Dégel
Thawb ( arabe : ثَوْب « vêtement »), également orthographié thobe ou tobe et connu sous divers autres noms dans différentes régions, est une robe à la cheville , généralement à manches longues. Il est couramment porté dans la péninsule arabique , au Moyen-Orient , en Afrique du Nord et dans d’autres pays arabes voisins , ainsi que dans certains pays d’Afrique de l’Est et de l’Ouest. Un izaar est généralement porté en dessous.
| Taper | Vêtements arabes |
|---|---|
| Matériel | Coton ou Laine |
| Lieu d’origine | péninsule arabique |
Au Soudan , il fait référence à un vêtement extérieur enveloppé d’une femme sans manches dans des motifs modernes blancs ou colorés.
Étymologie
Le mot thawb est le mot arabe standard pour « vêtement ». Il est parfois orthographié thobe ou thaub . C’est une tunique , généralement longue. Le mot est utilisé spécifiquement pour ce vêtement dans les États arabes du golfe Persique .
Prévalence et différences régionales dans les noms et l’utilisation selon le sexe
Moyen-Orient et Afrique du Nord
Le thawb est couramment porté par les hommes dans la péninsule arabique . Il est normalement fait de coton , mais des matériaux plus lourds tels que la laine de mouton peuvent également être utilisés, en particulier dans les climats plus froids en Irak et en Syrie. [1] Le style du dégel varie légèrement entre les différentes régions de la région. Les manches et le col peuvent être raidis pour donner un aspect plus formel. D’autres noms peuvent être utilisés pour ce vêtement. En Irak , au Koweït , au Levant et à Oman , dishdashah est le mot le plus courant pour le vêtement ; aux Emirats Arabes Unis et auxAu Maghreb , le mot kandura est utilisé. Le cou a également tendance à être plus ouvert que chez son homologue saoudien et, avec la poche de poitrine, il est souvent brodé. Il peut également manquer complètement de Boutons .
Soudan
Au Soudan, le terme tobe est utilisé pour désigner les vêtements de dessus des femmes. [2] Dans son livre Khartoum la nuit : Mode et politique corporelle au Soudan impérial , [3] l’historienne de la culture Marie Grace Brown a expliqué : « Signifiant « rouleau de tissu », un tobe est une longueur de tissu rectangulaire, généralement de deux mètres de large et quatre à sept mètres de long. Il est porté comme une enveloppe extérieure chaque fois que les femmes sont à l’extérieur de chez elles ou en compagnie d’hommes non apparentés. Les origines du tobe remontent à la fin du XVIIIe siècle, lorsque les marchands prospères du Darfour habillaient leurs femmes et leurs filles de larges pans de lin fin importé , mousseline, et la soie comme signe de leur richesse et de leur prestige.” [4] Dans le contexte de la culture urbaine au Soudan depuis les années 1930, de nouveaux styles de tobes souvent colorés sont devenus à la mode, les femmes soudanaises “exprimant leurs opportunités et leurs désirs croissants à travers la mode”. .” [5]
Palestine
La longue tunique traditionnelle de la femme palestinienne est aussi appelée thawb . Ce style est né au début du 19ème siècle et est richement brodé, avec différentes couleurs et motifs signifiant divers aspects de la position sociale du porteur. [6] Depuis la Nakba, ou l’exode palestinien de 1948 , le dégel en est aussi venu à représenter l’identité politique palestinienne. [6]
Variantes de nom
| Région/pays | Langue | Principale |
|---|---|---|
| Arabie Saoudite , Yémen , Bahreïn , Qatar , Palestine | Arabe Hejazi , Arabe Najdi , Arabe bahreïni , Arabe palestinien | Thawb / Thōb (ثوب) |
| Levant , Irak , Koweït , Oman , Ahwaz | Arabe levantin , Arabe mésopotamien , Arabe omanais , Arabe koweïtien , Arabe ahwazi | Dishdashah (دِشْدَاشَة) |
| Emirats Arabes Unis , Maroc , Algérie , Tunisie , Libye | Arabe émirati , Arabe marocain , Arabe algérien , Arabe tunisien , Arabe libyen | Kandūrah (كَنْدُورَة) / Gandūrah (قَنْدُورَة) |
Autres occasions
Les femmes soudanaises en tobes colorés sur un marché au Darfour, dans l’ouest du Soudan
Un dégel est parfois porté avec un bisht ( بِشْت ), également connu dans d’autres parties de la péninsule arabique sous le nom de mishlah ( مِشْلَح ) ou ʿabāʾ ( عَبَاء ), qui signifie «manteau». Il est généralement porté lors de cérémonies ou par des officiels. Un bisht est généralement porté par le clergé religieux, mais peut également être porté lors des mariages, des Eids et des funérailles. Cela peut indiquer un statut de richesse et de royauté, ou parfois une position religieuse. Il a été fabriqué à l’origine en Syrie, en Irak et en Jordanie, et il est généralement porté dans la péninsule arabique, en Jordanie, en Syrie et dans certaines parties du sud de l’Irak.
Selon HRP Dickson , [7] les femmes bédouines montaient un dégel aux couleurs vives sur un poteau devant une tente afin d’accueillir chez elles un voyageur ou une personne importante venant en visite. [2]
Rashida Tlaib , membre démocrate de la Chambre des représentants des États-Unis du Michigan et première femme américano-palestinienne élue à cet organe, a porté un dégel lors de sa cérémonie d’assermentation le 3 janvier 2019. [8] Cela a inspiré un certain nombre de Les femmes palestiniennes et palestino-américaines doivent partager des photos sur les réseaux sociaux avec le hashtag #TweetYourThobe. [9]
Voir également
-
Portail de la mode
- Agal
- Bicht
- Soutane
- Fez
- Turban hédjazi
- Islam et vêtements
- Izaar
- Djellabiya
- Caftan
- Kanzu
- Keffieh
- Kurta
- Litham
- Salwar Kameez
- Sherwani
- Sirwal
- Taqiya
Références
- ^ Jirousek, Charlotte (2004). “Vêtements islamiques” . Art, design et pensée visuelle . Charlotte Jirousek . Consulté le 25 mai 2019 .
- ^ un Campbell b , Kay Hardy; Corman, Leela (mars-avril 2016). “La robe qui vole votre coeur” . Monde Aramco . 67 (2): 24–25.
- ^ Brown, Marie Grace (2017). Khartoum la nuit mode et politique du corps au Soudan impérial . Stanford, Californie : Stanford University Press. ISBN 978-1-5036-0152-9. OCLC 1113341178 .
- ^ Presse d’université de Stanford. “Commencez à lire Khartoum la nuit | Marie Grace Brown” . sup.org . Récupéré le 29/06/2021 . {{cite web}}: Maint CS1 : url-status ( lien )
- ^ ” “Khartoum at Night” regarde l’histoire soudanaise à travers la mode” . Département d’histoire de l’ Université du Kansas. Université du Kansas . 9 août 2017. Archivé de l’original le 30 mai 2020. Récupéré le 25 mai 2019. ont exprimé leurs opportunités croissantes et envies à travers la mode.
- ^ un b Debre, Isabel (12 février 2019). “La robe palestinienne emblématique façonne un nouveau symbole politique” . Nouvelles de l’AP . Consulté le 25 mai 2019 .
- ^ Dickson, HRP (2015). L’Arabe du désert : un aperçu de la vie de Badawin au Koweït et en Arabie Saoudite . New York, NY : Routledge. OCLC 919302946 .
- ^ Jennings, Rebecca (4 janvier 2018). “Le thobe de Rashida Tlaib et le hijab d’Ilhan Omar entrent dans l’histoire du Congrès” . Voix .
- ^ Zrarick, Karen (3 janvier 2018). “Alors que Rashida Tlaib prête serment, les Américains d’origine palestinienne répondent avec #TweetYourThobe” . Le New York Times .