WB Yeats

0

William Butler Yeats [ a ] ​​(13 juin 1865 – 28 janvier 1939) était un poète, dramaturge, écrivain irlandais et l’une des figures les plus importantes de la littérature du XXe siècle . Il a été une force motrice derrière le renouveau littéraire irlandais et est devenu un pilier de l’establishment littéraire irlandais qui a aidé à fonder l’ Abbey Theatre et, dans ses dernières années, a servi deux mandats en tant que sénateur de l’ État libre d’Irlande .

Yeats photographié en 1903 par Alice Boughton

Protestant d’ origine anglo-irlandaise , Yeats est né à Sandymount et a fait ses études à Dublin et à Londres et a passé des vacances d’enfance dans le comté de Sligo . Il a étudié la poésie dès son plus jeune âge, lorsqu’il est devenu fasciné par les légendes irlandaises et l’ occulte . Ces sujets figurent dans la première phase de son travail, qui dure à peu près de ses années d’étudiant à la Metropolitan School of Art de Dublin jusqu’au tournant du XXe siècle. Son premier volume de vers a été publié en 1889, et ses poèmes au rythme lent et lyriques affichent des dettes envers Edmund Spenser , Percy Bysshe Shelley et les poètes duConfrérie Préraphaélite .

À partir de 1900, sa poésie devient plus physique, réaliste et politisée. Il s’est éloigné des croyances transcendantales de sa jeunesse, bien qu’il soit resté préoccupé par certains éléments, notamment les théories cycliques de la vie. Il était devenu le dramaturge en chef de l’ Irish Literary Theatre en 1894 et avait très tôt promu de jeunes poètes comme Ezra Pound . Yeats a reçu le prix Nobel de littérature en 1923. Ses principales œuvres ultérieures incluent The Tower and Words for Music Maybe and Other Poems de 1928, publié en 1932.

Biographie

Premières années

William Butler Yeats est né à Sandymount dans le comté de Dublin , en Irlande. [1] Son père, John Butler Yeats (1839-1922), était un descendant de Jervis Yeats, un soldat Williamite , marchand de lin et peintre bien connu, décédé en 1712. [2] Benjamin Yeats, petit-fils de Jervis et William’s arrière-arrière-grand-père, avait épousé en 1773 [3] Mary Butler [4] d’une famille terrienne du comté de Kildare . [5] Suite à leur mariage, ils ont gardé le nom de Butler. Mary était du majordome de Neigham (prononcé Nyam) Gowranfamille, descendant d’un frère illégitime du 8e comte d’Ormond . [6]

Au moment de son mariage, le père de William, John Yeats, étudiait le droit, mais poursuivra plus tard des études d’art à la Heatherley School of Fine Art , à Londres. [7] La ​​mère de William, Susan Mary Pollexfen , est venue de Sligo , d’une riche famille de marchands, qui possédait une entreprise de meunerie et d’expédition. Peu de temps après la naissance de William, la famille a déménagé à la maison Pollexfen à Merville, Sligo, pour rester avec sa famille élargie, et le jeune poète en est venu à considérer la région comme son enfance et sa maison spirituelle. Son paysage est devenu, au fil du temps, à la fois personnellement et symboliquement, son « pays du cœur ». [8]Il en va de même pour son emplacement au bord de la mer; John Yeats a déclaré que “par mariage avec un Pollexfen, nous avons donné une langue aux falaises maritimes”. [9] La famille Butler Yeats était très artistique; son frère Jack est devenu un peintre estimé, tandis que ses sœurs Elizabeth et Susan Mary – connues de la famille et des amis sous le nom de Lollie et Lily – se sont impliquées dans le mouvement Arts and Crafts . [dix]

Yeats a été élevé au sein de l’ ascendance protestante , qui subissait à l’époque une crise d’identité. Alors que sa famille soutenait largement les changements que connaissait l’Irlande, le renouveau nationaliste de la fin du XIXe siècle a directement désavantagé son héritage et a éclairé ses perspectives pour le reste de sa vie. En 1997, son biographe RF Foster a observé que le dicton de Napoléon selon lequel pour comprendre l’homme, il faut savoir ce qui se passait dans le monde quand il avait vingt ans “est manifestement vrai pour WBY” [11] L’enfance et le jeune âge de Yeats ont été assombris par le pouvoir -s’éloigner de l’ascendance protestante minoritaire. Les années 1880 ont vu l’ascension de Charles Stewart Parnell et le home rulemouvement; les années 1890 ont vu l’élan du nationalisme, tandis que les catholiques irlandais sont devenus importants au tournant du siècle. Ces développements ont eu un effet profond sur sa poésie, et ses explorations ultérieures de l’identité irlandaise ont eu une influence significative sur la création de la biographie de son pays. [12]

En 1867, la famille déménage en Angleterre pour aider leur père, John, à poursuivre sa carrière d’artiste. Au début, les enfants Yeats étaient éduqués à la maison. Leur mère les a divertis avec des histoires et des contes folkloriques irlandais. John a fourni une éducation erratique en géographie et en chimie et a emmené William dans des explorations d’histoire naturelle de la campagne voisine de Slough . [13] Le 26 janvier 1877, le jeune poète entre à l’ école Godolphin , [14] qu’il fréquente pendant quatre ans. Il ne s’est pas distingué sur le plan académique et un premier rapport scolaire décrit sa performance comme “juste juste. Peut-être mieux en latin que dans toute autre matière. Très mauvaise orthographe”. [15]Bien qu’il ait eu des difficultés avec les mathématiques et les langues (peut-être parce qu’il était sourd [16] ), il était fasciné par la biologie et la zoologie. En 1879, la famille a déménagé à Bedford Park en prenant un bail de deux ans au 8 Woodstock Road. [17] Pour des raisons financières, la famille revient à Dublin vers la fin de 1880, vivant d’abord dans la banlieue de Harold’s Cross [18] et plus tard à Howth . En octobre 1881, Yeats reprend ses études à l’ Erasmus Smith High School de Dublin . [19]L’atelier de son père était à proximité et William y passa beaucoup de temps, où il rencontra de nombreux artistes et écrivains de la ville. Au cours de cette période, il commence à écrire de la poésie et, en 1885, la Dublin University Review publie les premiers poèmes de Yeats, ainsi qu’un essai intitulé “The Poetry of Sir Samuel Ferguson “. Entre 1884 et 1886, William a fréquenté la Metropolitan School of Art – aujourd’hui le National College of Art and Design – de Thomas Street . [1] En mars 1888, la famille a déménagé au 3 Blenheim Road à Bedford Park [20] où ils resteraient jusqu’en 1902. [17] Le loyer de la maison en 1888 était de 50 £ par an. [17]

Il a commencé à écrire ses premières œuvres à l’âge de dix-sept ans; ceux-ci comprenaient un poème – fortement influencé par Percy Bysshe Shelley – qui décrit un magicien qui a érigé un trône en Asie centrale. D’autres pièces de cette période comprennent un brouillon d’une pièce sur un évêque, un moine et une femme accusée de paganisme par des bergers locaux, ainsi que des poèmes d’amour et des paroles narratives sur des chevaliers allemands. Les premières œuvres étaient à la fois conventionnelles et, selon le critique Charles Johnston, “totalement non irlandaises”, semblant sortir d’une “vaste obscurité murmurante de rêves”. [21] Bien que les premières œuvres de Yeats se soient fortement inspirées de Shelley, Edmund Spenser et de la diction et de la coloration des vers préraphaélites , il s’est rapidement tourné vers la mythologie et le folklore irlandais.et les écrits de William Blake . Plus tard dans sa vie, Yeats a rendu hommage à Blake en le décrivant comme l’un des “grands artificiers de Dieu qui a prononcé de grandes vérités à un petit clan”. [22] En 1891, Yeats a publié John Sherman et “Dhoya”, un un roman, l’autre une histoire. L’influence d’ Oscar Wilde est évidente dans la théorie de l’esthétique de Yeats, en particulier dans ses pièces de théâtre, et traverse comme un motif ses premières œuvres. [23] La théorie des masques, développée par Wilde dans sa polémique The Decay of Lying , se retrouve clairement dans la pièce The Player Queen de Yeats , [24] tandis que la caractérisation plus sensuelle de Salomé, dans Wilde’spièce du même nom , fournit le modèle pour les modifications apportées par Yeats dans ses pièces ultérieures, en particulier dans On Baile’s Strand (1904), Deirdre (1907) et sa pièce de danse The King of the Great Clock Tower (1934). [25]

Jeune poète

Portrait de 1900 par le père de Yeats, John Butler Yeats

La famille retourna à Londres en 1887. En mars 1890, Yeats rejoignit l’ Ordre hermétique de la Golden Dawn et, avec Ernest Rhys , cofonda le Rhymers’ Club , [26] un groupe de poètes basés à Londres qui se réunissaient régulièrement dans un Fleet Street . taverne pour réciter leurs vers. Yeats chercha plus tard à mythologiser le collectif, l’appelant la “Génération Tragique” dans son autobiographie, [27] et publia deux anthologies du travail des Rhymers, la première en 1892 et la seconde en 1894. Il collabora avec Edwin Ellis sur la première édition complète des œuvres de William Blake, redécouvrant au passage un poème oublié, “Vala, ou, les Quatre Zoas”. [28] [29]

Yeats s’est intéressé toute sa vie au mysticisme, au spiritisme , à l’ Occultisme et à l’ astrologie . Il a beaucoup lu sur les sujets tout au long de sa vie, est devenu membre de l’ organisation de recherche paranormale ” The Ghost Club ” (en 1911) et a été influencé par les écrits d’ Emanuel Swedenborg . [30] Dès 1892, il écrivait : « Si je n’avais pas fait de la magie mon étude constante, je n’aurais pas pu écrire un seul mot de mon livre de Blake, et la comtesse Kathleen n’aurait jamais existé. La vie mystique est la centre de tout ce que je fais et de tout ce que je pense et de tout ce que j’écris.” [31]Ses intérêts mystiques – également inspirés par une étude de l’ hindouisme , sous la direction du théosophe Mohini Chatterjee , et de l’Occultisme – ont constitué une grande partie de la base de sa poésie tardive. Certains critiques ont dénigré cet aspect du travail de Yeats. [32]

Son premier poème significatif fut “L’île aux statues”, une œuvre fantastique qui prit Edmund Spenser et Shelley pour ses modèles poétiques. L’article a été publié en feuilleton dans la Dublin University Review . Yeats a souhaité l’inclure dans sa première collection, mais il a été jugé trop long et, en fait, n’a jamais été réédité de son vivant. Quinx Books a publié le poème sous sa forme complète pour la première fois en 2014. Sa première publication solo était la brochure Mosada: A Dramatic Poem (1886), qui comprenait un tirage de 100 exemplaires payés par son père. Vient ensuite le recueil Les Errances d’Oisin et autres poèmes(1889), qui a arrangé une série de vers datant d’aussi loin que le milieu des années 1880. Le long poème au titre contient, selon les mots de son biographe RF Foster , “des noms gaéliques obscurs, des répétitions saisissantes [et] un rythme incessant subtilement varié au fur et à mesure que le poème parcourait ses trois sections”: [33]

Nous avons chevauché dans la douleur, avec trois chiens forts,
Bran, Sceolan et Lomair, Par
un matin brumeux et doux et beau.
Les gouttes de brume pendaient aux arbres odorants,
Et dans les fleurs pendaient les abeilles.
Nous avons chevauché tristement au-dessus du Lough Lean,
car nos meilleurs étaient morts sur le vert de Gavra.

“The Wanderings of Oisin” est basé sur les paroles du cycle Fenian de la mythologie irlandaise et affiche l’influence de Sir Samuel Ferguson et des poètes préraphaélites. [34] Le poème a pris deux ans pour se terminer et était l’un des quelques travaux de cette période qu’il n’a pas renié dans sa maturité. Oisin introduit ce qui allait devenir l’un de ses thèmes les plus importants : l’attrait de la vie de contemplation sur l’attrait de la vie d’action. Après le travail, Yeats n’a plus jamais tenté un autre long poème. Ses autres premiers poèmes, qui sont des méditations sur les thèmes de l’amour ou des sujets mystiques et ésotériques, incluent Poems (1895), The Secret Rose (1897) etLe vent parmi les roseaux (1899). Les couvertures de ces volumes ont été illustrées par l’amie de Yeats, Althea Gyles . [35]

En 1885, Yeats participe à la formation de l’Ordre Hermétique de Dublin. Cette année-là, la loge théosophique de Dublin a été ouverte en collaboration avec Brahmane Mohini Chatterjee , qui a voyagé de la Société théosophique de Londres pour donner des conférences. Yeats a assisté à sa première séance l’année suivante. Plus tard, il s’est fortement impliqué dans la théosophie et l’ hermétisme , en particulier avec le rosicrucianisme éclectique de l’ ordre hermétique de la Golden Dawn . Au cours des séances tenues à partir de 1912, un esprit se faisant appeler “Leo Africanus” a apparemment affirmé qu’il s’agissait du démon ou de l’anti-soi de Yeats, inspirant certaines des spéculations de Per Amica Silentia Lunae. [36] Il a été admis dans l’Aube D’or en mars de 1890 et a pris la devise magique Daemon est Deus inversus — traduit comme ‘Le diable est Dieu inversé’. [b] Il était un recruteur actif pour le temple Isis-Urania de la secte et a fait venir son oncle George Pollexfen, Maud Gonne et Florence Farr . Bien qu’il réservait un dégoût pour les religions abstraites et dogmatiques fondées sur les cultes de la personnalité, il était attiré par le type de personnes qu’il rencontrait à la Golden Dawn. [37] Il a été impliqué dans les luttes de pouvoir de l’Ordre, à la fois avec Farr et Macgregor Mathers , et a été impliqué lorsque Mathers a envoyé Aleister Crowleypour reprendre possession de l’attirail de Golden Dawn lors de la “bataille de Blythe Road”. Après la fin de la Golden Dawn et son éclatement en diverses ramifications, Yeats est resté avec la Stella Matutina jusqu’en 1921. [38]

Maud Gonné

Maud Gonne (vers 1900)

En 1889, Yeats rencontre Maud Gonne, une héritière anglaise de 23 ans et ardente nationaliste irlandaise. [c] Elle avait dix-huit mois de moins que Yeats et a affirmé plus tard qu’elle avait rencontré le poète en tant qu ‘«étudiante en art tachée de peinture». [39] Gonne a admiré “L’Île de Statues” et a recherché sa connaissance. Yeats a commencé un engouement obsessionnel, et elle a eu un effet significatif et durable sur sa poésie et sa vie par la suite. [40] Plus tard, il a admis, “il me semble qu’elle [Gonne] a introduit dans ma vie ces jours – car je ne voyais encore que ce qui se trouvait à la surface – le milieu de la teinte, un son comme celui d’un birman gong, un tumulte irrésistible qui avait pourtant de nombreuses notes secondaires agréables. » [41]L’amour de Yeats n’a pas été partagé, en partie à cause de sa réticence à participer à son activisme nationaliste. [42]

En 1891, il visita Gonne en Irlande et proposa le mariage, mais fut rejeté. Il a admis plus tard qu’à partir de ce moment “les troubles de ma vie ont commencé”. [43] Yeats a proposé à Gonne encore trois fois : en 1899, 1900 et 1901. Elle a refusé chaque proposition et en 1903, à sa consternation, s’est mariée avec le nationaliste irlandais Major John MacBride . [44] Sa seule autre histoire d’amour au cours de cette période était avec Olivia Shakespear , qu’il a rencontrée pour la première fois en 1894 et dont il s’est séparé en 1897.

WB Yeats (pas de date)

Yeats a tourné en dérision MacBride dans les lettres et dans la poésie. Il a été horrifié par le mariage de Gonne, à perdre sa muse à un autre homme; de plus, sa conversion au catholicisme avant le mariage l’offense ; Yeats était protestant/agnostique. Il craignait que sa muse ne tombe sous l’influence des prêtres et ne fasse leur offre. [45]

Le mariage de Gonne avec MacBride a été un désastre. Cela a plu à Yeats, car Gonne a commencé à lui rendre visite à Londres. Après la naissance de son fils, Seán MacBride , en 1904, Gonne et MacBride ont convenu de mettre fin au mariage, bien qu’ils n’aient pas pu s’entendre sur le bien-être de l’enfant. Malgré l’utilisation d’intermédiaires, une affaire de divorce s’ensuivit à Paris en 1905. Gonne fit une série d’allégations contre son mari avec Yeats comme son principal «second», bien qu’il ne se présente pas au tribunal ni ne se rende en France. Le divorce n’a pas été accordé, car la seule accusation retenue devant le tribunal était que MacBride avait été ivre une fois pendant le mariage. Une séparation a été accordée, Gonne ayant la garde du bébé et MacBride ayant le droit de visite. [46]

Portrait au fusain de Yeats par John Singer Sargent (1908)

L’amitié de Yeats avec Gonne a pris fin, mais, à Paris en 1908, ils ont finalement consommé leur relation. “Les longues années de fidélité enfin récompensées”, c’est ainsi qu’un autre de ses amants décrivait l’événement. Yeats était moins sentimental et remarqua plus tard que “la tragédie des rapports sexuels est la virginité perpétuelle de l’âme”. [43] La relation ne s’est pas développée dans une nouvelle phase après leur nuit ensemble, et peu de temps après, Gonne a écrit au poète indiquant que malgré la consommation physique, ils ne pouvaient pas continuer comme ils l’avaient été : “J’ai prié si fort pour avoir tous Désir terrestre retiré de mon amour pour vous et mes bien-aimés, vous aimant comme je le fais, j’ai prié et je prie encore pour que le désir corporel pour moi vous soit également retiré.” [47]En janvier 1909, Gonne envoyait des lettres à Yeats louant l’avantage accordé aux artistes qui s’abstiennent de relations sexuelles. Près de vingt ans plus tard, Yeats a rappelé la nuit avec Gonne dans son poème “A Man Young and Old”: [48]

Mes bras sont comme l’épine tordue
Et pourtant là était la beauté ;
Le premier de toute la tribu gisait là
Et prenait tant de plaisir ;
Elle qui avait fait tomber le grand Hector
Et mis tout Troie en ruine.

En 1896, Yeats a été présenté à Lady Gregory par leur ami commun Edward Martyn . Gregory a encouragé le nationalisme de Yeats et l’a convaincu de continuer à se concentrer sur l’écriture dramatique. Bien qu’il ait été influencé par le symbolisme français , Yeats s’est concentré sur un contenu irlandais identifiable et cette inclination a été renforcée par son implication avec une nouvelle génération d’auteurs irlandais plus jeunes et émergents. Avec Lady Gregory, Martyn et d’autres écrivains, dont JM Synge , Seán O’Casey et Padraic Colum , Yeats était l’un des responsables de la création du mouvement ” Irish Literary Revival “. [49]Outre ces écrivains créatifs, une grande partie de l’impulsion du renouveau est venue du travail de traducteurs savants qui aidaient à la découverte à la fois des anciennes sagas et de la poésie ossianique et de la tradition plus récente de la chanson folklorique en irlandais. L’un des plus importants d’entre eux était Douglas Hyde , plus tard le premier président de l’Irlande, dont Love Songs of Connacht était largement admiré.

Théâtre de l’Abbaye

Yeats photographié en 1908 par Alvin Langdon Coburn

En 1899, Yeats, Lady Gregory, Edward Martyn et George Moore ont fondé l’ Irish Literary Theatre pour promouvoir les pièces irlandaises. [50] Les idéaux de l’Abbaye étaient issus du théâtre français d’avant-garde, qui cherchait à exprimer “l’ascendance du dramaturge plutôt que celle de l’acteur-directeur à l’anglais “. [51] [52] Le manifeste du groupe, écrit par Yeats, déclarait : “Nous espérons trouver en Irlande un public non corrompu et imaginatif formé à l’écoute par sa passion pour l’éloquence … et cette liberté d’expérimenter qui ne se trouve pas dans le théâtres d’Angleterre, & sans lesquels aucun nouveau mouvement dans l’art ou la littérature ne peut réussir.” [53]L’intérêt de Yeats pour les classiques et son défi à la censure anglaise ont également été alimentés par une tournée en Amérique qu’il a effectuée entre 1903 et 1904. S’arrêtant pour donner une conférence à l’ Université de Notre-Dame , il a découvert la production étudiante de l’ Oedipus Rex . [54] Cette pièce a été interdite en Angleterre, un acte qu’il considérait comme hypocrite car dénoncé comme faisant partie du «puritanisme britannique». [55] Il a opposé cela à la liberté artistique du catholicisme trouvé à Notre-Dame, qui avait permis un tel jeu avec des thèmes tels que l’inceste et le parricide. [55] Il a souhaité mettre en scène une production de l’ Oedipus Rex à Dublin. [54] [55]

Le collectif a survécu pendant environ deux ans, mais sans succès. Travaillant avec les frères irlandais ayant une expérience théâtrale, William et Frank Fay , la secrétaire non rémunérée mais indépendante de Yeats, Annie Horniman , et l’ actrice principale du West End , Florence Farr , le groupe a créé l’ Irish National Theatre Society . Avec Synge, ils acquièrent une propriété à Dublin et, le 27 décembre 1904, ils ouvrent l’ Abbey Theatre . La pièce de théâtre de Yeats Cathleen ni Houlihan et Spreading the News de Lady Gregoryont été présentés lors de la soirée d’ouverture. Yeats est resté impliqué dans l’abbaye jusqu’à sa mort, à la fois en tant que membre du conseil d’administration et dramaturge prolifique. En 1902, il a aidé à créer la Dun Emer Press pour publier les travaux d’écrivains associés au renouveau. Celle-ci est devenue la Cuala Press en 1904 et, inspirée par le mouvement Arts and Crafts, a cherché à “trouver du travail pour les mains irlandaises dans la fabrication de belles choses”. [56] À partir de là jusqu’à sa fermeture en 1946, la presse – qui était dirigée par les sœurs du poète – a produit plus de 70 titres; 48 d’entre eux sont des livres de Yeats lui-même.

Yeats a rencontré le poète américain Ezra Pound en 1909. Pound s’était rendu à Londres au moins en partie pour rencontrer l’homme plus âgé, qu’il considérait comme «le seul poète digne d’une étude sérieuse». [57] De cette année jusqu’en 1916, les deux hommes ont passé l’hiver dans le Stone Cottage à Ashdown Forest , avec Pound agissant nominalement comme secrétaire de Yeats. La relation a connu un début difficile lorsque Pound a organisé la publication dans le magazine Poetry de certains vers de Yeats avec les propres modifications non autorisées de Pound. Ces changements reflétaient le dégoût de Pound pour la prosodie victorienne. Une influence plus indirecte était la bourse d’études sur les pièces de nô japonaises que Pound avait obtenu d’ Ernest Fenollosaveuve de Yeats, qui a fourni à Yeats un modèle pour le drame aristocratique qu’il avait l’intention d’écrire. La première de ses pièces calquées sur Noh était At the Hawk’s Well , dont il dicta la première ébauche à Pound en janvier 1916. [58]

L’émergence d’un mouvement révolutionnaire nationaliste dans les rangs de la classe moyenne inférieure et ouvrière, majoritairement catholique romaine, a amené Yeats à réévaluer certaines de ses attitudes. Dans le refrain de ” Easter, 1916 ” (“Tout a changé, complètement changé / Une terrible beauté est née”), Yeats fait face à son propre échec à reconnaître les mérites des dirigeants de l’ Insurrection de Pâques , en raison de son attitude envers leurs origines ordinaires. et vit. [59]

Yeats était proche de Lady Gregory et de sa maison de Coole Park , dans le comté de Galway. Il s’y rendait souvent et y séjournait car c’était un lieu de rencontre central pour les personnes qui soutenaient la résurgence de la littérature et des traditions culturelles irlandaises. Son poème, ” The Wild Swans at Coole ” y fut écrit, entre 1916 et 1917.

Il a écrit des préfaces pour deux livres de contes mythologiques irlandais, compilés par Lady Gregory : Cuchulain of Muirthemne (1902) et Gods and Fighting Men (1904). Dans la préface de ce dernier, il écrit : « Il ne faut pas attendre dans ces récits les linéaments épiques, les nombreux incidents, tissés en un seul grand événement de, disons la Guerre du Taureau Brun de Cuailgne ou celle du dernier rassemblement à Muirthemne.” [60]

Politique

Yeats à Dublin le 12 décembre 1922, au début de son mandat de membre du Seanad Eireann

Yeats était un nationaliste irlandais , qui recherchait une sorte de style de vie traditionnel articulé à travers des poèmes tels que “The Fisherman”. Mais au fur et à mesure de sa vie, il a mis à l’abri une grande partie de son esprit révolutionnaire et s’est éloigné du paysage politique intense jusqu’en 1922 , date à laquelle il a été nommé sénateur de l’ État libre d’Irlande . [61] [62]

Au début de sa vie, Yeats était membre de l’ Irish Republican Brotherhood . [63] Au cours des années 1930, Yeats était fasciné par les mouvements autoritaires, anti-démocratiques et nationalistes de l’Europe, et il a composé plusieurs chants de marche pour les Blueshirts , bien qu’ils n’aient jamais été utilisés. Il était un farouche opposant à l’individualisme et au libéralisme politique et considérait les mouvements fascistes comme un triomphe de l’ordre public et des besoins de la collectivité nationale sur l’individualisme mesquin. D’un autre côté, il était aussi un élitiste qui abhorrait l’idée d’un régime populaire et considérait la démocratie comme une menace pour la bonne gouvernance et l’ordre public. [64]Après que le mouvement Blueshirt ait commencé à faiblir en Irlande, il s’est quelque peu éloigné de ses opinions précédentes, mais a maintenu une préférence pour un leadership autoritaire et nationaliste. [65] DP Moran l’a appelé un poète mineur et un ” escroc Crypto-Protestant “. [66]

Mariage avec Georgie Hyde-Lees

Walter de la Mare , Bertha Georgie Yeats (née Hyde-Lees), William Butler Yeats, femme inconnue, été 1930 ; photo de Lady Ottoline Morrell

En 1916, Yeats avait 51 ans et était déterminé à se marier et à produire un héritier. Son rival, John MacBride , avait été exécuté pour son rôle dans l’insurrection de Pâques de 1916 , alors Yeats espérait que sa veuve, Maud Gonne , pourrait se remarier. [67] Sa proposition finale à Gonne a eu lieu au milieu de 1916. [68] L’histoire d’activisme politique révolutionnaire de Gonne, ainsi qu’une série de catastrophes personnelles au cours des quelques années précédentes de sa vie – y compris la dépendance au chloroforme et son mariage troublé avec MacBride – en ont fait une épouse potentiellement inappropriée ; [43]Le biographe RF Foster a observé que la dernière offre de Yeats était davantage motivée par un sens du devoir que par un véritable désir de l’épouser.

Yeats a proposé d’une manière indifférente, avec des conditions attachées, et il s’attendait et espérait à la fois qu’elle le refuserait. Selon Foster, “quand il a dûment demandé à Maud de l’épouser et a été dûment refusé, ses pensées se sont déplacées avec une rapidité surprenante vers sa fille”. Iseult Gonne était le deuxième enfant de Maud avec Lucien Millevoye , et avait alors vingt et un ans. Elle avait vécu une vie triste à ce point; conçue comme une tentative de réincarner son frère éphémère, elle est présentée les premières années de sa vie comme la nièce adoptive de sa mère. Quand Maud lui a dit qu’elle allait se marier, Iseult a pleuré et a dit à sa mère qu’elle détestait MacBride. [69]Lorsque Gonne a pris des mesures pour divorcer de MacBride en 1905, le tribunal a entendu des allégations selon lesquelles il avait agressé sexuellement Iseult, alors âgée de onze ans. À quinze ans, elle a proposé à Yeats. En 1917, il proposa à Iseult mais fut rejeté.

Learn more.

En septembre, Yeats proposa à Georgie Hyde-Lees (1892-1968), âgée de 25 ans , connue sous le nom de George, qu’il avait rencontrée par l’intermédiaire d’ Olivia Shakespear . Malgré les avertissements de ses amis – “George … vous ne pouvez pas. Il doit être mort” – Hyde-Lees a accepté et les deux se sont mariés le 20 octobre. [43] Leur mariage était un succès, malgré la différence d’âge et malgré les sentiments de remords et de regret de Yeats pendant leur lune de miel. Le couple a ensuite eu deux enfants, Anne et Michael . Bien que plus tard, il ait eu des relations amoureuses avec d’autres femmes, Georgie elle-même a écrit à son mari “Quand tu seras mort, les gens parleront de tes amours, mais je ne dirai rien, car je me souviendrai à quel point tu étais fier.”[70]

Durant les premières années de mariage, ils expérimentent l’écriture automatique ; elle a contacté une variété d’esprits et de guides qu’ils ont appelés “Instructeurs” alors qu’ils étaient en transe. Les esprits ont communiqué un système complexe et ésotérique de philosophie et d’histoire, que le couple a développé dans une exposition utilisant des formes géométriques : phases, cônes et gyres. [71] Yeats a consacré beaucoup de temps à préparer ce matériel pour publication sous le titre A Vision (1925). En 1924, il écrivit à son éditeur T. Werner Laurie, admettant: “J’ose dire que je me leurre en pensant que ce livre est mon livre de livres”. [72]

prix Nobel

Yeats photographié en 1923

En décembre 1923, Yeats reçut le prix Nobel de littérature “pour sa poésie toujours inspirée, qui, sous une forme hautement artistique, exprime l’esprit de toute une nation”. [73] Politiquement conscient, il connaissait la valeur symbolique d’un gagnant irlandais si peu de temps après l’indépendance de l’Irlande et soulignait le fait à chaque occasion disponible. Sa réponse à de nombreuses lettres de félicitations qui lui ont été envoyées contenait les mots: “Je considère que cet honneur m’est venu moins en tant qu’individu qu’en tant que représentant de la littérature irlandaise, cela fait partie de l’accueil de l’Europe dans l’État libre.” [74]

Yeats a profité de sa conférence d’acceptation à l’ Académie royale de Suède pour se présenter comme un porte-drapeau du nationalisme irlandais et de l’indépendance culturelle irlandaise. Comme il l’a fait remarquer, “Les théâtres de Dublin étaient des bâtiments vides loués par les compagnies itinérantes anglaises, et nous voulions des pièces irlandaises et des acteurs irlandais. Quand nous pensions à ces pièces, nous pensions à tout ce qui était romantique et poétique parce que le nationalisme que nous avions appelé – le nationalisme que chaque génération avait appelé dans les moments de découragement – était romantique et poétique.” [75] Le prix a conduit à une augmentation significative des ventes de ses livres, comme ses éditeurs Macmillancherchait à capitaliser sur la publicité. Pour la première fois, il avait de l’argent et il put rembourser non seulement ses propres dettes mais aussi celles de son père. [76]

La vieillesse et la mort

Au début de 1925, la santé de Yeats s’était stabilisée et il avait terminé la majeure partie de l’écriture de A Vision (daté de 1925, il parut en fait en janvier 1926, lorsqu’il commença presque immédiatement à le réécrire pour une deuxième version). Il avait été nommé au premier Sénat irlandais en 1922, et a été renommé pour un second mandat en 1925. [77] [78] Au début de son mandat, un débat sur le divorce a surgi, et Yeats considérait la question comme principalement une confrontation. entre l’éthos catholique romain naissant et la minorité protestante. [79] Lorsque l’Église catholique romaine a pesé avec un refus général de considérer leur position anti, The Irish Timesa rétorqué qu’une mesure interdisant le divorce aliénerait les protestants et “cristalliserait” la partition de l’Irlande .

En réponse, Yeats a prononcé une série de discours qui attaquaient les ambitions “impressionnantes de manière chimérique” du gouvernement et du clergé, comparant leurs tactiques de campagne à celles de “l’Espagne médiévale”. [80] “Le mariage n’est pas pour nous un sacrement, mais, par contre, l’amour d’un homme et d’une femme, et le désir physique inséparable, sont sacrés. Cette conviction nous est venue à travers la philosophie ancienne et la littérature moderne, et il nous semble une chose des plus sacrilèges de persuader deux personnes qui se haïssent… de vivre ensemble, et ce n’est pas pour nous un remède de leur permettre de se séparer si ni l’un ni l’autre ne peut se remarier.” [80] Le débat qui en a résulté a été décrit comme l’un des “moments publics suprêmes” de Yeats et a commencé son éloignement idéologique du pluralismevers l’affrontement religieux. [81]

Son langage est devenu plus énergique; le père jésuite Peter Finlay a été décrit par Yeats comme un homme d’une “discourtoisie monstrueuse”, et il a déploré que “c’est l’une des gloires de l’Église dans laquelle je suis né que nous ayons mis nos évêques à leur place dans des discussions nécessitant une législation “. [80] Pendant son séjour au Sénat, Yeats a en outre averti ses collègues : « Si vous montrez que ce pays, le sud de l’Irlande, va être gouverné par des idées catholiques romaines et uniquement par des idées catholiques, vous n’obtiendrez jamais le Nord . . Tu mettras un coin au milieu de cette nation”. [82] Il a dit de manière mémorable de ses camarades protestants irlandais, “nous ne sommes pas de petites personnes”.

En 1924, il préside un comité de monnaie chargé de sélectionner un ensemble de dessins pour la première monnaie de l’ État libre d’Irlande . Conscient de la puissance symbolique latente dans l’imagerie de la monnaie d’un jeune État, il recherchait une forme “élégante, racée du terroir et totalement apolitique”. [83] Lorsque la maison a finalement décidé de l’œuvre d’art de Percy Metcalfe , Yeats était satisfait, bien qu’il ait regretté que le compromis ait conduit à “la tension musculaire perdue” dans les images finalement représentées. [83] Il a pris la retraite du Sénat en 1928 à cause de la mauvaise santé.

Vers la fin de sa vie, et surtout après le krach de Wall Street en 1929 et la Grande Dépression , qui ont amené certains à se demander si la démocratie pouvait faire face à de profondes difficultés économiques, Yeats semble être revenu à ses sympathies aristocratiques. Au lendemain de la Première Guerre mondiale, il est devenu sceptique quant à l’efficacité du gouvernement démocratique et a anticipé la reconstruction politique en Europe par un régime totalitaire. [84] Son association ultérieure avec Pound l’a attiré vers Benito Mussolini , pour qui il a exprimé son admiration à plusieurs reprises. [75] Il a écrit trois “chansons de marche” – jamais utilisées – pour les Blueshirts du général irlandais Eoin O’Duffy .

Guillaume Butler Yeats, 1933; photo de Pirie MacDonald ( Bibliothèque du Congrès )

A l’âge de 69 ans, il est « rajeuni » par l’ opération de Steinach pratiquée le 6 avril 1934 par Norman Haire . [85] Pendant les cinq dernières années de sa vie, Yeats a trouvé une nouvelle vigueur évidente à la fois dans sa poésie et dans ses relations intimes avec des femmes plus jeunes. [86] Pendant ce temps, Yeats a été impliqué dans un certain nombre d’affaires romantiques avec, parmi d’autres, le poète et l’actrice Margot Ruddock et le romancier, le journaliste et le radical sexuel Ethel Mannin . [87]Comme dans sa vie antérieure, Yeats a trouvé l’aventure érotique propice à son énergie créatrice et, malgré l’âge et la mauvaise santé, il est resté un écrivain prolifique. Dans une lettre de 1935, Yeats notait: “Je trouve ma faiblesse actuelle aggravée par l’étrange deuxième puberté que l’opération m’a donnée, le ferment qui est venu sur mon imagination. Si j’écris de la poésie, ce sera différent de tout ce que j’ai fait ” . [88] En 1936, il a entrepris la direction éditoriale de l’ Oxford Book of Modern Verse, 1892–1935 . [44] De 1935 à 1936, il se rendit sur l’ île méditerranéenne occidentale de Majorque avec Shri Purohit Swami , d’origine indienne .et de là, les deux ont effectué la majorité du travail en traduisant les principaux Upanishads du sanskrit en anglais courant; l’ouvrage qui en a résulté, The Ten Principal Upanishads , a été publié en 1938. [89]

Il mourut à l’Hôtel Idéal Séjour, à Menton , France, le 28 janvier 1939, âgé de 73 ans. [1] Il fut enterré après des funérailles discrètes et privées à Roquebrune-Cap-Martin . Des tentatives avaient été faites à Roquebrune pour dissuader la famille de procéder à l’évacuation de la dépouille vers l’Irlande en raison de l’incertitude de leur identité. Son corps avait auparavant été exhumé et transféré à l’ ossuaire . [90] Yeats et George avaient souvent discuté de sa mort et son souhait exprès était qu’il soit enterré rapidement en France avec un minimum d’agitation. Selon George, “Ses mots réels étaient” Si je meurs, enterrez-moi là-haut [à Roquebrune] et puis dans un an, quand les journaux m’auront oublié, déterrez-moi et plantez-moi à Sligo “.”[91] En septembre 1948, le corps de Yeats a été déplacé au cimetière de l’église de St Columba , Drumcliff , comté de Sligo, sur la corvette du service naval irlandais LÉ Macha . [92] Le responsable de cette opération pour le gouvernement irlandais était Seán MacBride , fils de Maud Gonne MacBride, alors ministre des Affaires extérieures . [93]

La dernière demeure de Yeats à l’ombre des montagnes Dartry , comté de Sligo

Son épitaphe est tirée des dernières lignes de ” Under Ben Bulben “, [94] un de ses derniers poèmes :

Jetez un œil froid
sur la vie, sur la mort.
Cavalier, passez !

Ambassadeur de France Stanislas Ostroróga participé au retour de la dépouille du poète de France en Irlande en 1948; dans une lettre au directeur européen du ministère des Affaires étrangères à Paris, “Ostrorog raconte comment le fils de Yeats, Michael, a demandé une aide officielle pour localiser la dépouille du poète. Ni Michael Yeats ni Sean MacBride, le ministre irlandais des Affaires étrangères qui a organisé la cérémonie, ne voulaient connaître la des détails sur la façon dont les restes ont été recueillis, note Ostrorog. Il appelle à plusieurs reprises à la prudence et à la discrétion et dit que l’ambassadeur d’Irlande à Paris ne devrait pas être informé. Le corps de Yeats a été exhumé en 1946 et les restes ont été déplacés vers un ossuaire et mélangés avec d’autres restes. Le ministère français des Affaires étrangères a autorisé Ostrorog à couvrir secrètement les frais de rapatriement à partir de sa caisse noire. Les autorités s’inquiétaient du fait que le poète bien-aimé’ Les restes de s ont été jetés dans une fosse commune, provoquant l’embarras à la fois pour l’Irlande et la France. Selon une lettre d’Ostroróg à ses supérieurs, “Monsieur Rebouillat, (un) médecin légiste à Roquebrune serait en mesure de reconstituer un squelette présentant toutes les caractéristiques du défunt.”[95]

Style

Yeats est considéré comme l’un des principaux poètes de langue anglaise du XXe siècle. Il était un poète Symboliste , utilisant des images allusives et des structures symboliques tout au long de sa carrière. Il a choisi des mots et les a assemblés pour qu’en plus d’un sens particulier, ils suggèrent des pensées abstraites qui peuvent sembler plus significatives et résonnantes. Son utilisation des symboles [96] est généralement quelque chose de physique qui est à la fois lui-même et une suggestion d’autres qualités, peut-être immatérielles et intemporelles. [97]

Contrairement aux modernistes qui ont expérimenté le vers libre , Yeats était un maître des formes traditionnelles. [98] L’impact du modernisme sur son travail peut être vu dans l’abandon croissant de la diction poétique plus conventionnelle de ses premiers travaux en faveur d’un langage plus austère et d’une approche plus directe de ses thèmes qui caractérisent de plus en plus la poésie et les pièces de son période moyenne, comprenant les volumes Aux sept bois , Responsabilités et Le casque vert . [99] Sa poésie et ses pièces de théâtre ultérieures sont écrites dans une veine plus personnelle, et les œuvres écrites au cours des vingt dernières années de sa vie incluent la mention de son fils et de sa fille, [100]ainsi que des méditations sur l’expérience de vieillir. [101] Dans son poème « La désertion des animaux du cirque », il décrit l’inspiration de ces œuvres tardives :

Maintenant que mon échelle n’est plus là,
je dois m’allonger là où toutes les échelles commencent
Dans l’ ignoble boutique de chiffons et d’os du cœur. [102]

En 1929, il séjourna pour la dernière fois à Thoor Ballylee près de Gort dans le comté de Galway (où Yeats avait sa résidence d’été depuis 1919). Une grande partie du reste de sa vie a été vécue en dehors de l’Irlande, bien qu’il ait loué la maison de Riversdale dans la banlieue de Rathfarnham à Dublin en 1932. Il a écrit de manière prolifique au cours de ses dernières années et a publié de la poésie, des pièces de théâtre et de la prose. En 1938, il se rend une dernière fois à l’Abbaye pour assister à la première de sa pièce Le Purgatoire . Ses Autobiographies de William Butler Yeats sont publiées la même année. [103] La préface de la traduction anglaise du Gitanjali de Rabindranath Tagore ( Song Offer ) (pour lequel Tagore a remporté le prix Nobel de littérature) a été écrit par Yeats en 1913. [104]

Alors que les premiers poèmes de Yeats s’inspiraient fortement du mythe et du folklore irlandais , ses travaux ultérieurs portaient sur des problèmes plus contemporains et son style subit une transformation spectaculaire. Son œuvre peut être divisée en trois grandes périodes. Les premiers poèmes ont un ton Préraphaélite luxuriant, ornés consciemment et, parfois, selon des critiques antipathiques, guindés. Yeats a commencé par écrire des poèmes épiques tels que The Isle of Statues et The Wanderings of Oisin . [105] Ses autres premiers poèmes sont des paroles sur les thèmes de l’amour ou des sujets mystiques et ésotériques. La période intermédiaire de Yeats l’a vu abandonner le caractère Préraphaélite de ses premiers travaux [106] et tenter de se transformer en Landor-style ironiste social. [107]

Les critiques caractérisent son œuvre intermédiaire comme souple et musclée dans ses rythmes et parfois durement moderniste, tandis que d’autres trouvent les poèmes stériles et faibles en puissance imaginative. Les travaux ultérieurs de Yeats ont trouvé une nouvelle inspiration imaginative dans le système mystique qu’il a commencé à élaborer pour lui-même sous l’influence du spiritisme . À bien des égards, cette poésie est un retour à la vision de son œuvre antérieure. L’opposition entre l’homme de l’épée à l’esprit mondain et l’homme de Dieu à l’esprit spirituel, le thème de The Wanderings of Oisin , est reproduit dans A Dialogue Between Self and Soul . [108]

Certains critiques soutiennent que Yeats a traversé la transition du XIXe siècle au modernisme du XXe siècle dans la poésie, tout comme Pablo Picasso l’a fait dans la peinture; d’autres se demandent si feu Yeats a beaucoup en commun avec les modernistes du genre Ezra Pound et TS Eliot . [109]

Les modernistes lisent le poème bien connu ” The Second Coming ” comme un chant funèbre pour le déclin de la civilisation européenne, mais il exprime également les théories mystiques apocalyptiques de Yeats et est façonné par les années 1890. Ses recueils de poésie les plus importants ont commencé avec The Green Helmet (1910) et Responsibilities (1914). Dans l’imagerie, la poésie de Yeats est devenue plus sobre et plus puissante à mesure qu’il vieillissait. The Tower (1928), The Winding Stair (1933) et New Poems (1938) contenaient certaines des images les plus puissantes de la poésie du XXe siècle. [110]

Les inclinations mystiques de Yeats, informées par l’hindouisme, les croyances théosophiques et l’ Occultisme , ont fourni une grande partie de la base de sa poésie tardive, [111] que certains critiques ont jugée comme manquant de crédibilité intellectuelle. La métaphysique des derniers travaux de Yeats doit être lue en relation avec son système de principes ésotériques dans A Vision (1925). [112]

Œuvres Héritage

Yeats est commémoré dans la ville de Sligo par une statue, créée en 1989 par le sculpteur Rowan Gillespie . À l’occasion du 50e anniversaire de la mort du poète, il a été érigé à l’extérieur de la banque d’Ulster , au coin de Stephen Street et de Markievicz Road. Yeats avait fait remarquer en recevant son prix Nobel que le Palais Royal de Stockholm “ressemblait à la Banque d’Ulster à Sligo”. De l’autre côté de la rivière se trouve le Yeats Memorial Building, qui abrite la Sligo Yeats Society. [113] Standing Figure: Knife Edge de Henry Moore est exposé dans le WB Yeats Memorial Garden à St Stephen’s Green à Dublin. [114] [115]

Il y a une plaque bleue dédiée à Yeats à Balscadden House sur Balscadden Road à Howth . C’était sa maison de campagne de 1880 à 1883. [116] En 1957, le London County Council a érigé une plaque à son ancienne résidence au 23 Fitzroy Road, Primrose Hill, Londres. [117]

Adaptations

L’ œuvre chorale du compositeur Marcus Paus The Stolen Child (2009) est basée sur la poésie de Yeats. Le critique Stephen Eddins l’a décrit comme “somptueusement lyrique et magiquement sauvage, et […] magnifiquement [capturant] le mystère séduisant, le danger et la mélancolie” de Yeats. [118] La compositrice argentine Julia Stilman-Lasansky a basé sa cantate n° 4 sur un texte de Yeats. [119]

Remarques

  1. ^ Prononcé / j eɪ t s / YAYTS , rimant avec gates .
  2. ^ Daemon est Deus inversus – est tiré des écrits de Madame Blavatsky dans lesquels elle affirmait que “… même cette Homogénéité divine doit contenir en elle-même l’essence du bien et du mal”, et utilise la devise comme symbole de l’ astral la lumière de l’avion .
  3. ^ Gonne a affirmé qu’ils s’étaient rencontrés pour la première fois à Londres trois ans plus tôt. Foster note à quel point Gonne était “notoirement peu fiable sur les dates et les lieux (1997, p. 57).

Références

  1. ^ un bc Nécrologie . ” WB Yeats Dead Archivé le 28 septembre 2013 à la Wayback Machine “. The New York Times , 30 janvier 1939. Consulté le 21 mai 2007.
  2. ^ Jeffares, A. Norman. WB Yeats, homme et poète . Palgrave Macmillan, 1996. 1
  3. ^ Conner, Lester I.; Conner, Lester I. (2 mai 1998). Un dictionnaire Yeats: personnes et lieux dans la poésie de William Butler Yeats . Presse universitaire de Syracuse. ISBN 978-0-8156-2770-8. Archivé de l’original le 26 janvier 2021 . Récupéré le 2 mai 2018 – via Google Books.
  4. ^ Chronique de Limerick , 13 août 1763
  5. ^ Margaret M. Phelan . “Journal of the Butler Society 1982. Gowran, sa connexion avec la famille Butler” . p. 174. Archivé de l’original le 26 février 2015 . Récupéré le 11 mai 2018 .
  6. ^ Old Kilkenny Review, Le Journal de la Société Archéologique de Kilkenny, vol. 2, non. 1, 1979, p. 71
  7. ^ “Ricorso : matériaux numériques pour l’étude et l’appréciation de la littérature anglo-irlandaise” . www.ricorso.net . Archivé de l’original le 25 juillet 2018 . Récupéré le 2 mai 2018 .
  8. ^ Yeats 1994 , p. vii.
  9. ^ WB Yeats, Autobiographies (1956), p. 12. Londres : Macmillan.
  10. ^ Gordon Bowe, Nicola. “Deux ateliers d’art et d’artisanat irlandais du début du XXe siècle en contexte”. Journal d’histoire du design , vol. 2, n° 2/3 (1989). 193–206
  11. ^ Foster 1997 , p. xxviii.
  12. ^ Foster 1997 , p. xxvii.
  13. ^ Foster 1997 , p. 24.
  14. ^ Hone 1943 , p. 28.
  15. ^ Foster 1997 , p. 25.
  16. ^ Sessa, Anne Dzamba; Richard Wagner et les Anglais ; p. 130. ISBN 978-0-8386-2055-7
  17. ^ un bc Yeats à Bedford Park Archivé le 30 juin 2015 à la Wayback Machine , chiswickw4.com
  18. ^ Jordanie 2003 , p. 119.
  19. ^ Hone 1943 , p. 33.
  20. ^ “L’attraction de Bedford Park” Archivé le 19 octobre 2018 à la Wayback Machine par Amy Davies, 8 avril 2013, Weidenfeld & Nicolson
  21. ^ Foster 1997 , p. 37.
  22. ^ Paulin, Tom . Taylor & Francis, 2004. “Les poèmes de William Blake” Archivé le 15 juin 2007 à la Wayback Machine . Consulté le 3 juin 2007.
  23. ^ Doody 2018 , p. 10-12.
  24. ^ Doody 2018 , p. 116-123.
  25. ^ Doody 2018 , p. 207, 280.
  26. ^ Hone 1943 , p. 83.
  27. ^ Papp, James R. “Révision [ Le Club des Rhymers: Poètes de la Génération Tragique par Norman Alford]”. Littérature du XIXe siècle , Vol. 50, n° 4, mars 1996, pages 535 à 538 JSTOR 2933931
  28. ^ Lancashire, Ian. “William Blake (1757–1827)” Archivé le 14 juin 2007 à la Wayback Machine . Département d’anglais, Université de Toronto, 2005. Consulté le 3 juin 2007.
  29. ^ “William Blake : Les Quatre Zoas” . Archivé de l’original le 26 septembre 2011 . Récupéré le 27 mai 2016 .
  30. ^ Burke, Martin J. ” Daidra de Philadelphie: Thomas Holley, Chivers et Les Fils d’Usna Archivé le 26 février 2008 à la Wayback Machine “. Columbia University , 7 octobre 2005. Consulté le 15 juillet 2007.
  31. ^ Ellmann 1948 , p. 97.
  32. ^ Mendelson, Edward (éd.) “WH Auden” Archivé le 10 juin 2007 à la Wayback Machine . Les Œuvres Complètes de WH Auden : Prose, Vol. II, 1939–1948 , 2002. Consulté le 26 mai 2007.
  33. ^ Foster 1997 , pp. 82–85.
  34. ^ Alspach, Russell K. “L’utilisation par Yeats et d’autres écrivains irlandais du folklore de Patrick Kennedy”. Le Journal du folklore américain , vol. 59, n° 234, décembre 1946, p. 404–412
  35. ^ Gould, Warwick (2004). “Gyles, Margaret Alethea (1868–1949)”. Dictionnaire d’Oxford de biographie nationale . Oxford Dictionary of National Biography (éd. En ligne). Presse universitaire d’Oxford. doi : 10.1093/ref:odnb/59193 . Récupéré le 1er août 2015 . (Abonnement ou adhésion à une bibliothèque publique britannique requise.)
  36. ^ Nally, Claire V. ” Formation d’identité nationale dans la vision de WB Yeats “. Revue des études irlandaises , Vol. 14, n° 1, février 2006, p. 57–67
  37. ^ Foster 1997 , p. 103.
  38. ^ Cullingford, Elizabeth. “Comment Jacques Molay a monté la tour: Yeats et la guerre civile irlandaise”. Histoire littéraire anglaise , Vol. 50, n° 4, 1983, p. 763–789
  39. ^ Foster 1997 , p. 57.
  40. ^ Uddin Khan, Jalal. “Yeats et Maud Gonne: Intersection (Auto)biographique et Artistique”. Alif: Journal of Comparative Poetics , 2002.
  41. ^ Foster 1997 , pp. 86–87.
  42. ^ “William Butler Yeats”. BBC Quatre . “William Butler Yeats 1865–1939” . Archivé de l’original le 5 février 2008 . Récupéré le 20 juin 2007 .
  43. ^ un bcd Cahill , Christopher (décembre 2003). “Deuxième puberté : les dernières années de WB Yeats ont apporté sa meilleure poésie, ainsi qu’un mélodrame personnel à une échelle épique” . theatlantic.com. Archivé de l’original le 29 août 2021 . Récupéré le 29 août 2021 .
  44. ^ un b Ó Corráin, Donnchadh (2 juillet 2007). “William Butler Yeats” . Collège universitaire de Cork . Archivé de l’original le 2 juillet 2007 . Récupéré le 15 juillet 2007 .
  45. ^ Jordanie 2003 , pp. 139–153 ; Jordanie 1997 , pp. 83–88
  46. ^ Jordanie 2000 , pp. 13–141.
  47. ^ Foster 1997 , p. 394.
  48. ^ Malins & Purkis 1994 , p. 124.
  49. ^ Corcoran, Neil. Après Yeats et Joyce : lecture de la littérature irlandaise moderne . Oxford University Press, 1997, p. viii
  50. ^ Foster 2003 , pp. 486, 662.
  51. ^ Foster 1997 , p. 183.
  52. ^ Texte reproduit à partir du propre brouillon manuscrit de Yeats.
  53. ^ Foster 1997 , p. 184.
  54. ^ un Sophocle b ; Yeats, William Butler (1989). WB Yeats, l’écriture du roi Œdipe de Sophocle : Manuscrits de WB Yeats . Société philosophique américaine. ISBN 978-0-87169-175-0. Archivé de l’original le 23 septembre 2021 . Récupéré le 21 février 2021 .
  55. ^ un bc Torrance , Isabelle; O’Rourke, Donncha (6 août 2020). Classiques et politique irlandaise, 1916–2016 . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-886448-6. Archivé de l’original le 23 septembre 2021 . Récupéré le 21 février 2021 .
  56. ^ “Irish Genius: The Yeats Family and The Cuala Press” Archivé le 14 octobre 2007 à la Wayback Machine . Trinity College Dublin , 12 février 2004. Consulté le 2 juin 2007.
  57. ^ Monroe, Harriet (1913). “Poésie”. (Chicago) Association de poésie moderne. 123
  58. ^ Sables, Maren. ” L’influence du théâtre nô japonais sur Yeats Archivé le 1er septembre 2014 à la Wayback Machine “. Université d’État du Colorado. Consulté le 15 juillet 2007.
  59. ^ Foster 2003 , pp. 59–66.
  60. ^ Lady Gregory, Augusta (1904), Dieux et combattants : L’histoire des Tuatha de Danann et des Fianna d’Irlande , p. xiv
  61. ^ Sanford, John (18 avril 2001). “Roy Foster : Yeats a émergé en tant que poète de la Révolution irlandaise, malgré les croyances politiques passées” . Université de Stanford. Archivé de l’original le 8 mai 2017 . Récupéré le 7 mai 2018 .
  62. ^ Ellmann 1948 , p. 244.
  63. ^ Sternlicht, Sanford V. Un guide du lecteur sur le drame irlandais moderne , Syracuse University Press, 1998, p. 48
  64. ^ Nally, Claire. 2010. Envisager l’Irlande : le nationalisme occulte de WB Yeats . Pierre Lang
  65. ^ Allison, Jonathan (éd.). 1996. Identités politiques de Yeats : Essais choisis . Presse de l’Université du Michigan
  66. ^ “Le journal d’un Irlandais” Archivé le 11 août 2020 à la Wayback Machine par Brian Maye, The Irish Times , 7 janvier 2002
  67. ^ Jordanie 2003 , p. 107.
  68. ^ Man, Neil. “Un aperçu d’ une vision ” Archivé le 7 juillet 2007 sur la Wayback Machine . Le système de A Vision de WB Yeats . Consulté le 15 juillet 2007.
  69. ^ Gonne MacBride, Maud. Un serviteur de la reine . Gollanz, 1938 p. 287–289
  70. ^ Brown, Térence. La Vie de WB Yeats : Une Biographie Critique . Wiley-Blackwell, 2001, p. 347. ISBN 978-0-631-22851-6
  71. ^ Foster 2003 , pp. 105, 383.
  72. ^ Man, Neil. “Lettre du 27 juillet 1924” Archivée le 28 octobre 2015 à la Wayback Machine . Le système de A Vision de WB Yeats . Consulté le 24 avril 2008.
  73. ^ “Prix Nobel de Littérature 1923” . PrixNobel.org . Archivé de l’original le 16 décembre 2014 . Récupéré le 7 décembre 2014 .
  74. ^ Foster 2003 , p. 245.
  75. ^ un Moïse b , Michael Valdez. ” Le poète en tant qu’homme politique Archivé le 6 novembre 2018 à la Wayback Machine “. Reason , février 2001. Consulté le 3 juin 2007.
  76. ^ Foster 2003 , pp. 246–247.
  77. ^ Foster 2003 , pp. 228–239.
  78. ^ “William Butler Yeats” . Base de données des membres Oireachtas . Archivé de l’original le 8 novembre 2018 . Récupéré le 19 février 2019 .
  79. ^ Foster 2003 , p. 293.
  80. ^ un bc Foster 2003 , p. 294.
  81. ^ Foster 2003 , p. 296.
  82. ^ “Reprise de Seanad : le débat sur la législation sur le divorce a repris” . Seanad Éireann , Vol. 5 . 11 juin 1925. Archivé de l’original le 10 juin 2019 . Récupéré le 26 mai 2007 .
  83. ^ un b Foster 2003 , p. 333.
  84. ^ Foster 2003 , p. 468.
  85. ^ Wyndham, Diana; Kirby, Michael (2012), Norman Haire and the Study of Sex , Sydney University Press, Avant-propos et pp. 249–263, ISBN 978-1-74332-006-8
  86. ^ “La vie et les œuvres de William Butler Yeats” Archivé le 12 décembre 2008 à la Wayback Machine . Bibliothèque nationale d’Irlande (recherchezSteinach). Consulté le 19 octobre 2008.
  87. ^ Foster 2003 , pp. 504, 510–511.
  88. ^ Lettre à Dorothy Wellesley, 17 juin 1935 ; cité Ellmann , “Yeats’s Second Puberty”, The New York Review of Books , 9 mai 1985
  89. ^ “Papiers de William Butler Yeats” . bibliothèque.udel.edu . Université du Delaware. Archivé de l’original le 2 novembre 2020 . Récupéré le 30 octobre 2020 .
  90. ^ Jordanie 2003 , p. 114.
  91. ^ Foster 2003 , p. 651.
  92. ^ Foster 2003 , p. 656.
  93. ^ Jordanie 2003 , p. 115.
  94. ^ Allen, James Lovic. “‘Imitez-le si vous osez’: relations entre les épitaphes de Swift et Yeats”. Une revue trimestrielle irlandaise , Vol. 70, n° 278/279, 1981, p. 177
  95. ^ “Les documents” . Le Times irlandais . Archivé de l’original le 9 novembre 2017 . Récupéré le 8 novembre 2017 .
  96. ^ Oulanov, Barry . Créateurs du théâtre moderne . McGraw Hill, 1961
  97. ^ Gale Research International. Critique littéraire du XXe siècle , n° 116. Gale Cengage Learning, 2002, p. 303
  98. ^ Finneran, Richard. Yeats : Un Annuel d’Études Critiques et Textuelles 1995 . Presse de l’Université du Michigan, 1997. 82
  99. ^ Logenbach, James. Stone Cottage: Pound, Yeats et le modernisme . Oxford University Press, 1988, p. 13-14
  100. ^ Cloche, Vereen. Yeats et la logique du formalisme . Presses de l’Université du Missouri, 2006. 132
  101. ^ Seiden 1962 , p. 179.
  102. ^ O’Neill (2003) , p. 6.
  103. ^ Martin, Wallace. Examen de “La connaissance tragique:” l’autobiographie “et l’herméneutique de Yeats” par Daniel T. O’Hara. Littérature contemporaine . Vol. 23, n° 2, printemps 1982, p. 239–243
  104. ^ Paul, SK (1er janvier 2006). Les poèmes complets du Gitanjali de Rabindranath Tagore: textes et évaluation critique . Sarup & Fils. p. 29. ISBN 978-81-7625-660-5.
  105. ^ Howes, Marjorie. Les nations de Yeats : genre, classe et irlandicité . Cambridge University Press, 1998, p. 28–31
  106. ^ Seiden 1962 , p. 153.
  107. ^ Fleur, Harold. Yeats . Oxford University Press, 1972, p. 168 ISBN 978-0-19-501603-1
  108. ^ Raine, Kathleen . Yeats l’Initié . New York : Barnes & Noble, 1990, p. 327–329. ISBN 978-0-389-20951-5
  109. ^ Holdman, David. L’introduction de Cambridge à WB Yeats . Cambridge University Press, 2006 ISBN 978-0-521-54737-6 , p. 80
  110. ^ Spanos, Guillaume. « Imagerie sacramentelle dans la poésie moyenne et tardive de WB Yeats. » Texas Studies in Literature and Language. (1962) Vol. 4, n° 2. p. 214–228.
  111. ^ Lorenz, Dagmar CG transformant le centre, érodant les marges . Université de Rochester Press, 2004, p. 282. ISBN 978-1-58046-175-7
  112. ^ Powell, Grosvenor E. “La Deuxième Vision de Yeats : Berkeley, Coleridge et la Correspondance avec Sturge Moore”. La Revue des Langues Modernes , Vol. 76, n° 2, avril 1981, p. 273
  113. ^ “Sligo : Statue de WB Yeats” . atriptoireland.com . 8 juillet 2014. Archivé de l’original le 3 mai 2018 . Récupéré le 2 mai 2018 .
  114. ^ Figure debout: Knife Edge, LH 482 cast 0 Archivé le 15 novembre 2019 à la Wayback Machine , Henry Moore Foundation
  115. ^ Bromwell, Philip (8 juillet 2020). ” ‘Joyau caché’ restauré dans le St Stephen’s Green de Dublin” . RTÉ News . Archivé de l’original le 8 juillet 2020 . Récupéré le 8 juillet 2020 .
  116. ^ “Chemin rocheux vers le phare” . Le Times irlandais . Archivé de l’original le 23 septembre 2021 . Récupéré le 21 mars 2021 .
  117. ^ “Yeats, William Butler” . Héritage anglais . Récupéré le 17 novembre 2021 .
  118. ^ Eddins, Stephen (2011). “Gentil” . Revue AllMusic . Archivé de l’original le 7 janvier 2021 . Récupéré le 5 janvier 2021 .
  119. ^ Cohen, Aaron I. (1987). Encyclopédie internationale des femmes compositrices . Livres et musique (États-Unis). ISBN 978-0-9617485-0-0.

Sources

  • Doody, Noreen (2018). L’influence d’Oscar Wilde sur WB Yeats : « Un écho de la musique de quelqu’un d’autre » . Palgrave Macmillan. ISBN 978-3-319-89547-5.
  • Elmann, Richard (1948). Yeats : L’homme et les masques . New York : Macmillan.
  • Foster, RF (1997). WB Yeats : Une vie. Vol. I : L’apprenti mage . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-288085-7.
  • Foster, RF (2003). WB Yeats : Une vie. Vol. II: L’archi-poète 1915–1939 . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-818465-2.
  • Hone, Joseph (1943). WB Yeats, 1865-1939 . New York : éditeurs Macmillan. OCLC 35607726 .
  • Jordan, Anthony J. (1997). Willie Yeats & The Gonne-MacBrides . Livres de Westport. ISBN 978-0-9524447-1-8.
  • Jordan, Anthony J. (2000). Le Triangle de Yeats Gonne MacBride . Livres de Westport. ISBN 978-0-9524447-4-9.
  • Jordan, Anthony J. (2003). WB Yeats: Vain, Glorious, Lout – Un créateur de l’Irlande moderne . Livres de Westport. ISBN 978-0-9524447-2-5.
  • Malins, Edouard; Purkis, John (1994). Une préface à Yeats (2e éd.). Routledge. ISBN 978-0-582-09093-4.
  • O’Neill, Michael (2003). Routledge Literary Sourcebook sur les poèmes de WB Yeats . Routledge. ISBN 978-0-415-23475-7.
  • Seiden, Morton (1962). William Butler Yeats . Presse universitaire de l’État du Michigan.
  • Yeats, WB (1994). Les poèmes rassemblés de WB Yeats . Bibliothèque de poésie de Wordsworth. ISBN 978-1-85326-454-2.

Liens externes

William Butler Yeatsdans les projets frères de Wikipédia

  • Médias de Commons
  • Citations de Wikiquote
  • Textes de Wikisource
Vidéo externe
video icon video icon Présentation de RF Foster sur WB Yeats: A Life: The Apprentice Mage , 7 décembre 1997 , C-SPAN
  • WB Yeats sur Magic & The Occult, édité par Claudio Rocchetti, Black Letter Press , 2019
  • L’exposition de la Bibliothèque nationale d’Irlande, Yeats: The Life and Works of William Butler Yeats
  • Œuvres de WB Yeats au projet Gutenberg
  • Liste des travaux
  • Œuvres de WB Yeats chez LibriVox (livres audio du domaine public)
  • William Butler Yeats: profil et poèmes sur Poets.org
  • Correspondance de Yeats et autres archives de la Southern Illinois University Carbondale, Special Collections Research Center
  • Collection de papiers de la famille Yeats à la bibliothèque John J. Burns, Boston College
  • Yeats and Mysticism , BBC Radio 4 discussion avec Roy Foster, Warwick Gould et Brenda Maddox ( In Our Time , 31 janvier 2002)
  • Yeats and Irish Politics , BBC Radio 4 discussion avec Roy Foster, Fran Brearton & Warwick Gould ( In Our Time , 17 avril 2008)
  • Collection WB Yeats, 1875–1965 et Maud Gonne et WB Yeats Papers à Stuart A. Rose Manuscript, Archives, and Rare Book Library, Emory University
  • Lettres de la famille Yeats à l’Université de Columbia. Bibliothèque de livres rares et de manuscrits
  • William Butler Yeats sur Nobelprize.org Edit this at Wikidata Edit this at Wikidata
  • “Yeats, William Butler” . Le Who’s Who irlandais de Thom . Dublin: Alexander Thom and Son Ltd. 1923. p. 265 – via Wikisource .

Portails : Biographie Littérature Poésie

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More