What is a putz in Yiddish?

0

Noun. Yiddish puts, literally, “finery, show,” probably from putsn “to clean, shine”; akin to German putzen “to adorn, clean”

What is a shtarker? n. A strong, stout fellow. n. Big shot, an arrogant person.

Likewise Is svelte a Yiddish?

Some people think the word svelte is Yiddish, but we wouldn’t make that mistake. Svelte sounds tall, thin, blonde and Swedish to us. We learned that it’s from the French (svelte) and the Italian (svelto), both of which mean slim or slender. … Everyone’s using Yiddish these days.

What is a schlemiel Yiddish? From Wikipedia, the free encyclopedia. Schlemiel (Yiddish: שלומיאל; sometimes spelled shlemiel or shlumiel) is a Yiddish term meaning “inept/incompetent person” or “fool”.

What is a schmiel?

noun. US slang an awkward or unlucky person whose endeavours usually fail.

What is a Shonda in Yiddish? In Jewish usage: a person, thing, or act that brings shame or scandal; a disgrace.

What is Alter Kocker?

Definitions. n. Elderly person, old-timer; “A crotchety, fussy, ineffectual old man” (Rosten).

What is a Meshugganah? (Yiddish) a crazy fool. synonyms: meshuggener. type of: fool, muggins, sap, saphead, tomfool. a person who lacks good judgment.

Is Schmuck a bad word?

Next we come to ‘schmuck’, which in English is a rather vulgar definition of a contemptible or foolish person – in other words, a jerk. In Yiddish the word ‘שמאָק’ (schmok) literally means ‘penis’.

What is the meaning of Schmeckle? The word “Schmeckle” sounds somewhat similar to “Shekel”, which is the currency of Israel. A Schmeckle is worth approximately $148 USD. “Schmekel” is Yiddish slang for “penis”.

Can a man be described as svelte?

Someone who is svelte is slim and looks attractive and elegant.

What is Hasenpfeffer Incorporated mean? Hasenpfeffer is a German recipe for peppered rabbit stew. Since rabbit is not kosher, this marks the chanters as culturally Yiddish, but not strictly observant Jews. The notion of a “Hasenpfeffer, Incorporated” contrasts a silly-sounding word* with a serious-sounding one.

What’s the difference between schmuck and putz?

In Jewish, a schmuck and a putz are both about stupid people. The difference is that a schmuck is out for number one, and a putz doesn’t know his kop from his tuches. The guy who cuts you off in traffic to get home 10 seconds earlier is a schmuck. … A putz is harmless, but a schmuck can give you tsuris.

Which is older Hebrew or Yiddish? The reason for this is because Hebrew is a Middle Eastern language that can be traced back to over 3,000 years ago, while Yiddish is a language which originated in Europe, in the Rhineland (the loosely defined area of Western Germany), over 800 years ago, eventually spreading to eastern and central Europe.

What is a meshuggah in Yiddish?

Meshuga, also Meshugge, Meshugah, Meshuggah /məˈʃʊɡə/: Crazy (משגע, meshuge, from Hebrew: משוגע, m’shuga’; OED, MW). Also used as the nouns meshuggener and meshuggeneh for a crazy man and woman, respectively.

What is a Yenta in Yiddish? : one that meddles also : blabbermouth, gossip.

Is glitch a Yiddish word?

Glitch is derived from glitsh, Yiddish for slippery place, and from glitshn, meaning to slide, or glide. Glitch was in use in the 1940s by radio announcers to indicate an on-air mistake. By the 1950s, the term had migrated to television, where engineers used glitch to refer to technical problems.

What is a female schmuck? From Wikipedia, the free encyclopedia. Schmuck, or shmuck, is a pejorative term meaning one who is stupid or foolish, or an obnoxious, contemptible or detestable person.

How do you say mom in Yiddish?

What does Zay Gezunt mean? זײַ געזונט zay gezunt ‘be healthy; goodbye‘ (to multiple addressees, or more formally: זײַט געזונט zayt gezunt)

What does shiza mean in Yiddish?

1 often disparaging : a non-Jewish girl or woman. 2 : a Jewish girl or woman who does not observe Jewish precepts —used especially by Orthodox Jews.

What do you say when someone sneezes in Yiddish? The Torah Temima (Rabbi Baruch Epstein, 1860-1941) refers to Rashi’s comment on the Talmud that you say “asuta”, “May you be healed”, when someone sneezes. According to the midrashic collection Yalkut Shimoni, someone who sneezes must thank God.

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More