Le Rêve

0

The Dreaming , également appelé Dreamtime , est un terme conçu par les premiers anthropologues pour désigner une vision du monde religio-culturelle attribuée aux croyances aborigènes australiennes . Il a été utilisé à l’origine par Francis Gillen , rapidement adopté par son collègue Baldwin Spencer et popularisé par la suite par AP Elkin , qui a cependant révisé plus tard ses vues.

Art du pochoir à Carnarvon Gorge , qui peut être des mémoriaux, des signes ou des appels à des ancêtres totémiques ou des enregistrements d’histoires de rêve [1]

Le Rêve est utilisé pour représenter les concepts aborigènes de Everywhen , au cours desquels la terre était habitée par des figures ancestrales, souvent aux proportions héroïques ou dotées de capacités surnaturelles. Ces figures étaient souvent distinctes des dieux, car elles ne contrôlaient pas le monde matériel et n’étaient pas vénérées mais seulement vénérées . Le concept du Dreamtime a ensuite été largement adopté au-delà de son contexte australien d’origine et fait désormais partie de la culture populaire mondiale.

Le terme est basé sur une interprétation du mot arandique alcheringa , utilisé par le peuple Aranda (Arunta, Arrernte) d’ Australie centrale , bien qu’il ait été avancé qu’il est basé sur un malentendu ou une mauvaise traduction. Certains érudits suggèrent que le sens du mot est plus proche de “éternel, incréé”. [2] L’ anthropologue William Stanner a déclaré que le concept était mieux compris par les non-Autochtones comme “un complexe de significations”. [3] Jukurrpa est un terme répandu utilisé par les Warlpiri et d’autres peuples du bloc culturel du désert occidental . [4] [5] [6]

Dans les années 1990, Dreaming avait acquis sa propre monnaie dans la culture populaire , basée sur des conceptions idéalisées ou romancées de la mythologie australienne. Depuis les années 1970, Dreaming est également revenu de l’usage académique via la culture populaire et le tourisme et est désormais omniprésent dans le vocabulaire anglais des Aborigènes d’Australie dans une sorte de « prophétie académique auto-réalisatrice ». [2] [un]

Étymologie

Le chef de gare, magistrat et ethnographe amateur Francis Gillen a utilisé les termes pour la première fois dans un rapport ethnographique en 1896. Avec Walter Baldwin Spencer , Gillen a publié un ouvrage majeur, Native Tribes of Central Australia , en 1899. [7] Dans cet ouvrage, ils parlaient des Alcheringa comme “le nom appliqué au passé lointain dont traitent les premières traditions de la tribu”. [8] [b] Cinq ans plus tard, dans leurs tribus du nord de l’Australie centrale , ils qualifient l’âge lointain de “temps de rêve”, le lient au mot alcheri signifiant “rêve”, et affirment que le terme est également courant parmi les Kaitish etUnmatjera . [9]

Altjira

Les premiers doutes sur la précision de la glose anglaise de Spencer et Gillen ont été exprimés par le pasteur et missionnaire luthérien allemand Carl Strehlow dans son livre de 1908 Die Aranda ( The Arrernte ). Il a noté que ses contacts Arrente expliquaient altjira , dont l’étymologie était inconnue, comme un être éternel qui n’avait pas de commencement. Dans la langue Upper Arrernte , le verbe approprié pour « rêver » était altjirerama , littéralement « voir Dieu ». Strehlow a théorisé que le nom est le mot quelque peu rare altjirrinja, dont Spencer et Gillen ont donné une transcription corrompue et une fausse étymologie. “L’indigène”, a conclu Strehlow, “ne sait rien du” temps du rêve “comme désignation d’une certaine période de son histoire.” [10] [e]

Strehlow donne Altjira ou Altjira mara ( mara signifiant «bon») comme mot Arrente pour le créateur éternel du monde et de l’humanité. Strehlow le décrit comme un grand homme fort à la peau rouge, aux longs cheveux blonds et aux jambes d’émeu, avec de nombreuses femmes à la peau rouge (avec des jambes de chien) et des enfants. Dans le récit de Strehlow, Altjira vit dans le ciel (qui est un corps de terre à travers lequel coule la Voie lactée , une rivière). [11]

Cependant, au moment où Strehlow écrivait, ses contacts étaient convertis au christianisme depuis des décennies, et les critiques ont suggéré qu’Altjira avait été utilisé par les missionnaires comme un mot pour le Dieu chrétien . [11]

En 1926, Spencer a mené une étude sur le terrain pour contester la conclusion de Strehlow sur Altjira et la critique implicite du travail original de Gillen et Spencer. Spencer a trouvé des attestations d’ altjira des années 1890 qui utilisaient le mot pour signifier «associé aux temps passés» ou «éternel», pas «dieu». [11]

L’universitaire Sam Gill trouve l’utilisation d’ Altjira par Strehlow ambiguë, décrivant parfois un être suprême, et décrivant parfois un être totem mais pas nécessairement suprême. Il attribue le conflit en partie aux croyances évolutionnistes culturelles de Spencer selon lesquelles les peuples autochtones étaient à un « stade » de développement pré-religieux (et ne pouvaient donc pas croire en un être suprême), tandis que Strehlow, en tant que missionnaire chrétien, a trouvé la présence de la croyance dans le divin un point d’entrée utile pour le prosélytisme. [11]

Le linguiste David Campbell Moore critique la traduction “Dreamtime” de Spencer et Gillen, concluant : [12]

“Dreamtime” était une erreur de traduction basée sur un lien étymologique entre “un rêve” et “Altjira”, qui ne s’appliquait qu’à un domaine géographique limité. Il y avait une relation sémantique entre “Altjira” et “un rêve”, mais imaginer que ce dernier capture l’essence de “Altjira” est une illusion.

Autres termes

Le complexe de croyances religieuses encapsulé par les Rêves est aussi appelé :

  • Ngarrankarni ou Ngarrarngkarni par le peuple Gija [3]
  • Jukurrpa ou Tjukurpa / Tjukurrpa par le peuple Warlpiri et dans le dialecte Pitjantjatjara [3] [13] [14] [4]
  • Ungud ou Wungud par le peuple Ngarinyin [3]
  • Manguny dans la langue Martu Wangka [3]
  • Wongar dans le nord-est de la Terre d’ Arnhem [3]
  • Daramoolen en langue Ngunnawal et en langue Ngarigo [13]
  • Nura dans la langue Dharug [13]

Traductions et sens

En anglais, les anthropologues ont traduit de diverses manières des mots normalement compris comme signifiant Dreaming ou Dreamtime de diverses autres manières, y compris “Everywhen”, “world-dawn”, “ancestral past”, “ancestral present”, “ancestral now” (satiriquement) , “non fixé dans le temps”, “événements durables” ou “loi durable”. [15]

La plupart des traductions du Rêve dans d’autres langues sont basées sur la traduction du mot rêve . Les exemples incluent Espaces de rêves en français («espaces de rêve») et Snivanje en croate (un gérondif dérivé du verbe «rêver»). [16]

Le concept du Dreaming est mal expliqué en termes anglais et difficile à expliquer en termes de cultures non autochtones. Il a été décrit comme “un concept global qui fournit des règles de vie, un code moral, ainsi que des règles d’interaction avec l’environnement naturel … [il] fournit un mode de vie total et intégré … un réalité quotidienne vécue ». Il embrasse le passé, le présent et le futur. [4] Une autre définition suggère qu’il représente « la relation entre les personnes, les plantes, les animaux et les caractéristiques physiques de la terre ; la connaissance de la façon dont ces relations ont vu le jour, ce qu’elles signifient et comment elles doivent être maintenues dans la vie quotidienne et en cérémonie “. [5] Selon Simon Wright, « jukurrpaa une signification large pour les Warlpiri, englobant leur propre loi et les systèmes de connaissances culturelles connexes, ainsi que ce que les non-Autochtones appellent « rêver ». [17]

Learn more.

Un rêve est souvent associé à un lieu particulier, et peut également appartenir à des groupes d’âge, de sexe ou de peau spécifiques . Les rêves peuvent être représentés dans des œuvres d’art, par exemple “Pikilyi Jukurrpa” de Theo (Faye) Nangala représente le rêve de Pikilyi (Vaughan Springs) dans le Territoire du Nord et appartient aux groupes de skin Japanangka/ Nanpanangka et Japangardi/ Napanangka. [18]

Croyances et culture autochtones

Ku-ring-gai Chase-pétroglyphe, via Waratah Track, représentant Baiame , le dieu créateur et père du ciel dans le rêve de plusieurs groupes linguistiques aborigènes. Les Waugals (triangles jaunes avec un serpent noir au centre) sont les balises officielles de Bibbulmun Track entre Kalamunda et Albany en Australie occidentale. Les Noongar croient que le Waugal, ou Wagyl, a créé la rivière Swan et est représenté par l’escarpement Darling.

Les entités apparentées sont connues sous le nom de Mura-mura par les Dieri et sous le nom de Tjukurpa à Pitjantjatjara .

“Dreaming” est maintenant également utilisé comme terme pour un système de symboles totémiques, de sorte qu’une personne autochtone peut “posséder” un Dreaming spécifique, tel que Kangaroo Dreaming, Shark Dreaming, Honey Ant Dreaming, Badger Dreaming, ou toute combinaison de Dreamings pertinents pour leur pays. En effet, dans le Rêve, l’ascendance entière d’un individu existe comme une seule, culminant dans l’idée que toutes les connaissances du monde sont accumulées à travers ses ancêtres. De nombreux Australiens aborigènes se réfèrent également au temps de la création du monde comme “Dreamtime”. The Dreaming a établi les modèles de vie des peuples autochtones. [19]

On pense que la création est l’œuvre de héros de la culture qui ont parcouru une terre sans forme, créant des sites sacrés et des lieux d’intérêt importants au cours de leurs voyages. De cette façon, des ” songlines ” (ou Yiri dans la langue Warlpiri ) ont été établies, dont certaines pouvaient voyager à travers l’Australie, à travers jusqu’à six à dix groupes linguistiques différents. Les sentiers de rêve et de voyage de ces êtres spirituels héroïques sont les lignes de chansons. [6] Les signes des êtres spirituels peuvent être d’essence spirituelle, des restes physiques tels que des pétrosomatoglyphes d’impressions corporelles ou d’empreintes de pas, parmi des simulacres naturels et élémentaires. [ citation nécessaire ]

Certains des ancêtres ou des êtres spirituels habitant le Dreamtime ne font plus qu’un avec des parties du paysage, comme des rochers ou des arbres. [20] Le concept d’une force de vie est aussi souvent associé aux sites sacrés et les cérémonies exécutées à de tels sites “sont une recréation des événements qui ont créé le site pendant Le Rêve”. La cérémonie aide la force vitale du site à rester active et à continuer à créer une nouvelle vie : si elle n’est pas effectuée, une nouvelle vie ne peut pas être créée. [21]

Le rêve existait avant le début de la vie de l’individu et continue d’exister lorsque la vie de l’individu se termine. Avant et après la vie, on pense que cet enfant-esprit existe dans le Rêve et n’est initié à la vie qu’en naissant par une mère. L’esprit de l’enfant est culturellement compris comme entrant dans le fœtus en développement au cours du cinquième mois de grossesse. [22]Lorsque la mère sentit l’enfant bouger dans le ventre pour la première fois, on pensa que c’était l’œuvre de l’esprit du pays dans lequel la mère se tenait alors. À sa naissance, l’enfant est considéré comme un gardien spécial de cette partie de son pays et apprend les histoires et les chansons de cet endroit. Comme Wolf (1994 : p. 14) déclare : “Un ‘homme noir’ peut considérer son totem ou le lieu d’où vient son esprit comme son Rêve. Il peut aussi considérer la loi tribale comme son Rêve.”

Dans le genre Wangga , les chants et les danses expriment des thèmes liés à la mort et à la régénération. [23] Ils sont joués publiquement avec le chanteur composant à partir de sa vie quotidienne ou en rêvant d’un nyuidj (esprit mort). [24]

Les histoires de rêve varient dans toute l’Australie, avec des variations sur le même thème. La signification et la signification de lieux et de créatures particuliers sont liées à leur origine dans The Dreaming, et certains lieux ont une puissance particulière ou Dreaming. Par exemple, l’histoire de la fabrication du soleil est différente en Nouvelle-Galles du Sud et en Australie occidentale . Les histoires couvrent de nombreux thèmes et sujets, car il y a des histoires sur la création de lieux sacrés, de terres, de personnes, d’animaux et de plantes, de lois et de coutumes. À Perth , les Noongar croient que le Darling Scarp est le corps du Wagyl – un serpent qui serpentait sur la terre en créant des rivières, des voies navigables et des lacs et qui a créé leRivière des cygnes . Dans un autre exemple, le peuple Gagudju d’ Arnhemland , qui a donné son nom au parc national de Kakadu , pense que l’escarpement de grès qui domine le paysage du parc a été créé au temps du rêve lorsque Ginga (l’homme-crocodile) a été gravement brûlé lors d’une cérémonie et a sauté dans l’eau pour se sauver. [ citation nécessaire ]

Voir également

  • flag flagPortail Australie
  • Dreaming (art aborigène australien)
  • Mythologie aborigène
    • Serpent arc-en-ciel
    • Tjilbruke
  • Apeiron , le concept de l’éternel ou de l’illimité dans la philosophie grecque
  • Wuji (philosophie) et Taiji (philosophie) , notions d’éternel ou d’illimité dans la philosophie chinoise
  • The Dreaming (album de 1982 de Kate Bush)

Remarques

  1. Stanner a mis en garde contre l’utilisation non critique du terme et était conscient de ses difficultés sémantiques, tout en continuant à l’utiliser et en contribuant à sa vulgarisation ; selon Swain, il est “toujours utilisé sans critique dans la littérature contemporaine”. [ citation nécessaire ]
  2. ^ “le passé sombre auquel les indigènes donnent le nom de ‘Alcheringa’.” (p.119)
  3. ↑ L’informateur des Strehlow , Moïse ( Tjalkabota ), était un converti au christianisme, et l’adoption de son interprétation souffrait d’une erreur méthodologique, selon Barry Hill , puisque sa conversion rendait ses opinions sur les croyances pré-contact peu fiables.

Citations

  1. ^ Walsh 1979 , p. 33–41.
  2. ^ un b Swain 1993 , p. 21.
  3. ^ un bcdef Nicholls 2014a . _ _ _
  4. ^ un bc Nicholls , Christine Judith (22 janvier 2014). “‘Dreamtime’ et ‘The Dreaming’ – une introduction ” . The Conversation . Récupéré le 2 juillet 2020 .
  5. ^ un b “Jukurrpa” . Central Art (en indonésien) . Récupéré le 18 mars 2021 .
  6. ^ un b “Jukurrpa” . Musée national d’Australie . 7 janvier 2020 . Récupéré le 18 mars 2021 .
  7. ^ James 2015 , p. 36.
  8. ^ Spencer & Gillen 1899 , p. 73 n.1, 645.
  9. ^ Spencer & Gillen 1904 , p. 745.
  10. ^ Colline 2003 , pp. 140–141.
  11. ^ un bcd Gill 1998 , pp. 93–103 .
  12. ^ Moore 2016 , p. 85-108.
  13. ^ un bc Nicholls 2014b .
  14. ^ “Jukurpa” . Conceptions de Jukurrpa . Récupéré le 2 juillet 2020 .
  15. ^ Swain 1993 , pp. 21–22.
  16. ^ Nicholls 2014c .
  17. ^ “Nelson Jagamara, Michael; Metafisica Australe” . Bêta en ligne de la collection QAGOMA . Récupéré le 18 mars 2021 . Simon Wright, Artlines , n°2, 2018, pp.52–3.
  18. ^ “Art mural de catapulte: Pikilyi Jukurrpa” . Conception de catapulte . Récupéré le 18 mars 2021 .
  19. ^ Encyclopædia Britannica .
  20. ^ Korff, Jens (8 février 2019). “Qu’est-ce que le ‘Dreamtime’ ou le ‘Dreaming’?” . Esprits Créatifs . Récupéré le 2 juillet 2020 .
  21. ^ “Le Rêve : sites sacrés” . Travailler avec des aborigènes australiens . Récupéré le 2 juillet 2020 .
  22. ^ Bates 1996 .
  23. ^ Marett 2005 , p. 1.
  24. ^ Povinelli 2002 , p. 200.

Sources

  • Bates, marguerite (1996). Biographies et légendes autochtones de Perth et de Bibbulmun . Presse Hespérion.
  • Bellah, Robert N. (2013) [Première publication en 1970]. “Évolution religieuse” . À Eisenstadt, SN (éd.). Lectures en évolution sociale et développement . Elsvier . p. 211–244. ISBN 978-1-483-13786-5.
  • Charlesworth, Max ; Murphy, Howard; Bell, Diane; Maddock, Kenneth (1984). “Introduction”. Religion dans l’Australie Aborigène : Une Anthologie . Presse de l’Université du Queensland.
  • “le Rêve” . Encyclopædia Britannica . Récupéré le 26 janvier 2013 .
  • Gill, Sam D. (1998). Storytracking: Textes, histoires et histoires en Australie centrale . Presse universitaire d’Oxford. p. 93–103. ISBN 978-0195115871.
  • Colline, Barry (2003). Broken Song : TGH Strehlow et la possession autochtone . Maison Knopf-Random . ISBN 978-1-742-74940-2.
  • Isaacs, Jennifier (1980). Australian Dreaming: 40 000 ans d’histoire aborigène . Sydney : Lansdowne Press. ISBN 0-7018-1330-X.
  • James, Diana (2015). “Heure de Tjukurpa” . À McGrath, Ann; Jebb, Mary Anne (éd.). Longue histoire, temps profond : approfondissement des histoires de lieux . Presse universitaire nationale australienne . p. 33–46. ISBN 9781–925-02253-7.
  • Lawlor, Robert (1991). Voix du premier jour : Réveil au temps du rêve aborigène . Rochester, Vermont : Inner Traditions International. ISBN 0-89281-355-5.
  • di Leonardo, Micaela (2000). Exotiques à la maison : anthropologies, autres et modernité américaine . Presse de l’Université de Chicago . p. 377 n.42. ISBN 9780226472645.(“Into the Crystal Dreamtime”, pamphlet promotionnel, fin des années 1980 ; “Crystal Woman: isters of the Dreamtime” 1987 ; p. 36 : “le genre prescriptif New Age, qui vend un antimodernisme ethnologique à cent pour cent sans se soucier outre mesure des faits ethnographiques”)
  • Marett, Allan (2005). Chansons, Rêves et Fantômes : Les Wangga du Nord de l’Australie . Middletown, Connecticut : Wesleyan University Press. p. 1. ISBN 978-0-8195-6618-8.
  • Moore, David (1er janvier 2016). Altjira, Rêve et Dieu . p. 85–108. ISBN 978-1472443830.
  • Nicholls, Christine Judith (22 janvier 2014a). “‘Dreamtime’ and ‘The Dreaming’: An introduction” . The Conversation . Récupéré le 7 janvier 2019 .
  • Nicholls, Christine Judith (28 janvier 2014c). “« Dreamtime » et « The Dreaming » : qui a inventé ces termes ?” . The Conversation . Récupéré le 7 janvier 2019 .
  • Nicholls, Christine Judith (5 février 2014b). “« Rêves » et récits de rêve : quelle est la relation ?” . La conversation . Récupéré le 7 janvier 2019 .
  • En lignePovinelli, Elizabeth A. (2002). La ruse de la reconnaissance : les altérités autochtones et la fabrication du multiculturalisme australien . Durham, Caroline du Nord : Duke University Press . p. 200 . ISBN 978-0-8223-2868-1.
  • Price-Williams, Douglas (1987). “Le rêve éveillé dans une perspective ethnographique” . Dans Tedlock, Barbara (éd.). Rêver : interprétations anthropologiques et psychologiques . Presse universitaire de Cambridge . p. 246–262 . ISBN 978-0-521-34004-5.
  • Price-Williams, Douglas (2016). “Altjira, Rêve et Dieu” . Dans Cox, James L.; Possamai, Adam (éd.). Religion et non-religion chez les peuples aborigènes d’Australie . Routledge . p. 85–108. ISBN 978-1-317-06795-5.
  • Smith, Jeff. Bone #46, Dixième Anniversaire . Auto-publié. Section Bone-A-Fides.
  • Spencer, Baudouin ; Gillen, FJ (1899). Tribus indigènes d’Australie centrale . Macmillan & Co.
  • Spencer, Baudouin ; Gillen, FJ (1904). Les tribus du nord de l’Australie centrale . Macmillan & Co.
  • Spencer, Walter Baldwin ; Gillen, Francis James (1968) [Première publication 1899]. Les tribus indigènes d’Australie centrale . New York : Douvres.
  • Stanner, Bill (1979). White Man Got No Dreaming: Essais 1938–1973 . Canberra : presse universitaire nationale australienne.
  • Stanner, WH (1968). Après Le Rêve . Série de conférences Boyer. ABC.
  • Swain, Tony (1993). Une place pour les étrangers : vers une histoire de l’être aborigène australien . Presse universitaire de Cambridge . ISBN 978-0-521-44691-4.
  • Vanni, Maurizio; Pedretti, Carlo (2005). Julien Ghelli. Le vie del tempo (en italien, anglais et allemand). Poggibonsi (province de Sienne), Italie : Carlo Cambi Editore. pp. 18, 70. ISBN 88-88482-41-5. L’œuvre de Ghelli apparaît comme une authentique expérience initiatique, avec des épreuves importantes à surmonter. Aucun garçon autochtone ne peut être considéré comme un homme, ni une fille autochtone se marier tant qu’il n’a pas surmonté tous les rituels initiatiques. L’une d’entre elles, peut-être la plus redoutée, est l’interprétation des symboles dans les peintures associées au Dreamtime.
  • Voigt, Anna ; Drury, Neville (1997). Sagesse de la Terre : l’héritage vivant du temps du rêve aborigène . East Roseville, Nouvelle-Galles du Sud : Simon & Schuster.
  • Walsh, GL (1979). “Mains mutilées ou pochoirs de signalisation? Une considération des pochoirs de main irréguliers du centre du Queensland” (PDF) . Archéologie australienne . 9 (9): 33–41. doi : 10.1080/03122417.1979.12093358 . manche : 2328/708 .
  • Loup, Fred Alan (1994). The Dreaming Universe : un voyage inspirant dans le royaume où la psyché et la physique se rencontrent . New York : Simon & Schuster. ISBN 0-671-74946-3.
  • Wolfe, Patrick (1997). “Les subalternes devraient-ils rêver? “Les aborigènes australiens” et le problème de la ventriloquie ethnographique” . Dans Humphreys, Sarah C. (éd.). Cultures d’érudition . Presse de l’Université du Michigan . p. 57–96 . ISBN 978-0-472-06654-4.

Lectures complémentaires

Wikimedia Commons a des médias liés à Dreamtime .
  • Godard, Cliff ; Wierzbicka, Anna (2015). “Que signifie Jukurrpa (“Dreamtime”, “le rêve”)? Un voyage sémantique et conceptuel de découverte” (PDF) . Études aborigènes australiennes (1): 34–65.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More