Hiatus vocalique

En phonologie , hiatus , tréma ( / d aɪ ˈ ɛr ə s ə s , – ˈ ɪər -/ ), [1] ou tréma décrit l’occurrence de deux voyelles distinctes dans des syllabes adjacentes sans consonne intermédiaire . Lorsque deux sons de voyelle se produisent à la place dans le cadre d’une seule syllabe, le résultat est appelé une diphtongue .

Préférence

Certaines langues n’ont pas de diphtongues, sauf parfois dans le discours rapide, ou elles ont un nombre limité de diphtongues mais aussi de nombreuses séquences de voyelles qui ne peuvent pas former de diphtongues et apparaissent donc en hiatus. C’est le cas du japonais , du nuosu , des langues bantoues comme le swahili , le lakota et des langues polynésiennes comme l’ hawaïen et le maori . Les exemples sont le japonais aoi (青 い) «bleu / vert», le swahili eua «purifier» et l’hawaïen aea «se lever», qui sont tous trois syllabes.

Évitement

De nombreuses langues interdisent ou restreignent les hiatus et les évitent en supprimant ou en assimilant la voyelle ou en ajoutant une consonne supplémentaire.

épenthèse

Une consonne peut être ajoutée entre les voyelles ( épenthèse ) pour éviter les hiatus. C’est le plus souvent une semi- voyelle ou une glottale , mais toutes sortes d’autres consonnes peuvent également être utilisées, selon la langue et la qualité des deux voyelles adjacentes. Par exemple, certains dialectes non rhotiques de l’anglais insèrent souvent / r / pour éviter les interruptions après des voyelles non finales de mot ou parfois de morphème final. [2]

Contraction

Dans la poésie grecque et latine, le hiatus est généralement évité bien qu’il se produise chez de nombreux auteurs selon certaines règles, avec des degrés divers de licence poétique. Le hiatus peut être évité par l’ élision d’une voyelle finale, parfois la prodélision (élision de la voyelle initiale), la synizesis (prononciation de deux voyelles comme une seule sans changement d’orthographe), ou des contractions telles que αει->ᾷ.

Marquage

Tréma

En néerlandais et en français , la seconde des deux voyelles en hiatus est marquée d’un tréma diacritique (ou tréma ) sinon cette combinaison pourrait être interprétée comme une diphtongue ou comme ayant l’une des voyelles muette. Des exemples sont le mot néerlandais poëzie (“poésie”) et le mot français ambiguë (forme féminine d’ ambiguïté , “ambiguë”). Cet usage est parfois vu en anglais (comme coöperate , daïs et reëlect ) mais n’a jamais été courant, et au cours du siècle dernier, son utilisation dans de tels mots a été abandonnée ou remplacée par l’utilisation d’un trait d’union sauf dans très peu de publications , notammentLe New-Yorkais . [3] [4] Il est cependant encore courant dans les emprunts tels que naïf et Noël et dans les noms propres Zoë et Chloë .

D’autres moyens

En allemand , le hiatus entre les Monophtongues s’écrit généralement avec un h intermédiaire , comme dans ziehen . [ˈtsiː.ən] “tirer”; drohen [ˈdʁoː.ən] “menacer”. Dans quelques mots (comme ziehen ), le h représente une consonne devenue muette, mais dans la plupart des cas, il a été ajouté plus tard simplement pour indiquer la fin du radical.

De même, en gaélique écossais , hiatus s’écrit par un certain nombre de digrammes : bh, dh, gh, mh, th . Quelques exemples incluent abhainn [ˈa.ɪɲ] “rivière”; latha [ˈl̪ɣa.ə] “jour” ; Cumha [ˈkhũ.ə] “état”. La convention remonte à la tradition des scribes du vieil irlandais , mais elle est appliquée de manière plus cohérente en gaélique écossais : lathe (> latha ). Cependant, le hiatus en vieil irlandais était généralement simplement impliqué dans certains digrammes de voyelles óe (> adha ), ua (> ogha ).

Correction

La correction est le raccourcissement d’une voyelle longue devant une voyelle courte en hiatus.

Voir également

Références

  1. ^ “tréma” . Dictionnaire anglais Oxford (éd. En ligne). Presse universitaire d’Oxford . (Abonnement ou adhésion à une institution participante requise.)
  2. ^ “Voix et discours au théâtre”
  3. ^ tréma : 9 décembre 1998 . Le mot du jour des mavens. Maison au hasard .
  4. ^ Umlauts en anglais? . Questions générales. Babillard Straight Dope.

Lectures complémentaires

  • Davidson, Lisa; Erker, Daniel (2014). “Résolution de hiatus en anglais américain: le cas contre l’insertion de glissement”. Langue . 90/2 (2) : 482–514. doi : 10.1353/lan.2014.0028 . S2CID 50882443 .
  • Mompean, José A.; Gomez, Alberto (2011). “Stratégies de résolution de hiatus en anglais non rhotique: le cas de / r / -sandhi”. Actes du 17e Congrès international des sciences phonétiques (ICPhS XVII) . Hong Kong : IPA/Université de la ville de Hong Kong : 770–774.
  • Mompean, José A. (2021). “/r/-sandhi dans le discours de la reine Elisabeth II” . Journal de l’Association phonétique internationale : 1–32. doi : 10.1017/S0025100320000213 .
hiatusLectures complémentaires PréférenceModifiertréma décrit l'occurrenceVowel hiatusvoyelles
Comments (0)
Add Comment