Phrase adpositionnelle

Un syntagme adpositionnel , en linguistique , est une catégorie syntaxique qui comprend des syntagmes prépositionnels , des syntagmes postpositionnels et des syntagmes circonpositionnels . [1] Les phrases adpositionnelles contiennent une Adposition (Préposition, postposition ou circonposition) comme tête et généralement un complément tel qu’une phrase nominale . La syntaxe du langage traite les phrases adpositionnelles comme des unités qui agissent comme des arguments ou des compléments. Les phrases prépositionnelles et postpositionnelles diffèrent par l’ordre des mots utilisés. Les langues qui sont principalement initiales en tête, telles que l’anglais , utilisent principalement des phrases prépositionnelles, tandis que les langues finales en tête utilisent principalement des phrases postpositionnelles. De nombreuses langues ont les deux types, ainsi que des phrases circonpositionnelles.

Les types

Il existe trois types de syntagmes adpositionnels : les syntagmes prépositionnels, les syntagmes postpositionnels et les syntagmes circonpositionnels.

Phrases prépositionnelles

Les phrases soulignées dans les phrases suivantes sont des exemples de phrases prépositionnelles en anglais. Les prépositions sont en gras :

un. Elle se dirigea vers son bureau . b. Ryan pouvait la voir dans la pièce . c. David a marché au sommet de l’immeuble . ré. Ils montèrent les escaliers . e. Philippe a mangé dans la cuisine . F. Charlotte entra dans la maison . g. En tant qu’étudiant , je trouve cela offensant.

Les phrases prépositionnelles ont une Préposition comme élément central de la phrase, c’est-à-dire comme tête de phrase. La partie restante de la phrase s’appelle le complément prépositionnel , ou parfois “l’objet” de la Préposition. En anglais et dans de nombreuses autres langues indo-européennes, il prend la forme d’un syntagme nominal , tel qu’un nom , un pronom ou un gérondif , éventuellement avec un ou plusieurs modificateurs .

Une phrase prépositionnelle peut fonctionner comme un adjectif ou un adverbe.

Phrases postpositionnelles

Les éléments postpositionnels sont fréquents dans les langues de tête comme le basque , l’estonien , le finnois , le géorgien , le coréen , le japonais , l’ hindi , l’ourdou , le bengali et le tamoul . Le mot ou autre morphème qui correspond à une Préposition anglaise apparaît après son complément , d’où la position post du nom . Les exemples suivants proviennent du japonais, où les marqueurs de cas jouent un rôle similaire à celui des adpositions :

un. ..mise ni store to = ‘vers le magasin’ b. ..ie kara maison de = ‘de la maison’ c. ..hashi de baguettes avec = ‘avec des baguettes’

Et du finnois, où les terminaisons casuelles jouent un rôle similaire à celui des adpositions :

un. ..kaupp aan store.to = ‘au magasin’ b. ..talo sta house.from = ‘de la maison’ c. ..puikoi lla chopsticks.with = ‘avec des baguettes’

Alors que l’anglais est généralement considéré comme dépourvu de postpositions, il y a quelques mots que l’on peut en fait considérer comme des postpositions, par exemple la crise d’il y a deux ans , dormir toute la nuit . Puisqu’une phrase comme il y a deux ans se distribue comme une phrase prépositionnelle, on peut affirmer qu’il y a devrait être classé comme une postposition, par opposition à un adjectif ou un adverbe.

Phrases circonstancielles

Les phrases circonpositionnelles impliquent à la fois une Préposition et une postposition, le complément apparaissant entre les deux. Les circonpositions sont courantes en pashto et en kurde . L’anglais a au moins une construction circonpositionnelle, par exemple

un. A partir de maintenant , il n’aidera plus.

L’allemand en a plus, par exemple

b. Von mir aus kannst du das machen. De moi, pouvez-vous faire = ‘En ce qui me concerne, vous pouvez le faire.’ c. Um der Freundschaft willen sollst du es machen. autour de l’amour de l’amitié devriez-vous le faire = ‘Pour l’amour de l’amitié, vous devriez le faire.’

Représentation

Comme pour tous les autres types de phrases, les théories de la syntaxe rendent la structure syntaxique des phrases adpositionnelles à l’aide d’arbres. Les arbres qui suivent représentent des phrases adpositionnelles selon deux conventions modernes pour rendre la structure de la phrase, d’abord en termes de relation de circonscription des grammaires de structure de phrase , puis en termes de relation de dépendance des grammaires de dépendance . Les étiquettes suivantes sont utilisées sur les nœuds dans les arbres : Adv = adverbe, N = nominal (nom ou pronom), P = Préposition/postposition et PP = phrase pré/postpositionnelle : [2]

Ces phrases sont identifiées comme des phrases prépositionnelles par le placement de PP en haut des arbres de circonscription et de P en haut des arbres de dépendance. L’anglais a également un certain nombre de phrases prépositionnelles en deux parties, c’est-à-dire des phrases qui peuvent être considérées comme contenant deux prépositions, par exemple

En supposant que ago en anglais est en effet une postposition comme suggéré ci-dessus, une phrase ago typique recevrait les analyses structurelles suivantes :

L’analyse des syntagmes circonpositionnels n’est pas aussi claire, car il n’est pas évident de savoir laquelle des deux adpositions doit être considérée comme la tête du syntagme. Cependant, les analyses suivantes sont plus en accord avec le fait que l’anglais est principalement une langue à tête initiale :

Distribution

La distribution des phrases prépositionnelles en anglais peut être caractérisée en termes de têtes et de personnes à charge. Les phrases prépositionnelles apparaissent généralement comme des postdépendants de noms, d’adjectifs et de verbes finis et non finis, bien qu’elles puissent également apparaître comme des prédépendants de verbes finis, par exemple lorsqu’elles initient des clauses. Pour faciliter la présentation, seuls les arbres de dépendance sont maintenant utilisés pour illustrer ces points. Les arbres suivants montrent des phrases prépositionnelles comme postdépendantes des noms et des adjectifs :

Et les arbres suivants montrent des phrases prépositionnelles comme postdépendantes de verbes non finis et comme prédépendantes de verbes finis :

Les tentatives de positionner une phrase prépositionnelle devant sa tête nom, adjectif ou verbe non fini sont mauvaises, par exemple

un. son départ mardi b. *son départ le mardi un. fier de sa note b. * de son grade fier un. Il part mardi . b. *Il part mardi .

Les exemples b démontrent que les phrases prépositionnelles en anglais préfèrent apparaître comme postdépendantes de leurs têtes. Le fait, cependant, qu’ils puissent parfois apparaître comme un prédépendant de leur tête (comme dans les clauses finies ci-dessus) est curieux.

Une fonction

Le plus souvent, une phrase adpositionnelle donnée est un complément dans la clause ou la phrase nominale dans laquelle elle apparaît. Ces phrases peuvent aussi, cependant, fonctionner comme des arguments, auquel cas elles sont appelées obliques :

un. Elle a couru sous lui . – Adjoint au niveau clause b. L’homme de Chine savourait ses nouilles. – Complément dans un groupe nominal. c. Il a donné de l’argent à la cause . – Argument oblique au niveau de la clause ré. Elle s’est disputée avec lui . – Argument oblique au niveau de la clause e. Un étudiant en physique était présent. – Argument dans un syntagme nominal

Particules

Une phrase prépositionnelle ne doit pas être confondue avec une séquence formée par la particule et l’objet direct d’un Verbe à particule . Les verbes à particule se composent souvent d’un verbe et d’une particule, la particule étant interprétée à tort comme une Préposition, par exemple

un. Il a allumé la lumière. – on est une particule, pas une Préposition b. Il l’a allumé . – Le déplacement s’identifie comme une particule un. Elle a inventé une histoire. – up est une particule, pas une Préposition b. Elle l’a inventé . – Le déplacement s’identifie comme une particule un. Ils ont reporté la fête. – off est une particule, pas une Préposition b. Ils l’ont remis . – Le décalage s’identifie comme une particule.

Les particules sont identifiées par décalage , c’est-à-dire que la particule peut changer de place avec l’objet lorsque l’objet est un pronom. Les prépositions ne peuvent pas faire cela, c’est-à-dire qu’elles ne peuvent pas changer de position avec leur complément, par exemple Il s’appuie sur Susan contre *Il s’appuie sur elle .

Voir également

  • Auxiliaire
  • Adposition
  • Argument
  • Grammaire des dépendances
  • Tête
  • Phrase
  • Grammaire de la structure des phrases
  • Préposition

Remarques

  1. ^ Les phrases d’addition sont discutées, par exemple, par Stockwell (1977: 60ff.), Lockwood (2002: 54f.) Et Tallerman (2005: 48f.).
  2. ^ Des arbres de structure de phrase comme ceux ici peuvent être trouvés, par exemple, dans Brinton (2000), et des arbres de grammaire de dépendance comme ceux ici peuvent être trouvés dans Osborne et al. (2011).

Références

  • Brinton, L. 2000. La structure de l’anglais moderne : Une introduction linguistique.
  • Lockwood, D. 2002. Analyse syntaxique et description : Une approche constructionnelle. Londres : Continuum.
  • Osborne, T., M. Putnam et T. Groß 2011. Structure de phrase nue, arbres sans étiquette et syntaxe sans spécificateur : le minimalisme devient-il une grammaire de dépendance ? La revue linguistique 28, 315–364.
  • Stockwell, R. 1977. Fondements de la théorie syntaxique. Falaises d’Englewood, New Jersey : Prentice-Hall.
  • Tallerman, M. 2005. Comprendre la syntaxe. 2ème édition. Londres : Hodder Arnold.
  • Tesnière, L. 1959. Éléments de syntaxe structurale. Paris : Klincksieck.
Aidez-nous à améliorerphrasephrasesphrases prépositionnellesprépositionnelles
Comments (0)
Add Comment