronominal “. [A] Un pronominal est aussi un mot ou une phrase Qui agit comme un pronom. Par exemple, dans That’s not the one I wanted , la phrase the one (contenant le prop-word one ) est un pronominal. [3]

La théorie

Pronom contre pro-forme

Le pronom est une catégorie de mots. Une pro-forme est un type de mot ou d’expression de fonction Qui remplace (exprime le même contenu) un autre mot , une phrase , une clause ou une phrase où le sens est récupérable à partir du contexte. [4] En anglais, les pronoms fonctionnent principalement comme des pro-formes, mais il y a des pronoms Qui ne sont pas des pro-formes et des pro-formes Qui ne sont pas des pronoms. [5] [p. 239]

Pronoms contre Pro-formes
Exemple Pronom Pro-forme
1 C’est une bonne idée .
2 Je connais les gens Qui y travaillent.
3 Qui y travaille ?
4 Il pleut .
5 Je lui ai demandé de m’aider, et elle l’a fait tout de suite.
6 JJ et Petra ont aidé, mais pas les autres .

Les exemples [1 & 2] sont des pronoms et des pro-formes. Dans [1], le pronom ” il ” remplace tout ce Qui a été mentionné et c’est une bonne idée. Dans [2], le pronom relatif Qui remplace “le peuple”.

Les exemples [3 & 4] sont des pronoms mais pas des pro-formes. Dans [3], le Pronom interrogatif Qui ne remplace rien. De même, dans [4], il s’agit d’un pronom factice , Qui ne remplace rien. Aucun autre mot ne peut y fonctionner avec le même sens ; on ne dit pas « il pleut » ou « il pleut ».

Enfin, dans [5 & 6], il existe des pro-formes Qui ne sont pas des pronoms. Dans [5], did so est une phrase verbale Qui remplace “helped”, infléchie de to help indiquée plus tôt dans la phrase. De même, dans [6], autres est un nom commun , pas un pronom, mais les autres remplacent probablement les noms d’autres personnes impliquées (par exemple, Sho, Alana et Ali ), tous des noms propres .

Grammaire

Les pronoms ( antōnymía ) sont répertoriés comme l’une des huit parties du discours dans L’Art de la grammaire , un traité de grammaire grecque attribué à Dionysius Thrax et datant du IIe siècle av. Le pronom y est décrit comme “une partie du discours substituable à un nom et marquée pour une personne”. Les pronoms ont continué à être considérés comme faisant partie du discours dans la grammaire latine (le terme latin étant pronomen , dont dérive finalement le nom anglais – par le biais du moyen français ), et donc dans la tradition européenne en général.

En raison des nombreux rôles syntaxiques différents qu’ils jouent, les pronoms sont moins susceptibles d’être une seule Classe de mots dans les approches plus modernes de la grammaire. [6]

Linguistique

Exemples de “notre” comme déterminant ou nom.

Les linguistes en particulier ont du mal à classer les pronoms dans une seule catégorie, et certains ne sont pas d’accord pour dire que les pronoms remplacent les noms ou les catégories de noms. [1] Certains types de pronoms ont souvent une forme identique ou similaire à des déterminants ayant une signification apparentée ; quelques exemples en anglais sont donnés dans le tableau.

Pronom Déterminant
Possessif les notres notre liberté
Démonstratif cette ce monsieur
Indéfini quelques quelques grenouilles
Négatif rien aucune information
Interrogatif Qui quelle option

Cette observation a conduit certains linguistes, comme Paul Postal , à considérer les pronoms comme des déterminants dont le nom ou le syntagme nominal suivant a été supprimé. [7] (Une telle structuration peut même être revendiquée pour certains pronoms personnels ; par exemple, nous et vous pourraient être analysés comme des déterminants dans des phrases comme nous les Britanniques et vous les joueurs de tennis .) D’autres linguistes ont adopté une vision similaire, unissant les pronoms et les déterminants en une seule classe, parfois appelée “pronom-déterminant”, ou considérant les déterminants comme une sous-classe de pronoms ou vice versa. La distinction peut être considérée comme une distinction de sous- catégorisation ou de valence, un peu comme la distinction entre les verbes transitifs et intransitifs – les déterminants prennent un complément de phrase nominale comme le font les verbes transitifs, contrairement aux pronoms. [8] Ceci est cohérent avec le point de vue de la phrase déterminante , selon lequel un déterminant, plutôt que le nom Qui le suit, est considéré comme la tête de la phrase. D’un point de vue interlinguistique, il semble que les pronoms partagent 3 catégories distinctes : le point de vue, la personne et le nombre. L’étendue de chaque sous-catégorie a cependant tendance à différer selon les langues. [9]

Théorie de la liaison et antécédents

L’utilisation des pronoms implique souvent une Anaphore , où la signification du pronom dépend d’un autre élément référentiel. Le référent du pronom est souvent le même que celui d’une phrase nominale précédente (ou parfois suivante), appelée l’ antécédent du pronom. Le comportement grammatical de certains types de pronoms, et en particulier leur relation éventuelle avec leurs antécédents, a fait l’objet d’études en liaison , notamment dans le gouvernement chomskyen et la théorie de la liaison . Dans ce contexte contraignant, les pronoms réflexifs et réciproques en anglais (tels que lui -même et les uns les autres ) sont appelés anaphores(dans un sens restreint spécialisé) plutôt que comme éléments pronominaux. Selon la théorie de la liaison, des principes spécifiques s’appliquent à différents ensembles de pronoms.

Exemple de structure réflexive. Puisque “lui-même” est immédiatement dominé par “John”, le principe A est satisfait.

En anglais, les pronoms réfléchis et réciproques doivent adhérer au principe A : une Anaphore (réflexive ou réciproque, telle que “l’autre”) doit être liée dans sa catégorie gouvernante (en gros, la clause). Par conséquent, dans la structure syntaxique, il doit être de structure inférieure (il doit avoir un antécédent ) et avoir une relation directe avec son référent. C’est ce qu’on appelle une relation de commande C. Par exemple, nous voyons que Jean coupé lui -même est grammatical, mais que Lui-même coupé Jean ne l’est pas, bien qu’ayant des arguments identiques, puisque lui -même , le réflexif, doit être de structure inférieure à Jean, son référent. De plus, nous voyons des exemples comme John a dit que Mary s’est coupéene sont pas grammaticales car il existe un nom intermédiaire, Mary , Qui interdit aux deux référents d’avoir une relation directe.

Exemple de structure de pronom. Puisque “lui” est immédiatement dominé par “Jean”, le principe B est violé.

D’autre part, les pronoms personnels (tels que him ou them ) doivent adhérer au Principe B : un pronom doit être libre (c’est-à-dire non lié) dans sa catégorie gouvernante (en gros, la clause). Cela signifie que bien que les pronoms puissent avoir un référent, ils ne peuvent pas avoir une relation directe avec le référent où le référent sélectionne le pronom. Par exemple, John a dit que Mary cut him est grammatical parce que les deux co-référents, John et lui, sont séparés structurellement par Mary . C’est pourquoi une phrase comme John le coupeil fait référence à John est agrammaticale.

Liaison interlinguistique

Apprendre encore plus Cette section fournit un contexte insuffisant pour ceux Qui ne connaissent pas le sujet . ( juillet 2020 )S’il vous plaît aider à améliorer l’article en fournissant plus de contexte pour le lecteur . (Découvrez comment et quand supprimer ce modèle de message)

Le type de liaison Qui s’applique aux sous-ensembles de pronoms varie d’une langue à l’autre. Par exemple, en linguistique allemande, les pronoms peuvent être divisés en deux catégories distinctes – les pronoms personnels et les pronoms d. Bien que les pronoms personnels agissent de manière identique aux pronoms personnels anglais (c’est-à-dire suivent le principe B), les pronoms d suivent encore un autre principe, le principe C, et fonctionnent de manière similaire aux noms en ce qu’ils ne peuvent pas avoir de relation directe avec un antécédent. [9]

Antécédents

Les phrases suivantes donnent des exemples de types particuliers de pronoms utilisés avec des antécédents :

  • Pronoms personnels à la troisième personne :
    • Ce pauvre homme a l’ air d’ avoir besoin d’un nouveau manteau. (la phrase nominale que le pauvre homme est l’antécédent de il )
    • Julia est arrivée hier. Je l’ ai rencontrée à la gare. ( Julia est l’antécédent d’ elle )
    • Quand ils nous ont vus, les lions ont commencé à rugir ( les lions sont l’antécédent d’ eux ; comme il vient après le pronom, on peut l’appeler un postcédent )
  • Autres pronoms personnels dans certaines circonstances :
    • Terry et moi espérions que personne ne nous trouverait . ( Terry and I est l’antécédent de nous )
    • Toi et Alice pouvez venir si vous voulez . ( vous et Alice est l’antécédent du second – pluriel – vous )
  • Pronoms réfléchis et réciproques :
    • Jack s’est fait mal . ( Jack est l’antécédent de lui -même )
    • Nous nous taquinions . ( nous sommes l’antécédent l’un de l’autre )
  • Pronoms relatifs:
    • La femme Qui vous a regardé est ma sœur. ( la femme est l’antécédent de Qui )

Certains autres types, tels que les pronoms indéfinis , sont généralement utilisés sans antécédents. Les pronoms relatifs sont utilisés sans antécédent dans les propositions relatives libres . Même les pronoms personnels à la troisième personne sont parfois utilisés sans antécédents (“non précédés”) – cela s’applique à des utilisations spéciales telles que les pronoms factices et génériques ils , ainsi que les cas où le référent est impliqué par le contexte.

Pronoms anglais

Apprendre encore plus Cette section a besoin de citations supplémentaires pour vérification . ( mai 2021 )Aidez -nous à améliorer cet article en ajoutant des citations à des sources fiables . Le matériel non sourcé peut être contesté et supprimé. (Découvrez comment et quand supprimer ce modèle de message)

Les pronoms personnels anglais ont un certain nombre de contextes syntaxiques différents (sujet, objet, possessif, réflexif) et de nombreuses fonctionnalités :

  • personne (1ère, 2ème, 3ème);
  • nombre (singulier, pluriel);
  • genre (masculin, féminin, neutre ou inanimé, épicène)
Pronoms personnels en anglais moderne standard
Personne Numéro

& Le sexe

Matière Objet Possession dépendante (déterminant) Possédant indépendant Réfléchi
Première Singulier je moi ma mien moi même
Pluriel nous nous notre les notres nous-mêmes
Seconde Singulier tu ton le tiens toi même
Pluriel vous-mêmes
Troisième Masculin il lui le sien lui-même
Féminin elle son la sienne se
Neutre/

Inanimé

ce son lui-même
Efféminé elles ou ils eux leur les leurs eux-mêmes
Pluriel eux-mêmes

L’anglais a également d’autres types de pronoms, y compris les pronoms démonstratifs, relatifs, indéfinis et interrogatifs :

Démonstratif Relatif Indéfini Interrogatif
cette Qui / Qui / dont un/se/soi-même Qui / Qui / dont
celles-ci quelle quelque chose / n’importe quoi / rien (choses) quelle
que Qui quelqu’un / n’importe Qui / personne (personnes) Qui
ceux que quelqu’un / n’importe Qui / personne (personnes)
ancien dernière

Personnel et possessif

Personnel

Pronoms personnels anglais [2] : 52
Personne Numéro Cas
Matière Objet
Première Singulier je moi
Pluriel nous nous
Seconde Singulier tu
Pluriel
Troisième Singulier il lui
elle son
ce
elles ou ils eux
Pluriel/ Épicène elles ou ils eux

Les pronoms personnels peuvent être classés par personne , nombre , genre et cas . L’anglais a trois personnes (première, deuxième et troisième) et deux nombres (singulier et pluriel); à la troisième personne du singulier, il existe également des formes de pronoms distinctes pour les genres masculin, féminin et neutre. [2] : 52–53 Les principales formes sont présentées dans le tableau ci-contre.

Les pronoms personnels anglais ont deux cas, sujet et objet . Les pronoms sujets sont utilisés en position sujet ( j’aime manger des frites, mais elle ne le fait pas ). Les pronoms objets sont utilisés pour l’ objet d’un verbe ou d’une Préposition ( John m’aime mais pas elle ). [2] : 52–53

D’autres formes distinctes trouvées dans certaines langues comprennent:

  • Pronoms informels et formels à la deuxième personne (la distinction T – V), comme tu et vous en français. Les pronoms formels à la deuxième personne peuvent également signifier la pluralité dans de nombreuses langues. Il n’y a pas une telle distinction dans l’anglais moderne standard, bien que l’anglais élisabéthain ait marqué la distinction avec tu (singulier informel) et toi (pluriel ou singulier formel). Certains dialectes de l’anglais ont développé des pronoms pluriels informels à la deuxième personne , par exemple, y’all ( anglais sud-américain ) et you guys ( anglais américain ).
  • Pronoms inclusifs et exclusifs à la première personne du pluriel , Qui indiquent si l’audience est incluse ou non, c’est-à-dire si nous signifie “toi et moi” ou “eux et moi”. Il n’y a pas une telle distinction en anglais.
  • Les pronoms intensifs (emphatiques) , Qui mettent l’accent sur un nom ou un pronom déjà mentionné. L’anglais utilise les mêmes formes que les pronoms réfléchis ; par exemple : je l’ai fait moi -même (contraste usage réflexif, je l’ai fait moi -même ).
  • Les pronoms objets directs et indirects, comme le et lui en français . L’anglais utilise la même forme pour les deux; par exemple : Marie l’aime ( objet direct) ; Marie lui a envoyé une lettre (objet indirect).
  • Pronoms prépositionnels , utilisés après une Préposition . L’anglais utilise ici des pronoms objets ordinaires : Mary le regarda .
  • Pronoms disjonctifs , utilisés isolément ou dans certains autres contextes grammaticaux particuliers, comme moi en français. Aucune forme distincte n’existe en anglais; par exemple : à Qui appartient-il ? Moi .
  • Formes fortes et faibles de certains pronoms, trouvées dans certaines langues comme le polonais.
  • Évitement des pronoms , où les pronoms personnels sont remplacés par des titres ou des termes de parenté (particulièrement fréquents en Asie du Sud-Est).

Possessif

Les pronoms possessifs sont utilisés pour indiquer la possession (au sens large). Certains se présentent sous forme de phrases nominales indépendantes : le mien , le vôtre , le sien , le nôtre , le leur . Un exemple est : Ces vêtements sont à moi . D’autres agissent comme un déterminant et doivent accompagner un nom : mon , votre , elle , notre , votre , leur , comme dans : j’ai perdu mon portefeuille. ( His et its peuvent appartenir à l’une ou l’autre catégorie, bien que sesse trouve presque toujours dans le second.) Ceux du second type ont également été traditionnellement décrits comme des adjectifs possessifs , et dans une terminologie plus moderne comme des déterminants possessifs . Le terme “Pronom possessif” est parfois limité au premier type. Les deux types remplacent les phrases nominales possessives . Par exemple, Leur croisade pour capter notre attention pourrait remplacer La croisade des annonceurs pour capter notre attention. [2] : 55–56

Réflexif et réciproque

Les pronoms réfléchis sont utilisés lorsqu’une personne ou une chose agit sur elle-même, par exemple, Jean s’est coupé . En anglais, ils se terminent tous par -self ou -selves et doivent faire référence à une phrase nominale ailleurs dans la même clause. [2] : 55

Les pronoms réciproques font référence à une relation réciproque ( les uns les autres , les uns les autres ). Ils doivent faire référence à un syntagme nominal dans la même proposition. [2] : 55 Un exemple en anglais est : Ils ne s’aiment pas . Dans certaines langues, les mêmes formes peuvent être utilisées à la fois comme pronoms réfléchis et réciproques.

Démonstratif

Les pronoms démonstratifs (en anglais, ceci , cela et leurs pluriels ceux- ci , ceux -là ) distinguent souvent leurs cibles en pointant ou par une autre indication de position ; par exemple, je vais prendre ceux- ci . Ils peuvent également être anaphoriques , selon une expression antérieure du contexte, par exemple, Un enfant acteur essaierait d’être tout doux, et Qui a besoin de ça ? [2] : 56

Indéfini

Les pronoms indéfinis, le plus grand groupe de pronoms, font référence à une ou plusieurs personnes ou choses non spécifiées. Un groupe en anglais comprend des composés de some- , any- , every- et no- with -thing , -one et -body , par exemple : N’importe Qui peut faire ça. Un autre groupe, comprenant plusieurs , plus , les deux et la plupart , peut apparaître seul ou suivi de de . [2] : 54–55 De plus,

  • Les pronoms distributifs sont utilisés pour désigner les membres d’un groupe séparément plutôt que collectivement. ( Chacun le sien . )
  • Les pronoms négatifs indiquent l’inexistence de personnes ou de choses. ( Personne ne pense ça. )
  • Les pronoms impersonnels font normalement référence à une personne mais ne sont pas spécifiques quant à la première, la deuxième ou la troisième personne comme le sont les pronoms personnels. ( On ne nettoie pas ses propres vitres. )

Relatif et interrogatif

Relatif

Les pronoms relatifs en anglais incluent Qui , Qui , dont , quoi , lequel et cela . Ils s’appuient sur un antécédent et renvoient à des personnes ou à des choses précédemment mentionnées : Les fumeurs devraient arrêter maintenant. Ils sont utilisés dans des clauses relatives . [2] : 56 Les pronoms relatifs peuvent également être utilisés comme compléments .

Interrogatif

Les pronoms relatifs peuvent être utilisés dans un contexte interrogatif en tant que pronoms interrogatifs. Les pronoms interrogatifs demandent de quelle personne ou de quelle chose il s’agit. En référence à une personne, on peut utiliser Qui (sujet), Qui (objet) ou dont (possessif); par exemple, Qui a fait ça ? Dans le discours familier, who est généralement remplacé par who . Les pronoms interrogatifs non personnels anglais ( Qui et quoi ) n’ont qu’une seule forme. [2] : 56–57

En anglais et dans de nombreuses autres langues (par exemple le français et le tchèque ), les ensembles de pronoms relatifs et interrogatifs sont presque identiques. Comparer l’anglais : Qui est-ce ? (interrogatif) et je connais la femme Qui est venue (parent). Dans certaines autres langues, les pronoms interrogatifs et les pronoms indéfinis sont souvent identiques ; par exemple, le chinois standard 什么 shénme signifie “quoi ?” ainsi que “quelque chose” ou “n’importe quoi”.

Formes archaïques

Pronoms personnels archaïques [2] : 52
Personne Numéro Cas
Matière Objet
Seconde Singulier tu te
Pluriel vous tu

Bien que les pronoms personnels décrits ci-dessus soient les pronoms anglais actuels, l’anglais moderne ancien (tel qu’utilisé par Shakespeare, par exemple) utilise un ensemble légèrement différent de pronoms personnels, indiqué dans le tableau. La différence est entièrement à la deuxième personne. Bien que l’on trouve rarement ces formes plus anciennes utilisées dans la littérature récente, elles sont néanmoins considérées comme faisant partie de l’anglais moderne.

Parenté

En anglais, les termes de parenté tels que « mère », « oncle », « cousin » sont une Classe de mots distincte des pronoms ; cependant, de nombreuses langues aborigènes australiennes ont des systèmes plus élaborés d’encodage de la parenté dans la langue, y compris des formes spéciales de parenté de pronoms. Dans Murrinh-patha , par exemple, lors de la sélection d’un pronom exclusif non singulier pour désigner un groupe, le locuteur évaluera si oui ou non les membres du groupe appartiennent à une classe commune de genre ou de parenté. Si tous les membres du groupe référent sont des hommes, la forme MASCULINE sera sélectionnée ; si au moins un est une femme, le FÉMININ est sélectionné, mais si tous les membres sont dans une relation de parenté fraternelle, une troisième forme FRÈRE est sélectionnée., le locuteur utilisera des ensembles de pronoms entièrement différents selon que le locuteur et le référent sont ou non dans une phratrie commune. Voir l’exemple suivant :

Pulalakiya

3DU . PROCHE

panti-rda.

combat- PRES

Pulalakiya panti-rda.

3DU.KIN fight-PRES

Eux deux [Qui sont dans la relation classificatoire de père et fils] se battent. (Les personnes impliquées étaient un homme et le fils de la sœur de sa femme.) [11]

Voir Parenté aborigène australienne pour plus de détails.

Utilisations spéciales

Certaines utilisations spéciales des pronoms personnels incluent:

  • Générique vous , où les pronoms à la deuxième personne sont utilisés dans un sens indéfini : Vous ne pouvez pas acheter de bonnes ampoules à l’ancienne de nos jours.
  • Générique ils : En Chine on roule à droite.
  • Utilisations non spécifiques au genre , où un pronom fait référence à une personne non spécifique ou à une personne dont le sexe n’est pas spécifié: l’usage et l’acceptation en anglais varient (et ont varié) concernant le générique he et le singulier they , entre autres.
    • Un usage étroitement lié est le singulier ils pour désigner une personne dont le genre est spécifié comme non binaire ou genderqueer, Qui a gagné en popularité dans la culture LGBTQ+ en particulier.
  • L’utilisation vernaculaire de “yo” comme pronom neutre a également été enregistrée parmi les élèves de Baltimore. [12] [13]
  • Pronom de genre préféré sélectionné pour refléter l’identité de genre
  • Pronoms factices (pronoms explétifs), utilisés pour satisfaire une exigence grammaticale d’un nom ou d’un pronom, mais n’apportant rien à sa signification : Il pleut.
  • Nous royaux , utilisé pour désigner une seule personne Qui est un monarque : Nous ne sommes pas amusés.
  • Nosisme : Utilisation du pronom nous pour se référer à soi-même.
  • Pronoms résumatifs , pronoms personnels « intrusifs » que l’on trouve (par exemple) dans certaines propositions relatives où une lacune ( trace ) pourrait être attendue : C’est la fille dont je ne sais pas ce qu’elle a dit.

Voir également

Rubriques connexes

  • Anaphore (linguistique)
  • Cataphore
  • Clusivité
  • Pronoms sexospécifiques et non sexistes
  • Antécédents génériques
  • Deixis
  • Possession inaliénable
  • Pronom indéfini
  • Pronom logophorique
  • Fonctionnalités Phi
  • Pro-forme
  • Jeu de pronoms
  • Pronom réciproque
  • Pronom réfléchi

En anglais

  • Pronoms en vieil anglais

Dans d’autres langues

  • Pronoms bulgares
  • Pronoms cantonais
  • Pronoms chinois
  • Grammaire néerlandaise : pronoms et déterminants
  • Grammaire espéranto : Pronoms
  • Pronoms français
  • Pronoms allemands
  • Pronoms en ido
  • Pronoms interlingues
  • Morphologie irlandaise : Pronoms
  • Grammaire italienne : Pronoms
  • Pronoms japonais
  • Pronoms coréens
  • Pronoms macédoniens
  • Novial: Pronoms
  • Pronoms personnels portugais
  • Pronoms proto-indo-européens
  • Pronoms slovènes
  • Grammaire espagnole : Pronoms
  • Pronoms vietnamiens
  • Pronoms yorubas
  • Pronoms géorgiens

Remarques

  1. À ne pas confondre avec le prénominal , Qui signifie « devant le nom ». Les adjectifs anglais sont prénominaux – la maison bleue – et la plupart des adjectifs français sont postnominaux – la maison bleue .

Références

  1. ^ un b Bhat, Darbhe Narayana Shankara (2007). Pronoms (édition de poche). Oxford : presse universitaire d’Oxford . p. 1 . ISBN 978-0199230242.
  2. ^ un bcdefghijkl Börjars , Kersti ; _ _ _ _ _ _ _ Burridge, Kate (2010). Présentation de la grammaire anglaise (2e éd.). Londres : Hodder Education. p. 50–57. ISBN 978-1444109870.
  3. ^ Loos, Eugène E.; Anderson, Suzanne; Jour, Dwight H. Jr. ; Jordan, Paul C.; Wingate, J. Douglas (3 décembre 2015). « Qu’est-ce qu’un pronominal ? » . Glossaire des termes linguistiques . SIL International. Archivé de l’original le 14 novembre 2018 . Récupéré le 14 novembre 2018 .
  4. ^ Cristal, David (1985). Un dictionnaire de linguistique et de phonétique (2e éd.). Basile Blackwell.
  5. ^ Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). Grammaire de Cambridge de la langue anglaise . Cambridge : Cambridge University Press.
  6. ↑ Par exemple, Vulf Plotkin ( The Language System of English , Universal Publishers, 2006, pp. 82–83) écrit : “[…] Les pronoms illustrent une telle Classe de mots, ou plutôt plusieurs classes plus petites unies par une importante distinction sémantique entre eux et toutes les parties majeures du discours. Ces dernières désignent des choses, des phénomènes et leurs propriétés dans le monde ambiant. […] Les pronoms, au contraire, ne désignent rien, mais se réfèrent à des choses, des phénomènes ou des propriétés sans impliquer leur nature particulière.”
  7. ^ Poste, Paul (1966). Dinneen, Francis P. (éd.). “Sur les soi-disant” pronoms “en anglais”. Rapport de la dix-septième table ronde annuelle sur la linguistique et les études linguistiques . Washington, D.C. : Georgetown University Press : 177–206.
  8. ^ Pour une discussion détaillée, voir George D. Morley, Explorations in Functional Syntax: A New Framework for Lexicogrammatical Analysis , Equinox Publishing Ltd., 2004, pp. 68–73.
  9. ^ un b Simon, Horst J.; Wiese, Heike (2002). Pronoms – Grammaire et représentation . La linguistique aujourd’hui. p. 190. ISBN 9789027227737.
  10. ^ Walsh, Michael James. 1976. La langue muɹinypata du nord de l’Australie . L’Université nationale australienne.
  11. ^ Hercus, LA (Luise Anna), 1926-2018. (1994). Une grammaire de la Langue arabana-wangkangurru, bassin du lac Eyre, Australie du Sud . Canberra, Australie : Dept. of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 0-85883-425-1. OCLC 32850800 .{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  12. ^ “Yo comme pronom” . Conseils rapides et sales . Archivé de l’original le 2019-08-03 . Récupéré le 05/04/2019 .
  13. ^ “Journal de langue: Yo” . itre.cis.upenn.edu . Archivé de l’original le 2019-03-21 . Récupéré le 05/04/2019 .

Lectures complémentaires

  • Pays de Galles, Katie (1995). Pronoms personnels en anglais actuel (impression numérique. éd.). New York : Cambridge University Press. ISBN 9780521471022.
  • Simon, Horst J. (2002). Pronoms – Grammaire et représentation . La linguistique aujourd’hui. ISBN 9789027227737.
  • Bhat, Darbhe NS (2007). Pronoms . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0199230242.

Liens externes

Recherchez un pronom dans Wiktionary, le dictionnaire gratuit.
Recherchez Category:Pronoms par langue dans Wiktionary, le dictionnaire gratuit.
  • Exercices sur les pronoms anglais , par Jennifer Frost
  • “Pronom” . Nouvelle Encyclopédie Internationale . 1905.
Pronompronomspronoms personnelspronoms personnels anglaispronoms relatifs
Comments (0)
Add Comment