Vague coréenne

0

La vague coréenne ou K-wave ( coréen : 한류 ; Hanja : 韓流; RR : Hallyu ; MR : Hallyu , écoutez ( aide · info ) , un néologisme , signifiant littéralement « vague/flux de Corée ») est l’augmentation de la popularité de la culture sud-coréenne depuis les années 1990. [1] [2] [3] D’abord motivé par la propagation des K-dramas et de la K-pop à travers l’Est , Asie du Sud- Est et du Sud à ses débuts, la vague coréenne a depuis évolué d’un développement régional en Asie à un phénomène mondial, porté par Internet et les médias sociaux et la prolifération des vidéos musicales K-pop sur YouTube . [4] [5] [6] [7] Alors que certaines sources attribuent le terme Hallyu, une variation d’une expression japonaise utilisant Ryu (流) comme suffixe pour désigner ‘~way’, ‘~style’ ou ‘~group ‘, [8] à être utilisé pour la première fois par le ministère de la Culture et du Tourisme en Corée du Sud en 1999, lorsque le ministère a produit un CD de musique intitulé en chinois韓流—Chanson de Corée, d’autres sources universitaires attribuent l’ascendance du terme aux drames télévisés coréens diffusés pour la première fois à la télévision chinoise en 1997, nommant le phénomène hanliu ( chinois simplifié :韩流; chinois traditionnel :韓流; pinyin : Hánliú ), signifiant “vague coréenne”. [9] Le terme a été adopté par les médias chinois pour désigner le succès de la culture populaire sud-coréenne en Chine. [10] Le terme a été réintroduit au Japon sous le nom de hanryu ou kanryu par les Asahi Shimbun en 2001. [11] Ces deux termes, hallyu etvague coréenne , ont été inclus dans l’ Oxford English Dictionary ( OED ) en 2021. [12]

Depuis le tournant du 21e siècle, la Corée du Sud est devenue un exportateur majeur de culture populaire et de tourisme, des aspects qui sont devenus une partie importante de son économie en développement rapide . La popularité croissante de la culture pop coréenne dans le monde a été au moins en partie motivée et financée par le gouvernement sud-coréen soutenant ses industries créatives depuis la fin des années 1990 par le biais de subventions et de financements pour les start-ups , comme une forme de soft power accru avec le objectif de devenir l’un des principaux exportateurs mondiaux de culture, un créneau que des pays comme les États-Unis dominent depuis près d’un siècle. [13]En 2014, le gouvernement sud-coréen a alloué 1 % de son budget annuel aux industries culturelles et a levé un fonds d’un milliard de dollars pour nourrir la culture populaire. [14] [15]

Le succès de la vague coréenne est également dû au développement des services de réseaux sociaux et des plateformes de partage de vidéos en ligne , qui ont permis à l’industrie coréenne du divertissement d’atteindre un public étranger considérable depuis les années 2000. Les drames coréens ont bénéficié d’une large disponibilité via des services de streaming qui offrent souvent des sous-titres en plusieurs langues. De nombreux drames K ont été adaptés à travers le monde, atteignant une popularité notable dans certains pays. Les drames K ont attiré l’attention pour leur mode, leur style et leur culture dans le monde entier. [15] [16]

La vague coréenne est devenue un phénomène mondial influent depuis le début du 21e siècle, impactant fortement les cultures contemporaines , l’industrie musicale, l’industrie cinématographique , l’industrie télévisuelle et les aspects comportementaux de diverses personnes à travers le monde. [17] [1] [18] [19] [20] Depuis 2020, la vague coréenne est menée par la K-pop, avec des artistes remarquables tels que BTS et Blackpink , suivis de K-dramas. [21]

Comme la popularité des chansons K-pop telles que ” Gangnam Style “, ” Dynamite ” et ” Butter “, et des drames K tels que Descendants of the Sun , [22] Vincenzo , [23] Squid Game [24] et Hometown Cha-Cha-Cha [25] a accompli un succès international, la Corée du Sud est devenue reconnue comme une plaque tournante à la fois économique et soft power . [26] [27] [28] L’industrie sud-coréenne des médias et du divertissement est considérée comme ayant des valeurs de production élevées avec une technologie et des talents de pointe. [29]

Cependant, la vague coréenne a également été critiquée pour son racisme et son sexisme ainsi que pour l’ exploitation et le traitement des artistes et musiciens au sein de l’industrie coréenne du divertissement. [30] [31] De telles pressions ont conduit à des suicides très médiatisés tels que Song Yoo-jung , Choi Jin-sil , Kim Jong-hyun , Goo Hara , Cha In-ha , Sulli et Oh In-hye , entre autres. . [32] [33] [34] En 2019, le scandale Burning Sun a mis en évidence unele trafic sexuel impliquant des célébrités et des idoles coréennes qui durait depuis des années, et les tentatives de dissimulation qui s’ensuivirent. [35] [36] [37] Divers drames coréens ont également été condamnés pour avoir tenté de profiter de la vague coréenne pour déformer, réécrire ou blanchir l’histoire de la Corée, et en particulier les périodes historiques et l’ère de la dictature de la Corée du Sud. [38] [39] [40]

Aperçu

Le terme coréen pour le phénomène de la vague coréenne est Hanryu ( Hangul : 한류 ), plus communément romanisé comme Hallyu . Le terme est composé de deux mots racines : han (한/韓) signifiant “coréen”, et ryu (류/流) signifiant “flux” ou “vague”, [ citation nécessaire ] et faisant référence à la diffusion de la culture coréenne.

Ce terme est parfois appliqué différemment en dehors de la Corée; par exemple, à l’étranger, le drame Hallyu fait référence au drame coréen en général, mais en Corée, le drame Hallyu et le drame coréen signifient des choses légèrement différentes. Selon le chercheur Jeongmee Kim, le terme Hallyu ne fait référence qu’aux drames qui ont remporté le succès à l’étranger ou qui mettent en vedette des acteurs reconnus internationalement. [41]

Kimchi de chou coréen ; un incontournable de la cuisine coréenne

La vague coréenne englobe la prise de conscience mondiale de différents aspects de la culture sud-coréenne, notamment le cinéma et la télévision (en particulier les ” K-dramas “), la K-pop , le manhwa , la langue coréenne et la cuisine coréenne . Le politologue américain Joseph Nye définit la vague coréenne comme “la popularité croissante de tout ce qui est coréen, de la mode et du cinéma à la musique et à la cuisine”. [42]

Avec BTS battant les records du monde Guinness en atteignant des milliards de vues sur YouTube et plusieurs records pour Hybe Corporation , anciennement connu sous le nom de Big Hit Entertainment, acquérant Ithaca Holdings de Scooter Braun en 2021. Korean Wave se transforme désormais en un acteur majeur de l’industrie mondiale du divertissement. et l’ arène internationale du soft power . [43] C’est l’un des rares phénomènes asiatiques réussis à pouvoir percer dans le divertissement grand public américain qui était jusqu’à présent principalement dominé par des marques nationales, britanniques et européennes. Selon un expert irano-américain du risque géopolitique mondial et de la géoéconomie, Afshin Molavi, la culture pop mondiale autrefois dominée par l’Occident est désormais plus mondialisée.[44] [45] [46] Selon l’historienne de la culture et écrivain Paula Lee, historiquement, il est inhabituel pour une nation qui n’est pas le pouvoir central de la géopolitique d’exporter la culture uniquement sur la base de sa propre force. [47]

Le soft power de la vague coréenne est capable de briser les préjugés raciaux et de combler la représentation manquante des Asiatiques dans les médias occidentaux. Les gens d’Asie de l’Est et du Sud-Est peuvent considérer le succès remarquable des idoles de la K-pop comme le leur. [48]

Selon l’ indice d’innovation 2021 de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), la K-pop est devenue l’une des pierres angulaires de la créativité en Corée du Sud. [49]

Lors d’une conférence de 2021 sur le soft power de la Corée du Sud organisée par le Centre d’études stratégiques et internationales (CSIS), reconnaissant la vague coréenne, Joseph Nye a déclaré : “même si aucun pays n’a connu plus de succès que la Corée du Sud au cours des 60 dernières années, alors beaucoup de Coréens pensent qu’ils sont faibles et à la traîne. Cela affecte leur optimisme et leur créativité”. [50] [51] Après avoir remporté les American Music Awards de l’artiste de l’année 2021 par BTS, Moon Jae-in a déclaré : « La culture coréenne domine le monde et renforce le statut national et la diplomatie du pays . » [52]

Selon Ramon Pacheco Pardo, professeur de relations internationales au King’s College de Londres , un grand nombre de voyageurs et d’ expatriés coréens à l’étranger ont influencé le développement d’un contenu coréen universel qui l’a aidé à percer le marché occidental après les années 2010. Les artistes coréens ont également contourné les canaux médiatiques traditionnels en utilisant largement les médias sociaux et YouTube pour atteindre un public mondial. Les créateurs de contenu ont perfectionné l’art de mélanger des éléments étrangers et nationaux avec une valeur de production lisse. Étant donné que la Corée du Sud est un pays démocratique hautement développé, la société reflète également d’autres nations développées qui ont accru la valeur ambitieuse. [53]

Selon le critique musical Kim Young-dae :

Dans le passé, la vague coréenne n’était qu’un phénomène régional dans certains pays asiatiques géographiquement et culturellement adjacents, mais maintenant, c’est un phénomène mondial qui se produit sans modèle particulier et dans des pays sans contexte culturel similaire comme les États-Unis, le Kazakhstan et l’Indonésie. , À première vue, ce que nous voyons maintenant semble être le pic du contenu coréen. Mais compte tenu de diverses circonstances, il y a de grandes chances pour qu’il grossisse. [54]

Le professeur Kang Yoo-jung de l’Université de Kangnam a déclaré :

Les pays européens ont initialement ignoré la popularité de la culture coréenne, étiquetant BTS comme faisant partie de la culture des adolescents, mais les critiques professionnels de la région viennent de commencer à analyser le phénomène, essayant de comprendre pourquoi de nombreuses histoires fraîches du monde viennent de Corée du Sud. Si BTS a ouvert la voie à la musique pop coréenne, on peut dire que le film Parasite du réalisateur Bong Joon-ho a aidé à mettre d’autres domaines de la culture coréenne sur des bases solides et que c’est maintenant le début de l’apogée de la culture en tant que service de streaming en ligne. lui-même est encore un domaine inconnu. [54]

Histoire

Arrière-plan

Une des premières mentions de la culture coréenne en tant que forme de soft power se trouve dans les écrits de Kim Gu , leader du mouvement indépendantiste coréen et président du gouvernement provisoire de la République de Corée . Vers la fin de son autobiographie, il écrit ce qui suit :

… Je veux que notre nation soit la plus belle du monde. Je n’entends pas par là la nation la plus puissante. Parce que j’ai ressenti la douleur d’être envahi par une autre nation , je ne veux pas que ma nation en envahisse d’autres. Il suffit que notre richesse rende notre vie abondante ; il suffit que notre force soit capable d’empêcher les invasions étrangères. La seule chose que je désire en quantité infinie, c’est la puissance d’une culture noble. C’est parce que le pouvoir de la culture nous rend heureux et donne du bonheur aux autres…

— Kim Gu , Baekbeomilji (extrait du 1er mars 1948)

1950–1995 : Fondations de l’industrie culturelle

En 1961, après la guerre de Corée (1950-1953) et l’ accord d’ armistice coréen de 1953 , l’économie sud-coréenne a commencé à se remettre complètement de la guerre et a connu une période de croissance économique rapide connue sous le nom de Miracle sur le fleuve Han . [55]

Dans l’industrie cinématographique, des quotas d’écrans ont été introduits en Corée du Sud sous la présidence de Park Chung-hee , limitant le nombre de films étrangers projetés dans les cinémas. [56] Celles-ci visaient à empêcher la concurrence entre les films nationaux et les superproductions étrangères . [57] Cependant, en 1986, la Motion Pictures Exporters Association of America a déposé une plainte auprès du Sénat américain concernant les réglementations imposées par le gouvernement sud-coréen [58] , qui a été contraint de lever les restrictions. En 1988, la Twentieth Century Foxest devenu le premier studio de cinéma américain à ouvrir un bureau de distribution en Corée du Sud, suivi de Warner Brothers (1989), Columbia (1990) et Walt Disney (1993). [59] En 1994, la part d’Hollywood sur le marché cinématographique sud-coréen avait atteint un sommet d’environ 80 %, et la part de l’industrie cinématographique locale était tombée à un creux de 15,9 %. [60] Cette année-là, il a été conseillé au président Kim Young-sam de fournir un soutien et des subventions à la production médiatique coréenne, dans le cadre de la stratégie d’exportation du pays. [61] Selon les médias sud-coréens, l’ancien président a été invité à prendre note de la façon dont les revenus totaux générés par le Jurassic Park d’Hollywoodavait dépassé la vente de 1,5 million d’ automobiles Hyundai ; cette dernière étant une source de fierté nationale, cette comparaison aurait influencé le changement d’orientation du gouvernement vers la culture en tant qu’industrie exportable. [62] À cette époque, le ministère sud-coréen de la Culture a créé un bureau de l’industrie culturelle pour développer son secteur des médias, et de nombreux investisseurs ont été encouragés à se développer dans le cinéma et les médias. Ainsi, à la fin de 1995, les bases étaient posées pour l’essor de la culture coréenne. [62]

1995–1999 : Développement de l’industrie culturelle

En juillet 1997, la crise financière asiatique entraîne de lourdes pertes dans le secteur manufacturier, incitant une poignée d’entreprises à se tourner vers le secteur du divertissement. [63]

Selon le New York Times , la Corée du Sud a commencé à lever les restrictions sur les importations culturelles de son ancien dirigeant colonial, le Japon, en 1998. Dans le but de faire face à une “attaque” imminente de films, d’animes , de mangas et de J-pop japonais , la Corée du Sud Le ministère coréen de la Culture a demandé une augmentation substantielle du budget, ce qui a permis la création de 300 départements de l’industrie culturelle dans les collèges et universités du pays. [64]

En février 1999, le premier film local à gros budget, Shiri , est sorti et est devenu un grand succès commercial. Il a rapporté plus de 11 millions de dollars américains, dépassant le blockbuster hollywoodien Titanic . [65] [66]

1999-2010 : Vague coréenne en Asie

À cette époque, plusieurs séries télévisées coréennes ont été diffusées en Chine. Le 19 novembre 1999, l’un des quotidiens chinois contrôlés par l’État, le Beijing Youth Daily , a publié un article reconnaissant le “zèle du public chinois pour les séries télévisées et les chansons pop coréennes”. [67] En février 2000, le boys band HOT de SM Entertainment est devenu le premier artiste de K-pop moderne à donner une performance à l’étranger, avec un concert à guichets fermés à Pékin. [68] Alors que le volume des importations culturelles coréennes augmentait rapidement, l’ Administration d’État chinoise de la radio, du cinéma et de la télévisiona répondu en décidant de restreindre et de limiter le nombre de séries télévisées coréennes diffusées au public chinois. [69]

My Sassy Girl (2001) a été une percée internationale majeure pour les films coréens . Il est devenu un succès au box-office dans toute l’Asie de l’Est, et sa sortie en DVD a également attiré un grand culte en Asie du Sud-Est et dans certaines parties de l’Asie du Sud. Il a également engendré un certain nombre de remakes internationaux, dont un remake hollywoodien et plusieurs remakes de films asiatiques , ainsi que des adaptations télévisées et une suite. [70] [71]

Cependant, plusieurs autres pays d’Asie connaissaient également une croissance de la popularité des drames et des chansons pop coréennes. En 2000, dans l’État indien de Manipur , où les films de Bollywood ont été interdits par les séparatistes , les consommateurs se sont progressivement tournés vers le divertissement coréen. [72] Selon l’ Agence France-Presse , des phrases en coréen étaient couramment entendues dans les cours d’école et les marchés de rue de Manipur. [73] De nombreux drames et films coréens ont été introduits en contrebande dans le Manipur depuis la Birmanie voisine , sous forme de CD et de DVD. [72] La popularité des produits coréens s’est ensuite étendue à d’autres régions du nord-est de l’Indey compris l’Assam , le Meghalaya, le Sikkim , l’Arunachal Pradesh, le Tripura , le Mizoram et le Nagaland . [74]

En 2002, suite au renversement d’un embargo de plusieurs décennies sur les médias entre les deux pays, l’album de BoA , Listen to My Heart , est devenu le premier album d’un musicien coréen à se vendre à un million d’exemplaires au Japon. [75] [76] Suite à ce succès, d’autres artistes K-pop se sont également aventurés dans l’industrie musicale japonaise.

Le 8 juin 2001, le quatrième album de Shinhwa Hey, Come On! a été lancé avec succès sur l’Asie. Le groupe est devenu particulièrement populaire en Chine et à Taiwan.

En 2002, Winter Sonata (produit par la chaîne coréenne KBS2 ) devient le premier drame à égaler le succès de l’adaptation taïwanaise de 2001 du manga, Hana Yori Dango , intitulée Meteor Garden . Winter Sonata a attiré un culte en Asie et les ventes de marchandises, y compris des ensembles de DVD et des romans, ont dépassé les 3,5 millions de dollars américains au Japon. [77] Ce drame a marqué l’entrée initiale de la vague coréenne au Japon. [78] [79] [80] [81] En 2004, l’ancien Premier ministre japonais Junichiro Koizumi a noté que le protagoniste masculin du drame était “plus populaire que moi au Japon”.[82] D’autres drames coréens sortis les années suivantes, tels que Dae Jang Geum (2003) et Full House (2004) ont connu des niveaux de succès comparables. [83]

Depuis 2002, les tendances de la programmation télévisuelle en Asie ont commencé à subir des changements alors que les séries de Corée du Sud et de Taïwan ont commencé à remplir des créneaux horaires de grande écoute auparavant réservés aux films hollywoodiens. [84]

La percée de la K-pop est venue avec les débuts de TVXQ (2003), SS501 (2005), Super Junior (2005), le premier succès de BIGBANG (2007-présent) et d’autres artistes salués par un journaliste de la BBC comme des “noms de famille”. dans une grande partie de l’Asie.” [85] En 2003, le groupe de filles sud-coréen Baby VOX a sorti un single chinois intitulé “I’m Still Loving You” et a dominé divers classements musicaux en Chine, créant une énorme base de fans là-bas. ” I’m Still Loving You ” et leur single coréen ” What Should I Do ” ont également été enregistrés en Thaïlande .

Aspects de la culture coréenne traditionnelle et contemporaine , dans le sens des aiguilles d’une montre à partir du haut à gauche : un Samsung Galaxy Tab ; femmes exécutant la danse traditionnelle Taepyeongmu ; Bibimbap , un plat de riz coréen ; l’idole de la K-pop Junsu ; le groupe de garçons K-pop Super Junior ; enfants en costume traditionnel Hanbok

Pendant ce temps, la popularité de la télévision coréenne a continué de se répandre à travers le continent. Des reportages sur des femmes asiatiques voyageant en Corée du Sud pour trouver l’amour inspirés par des drames romantiques coréens ont commencé à apparaître dans les médias, y compris dans le Washington Post . [86]

Au Népal , au Bhoutan et au Sri Lanka , les drames coréens ont commencé à occuper de plus en plus de temps d’antenne sur les chaînes de télévision de ces pays, Winter Sonata et Full House étant crédités d’avoir suscité l’intérêt pour la culture pop coréenne dans ces pays. La mode et les coiffures coréennes sont devenues à la mode parmi les jeunes au Népal et ont conduit à un boom des cours de coréen dans le pays qui a persisté jusqu’à aujourd’hui. La cuisine coréenne a connu un regain de popularité au Népal avec l’ouverture de plus de restaurants coréens dans le pays du début au milieu des années 2000. De même, la cuisine coréenne est également devenue populaire au Sri Lanka et au Bhoutan avec l’ouverture de restaurants coréens pour satisfaire la demande dans ces pays. [87][88] [89] [90]

À la fin des années 2000, de nombreux musiciens taïwanais avaient été remplacés par leurs homologues de la K-pop, bien qu’un petit nombre de groupes tels que F4 et Fahrenheit aient continué à maintenir des bases de fans en Asie.

2010-présent: vague coréenne dans le monde

Chansons K-pop jouées par le conglomérat sud-coréen LG à l’ exposition commerciale IFA en Allemagne en 2011

Aux États-Unis, la culture coréenne s’est propagée à partir des communautés coréennes américaines , notamment celles de Los Angeles et de New York. [7] La ​​réception globale de la culture coréenne aux États-Unis est plutôt tiède par rapport à celle en Asie ; Mnet Media a déclaré que la tentative de ses employés de présenter plus de 300 vidéoclips de K-pop aux producteurs et maisons de disques américains avait échoué, il y avait “des relations pour qu’ils soient courtois, mais ce n’était pas une conversation sérieuse”. [91] Les débuts américains tentés par des artistes tels que BoA et Se7en n’ont pas réussi à gagner du terrain, étant qualifiés par un journaliste de CNN de “flops complets”. [92]

Psy interprète « Gangnam Style » à Sydney en 2013.

Learn more.

HANGÛL

Yoo Ah-in

Shin Sung-rok

Cela dit, les produits de la culture coréenne (des séries telles que Jumong étant particulièrement bien accueillies par le public dans le monde musulman) ont connu une popularité croissante, avec une base de fans mondiale dédiée et croissante, [5] [93] [94] [95] en particulier après Psy La vidéo de ” Gangnam Style ” est devenue virale en 2012-2013 et a été la première vidéo YouTube à atteindre plus d’un milliard de vues. [96] YouTube a été une plate-forme vitale dans la popularité internationale croissante de la K-pop, dépassant la réticence des DJ radio à diffuser des chansons en langue étrangère pour atteindre un public mondial. [97] KCON , à l’origine un événement d’une journée dédié à la K-Pop enIrvine, en Californie, en 2012, s’est maintenant étendue à huit pays sur plusieurs jours et lieux. [98]

Des fans de K-pop devant le Centre culturel coréen de Varsovie brandissant un drapeau sud-coréen-polonais, ainsi que des bannières pour les boys bands coréens MBLAQ , B1A4 et 2PM en 2011

La vague coréenne est devenue la diplomatie étrangère de la Corée du Sud, utilisée comme moyen de promouvoir la culture coréenne dans les pays étrangers. [99] L’ancien président sud-coréen Park Geun-hye avait l’intention d’allouer au moins 2 % du budget national pour développer davantage l’industrie culturelle sud-coréenne et rechercher davantage d’échanges culturels avec la Corée du Nord. [100] La cuisine et les produits cosmétiques sont deux des caractéristiques les plus reconnaissables de la culture sud-coréenne à l’étranger. [101] Parmi les plus grandes entreprises de beauté de la région Asie-Pacifique figurent Amorepacific et LG Household & Health Care . [102]Le boom culturel a également propulsé la croissance du tourisme, la Corée du Sud accueillant plus de 12 millions de visiteurs en 2013, dont 6 millions de touristes chinois uniquement. [103]

Les produits de soin coréens ont gagné en popularité en Asie. Amorepacific et LG Household & Health Care sont devenus les deux premières entreprises de beauté de la région Asie-Pacifique. [102] La Chine est devenue le plus grand marché pour les cosmétiques coréens et représente 25 % des importations chinoises de cosmétiques. [104] Au Sri Lanka, les produits de beauté européens ont été largement remplacés par des produits cosmétiques et de soins de la peau coréens qui sont devenus populaires en raison de leurs prix moins chers et de leur adéquation aux peaux asiatiques. [ citation nécessaire ] De même, les produits coréens sont devenus populaires à Singapour parce qu’ils répondent aux préoccupations des Asiatiques et qu’ils ont été conçus pour les Asiatiques.[105] La popularité de Kpop au Cambodge a également conduit à l’afflux de produits de beauté coréens sur le marché cambodgien. [106] Les produits cosmétiques et de soins de la peau coréens sont également devenus populaires en Thaïlande, [107] en Malaisie, [108] et au Japon [109] , entre autres pays. Les récents problèmes politiques entre la Corée du Sud et la Chine ont conduit Amorepacific à chercher ailleurs et à réorganiser ses produits pour cibler spécifiquement les femmes musulmanes et à la peau plus foncée en Asie du Sud-Est. [110] En 2017, Innisfree a lancé une gamme de coussins aux tons plus foncés pour correspondre aux tons de peau des femmes d’Asie du Sud-Est. [111]

Les K-dramas et la K-pop ont fait connaître les produits et marques de beauté coréens, ce qui a accru la demande des femmes indiennes, ce qui a conduit à l’ouverture de nombreux magasins de commerce électronique spécialisés. À partir de 2020, les étiquettes de consommation coréennes sont très demandées en Inde, de l’alimentation aux cosmétiques et aux jouets en plus de l’électronique domestique. [112] [113] Les services indiens de diffusion de musique Gaana et JioSaavn ont confirmé la demande croissante de K-pop. Selon les données de streaming des utilisateurs de Spotify , BTSest l’un des 5 meilleurs artistes en Inde avec une base de fans croissante de K-pop qui représente 22% des auditeurs mondiaux. De tous les genres, la K-pop a une part de 25 % dans la catégorie des artistes nouvellement découverts parmi les auditeurs âgés de 18 à 24 ans. La demande de K-pop a conduit Spotify à promouvoir un ensemble diversifié d’artistes K-pop lors de la campagne de la Journée mondiale de la musique 2020, à l’exception de ceux bien connus comme BTS. [114] [115] [116] [117]

Selon les données de streaming de Netflix pour l’année 2020 en Asie, Blackpink: Light Up the Sky est devenu le documentaire K-pop le plus regardé en Indonésie, en Malaisie, à Singapour, à Hong Kong et en Thaïlande. Dans la catégorie dramatique coréenne, Kingdom (saison 2) a été la plus regardée à Hong Kong et en Thaïlande. Pour une audience en Inde, en Malaisie, aux Philippines, à Singapour, c’était The King: Eternal Monarch . Start-Up est devenu le plus regardé en Indonésie, What’s Wrong with Secretary Kim au Japon et It’s Okay to Not Be Okay à Taiwan respectivement. Film de zombies coréen Aliveest devenu le meilleur titre d’horreur en Malaisie, à Singapour, en Thaïlande, au Japon, aux Philippines, à Hong Kong et à Taiwan. Le documentaire de voyage coréen Twogether est en tête de liste dans la catégorie des émissions de télé-réalité autour de la Thaïlande et de Taïwan. [118] [119] La forte demande mondiale de bien-être, de santé et de beauté des cultures orientales est l’un des facteurs de succès influençant les ventes des marques de cosmétiques coréennes. [120] Le verrouillage du COVID-19 en Inde s’est avéré être un point d’inflexion en 2020 lorsque le drame coréen est passé d’un segment de niche au grand public en raison de services médiatiques de premier plan tels que Netflix, Rakuten Viki et YouTube. [121]

Hallyu 2.0

“Hallyu 2.0” est la “nouvelle vague coréenne” qui a commencé vers 2007 lorsque la Corée du Sud a profité des technologies numériques et des médias sociaux du 21e siècle. [122] Le terme Hallyu 2.0 a été utilisé pour la première fois en août 2010 par les médias japonais après la vitrine réussie de Girls ‘Generation au Ariake Coliseum de Tokyo. Le concept de Hallyu 2.0 a augmenté en tandem avec le Web 2.0 , qui met l’accent sur le contenu généré par l’utilisateur et la convivialité. [17]Hallyu 2.0 a une portée plus large que la première vague coréenne et se différencie également par le rôle et la popularité accrus de la musique pop coréenne et d’autres exportations coréennes comme les jeux vidéo et l’animation. Cela contraste avec l’importance du drame télévisé coréen au cours de la première vague qui était plus concentrée géographiquement en Asie de l’Est. [123] Cependant, au centre de Hallyu 2.0 se trouvent les sites de réseautage social (SNS) et les sites de contenu généré par l’utilisateur (UGC) tels que YouTube qui permettent aux fans du monde entier d’interagir avec la culture pop sud-coréenne. [122] Dans l’ensemble, Hallyu 2.0 fait référence à différents moyens (technologies) pour atteindre bien au-delà de la péninsule coréenne et du continent asiatique.

Le Centre culturel coréen avec le ministère des Affaires étrangères a annoncé le premier festival K-pop en Inde à partir de 2012 qui a vu une participation initiale de seulement 35 candidats qui est passé à 5 427 pour le format solo et par équipe en 2019. [124] [125] Spotify est devenu l’un du principal contributeur du mouvement Hallyu en 2019 lors de son entrée sur le marché indien du streaming musical. Les chansons de BTS ont commencé à battre des records de streaming locaux au cours de la période 2019-2020. Selon les données de Spotify, BTS est non seulement devenu le cinquième artiste le plus diffusé, mais a également le troisième album le plus diffusé dans tout le pays. [126] [127]

Politique gouvernementale en Hallyu 2.0

Le succès des produits culturels sud-coréens tout au long du début du XXIe siècle a conduit certains gouvernements d’Asie à adopter des mesures pour protéger leurs propres industries culturelles. Le Japon, la Chine et Taïwan ont fait des efforts spécifiques pour endiguer l’afflux de films et de drames coréens dans leurs pays, ce qui a entraîné une baisse des ventes de ces films et drames. [122] Cela a obligé la Corée à trouver de nouveaux marchés sur lesquels exporter ses produits culturels. Les idoles K-pop et coréennes ont été au cœur de Hallyu 2.0 pour trouver ces nouveaux marchés. [122]

Une grande partie des investissements coréens dans les arts et la culture avant 1993 se sont concentrés sur les formes traditionnelles de la culture coréenne qu’il était essentiel de conserver étant donné les turbulences du XXe siècle dans l’histoire coréenne. [122] Après 1993, la commercialisation culturelle est devenue une politique gouvernementale, car les dirigeants ont compris la nécessité d’intégrer la culture et l’économie. [122] En 1999, la “Loi fondamentale pour la promotion des industries culturelles” a été adoptée par le gouvernement coréen, établissant un soutien gouvernemental pour “la coproduction avec des pays étrangers, la commercialisation et la publicité de la culture pop coréenne par le biais de la radiodiffusion et d’Internet, et la diffusion de produits culturels vers les marchés étrangers ». [122]L’établissement de leur soutien clair et public aux industries culturelles a cependant provoqué des antagonismes dans d’autres pays asiatiques, qui étaient, à l’époque, le principal marché des exportations culturelles de la Corée. [122] Par conséquent, le soutien indirect devait être pratiqué. En 2008, le budget du secteur des industries culturelles a augmenté et le gouvernement a introduit «l’industrie du contenu créatif», mettant l’accent sur la K-pop et les jeux vidéo comme d’importantes exportations étrangères. [122]

Contenu généré par l’utilisateur/YouTube

Sun Lee, responsable des partenariats musicaux pour la Corée chez YouTube, a déclaré : “Il aurait été impossible pour la K-pop d’avoir une popularité mondiale sans la plate-forme mondiale de YouTube” [128] Depuis 2012, les vues des 200 meilleurs artistes de K-pop sur YouTube a triplé. En 2016, 80 % des 24 milliards de vues de vidéos par les 200 meilleurs artistes de K-pop provenaient de l’extérieur de la Corée du Sud. [129] YouTube est essentiel pour Hallyu 2.0, car il permet aux labels de diffuser des clips vidéo et d’autres contenus liés à la K-pop à des publics à l’étranger sans passer par la télévision ou d’autres médias traditionnels. [128]

La relation de K-pop avec YouTube a commencé en 2009, lorsque les “trois grands” labels de disques ( SM Entertainment , YG Entertainment et JYP Entertainment ) se sont associés au site de contenu généré par les utilisateurs, après plusieurs tentatives infructueuses pour percer le marché américain entre 2006 et 2008. Ce partenariat s’est avéré efficace en 2011, lorsque les statistiques YouTube ont montré que les États-Unis représentaient la plus forte concentration de vues K-pop en dehors de l’Asie. [128]

YouTube a permis aux fans de se connecter à la K-pop via leur propre contenu, comme des reprises de danse et des vidéos/chaînes de réaction. [130] Ces chaînes incluent JREKML, une chaîne qui compte plus d’un million d’abonnés et se compose principalement de réactions K-pop, de sketchs et de vlogs. La création de remakes a aidé “Gangnam Style” à gagner en popularité dans le monde. YouTube et d’autres plateformes de médias sociaux ont joué un rôle déterminant car ils ont permis de créer des remakes adaptés à la localité. Cela a fonctionné car cela permettait au consommateur de devenir également le producteur, contrairement à avant où les adaptations à la culture locale ou régionale coûtaient de l’argent au producteur d’origine. [131] [132]

Hallyu 3.0

Hallyu 3.0 fait référence à la “troisième génération” de la vague coréenne, à partir du milieu des années 2010. [133] Ces dernières années, l’impact et le contenu associés à Hallyu ont évolué sur plusieurs plates-formes dans plus de pays que les époques précédentes, et avec un impact culturel et sociétal plus important. La montée et la propagation de groupes K-pop tels que BTS et de nouveaux contenus YouTube comme les vidéos Mukbang (먹방; meokbang) sont devenues caractéristiques de Hallyu 3.0. La croissance des médias sociaux a également augmenté de manière différente des années précédentes. [133]L’expansion massive de diverses catégories sur YouTube et d’autres contenus de médias sociaux a accru la pénétration de la Corée dans de plus en plus de groupes démographiques. La K-beauty, ou soins de la peau et maquillage coréens, est devenue une part importante du marché mondial grâce à la montée en puissance des influenceurs beauté sur les réseaux sociaux et à la plus grande popularité des drames coréens. [134] Netflix a commencé à prendre plus d’espace de studio en Corée du Sud en raison de la demande mondiale croissante avec un chiffre d’investissement atteignant 700 millions de dollars de 2015 à 2020. Le nombre de vues plus élevé provient principalement du Canada, de la France, de l’Allemagne, de Hong Kong, de l’Inde, du Japon, Malaisie, Philippines, Qatar, Singapour, Taïwan, Thaïlande, Émirats arabes unis et États-Unis pour les originaux Netflix produits en Corée du Sud. [135]

Selon le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme , la consommation étrangère de contenu coréen augmente régulièrement tout au long de 2020 dans 18 pays, à savoir la Chine, le Japon, la Thaïlande, l’Indonésie, la Malaisie, l’Inde, le Vietnam, la Turquie, la France et les États-Unis. Le plus élevé est dans la catégorie dramatique coréenne qui s’élève à 29,7%, K-beauty à 27,5%, les émissions de variétés coréennes à 26,9% et K-fashion à 24,8% respectivement. Après la pandémie de COVID-19, les émissions de variétés coréennes ont suscité plus d’intérêt parmi les étrangers à 48%, 47,9% pour les K-dramas et 45,8% pour les jeux coréens. BTS, Blackpink et Psy étaient les plus populaires de la catégorie K-pop en dehors de la Corée du Sud pendant la pandémie. La consommation de contenu coréen a augmenté davantage grâce au World Wide Webet les plates-formes mobiles par rapport à la télévision par câble. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dépensera 4 milliards de wons à partir de 2021 pour améliorer la qualité de la traduction à la fois pour le doublage et les sous-titres afin d’améliorer l’expérience visuelle des étrangers. [136] Pour relancer les industries culturelles et touristiques de la Corée du Sud après la pandémie de COVID-19 et étendre la vague coréenne dans le monde entier, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme distribue des coupons d’hébergement d’une valeur de 51,6 milliards de wons pour aider à pousser le contenu et la langue coréens à l’étranger en accroître l’utilisation des technologies numériques. 26,5 milliards de won supplémentaires seront dépensés pour développer des lieux d’événements et du matériel de production pour la K-pop. [137]

Alors qu’un grand nombre d’Indiens ont commencé à consommer davantage de contenu coréen sur plusieurs plateformes, les entreprises nationales ont augmenté leur budget d’investissement et ont commencé à signer des protocoles d’accord avec des géants des médias sud-coréens tels que Seoul Broadcasting System (SBS). [138] [139] [140] Selon les données d’avril 2021 du Centre culturel coréen en Inde, la vague coréenne s’étend désormais du contenu culturel primaire tel que la musique, le théâtre et les films au contenu secondaire comme la nourriture, la beauté et la mode. La chanteuse et actrice sud-coréenne Jisoo de Blackpink est devenue la première artiste de K-pop à figurer sur la couverture de Elle India en juin 2021. C’était un effort de collaboration entre Dior, Groupe Lagardère et YG Entertainment . [141] [142] D’un statut de sous-culture avec une portée limitée limitée au nord-est de l’Inde , il progresse maintenant lentement pour devenir une partie de la culture populaire dominante influente. [143] [144] [145] Faisant partie de l’ orient , les Indiens sont facilement capables de se connecter et de comprendre la relation sociétale et les nuances décrites dans les drames coréens qui reflètent quelque peu les leurs. [146] Le mécontentement face à la domination excessive de la culture pop occidentale qui manque de diversité et de représentation des femmes et des personnes de couleur a fait du hallyu une alternative. [147]Les fans trouvent les artistes sud-coréens plus accessibles, ce qui contribue à la familiarité et à l’attachement émotionnel. En raison de la pandémie de Covid-19 et des mesures de verrouillage qui ont suivi , la plupart des événements ont désormais été transférés sur un support numérique, ce qui a permis d’augmenter les vues et de connecter davantage de fans des petites villes et villages. La musique pop, les drames et les films sud-coréens sont des facteurs majeurs de la popularité croissante des normes de beauté coréennes en Inde. [148] [149] [150]

Le Victoria and Albert Museum organisera une exposition de septembre 2022 à juin 2023 qui présentera la montée sans précédent de la vague coréenne à l’échelle mondiale. [151] Pour développer davantage la vague coréenne en Inde, InKo Center va lancer une plate-forme en ligne appelée Annyeong Station qui permettra aux fans locaux de discuter, d’interagir sur des sujets tels que la musique pop sud-coréenne, le théâtre, la mode, la nourriture, les cosmétiques dans un environnement plus sûr et convivial. [152] Il sera lancé le 27 août 2021 avec un accent principal sur trois segments qui incluent une conversation d’invités avec des passionnés de Hallyu, une interaction entre des influenceurs Hallyu avec des experts de l’industrie et un cours sur la langue coréenne informelle. [153]

Avec la vague coréenne croissante, des startups de médias numériques new age émergent en Corée du Sud. En 2021, la Corée du Sud est le cinquième plus grand marché des médias numériques après les États-Unis, la Chine, le Japon et le Royaume-Uni. Avec un bureau dédié comme Korea Creative Content Agency (KOCCA) pour diffuser le contenu culturel coréen dans le monde entier, le ministère des Sciences et des TIC a annoncé un investissement de 20 millions de dollars dans des entreprises locales de création de contenu numérique en 2020. Thaïlande, Philippines, Inde, Singapour et Portugal sont un nouveau marché émergent pour le contenu coréen. L’Asie du Sud-Est est la prochaine grande région pour les fans de K-pop. De 1,87 milliard de dollars en 2004, la vague coréenne a apporté 12,4 milliards de dollars en 2019 à l’économie nationale. [154]De 2010 à 2020, les exportations culturelles coréennes ont été multipliées par 12. En 2021, la Hanryu Bank a lancé la Korean Wave Promotion Association (KWPA) qui servira de plate-forme centrale pour la promotion, l’échange et la coopération du hallyu avec les cultures étrangères. [155] Kakao Entertainment , Netmarble , Celltrion Entertainment investissent désormais massivement dans le contenu culturel. Les exportations culturelles de la Corée du Sud ont dépassé les produits agricoles, les cosmétiques, les appareils électroménagers et les robots. CJ E&M prévoit d’investir 5 billions de livres sterling (4,2 milliards de dollars) dans le contenu national jusqu’en 2026 et achète des participations dans SM Entertainment . Netmarble est devenu le deuxième actionnaire de Hybe Corporation. Il a également rejoint le plus grand échange de crypto-monnaie en Corée du Sud Upbit pour vendre des jetons non fongibles (NFT) liés à BTS. [156] [157]

L’ augmentation de la demande de contenu coréen accroît la concurrence entre Amazon Prime Video et Netflix en Inde. Amazon Prime Video a été le premier à lancer Parasite et Minari dans le pays. Hotstar , MX Player , Viki et Viu sont également impliqués dans l’ effet de train de la vague coréenne . [158] Discovery + avec l’Organisation coréenne du tourisme (KTO) a lancé la série “Star vs Food” avec des idoles de la K-Pop pour introduire la cuisine coréenne en Inde. [159]

En 2021, les costumes d’ Halloween basés sur Squid Game faisaient fureur dans le monde entier. Hellbound a remplacé Squid Game en tant que prochain top K-drama sur Netflix. BTS a remporté quatre Billboard Music Awards et trois American Music Awards . Ils ont été nominés pour une performance de groupe aux Grammy Awards . Avec plus de 200 000 fans, BTS a vendu quatre concerts au SoFi Stadium de Los Angeles du 27 novembre au 1er décembre 2021. [54] L’investissement d’ Apple TV+ , Disney+ et Netflix a offert une opportunité mondiale à l’industrie coréenne du divertissement. [160][161] [162]

Seo Jang-ho, vice-président principal du contenu pour CJ ENM , a déclaré : « Les créateurs coréens sont toujours connus pour leur créativité et ce nouveau succès au niveau mondial leur ouvre la porte pour essayer quelque chose de nouveau. Je pense qu’ils auront une meilleure compréhension de ce qui fonctionne à l’échelle mondiale dans très peu de temps ». Selon Park Joon-suh, directeur des productions chez JTBC Studios , la nouvelle génération de créateurs de contenu coréens possède d’excellentes compétences pour gérer divers aspects de la narration à travers des webtoons, des romans Web et des drames. Les relations de travail entre l’industrie coréenne et américaine sont devenues plus visibles pour la production internationale à plus grande échelle. [163] Le succès du contenu coréen a suscité un débat surDroits de propriété intellectuelle (DPI). [164] La Corée du Sud est devenue la plaque tournante du contenu de l’Asie. Selon Anupam Tripathi , avec plus de contenu coréen traversant l’international au milieu d’une demande mondiale croissante, cela entraînera un afflux d’artistes étrangers transformant l’industrie du divertissement coréen en le prochain Hollywood . [165] Pour Gong Yoo , la popularité mondiale du hallyu est un bon moment pour être acteur et actrice en Corée du Sud. Bae Doona a crédité les services de médias exagérés pour avoir fait voyager le contenu coréen dans le monde entier. [166] En 2021, la Corée du Sud est devenue le deuxième contributeur de contenu après les États-Unis sur Netflix. [167]La plate-forme a également investi 1 milliard de dollars dans le contenu coréen jusqu’en 2021, ce qui est le plus important en dehors des États-Unis. [168] Le succès du contenu coréen en Inde et aux États-Unis a amené Netflix à planifier des remakes et des retombées locales. [169] [170] Certaines personnes ont remis en question et critiqué ce mouvement dans le cadre de l’appropriation de la culture populaire est-asiatique. [171] Selon Max Michael de United Talent Agency (UTA), les liens avec les États-Unis et l’intérêt pour le divertissement occidental ont favorisé une meilleure compréhension parmi les Coréens, ce qui a aidé à mélanger les valeurs asiatiques avec les sensibilités occidentales, rendant le contenu accessible au public occidental. [172]Netflix a annoncé qu’en 2022, il publiera 25 mouvements et séries coréens, soit le plus grand nombre de productions internes à ce jour en Corée du Sud. [173] La vague coréenne transforme Séoul en une plaque tournante mondiale émergente de la mode. [174]

K-pop dans Hallyu 3.0

La musique populaire coréenne est de plus en plus populaire dans plus de pays que jamais. [175] Psy, interprète de l’influent Gangnam Style, a eu un énorme succès dans Hallyu 2.0, mais n’a pas reçu autant d’attention mondiale que des groupes d’idols comme BTS ces dernières années. BTS et d’autres groupes ont connu un succès soutenu à l’échelle mondiale, avec des tournées mondiales et des apparitions aux Billboard Music Awards américains et à d’autres événements étrangers. [133] La montée récente de la K-pop a inauguré un nombre croissant de collaborations musicales avec des artistes étrangers, coréens et non coréens. En 2014, Psy a sorti une chanson avec Snoop Dogg. [175]D’autres artistes et groupes de K-pop ont également commencé à collaborer davantage, de manière intéressante également avec des artistes latino-américains et espagnols. Ces tactiques ont eu un succès mitigé, mais la croissance des collaborations étrangères indique une présence à grande échelle de la culture coréenne jamais vue auparavant.

En février 2021, le nombre total d’auditeurs de BTS dans des pays comme l’Inde, l’Indonésie, le Japon et les Philippines dépassait de loin celui de la Corée du Sud. [176] YouTube est l’une des principales plates-formes qui ont contribué à mondialiser la Kpop dans le monde, qui représente désormais une industrie de 10 milliards de dollars. Ils ont même sorti un documentaire en sept parties sur la montée de Kpop et ont interviewé des personnalités célèbres de l’industrie de la musique populaire coréenne telles que Amber Liu , Baekhyun , BoA , Taebin , Doyoung , Han Seung-yeon , Park Ye-eun , Joon Park , Kang Daniel , Kangta , Leeteuk, Sandara Park , Seulgi , Lee Tae-min , Lee Tae-yong , Tony Ahn , Pentagone , (G) I- dle et Everglow . [177]

Avec la prolifération mondiale de la K-pop, l’industrie du divertissement sud-coréenne reconnaissant l’opportunité d’un milliard de dollars a lentement commencé à créer sa propre version de United Talent Agency , Endeavour et Creative Artists Agency pour représenter l’artiste coréen en Asie dans une variété d’industries qui incluent le cinéma, la télévision, médias numériques , édition, musique et jeux vidéo. Avec l’avènement de Hallyu 3.0, l’Inde a commencé à gagner en importance dans les tournées mondiales de K-pop en raison du grand nombre de jeunes dans la tranche d’âge de 10 à 30 ans et d’un revenu disponible croissant. [178] À partir de 2021, l’Inde est également devenue l’une des bases de fans étrangers à la croissance la plus rapide pour le genre Kpop avec un niveau d’ engouement croissant .[179] Le gouvernement sud-coréen a commencé à investir en Inde pour augmenter la taille du marché et la popularité de la K-pop avec l’aide du Centre culturel coréen . [180] Gaana a signalé une croissance de 350 % du seul genre K-pop en Inde en 2020. [181] Spotify , Apple Music et Amazon Music sont devenus des plaques tournantes majeures pour la consommation de K-pop en Inde. [182] Spotify dans son édition Wrapped 2020 a révélé que BTS est devenu le seul artiste étranger à figurer dans la catégorie des 5 artistes les plus écoutés et le premier parmi la catégorie des 20 artistes K-pop les plus écoutés en Inde qui comprenait des noms comme Blackpink , Twice , GOT7, Red Velvet etc., montrant l’acceptation de la K-pop dans le courant dominant. [183]

La reconnaissance mondiale et les investissements à grande échelle ont accru la concurrence entre pairs. L’ offre publique initiale (IPO) de Hybe Corporation à Korea Exchange avec une capitalisation boursière de 7 milliards de dollars a attiré davantage d’agences à emprunter une voie similaire pour un succès futur. [184] La collaboration et l’échange de talents avec des homologues asiatiques ont pris de l’importance. [185] En 2021, AleXa a réalisé un projet collaboratif avec le chanteur koweïtien-saoudien Bader Al Shuaibi tandis qu’Eric Nam avec Armaan Malik et Kshmr . [186] Après le succès massif de Dynamite , Butter a également dépasséIMI International Top 20 des célibataires en Inde. Life Goes On a été placé à la 20e position, faisant de BTS la première place officielle dans les classements musicaux du pays. [187] [188]

BTS est devenu le premier artiste asiatique avec lequel McDonald’s a collaboré pour vendre des menus de célébrités dans le monde entier au cours de ses 66 ans d’histoire, depuis 1955. Certaines personnes ont même commencé à vendre des emballages de repas BTS en version limitée sur des plateformes telles qu’eBay . McDonald’s, qui jusqu’à présent était considéré comme le symbole du capitalisme et du mode de vie à l’américaine, a changé son marketing mondial en 2021 sous l’influence de Kpop qui est devenu l’incarnation du mouvement de la culture pop inversée d’ Est en Ouest. En raison de l’acceptation de la diversité mondiale de la culture et des idées, la vague coréenne trouve plus de résonance dans le monde entier. La K-pop en général et le BTS en particulier ont popularisé la masculinité douce avec une mode sans genre qui est à l’opposé de White Marlboro Manou image de machisme pour les générations nées après les années 1980. [179] [189] [190]

La montée des fans à l’étranger influence désormais les charts musicaux locaux en Corée du Sud. Selon le Financial Supervisory Service (FSS), seuls 24,96 % des 390 millions de dollars de chiffre d’affaires de Hybe Corporation proviennent du marché intérieur au premier semestre 2021. Pour JYP Entertainment , 39,5 milliards de ₩ d’exportations ont dépassé les ventes intérieures de 33,3 milliards de ₩ au premier semestre 2021. La popularité à l’étranger est maintenant un critère important pour faire grandir l’industrie musicale coréenne. La demande d’albums plus anciens augmente aux États-Unis et en Amérique du Sud. Les initiés de l’industrie sont d’avis qu’après COVID-19 , le marché international attirera davantage l’attention des agences coréennes. Youtubeest désormais une chaîne majeure pour diffuser du contenu K-pop à l’étranger et est également utilisée par les émissions nationales pour calculer le classement des vidéoclips. [191]

SM Entertainment avec YouTube, dans le cadre d’un effort de collaboration, a commencé à publier une version remasterisée d’anciens clips musicaux K-pop de groupes de première génération. La première série de vidéos publiées était Age of Violence de HOT , initialement sorti en 1996 et Dreams Come True de SES , sorti en 1998. [192]

Pour maintenir l’influence mondiale de la K-pop et rendre les Mnet Asian Music Awards (MAMA) comparables aux prestigieux Western Music Awards, CJ E&M prévoit d’organiser de futurs événements aux États-Unis. [193] CJ ENM augmente également systématiquement les investissements dans la K-pop pour pénétrer de nouveaux marchés en signant davantage de parrainages et d’accords de collaboration de marque. [194] Pour de nombreux artistes, la popularité nationale n’est plus corrélée au succès global, car le Japon, l’Inde, l’Indonésie, la Thaïlande, les Philippines, le Mexique, le Brésil et les États-Unis ont dépassé la Corée du Sud en termes de consommation. Les agences changent également d’orientation pour attirer les fans du monde entier. De 23 pays jusqu’en 2012, les CD de K-pop sont désormais exportés vers 88 pays, générant 270,3 milliards de ₩ (222 millions de dollars) en 2021.[195] Le nombre croissant de fans mondiaux, la diversification du marché et les supports alternatifs pour la publication de contenu rendent la culture d’annulation coréenne moins efficace contreartistes controversés . Les critiques sont d’avis que le succès après les méfaits envoie un mauvais message à la société. [196]

Télévision en Hallyu 3.0

Les émissions de télévision coréennes ont toujours été diffusées dans d’autres pays d’Asie, mais leur popularité est restée exclusivement dans la région, les émissions étant rarement diffusées en dehors du continent. La variété des émissions diffusées dans d’autres pays asiatiques allait des émissions de téléréalité, des drames et des comédies. Ce n’est qu’à la fin des années 2000 et au début des années 2010 que les émissions coréennes ont commencé à gagner du terrain grâce en partie aux traductions par les fans de drames coréens populaires. Au début, les fans en dehors de l’Asie ne pouvaient regarder que des émissions coréennes via des sites de téléchargement illégaux avec des traductions de fans, mais plus tard, des services de streaming comme Hulu et DramaFever ont commencé à proposer du contenu en provenance d’Asie, y compris des sorties officielles de drames coréens. [197]Leur popularité a rapidement commencé à exploser au milieu des années 2010, de nombreuses émissions devenant des succès mondiaux et de plus en plus de services de streaming ont commencé à offrir plus de contenu et même des émissions originales exclusives. [198]

Hallyu 3.0 a ouvert le marché mondial à un studio sud-coréen tel que Studio Dragon , qui fait partie de CJ ENM (une filiale de CJ Group ) pour créer un contenu qui résonne auprès d’un large public. Cela a non seulement accru la concurrence, mais a également donné une liberté de création qui, jusqu’à présent, est quelque peu restreinte par le système de notation du Korean Media Rating Board . Il a également amené des studios sud-coréens à ouvrir des bureaux à l’étranger aux États-Unis et à commencer à collaborer avec des sociétés américaines telles que Skydance Media , Universal Content Productions et Creative Artists Agency.. Avec un budget plus important, l’industrie du divertissement sud-coréenne a commencé à passer de petites maisons de production à de grands studios pour gérer l’ensemble du spectre de la production de contenu. [199] En 2020, Crash Landing on You est devenu un phénomène culturel international, laissant derrière lui de nombreuses émissions nationales dans le classement des téléspectateurs et a attiré un grand nombre de fans de divers milieux sociaux. En raison de la grande popularité de Crash Landing on You, la vague coréenne s’est répandue dans toute l’Asie du Sud, en particulier en Inde. [200] [201] Selon les données de Parrot Analytics, il a attiré 1,4 fois plus de téléspectateurs qu’un drame indien dans le mois suivant sa sortie dans le pays. [202] Après Empereur de la mer etDae Jang Geum est sorti en 2006, c’était la deuxième fois qu’un drame K était si bien reçu et apprécié par un public national. The King: Eternal Monarch , It’s Okay to Not Be Okay et Start-Up sont devenus les drames K les plus binged de 2020 en Inde. [203] [204] Kingdom est devenu un énorme succès qui a conduit à la sortie de la deuxième saison en Inde par Netflix. [205] Selon une société indienne de contenu médiatique Black Kettle Studio, les drames coréens ont été bien accueillis par les femmes indiennes de tous les groupes d’âge, notamment la classe ouvrière en raison de personnages principaux féminins forts, d’un sens de la mode, d’une exécution de qualité et d’hommes respectueux, émotifs et solidaires qui ont également prendre au sérieux le toilettage et les soins personnels. [202][206] L’année 2020 a vu la consolidation de la vague coréenne sur le marché indien du divertissement qui n’est plus considérée comme une mode . [207] Le quotient émotionnel élevé du contenu sud-coréen a instantanément établi un lien avec la psyché indienne. [208]

En 2021, Netflix dépensera 500 millions de dollars en films et séries télévisées coréens, la Corée du Sud étant le troisième plus grand marché de la société sur la base des chiffres de vente. De 2015 à 2020, Netflix avait déjà dépensé 700 millions de dollars en divertissement coréen, notamment en partenariat avec Studio Dragon et CJ Entertainment . [209] [210] Selon une enquête menée par le Korea Europe Center et le Korea Development Institute (KDI) de l’Université libre de Berlin parmi les études coréennesexperts de 19 pays européens en 2021, 70,6% des répondants admettent que la vague coréenne est populaire dans leur pays tandis que 94,1% pensent qu’elle gagnera en importance dans les années à venir. 85,3% des experts ont également souligné la popularité croissante parmi la population européenne plus jeune. [211] Selon Steven Yeun de Minari qui a remporté les 78e Golden Globe Awards du meilleur film en langue étrangère en 2020, la montée de la vague coréenne est une étape importante dans le divertissement mondial car après une longue période, la culture populaire de l’Est est capable de rivaliser sur un pied d’égalité avec celui de l’Occident. [212]

Selon Netflix, l’audience du contenu coréen a augmenté de 4 fois en Asie et de 3,7 fois en Inde de 2019 à 2020. Des émissions comme Squid Game , The King: Eternal Monarch , Kingdom , It’s Okay to Not Be Okay , Sweet Home , Crash Landing on You et Space Sweepers ont dominé leur catégorie respective. En Corée du Sud, les investissements dans le contenu coréen ont attiré 3,8 millions de clients sur Netflix. En Inde, Netflix a acheté les droits médias pour le contenu de CJ E&M , Studio Dragon et JTBC . Selon Deloitterapport, l’investissement de Netflix dans l’industrie coréenne du divertissement a ajouté 4,7 milliards de dollars de valeur au PIB sud-coréen. Cela a également augmenté le revenu moyen de l’industrie coréenne des effets visuels de 4 milliards de ₩ en 2010 à 10 milliards de ₩ en 2020. Selon les données de Netflix, le contenu coréen est désormais populaire dans 80 pays à travers le monde. [213] En 2021, Asia Society a honoré Bela Bajaria , Destin Daniel Cretton et Lee Byung-hun pour leur contribution à l’industrie du divertissement de la région asiatique. [214] [215] [216]

Le 5 avril 2022, CJ ENM a lancé sa troisième unité de production appelée CJ ENM Studios qui se concentrera uniquement sur le développement de contenu pour les plateformes de streaming. La cible principale sera la Corée du Sud et le marché étranger dans le but d’augmenter la part mondiale du contenu hallyu. [217]

Filmer en Hallyu 3.0

Les films coréens de la première génération de Hallyu étaient principalement consommés dans d’autres pays asiatiques jusqu’à ces dernières années. [133] En particulier, le divertissement coréen a atteint l’industrie cinématographique occidentale grand public de manière plus récente, comme par le biais de Netflix, un leader de la diffusion en continu de films et d’émissions de télévision. En 2017, le réalisateur coréen Bong Joon-ho a créé le film original de Netflix, Okja , financé par Netflix. Bong Joon-ho a également réalisé le thriller comique noir Parasite , qui a remporté plusieurs prix lors de festivals de films internationaux. Parasite est entré dans l’histoire en remportant deux Oscars en 2020 pour le meilleur film et le meilleur film international . [133]La forte demande de contenu coréen et la pandémie de COVID-19 ont poussé le film de science-fiction Space Sweepers à sortir exclusivement sur Netflix en 2021. [135] La reconnaissance mondiale de la vague coréenne a contribué à augmenter la demande de talents coréens et à les rendre plus désirables sur le marché international pour les des projets comme à Hollywood. [218]

Manhwa dans Hallyu 3.0

Alors que les bandes dessinées coréennes, manhwa , étaient relativement obscures et pas aussi connues que d’autres bandes dessinées comme les mangas, elles détenaient toujours une base de fans fidèle à la fin des années 2000. Grâce en partie au boom populaire des mangas japonais, de nombreux éditeurs ont tenté de capitaliser sur ce succès en licenciant et en traduisant le manhwa populaire qui à l’époque avait le même format d’être en noir et blanc et d’être publié en petits volumes de poche. [219] Ce n’est que dans les années 2010 que le manhwa commencera à gagner en popularité dans le monde entier grâce en partie aux webtoons , un format qui a contribué à élever le manhwa en raison de son utilisation de couleurs et d’une mise en page unique mieux optimisée pour les téléphones et des ordinateurs. [220] Grâce aux webtoons, de nombreuses entreprises coréennes commeNaver , Kakao , Lezhin et d’autres se sont développés à l’échelle mondiale et ont commencé à proposer leurs titres dans différentes langues et le succès mondial de certains titres a conduit à la création d’adaptations cinématographiques, télévisuelles et animées. [221] [222]

Ces dernières années, le manhwa est devenu la source de certains des drames coréens les plus réussis. Kakao Entertainment possède la plus grande bibliothèque de propriété intellectuelle (IP) basée sur le manhwa en Corée du Sud. Il avait déjà investi 1 milliard de dollars pour établir l’écosystème des créateurs de webtoons dans le pays. En 2021, 50 histoires originales de manhwa de Kakao ont été impliquées dans une forme de théâtre et de réalisation de films. La société gère désormais Tapas et Radis en Amérique du Nord, Piccoma au Japon et Kross Komics en Inde en tant que plate-forme de promotion du développement de webtoons. Netflix a produit certains des drames et films célèbres basés sur des webtoons tels que Itaewon Class , Navillera , True Beauty ,Love Alarm , The Uncanny Counter , Lovestruck in the City et Mad For Each Other , ainsi que des films comme Space Sweepers et Steel Rain . Apple TV + et Disney + ont tous deux choisi respectivement Dr. Brain et Moving comme leurs premières offres coréennes qui sont des drames inspirés du webtoon. [223] [224] Piccoma est la plus grande plate-forme de bandes dessinées numériques au monde basée sur les revenus. [225]

Indice Hallyu

Les organisations de promotion du commerce financées par l’État, KOTRA et KOFICE, publient ensemble un indice annuel mesurant la portée mondiale de la vague coréenne dans des pays spécifiques. L’indice est calculé à partir d’une combinaison de données sur les exportations et d’enquêtes publiques. En 2019, des enquêtes publiques ont été menées dans 17 pays. [226] Les résultats présentés ci-dessous indiquent que la période de forte croissance de la vague coréenne existe dans les pays de toutes les régions, sa principale popularité se situant actuellement au milieu, à l’exception du Japon, la vague coréenne est en croissance.

Indice Hallyu

Stade des intérêts minoritaires Étape de diffusion Scène grand public
Popularité nations Popularité nations Popularité nations
Croissance rapide Croissance rapide

Brésil

Turquie

Croissance rapide

Chine

Inde

Indonésie

Philippines

Thaïlande

Viêt Nam

Croissance moyenne Croissance moyenne

Australie

France

Russie

Afrique du Sud

Taïwan

Emirats Arabes Unis

Royaume-Uni

États-Unis

Croissance moyenne

Malaisie

Déclin Déclin Japon Déclin

Fan-clubs

Selon une enquête menée en 2011 par le ministère sud-coréen de la Culture, des Sports et du Tourisme , le nombre total de membres actifs des fan clubs Hallyu dans le monde était estimé à 3,3 millions, sur la base de statistiques publiées par les fan clubs officiels dans les régions où il existe des clubs culturels coréens. Centres . [227] La ​​même année, l’ Organisation coréenne du tourisme a interrogé 12 085 fans de Hallyu et a conclu que la plupart des fans étaient de jeunes adultes, plus de 90 % étaient des femmes et la plupart étaient des fans de K-pop. [228] Selon la Fondation coréenne, en 2018, il y avait environ 89 millions de fans de “hallyu” dans le monde et 1 843 fan clubs. Le nombre de fans a augmenté de 22% par rapport à l’année précédente, ce qui est largement attribué à la popularité croissante du groupe de garçons BTS . [229] En décembre 2019, il y avait 1 799 fan clubs Hallyu avec 99,32 millions de fans, en tête par la K-pop suivie des drames coréens. Selon la Korea Foundation, les fans étaient basés en Asie et en Océanie à environ 72 millions, suivis de 15 millions en Europe et de 12 millions dans les Amériques. [21]En septembre 2020, dans 98 pays, il y avait 1835 fan clubs et un total de 104 millions de membres selon les données de la Korea Foundation. Pendant la pandémie de COVID-19, la vague coréenne s’est étendue à l’Afrique, à l’Europe et à l’Asie de l’Ouest, tandis que les États-Unis ont vu leur base de fans augmenter de 30 % à partir de 2019, qui s’élève désormais à 15,8 millions. Il y a aussi une baisse principalement en Chine et au Japon. La culture populaire coréenne est désormais reconnue dans 109 pays grâce au film primé aux Oscars, Parasite . L’Europe a connu une augmentation de 25 % du nombre de fans, passant de 15 millions à 18,8 millions. L’Afrique et l’Asie de l’Ouest comptent 1,19 million de fans. [230] [231] De 270 000 en 2020 à 15 millions en 2021 selon Facebook Analytics, le nombre de fans de Hallyu a été multiplié par 54 en Inde, ce qui en fait le sixième plus grand marché de K-pop au monde. [232] [233]

Intérêt général pour le groupe de garçons coréen Super Junior parmi les utilisateurs du Pérou , du Kazakhstan , d’Arabie saoudite , des États-Unis et d’Italie entre octobre et novembre 2012

An Pays/
Région
Nombre de fans de
Hallyu
La source
2012 Biélorussie 1 000 [234]
2012 Palestine 3 000 [235]
2012 Israël 5 000 [235]
2012 Pérou 8 000 [236]
2012 Chili 20 000 [236]
2012 Mexique 60 000 [237]
2011 France >100 000 [238]
2013 Turquie >150 000 [239]
2020 Russie 15 000 000 [240] [241]
2021 Inde 15 000 000 [233]
Total mondial
An Fan-clubs Membres La source
2011 182 3,3 millions [242]
2012 830 6,0 millions [243]
2013 987 9,3 millions [244]
2018 1 843 89,19 millions [229]
2019 1 799 99,32 millions [21]
2020 1 835 104 millions [245]

Relations étrangères

Le ministère sud-coréen des Affaires étrangères (MOFA) est responsable de la promotion internationale de la culture coréenne. Le gouvernement sud-coréen est impliqué dans l’organisation de concerts tels que le K-Pop World Festival annuel . [246]

Asie de l’Est

Chine

Au cours de la dernière décennie, de nombreux responsables chinois ont exprimé leur positivité à l’égard des médias et du divertissement coréens, notamment l’ancien dirigeant suprême Hu Jintao [247] [248] et l’ancien Premier ministre Wen Jiabao , cité par l’agence de presse Xinhua comme ayant déclaré : « En ce qui concerne le Le phénomène Hallyu , le peuple chinois, en particulier les jeunes, y est particulièrement attiré et le gouvernement chinois considère le phénomène Hallyu comme une contribution vitale aux échanges culturels mutuels entre la Chine et la Corée du Sud. » [249]Le Massachusetts Institute of Technology a publié un rapport qui indique que la Chine est la plus grande exportation de la Corée du Sud avec 121 milliards de dollars par an. Le tourisme entre les deux pays a augmenté à la suite de la vague coréenne, la Corée du Sud ayant reçu une augmentation de 27 % des touristes chinois (3,8 millions de personnes) en 2016. [250]

La fièvre Hallyu qui était autrefois liée au seul divertissement commence également à s’étendre à un fétichisme plus large des modes de vie coréens. Les styles culinaires ont été connectés ainsi que les échanges culturels sont désormais en mesure d’encourager un échange plus large des modes de vie en Chine. Les cosmétiques sud-coréens ont également profité du marché chinois, comme dans le cas d’ Amorepacific Corporation , qui a vu ses ventes augmenter de 44 %. [251]

Une étude de recherche de quatre membres dirigée par Kang Myung-koo de l’Université nationale de Séoul a publié un rapport controversé en 2013 suggérant que les téléspectateurs chinois de drames coréens se situaient généralement dans la tranche inférieure du spectre de l’éducation et des revenus. Cela a provoqué une réaction de colère de la part des fans chinois de la télévision coréenne, un groupe ayant acheté une publicité d’une page entière dans le Chosun Ilbo pour demander des excuses aux auteurs de l’étude. [252] [253]

Depuis 2016, la Chine a pratiquement interdit la vague coréenne parce que la Corée du Sud a accepté d’établir la défense de zone à haute altitude terminale (THAAD) avec les États-Unis. Le gouvernement chinois considérait le THAAD en Corée du Sud comme un risque potentiel pour la sécurité nationale chinoise. [254] Pour défendre sa sécurité nationale et atteindre des objectifs politiques, le gouvernement chinois a limité la propagation de la vague coréenne et a empêché la Corée du Sud de générer des avantages économiques grâce à la K-Wave. Le 4 août 2016, la réunion des fans d’un drame coréen populaire, Uncontrollably Fond , comprenant l’acteur et l’actrice principaux, Kim Woobin et Bae Suzy , a été annulée sans aucune raison notifiée à Pékin. [255]En mars 2017, Pékin a suspendu les voyages de groupe en Corée du Sud pour les agences de voyages chinoises. [256] De nombreux artistes et groupes de musique coréens, tels que Lee Kwang Soo , BTS , EXO et Girls’ Generation , ont eu du mal à se produire en Chine. [257] Le 7 décembre 2017, Yonhap a rapporté que le concert EXO Planet #3 prévu au stade du centre sportif olympique de Nanjing le 17 décembre a été brusquement annulé par l’agence chinoise. [258]Malgré les performances, les Chinois ont un accès limité à la musique et au théâtre coréens sur les plateformes de partage en ligne chinoises. Les médias coréens tels que les émissions de télévision et les vidéos musicales K-pop ont été bloqués en streaming en Chine. [259] Cette interdiction a entraîné des pertes financières importantes pour l’industrie coréenne du divertissement, SM Entertainment ayant chuté de 18 % depuis juillet 2016, soit une perte totale de 150 millions de dollars en valeur marchande. [260] YG Entertainment a baissé de 32 %, ce qui représente une perte de 230 millions de dollars. [260] De nombreuses émissions de télévision sino-coréennes ont été suspendues en raison du THAAD. [261]

En novembre 2016, Chung Sye-kyun , alors président de l’Assemblée nationale coréenne, était toujours positif quant à la propagation de la vague coréenne en Chine en annonçant lors du Forum chinois, “La Chine a été et est la plus grande scène pour hallyu, depuis le début de sa popularité. Le sens de hallyu est de grandir, même si la relation entre deux pays a faibli à cause de THAAD. [262] Fin 2017, l’interdiction de Korean Wave semblait toucher à sa fin. De nombreuses grandes plateformes de vidéo en ligne chinoises, dont iQiyi et Youku , ont redémarré l’importation de drames coréens.[263]Les agences de voyages chinoises ont également relancé les voyages de groupe en Corée du Sud. Le Dr Pang Zhongying, professeur d’affaires internationales et mondiales à l’Université océanique de Chine, a déclaré : « Je pense que les relations s’améliorent depuis la visite du président Moon en Chine, et les voyages en sont un exemple. [264]

En 2017, la Chine a commencé à lever son interdiction sur la vague coréenne avec des groupes tels que Mamamoo faisant des apparitions dans des émissions de télévision chinoises après que les gouvernements sud-coréen et chinois ont annoncé un accord concernant le différend THAAD. [263]

Japon

La vague hanryu ou kanryu au Japon est marquée par la popularité de la série télévisée coréenne Winter Sonata en 2003, mais a probablement émergé plus tôt avec les tendances du voyage, la culture alimentaire, l’industrie de la beauté et la coupe du monde de football. L’acteur coréen Bae Yong-joon , également connu au Japon sous le nom de Yon-sama , a été le premier visage de la vague, générant une explosion économique alors que les Japonais se précipitaient pour acheter le DVD de Winter Sonata – boissons, aliments, accessoires, produits de beauté, et plus vendus au Japon. D’autres séries télévisées coréennes ont rapidement suivi, comme Jewel in the palace . Winter Sonata , ainsi que des lecteurs DVD et des accessoires connexes. Les premiers rapports sur la popularité de Yon-sama incluaient des remarques désobligeantes à propos de sa base de fans féminines au Japon, les qualifiant de «méchantes» privées de sexe. Cependant, le pouvoir d’achat de la base de fans de Yon-sama ne pouvait être ignoré.La base de fans japonais a facilement reconnu et connecté les éléments historiques chinois présents dans les émissions, tels que la calligraphie et les intrigues de la cour impériale. Les femmes japonaises étaient également liées au personnage réconfortant et communicatif joué par Yon-sama. Depuis l’arrivée de la vague coréenne, la cuisine et les produits coréens ont augmenté au Japon. La gare de Shin-Okubo à Tokyo, connue pour son quartier coréen, est depuis apparue dans les brochures touristiques japonaises. [11]

À la suite de la vague coréenne, certains espéraient que les tensions politiques entre le Japon et la Corée du Sud pourraient s’améliorer. Des efforts ont été faits pour éviter les associations tendues, ce qui a abouti à l’adoption du terme koria de l’anglais “Corée” plutôt que d’utiliser le terme politiquement chargé pour la Corée, kankoku . Cependant, l’effet global a été limité. [11]

Le ministère japonais des Affaires étrangères reconnaît que la vague coréenne au Japon a conduit à des discussions et à des échanges culturels mutuels entre les deux pays, [265] avec des fans de premier plan de la télévision coréenne, notamment les anciennes premières dames Miyuki Hatoyama et Akie Abe . Cependant, les tensions persistantes entre le Japon et la Corée ont conduit à des manifestations de rue impliquant des centaines de personnes, manifestant contre la popularité des exportations de divertissement coréen. [266] Ces manifestations étaient principalement organisées par des critiques de la culture pop coréenne avec le soutien de nationalistes de droite. [267]

Pourtant, l’enquête du Cabinet Office japonais en 2004 a révélé que les sentiments favorables envers la Corée du Sud ont atteint 56,7%, un record de trois ans au Japon. [11]

La popularité mondiale des films japonais et de la musique pop a été dépassée par leurs homologues coréens vers 2010. Cela a été attribué à la culture puritaine de la Corée (“les groupes de K-Pop ressemblent et agissent comme de vrais adultes, alors que les tenues de J-Pop mettent souvent l’accent sur la gentillesse des adolescents” ), la K-Pop étant continuellement influencée par les tendances américaines et européennes tandis que la J-Pop reste statique, le contrôle de l’industrie de la pop coréenne sur le recrutement et la distribution des talents, l’adoption par la K-Pop des médias sociaux tels que YouTube tandis que les producteurs de J-Pop ferment fréquemment sans autorisation clips sur ce site, et le ” syndrome des Galapagos du Japon “, où de nombreux produits récents sont conçus uniquement pour le marché intérieur japonais tout en manquant d’attrait mondial. [268] [269]

Taïwan

Au début des années 1990, les séries télévisées coréennes sont entrées pour la première fois sur le marché taïwanais, mais elles n’ont pas gagné en popularité. [270] La chaîne de diffusion locale GTV a commencé à diffuser des dramatiques télévisées coréennes à la fin des années 1990. Les émissions ont été doublées en mandarin et n’ont pas été commercialisées comme étrangères, ce qui les a peut-être aidées à devenir très populaires à cette époque. [41]Depuis 2000, la culture pop coréenne était si populaire qu’elle a même remplacé les positions des opéras télévisés japonais durables et favorables et de la musique pop de Hong Kong à Taiwan. C’était un revers sur le marché du divertissement taïwanais parce que le Japon et Hong Kong ont maintenu des relations stables avec Taïwan pour échanger leur culture pendant des centaines d’années, alors que la Corée du Sud était considérée négativement par les Taïwanais, surtout après que la Corée du Sud a réajusté la relation avec Taïwan et établi une nouvelle relation. avec la Chine continentale depuis 1992. [271] Le boom de la vague coréenne a changé les perspectives taïwanaises sur la Corée du Sud et a promu les relations entre Taïwan et la Corée du Sud. Les chaînes de télévision taïwanaises ont progressivement importé des séries télévisées coréennes, telles que Dae Jang Geum , l’une des séries les plus célèbres.[272] Outre les drames coréens, la musique pop coréenne a également attiré l’attention du public à Taiwan. En juillet 2018, Taiwan News a rapporté que la musique pop coréenne devenait encore plus populaire à Taïwan en organisant sept concerts de K-Pop en deux mois à Taipei, y compris des concerts en direct de Zion.T et Wanna One . [273]

Asie du sud

Afghanistan

Selon le vice-ministre des Affaires étrangères chargé des affaires politiques de l’Afghanistan Meerwais Nab, les séries télévisées coréennes sont de plus en plus célèbres et bien accueillies dans le pays. Le gouvernement de la République de Corée envisage également d’ouvrir un centre culturel coréen pour améliorer les contacts interpersonnels et accroître l’attractivité de la vague coréenne parmi la jeune population afghane. [274]

Bengladesh

La popularité de la vague coréenne depuis 2010 a commencé à renforcer les relations bilatérales entre le Bangladesh et la Corée du Sud . Depuis lors, les exportations sud-coréennes de K-pop, de K-drama et d’autres produits de la culture pop vers le Bangladesh ont augmenté. Bien que le clip de Psy en 2012, Gangnam Style , soit la chanson K-pop la plus reconnaissable au Bangladesh, il y avait des fans du genre avant même qui connaissaient des groupes tels que Super Junior . [275]

En 2020, la chanson intitulée Dynamite publiée par BTS est devenue un hit parmi la jeune génération. Le groupe a également lentement commencé à suivre les normes de K-beauty suivies par des groupes d’idols K-pop. À partir de 2021, la pénétration des ondes coréennes est principalement limitée aux villes urbaines. Les K-dramas sud-coréens ont commencé à attirer des fans au Bangladesh en raison du format des épisodes courts. L’entrée de Netflix sur le marché du streaming au Bangladesh a agi comme un catalyseur qui a contribué à populariser la vague coréenne auprès d’un public plus large. Depuis lors, Netflix est devenu la plate-forme incontournable pour regarder des drames coréens de haute qualité. Facebook a également vu une augmentation constante du nombre de groupes de fans bangladais de K-pop et de K-drama. Ces groupes sociaux ont même commencé à organiser divers événements et activités parmi ses membres. [276]

En raison de la popularité des produits coréens, des magasins spécialisés sont disponibles dans les grandes villes comme Dhaka et Chittagong qui vendent des cosmétiques, des vêtements et d’autres produits connexes sud-coréens. Il y a aussi une augmentation de la demande pour visiter la Corée du Sud. Des restaurants spécialisés coréens s’ouvrent autour des principaux sites vendant du barbecue coréen , du bœuf grillé , du bulgogi et du kimchi . Contrairement à la culture populaire indienne ou occidentale, jusqu’à présent, la plus grande partie conservatrice de la société n’a pas qualifié la culture sud-coréenne ou la vague coréenne de destructrice. [275] [277]

Inde

En 2008, dans le cadre d’un partenariat entre la République de Corée et le gouvernement du Nagaland , le premier festival de musique Corée Inde a été organisé à Kohima . Les chanteurs de K-pop et la cuisine coréenne ont été promus en 2009 Hornbill Festival . [278] Le nord-est de l’Inde a été reconnu comme un point chaud du hallyu après que Priyanka Mazumdar ait été sélectionnée pour Z-Girls. [279] [280]

Depuis 2012, le Centre culturel coréen (KCC) a commencé à promouvoir la K-pop par le biais d’un concours national. [281] Les gagnants ont représenté l’Inde au K-Pop World Festival . [282] Le consul de la République de Corée a aidé le Dorama Club de Chennai à organiser des concours de quiz Hallyu, des concours de danse et des cours de langue. [283] Gangnam Style en 2012 a poussé la K-pop en Inde continentale. [233] Korean Broadcasting System (KBS) a introduit l’émission de téléréalité, News Report Reality: Exciting India en 2015 dans le but de partager la culture pop coréenne dans le pays. Cho Kyu Hyun ( Super Junior )Choi Min-ho ( Shinee ), Kim Jong-hyun ( CNBLUE ), Kim Sung-kyu ( Infinite ) et Suho ( Exo ) ont été sélectionnés pour visiter l’Inde et comprendre pourquoi l’influence de la K-pop est faible ici par rapport aux autres marchés asiatiques. [284] Les Indiens qui ont grandi en regardant Bollywood ont trouvé les drames K beaucoup plus similaires dans la narration et l’attrait émotionnel. [285] Bollywood a commencé à produire des remakes officiels et non officiels de scripts coréens pour le public indien. [286] [287]

En 2017, le consul sud-coréen a inauguré la Nuit musicale coréenne avec une pièce populaire intitulée Chef à Kolkata pour présenter divers aspects de la culture coréenne. [288] Dans le cadre d’une campagne de sensibilisation culturelle pour les professeurs et les étudiants de l’est de l’Inde . [289] La première dame Kim Jung-sook a assisté à la tournée indienne 2018 du K-Pop World Festival . [290] Lors d’un dîner présidentiel à Rashtrapati Bhavan , Ram Nath Kovind a reconnu la popularité du hallyu dans le pays. [291] La vague coréenne a poussé les tendances K-beauty en Inde.[292]Les marques de soins de la peau de Corée du Sud ont commencé à renforcer leur présence en ligne et hors ligne. [293] Le 20 septembre 2018, l’Inde a accueilli la première conférence K-Beauty à Phoenix Marketcity (Chennai) . [294] [295] Les cosmétiques coréens ont commencé à faire concurrence aux marques occidentales. [296] [297] Rakuten Insight Market Research Survey 2019 a révélé que 25 % des produits K-beauty sont désormais utilisés par 39 % des femmes indiennes, tandis que 3 % d’entre elles suivent strictement la routine K-beauty. Des marques occidentales comme Chanel introduisent des produits inspirés de la K-beauty dans le pays pour profiter de l’engouement pour l’hallyu. [298] Les micro-marques de beauté indiennes telles que Pilgrim et Quench Botanics ont lancé des produits inspirés de la K-beauty. [299] [300] Nyka et Skinella ont introduit le masque en feuille biodégradable suivant la tendance hallyu. [301] [302] Eros International et SayOn Media ont annoncé le 28 février 2019 un projet de collaboration conjoint pour un film et un drame basé sur le roman coréen Heo Hwang-ok publié en 2010 , Embrace of Gaya. [303]

Le Festival international du film du Kerala (IFFK) a contribué à populariser le cinéma coréen dans le pays. [304] Pour guérir la fatigue liée au confinement lié au COVID-19 , le KCC et le consulat sud-coréen à Chennai ont lancé un programme de sensibilisation tout au long de 2020 sur le thème hallyu. [305] Mumbai a accueilli le concours de quiz sur l’amitié Corée-Inde 2020 organisé par KCC sur l’histoire et la culture coréennes en 2020 qui a attiré 10 000 élèves. [306]

La croissance rapide d’Internet et des services multimédias over-the-top a rendu le contenu coréen beaucoup plus accessible. [307] Selon la société d’analyse Similarweb , les applications populaires parmi les fans de hallyu telles que Weverse ont vu augmenter le trafic Web en provenance d’Inde. Viki a également confirmé l’augmentation du trafic Web en provenance de l’Inde en 2020. [308] Selon Netflix, l’audience du contenu coréen sur la plate-forme a augmenté de 370 % de 2019 à 2020. [309]

Les citadins d’âge moyen ont également commencé à consommer du contenu coréen. [310] Cette évolution de l’audience accroît la concurrence entre les créateurs de contenu. [311] [312] Pinkvilla a lancé HallyuTalk, une plate-forme pour fournir plus de couverture sur l’industrie du divertissement coréenne pour le public local. Il est également surveillé par l’ambassade de la République de Corée et le Centre culturel coréen. [313] Hallyu a introduit la culture de lecture Webtoon . [314] [315]

Hallyu a brisé les stéréotypes de l’Asie de l’Est et réduit l’ obsession de l’Occident à l’époque coloniale . [316] [308] La curiosité accrue pour la nourriture, la langue et la culture coréennes a poussé les gens à visiter des magasins spécialisés à la recherche d’ingrédients coréens. [317] [318] La demande de spécialités coréennes a explosé lorsque les cantines coréennes ont été répertoriées sur les plateformes de livraison de nourriture. [319] Les tendances culinaires coréennes sont devenues populaires. [320] [321]

Sur Duolingo , le coréen est devenu la langue à la croissance la plus rapide en Inde. [322] L’Institut King Sejong a en outre contribué à diffuser l’enseignement de la langue coréenne. [323] La demande de tissus coréens recyclés est en hausse. [324] Les designers, stylistes et artistes indiens ont commencé à intégrer les tendances de la mode de Séoul . [174]

En 2021, le hallyu s’est déplacé au-delà des villes et a atteint des zones non urbaines où la langue et les dialectes régionaux sont plus populaires. [325] [285] Le Centre culturel coréen s’est associé à Zee Entertainment Enterprises pour présenter régulièrement du contenu multimédia coréen sur Zee Café , &Flix et &privé HD à partir de novembre 2021. [326]

Sri Lanka

En mai 2021, Lee Young-ae et sa société ont signé un accord avec Rupavahini Corporation pour les droits de diffusion de Saimdang, Memoir of Colours au Sri Lanka.

L’ambassadeur du Sri Lanka en Corée du Sud a rencontré le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme de la République de Corée Kim Jeongbae en juin 2021 et a convenu d’un accord pour diffuser des films et des drames coréens via les médias électroniques dans le pays depuis la montée de la vague coréenne. [327]

Moyen-Orient et Afrique du Nord

Depuis le milieu des années 2000, Israël, l’Iran , le Maroc et l’Égypte sont devenus de grands consommateurs de culture coréenne. [328] [329] Suite au succès des drames coréens au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, le service d’information coréen d’outre-mer a rendu Winter Sonata disponible avec des sous-titres arabes sur plusieurs réseaux de télévision égyptiens gérés par l’État. Selon Youna Kim (2007), “L’émission faisait partie des efforts du gouvernement pour améliorer l’image de la Corée du Sud au Moyen-Orient, où il y a peu de compréhension et d’exposition à la culture coréenne” (p. 31). [330] Le New York Timesa rapporté que l’intention derrière cela était de contribuer à des relations positives entre le public arabe et berbère et les soldats sud-coréens stationnés dans le nord de l’ Irak . [331]

MBC4 ( Middle East Broadcasting Channel ) a joué un rôle majeur dans l’augmentation de la popularité de la vague coréenne dans la région MENA (Moyen-Orient et Afrique du Nord). Cette chaîne de diffusion a accueilli une série de dramatiques coréennes à partir de 2013 telles que ” Boys Over Flowers ” (أيام الزهور), ” You’re Beautiful ” (أنت جميلة), ” Dream High ” (حلم الشباب ), ” Coffee Prince ” ( مقهى الأمير ). Certains pays arabes se sont opposés aux émissions coréennes (dramatiques et émissions de télé-réalité) par crainte qu’elles ne conduisent la jeunesse islamique à abandonner en bloc leurs traditions pour adopter en bloc la modernité occidentale. [332]Cependant, cela n’a pas empêché les industries coréennes d’exporter davantage de drames coréens vers le monde arabe dans les années suivantes, comme “Les héritiers ” ( الورثة ).

La popularité des dramas coréens dans la région MENA – et sa croissance continue – provient du contenu de ces dramas. Comme la majorité des intrigues des drames coréens se concentrent sur des questions sociales (amour entre différentes classes sociales ou problèmes familiaux par exemple), [333] les publics arabes s’adaptent et pourraient s’identifier aux valeurs socioculturelles coréennes telles qu’elles leur semblent attrayantes. . Ainsi, les drames coréens jouent le rôle d’un point d’équilibre où deux cultures différentes, en quelque sorte, pourraient créer un nouvel espace culturel où ces deux cultures pourraient se rencontrer.

Selon les données de Spotify, la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord a enregistré une augmentation de 140 % de la consommation de K-pop entre janvier 2020 et janvier 2021. Dans la région, l’Arabie saoudite , les Émirats arabes unis , le Maroc, l’Égypte et le Qatar sont devenus les cinq premières nations . qui diffusent le plus de Kpop. [186]

Egypte

Autumn in My Heart , l’un des premiers drames coréens importés au Moyen-Orient, a été mis à disposition après cinq mois de “négociations persistantes” entre l’ambassade de Corée du Sud et une société de radiodiffusion publique égyptienne. Peu de temps après la fin de la série, l’ambassade a signalé qu’elle avait reçu plus de 400 appels téléphoniques et lettres d’amour de fans de tout le pays. [334] Selon le secrétaire de l’ambassade de Corée du Sud au Caire , Lee Ki-seok, l’implication de la Corée dans la guerre en Irak avait considérablement sapé sa réputation auprès des Égyptiens, mais la projection d’ Autumn in My Heart s’est avérée « extrêmement efficace » pour inverser les attitudes négatives. . [335]

En 2020, selon les données de streaming Spotify, l’Égypte est devenue le marché à la croissance la plus rapide au monde pour Kpop. [336] Selon Alaa Mansour , maître de conférences adjoint à l’Université Ain Shams qui a travaillé au Centre culturel coréen , la montée de la vague coréenne à travers Kpop et Kdrama en Égypte a rendu l’apprentissage de la langue coréenne populaire parmi la jeune génération, en particulier les filles. L’influence et l’amour pour la vague coréenne se sont même répandus parmi des artistes égyptiens tels que l’acteur comédien Mohamed Henedi.. La base de fans croissante des groupes Kpop en Égypte a conduit à la création de camps de dons pour diverses causes sociales. La vague coréenne devient lentement un choix de vie pour de nombreuses personnes en Égypte. De jeunes Égyptiens partent également en Corée du Sud pour des études supérieures ou pour s’installer. [337]

En mars 2021, le département de langue coréenne de l’Université Ain Shams a été félicité par l’ambassadeur sud-coréen en Égypte, Hong Jin-wook, pour avoir amélioré la compréhension de la culture et de la langue coréennes tout en établissant un lien amical entre les deux nations. [338]

L’Iran L’acteur sud-coréen Song Il-gook lors d’une conférence de presse à Téhéran le 18 août 2009 [339]

Le radiodiffuseur d’État iranien, Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), a diffusé plusieurs séries dramatiques coréennes aux heures de grande écoute ces dernières années, cette décision étant attribuée par certains à leurs valeurs confucéennes de respect d’autrui, qui sont “étroitement alignées sur la culture islamique”. [340] alors qu’en revanche, les productions occidentales ne satisfont souvent pas aux critères établis par le ministère iranien de la Culture et de l’Orientation islamique . [341] En octobre 2012, le Tehran Times a rapporté que des représentants de l’IRIB se sont rendus en Corée du Sud pour visiter des lieux de tournage dans le but de renforcer les « affinités culturelles » entre les deux pays et de rechercher des pistes de coopération entre KBSet IRIB. [342] [343]

Selon Reuters , jusqu’à récemment, le public iranien n’avait que peu de choix en matière de matériel de diffusion et, par conséquent, les programmes diffusés par IRIB atteignent souvent des cotes d’audience plus élevées en Iran qu’en Corée du Sud; par exemple, les épisodes les plus populaires de Jumong ont attiré plus de 90% du public iranien (contre 40% en Corée du Sud), propulsant son acteur principal Song Il-gook au statut de superstar en Iran. [339]

Des chercheurs des deux pays ont récemment étudié les échanges culturels entre Silla (l’un des Trois Royaumes de Corée ) et l’ Empire perse . Le Korea Times a rapporté que les deux cultures étaient peut-être similaires il y a 1 200 ans. [344]

Liste des séries télévisées coréennes diffusées par la radiodiffusion de la République islamique d’Iran (IRIB)

Année(s)
de diffusion
Séries TV chaîne TV Épisodes Cotes d’écoute de la télévision Réf
2006–07 Dae Jang Geum Canal 2 54 86% [345]
2007–08 Empereur de la mer Canal 3 51
2008 Merci Canal 5 16
2008–09 Jumong Canal 3 81 80–90 % [95]
2009 Derrière la Tour Blanche Canal 5 20
2010 Yi San Télévision d’Eshragh 77
2010-11 Le royaume des vents Canal 3 36
2011 Le retour d’Iljimae Canal 3 24
2012 Dong Yi Canal 3 60 [342]
2014 Hong Gil-dong Télévision Namasyesh 24
2014 Kim Su-ro, le roi de fer Canal 3 32
2014 Cerveau Canal 5 20
2015 Foi Télévision Namasyesh 24
2015 Lune embrassant le soleil Canal 3 22
2015 Famille de fermentation Télévision Namasyesh 24
2015 Gyebæk Télévision Namasyesh 36
2015 Bon docteur Canal 2 20
2016 Pâtes Télévision Namasyesh 20
2016 La fille du roi, Soo Baek-Hyang Canal Téhéran 20
2016 Le Fugitif de Joseon IRIB TV3 20
2016 Le rêve du roi Télévision Namasyesh 75

Irak

Au début des années 2000, des drames coréens ont été diffusés pour les troupes sud-coréennes stationnées dans le nord de l’Irak dans le cadre des forces de la coalition dirigée par les États-Unis pendant la guerre en Irak . Avec la fin de la guerre et le retrait ultérieur du personnel militaire sud-coréen du pays, des efforts ont été faits pour étendre la disponibilité des drames K aux citoyens ordinaires d’Irak. [346]

En 2012, le drame coréen Hur Jun aurait atteint une audience de plus de 90% au Kurdistan irakien. [346] Son acteur principal Jun Kwang-ryul a été invité par le gouvernement fédéral irakien à visiter la ville de Sulaymaniyah au Kurdistan , à la demande spéciale de la Première Dame du pays, Hero Ibrahim Ahmed . [346]

Maroc

En décembre 2013, le Festival international du film de Marrakech au Maroc, le plus grand événement cinématographique au Moyen-Orient et en Afrique, s’est ouvert avec une performance de samulnori de musique à percussion coréenne et a projeté plus de 40 films coréens, dont Painted Fire (취화선) du réalisateur Im Kwon-Taek. [347] Le premier prix du même festival, l’Étoile d’or, est allé au film coréen Hang Gong-Ju de Lee Su-Jin.

Le 31 août 2014, l’association “Moroccan fans of Korea” a invité le chanteur de K-pop coréen-américain Eric Nam à Rabat , au Maroc, pour participer à la finale du concours régional du festival mondial de K-pop de KBS, où les participants ont concouru dans danser et chanter. [ citation nécessaire ]

En 2015, le groupe Kpop appelé Maze a gagné et représenté le Maroc à Changwon K-Pop World Festival . Le Maroc est également devenu une destination de tournage populaire pour de nombreux Kpop et Kdrama qui incluent des chansons comme Stay from Taeyeon , Treasure from Ateez et la série 2019 Vagabond qui comprenait l’acteur marocain Kamal Kadimi. [348]

Israël

En 2006, le drame coréen My Lovely Sam Soon a été diffusé sur la chaîne câblée israélienne Viva . Malgré une réponse tiède, il s’en est suivi un regain d’intérêt pour les émissions de télévision coréennes, et trente autres drames coréens ont été diffusés sur la même chaîne. [349]

En 2008, un cours de langue coréenne a été lancé à l’ Université hébraïque de Jérusalem , proposant des conférences sur l’histoire, la politique et la culture coréennes. [235]

Certains commentateurs espèrent que la popularité croissante de la culture coréenne en Israël et en Palestine [350] pourra servir de pont au-dessus du conflit israélo-palestinien . [235] L’Université hébraïque de Jérusalem a rapporté que certains fans de K-pop israéliens et palestiniens se considèrent comme des “missionnaires culturels” et présentent activement la K-pop à leurs amis et parents, diffusant davantage la vague coréenne au sein de leurs communautés. [350] [351] [352] [353]

Émirats arabes unis

Netflix a rendu le K-drama extrêmement populaire aux Émirats arabes unis, ce qui s’est avéré être un genre réussi pour augmenter la base d’abonnés. Itaewon Class , Crash Landing on You et Guardian: The Lonely and Great God sont devenus l’un des drames les plus regardés en 2020. Cela a conduit à une couverture médiatique locale croissante de la vague coréenne aux EAU. Les drames coréens ont également été présentés comme des séries de bien-être aux personnes vivant dans l’isolement pendant la propagation de la pandémie de COVID-19. [354]

En raison des rôles féminins dans de nombreuses séries dramatiques K, les femmes émiraties sont devenues les principales consommatrices de Hallyu. La vague coréenne a également aidé à ouvrir de nombreuses entreprises spécialisées telles que K Girls Closet , Chicsta aux Émirats arabes unis qui vendent des produits K-wave comme le ramyeon coréen épicé, les produits K-beauty, etc. la nourriture est montée en flèche. La demande croissante a aidé Nene Chicken à ouvrir sa première franchise du Moyen-Orient à Dubaï . [355]

Océanie

Australie

En mars 2012, l’ancienne Première ministre australienne Julia Gillard s’est rendue à l’Université Yonsei de Corée du Sud , où elle a reconnu que son pays avait « attrapé » la vague coréenne qui « atteint jusqu’à nos côtes ». [356]

Nouvelle-Zélande

En novembre 2012, la sous-secrétaire néo-zélandaise du ministère des Affaires étrangères , Andrea Smith , a prononcé un discours liminaire devant des diplomates sud-coréens à l’ Université d’Auckland , dans lequel elle a affirmé que la vague coréenne est en train de « faire partie du mode de vie kiwi » et a ajouté qu ‘”il existe désormais une forte association de 4 000 adeptes de la K-pop en Nouvelle-Zélande”. [357]

L’Europe 

Roumanie

Le premier drame coréen en Roumanie a été diffusé sur TVR en août 2009 et, le mois suivant, il est devenu le troisième programme télévisé le plus populaire du pays. [358] Depuis lors, les drames coréens ont connu des cotes d’écoute élevées et un succès supplémentaire. [358] [359]

Turquie

En février 2012, Jaejoong , membre du JYJ , a été invité par l’ambassade de Corée du Sud à Ankara à tenir une séance d’autographes à l’Université d’Ankara . [360] Avant de partir pour des concerts en Amérique du Sud, Jaejoong a également assisté à un dîner d’État avec les présidents de la Corée du Sud ( Lee Myung-bak ) et de la Turquie ( Abdullah Gül ). [361]

France

Le ministère français des Affaires étrangères reconnaît le statut de Hallyu comme un phénomène mondial qui se caractérise par le “succès mondial croissant de la culture populaire coréenne”. [362]

Allemagne

Le ministère allemand des Affaires étrangères a confirmé que “le divertissement coréen ( hallyu , telenovelas , groupes de K-pop, etc.) connaît actuellement une grande popularité et un succès en Asie et au-delà”. [363]

Royaume-Uni

En novembre 2012, le ministre d’État britannique aux Affaires étrangères , Hugo Swire , a tenu une réunion avec des diplomates sud-coréens à la Chambre des Lords , où il a affirmé que la musique coréenne était devenue « mondiale ». [364] Hallyu est devenu si courant au Royaume-Uni que, dans la mise à jour de septembre 2021 de l’Oxford English Disctionary (OED), il incluait 26 mots d’origine coréenne populaires dans le vocabulaire anglais standard, tels que bulgogi , galbi , gimbap , kimchi , hanbok , taekwondo et hangul . . L’OED a également révisé les 11 mots coréens existants. [365][366]

Hallyu est devenu le nouveau cool parmi les jeunes Britanniques. Selon l’experte en tendances Brenda Gabriel, pendant le verrouillage de Covid-19 , les gens ont commencé à passer plus de temps à consommer du contenu coréen. BTS a battu le record du plus grand nombre de succès du Top 10 par n’importe quel artiste K-pop dans le UK Singles Chart en mai 2021. Le premier contact avec Hallyu s’est produit via Psy’s Gangnam Style qui a dominé le classement musical du pays en 2021. [367] Excellente production la valeur, la haute qualité visuelle et les filles vidéo modestes sont quelques-unes des raisons du pic d’intérêt pour la musique pop coréenne . En 2019, BTS a dominé les classements musicaux nationaux au Royaume-Uni et a vendu deux spectacles au stade de Wembley en quelques minutes. [368] [369] [370]

En 2018, The NPD Group a signalé que les normes K-beauty (en particulier la tendance “glass skin”) stimulaient la croissance des ventes de produits de soin de la peau , tandis que dans le même temps, les ventes de produits de maquillage (tels que le contouring ) étaient en baisse. [371]

Parmi les produits coréens introduits par Marks & Spencer qui sont devenus un succès instantané, les ventes de Gochujang ont augmenté de 200 % tandis que le poulet frit coréen prêt à consommer a enregistré une croissance de 250 % des ventes. La cuisine de rue sud-coréenne Tornado Omelette est devenue célèbre grâce à TikTok , ce qui a entraîné une augmentation des ventes d’œufs de 22 % en 2020. [372]

Avec un grand nombre d’étudiants coréens étudiant au Royaume-Uni et l’influence de Hallyu a conduit à la croissance des restaurants coréens en dehors des grandes villes comme Londres. [373]

Duolingo a signalé une augmentation de 76 % des apprenants de la langue coréenne au Royaume-Uni après la sortie du Squid Game original de Netflix . Environ 7,62 millions de personnes au Royaume-Uni apprennent le coréen, faisant du pays le dixième plus grand marché pour l’enseignement de la langue coréenne. [374]

L’intérêt croissant pour la K-pop et le K-Drama a conduit un grand nombre d’étudiants universitaires britanniques à vouloir obtenir des diplômes en coréen . [375]

Amérique du Nord

Canada

La musique et le drame coréens sont populaires au Canada, non seulement en raison des communautés coréennes , mais aussi parce que plusieurs idoles de la K-Pop ont grandi au Canada. [376] [377]

États-Unis Lors d’une visite d’ État en Corée du Sud en mars 2012, le président américain Barack Obama a fait remarquer que l’ ère numérique a permis à des personnes de différentes cultures de se connecter au-delà des frontières. [378]

Lors d’une réunion bilatérale avec la présidente sud-coréenne Park Geun-hye à la Maison Blanche en mai 2013, le président américain Barack Obama a cité le ” Gangnam Style ” comme un exemple de la façon dont les gens du monde entier sont “emportés par la culture coréenne – la vague coréenne”. .” [379] En août 2013, le secrétaire d’État américain John Kerry a également affirmé que la vague coréenne « propage la culture coréenne dans les pays proches et lointains ». [380]

Avec la réception occidentale de la culture pop coréenne, la représentation coréenne dans les émissions de télévision américaines s’améliore également. Récemment , Sesame Street a présenté un personnage coréen nommé Ji-Young. [381]

Amérique du Sud

Argentine

Le 8 octobre 2021, le Sénat argentin a déclaré le 22 novembre Journée nationale du Kimchi qui sera célébrée chaque année. D’après les tendances Twitter , l’Argentine est désormais la deuxième communauté la plus engagée avec Squid Game dans le monde. BTS est le groupe de musique pop coréen le plus populaire du pays. Les produits de beauté coréens et les masques faciaux deviennent populaires parmi les femmes en Argentine . Selon la réalisatrice Cynthia Razmir, l’esthétique et la personnalité coréennes créent un style universel unique qui est facilement absorbé par les téléspectateurs argentins. Les influenceurs alimentaires du pays ont également commencé à prêter attention à la cuisine coréenne en raison de sa diversité. En 2021, La Nación et Clarincouverts Kimchi et comment le plat non seulement trouvé à Buenos Aires , mais est également entré dans le régime alimentaire local en Argentine. Selon la journaliste Karina Niebla Clarin, la cuisine coréenne est désormais établie comme une cuisine équilibrée et saine comme la cuisine italienne en Argentine. Avec Hallyu, l’influence de la communauté des expatriés coréens grandit dans le pays. Cela a également contribué à construire une image positive de la Corée du Sud en tant qu’amie de l’Argentine. [382] [383] [384]

Suriname

Au Suriname, à partir de 2021, il n’y a qu’un seul restaurant coréen qui est devenu populaire après que le hallyu ait atteint le pays. Tteokbokki , Dakgangjeong et Jajangmyeon sont désormais très demandés. Il a également commencé à organiser des cours de coréen pour les habitants alors que de plus en plus de personnes commençaient à regarder du contenu coréen. [384]

Pérou, Bolivie, Colombie

Au Pérou, la demande de produits coréens pousse les petits magasins spécialisés à évoluer vers des grands magasins . Guardian: The Lonely and Great God and Parasite est devenu très populaire au Pérou. Les cuisines K-pop et coréenne ont commencé à attirer l’attention en Bolivie . Dalgona est devenu populaire en Colombie après le succès de Squid Game. [384]

Les Nations Unies

Le 30 octobre 2012, le secrétaire général de l’ ONU Ban Ki-moon a prononcé un discours devant l’ Assemblée nationale de Corée du Sud où il a noté comment la culture coréenne et la vague Hallyu “laissent leur empreinte dans le monde”. [385]

Suite à la mise en place de la campagne anti-violence Love Myself de BTS en partenariat avec l’ UNICEF , ils se sont adressés aux 73e et 75e Assemblées générales des Nations Unies sur les questions de mettre fin à la violence, afin de protéger les jeunes afin qu’ils puissent vivre sans la peur de violence et encouragement pour que tout le monde se batte ensemble contre Covid-19 au fil de la vie. [386] [387]

Lors d’une rencontre bilatérale en mai 2021, le président américain Joe Biden en présence du président sud-coréen Moon Jae-in a reconnu que “les fans de K-pop sont universels” tout en parlant des liens étroits entre les peuples des États-Unis et de la Corée du Sud. [388]

Impacter

Socioculturel

La vague coréenne a répandu l’influence d’aspects de la culture coréenne, notamment la mode, la musique , les programmes et formats de télévision , les cosmétiques, les jeux, la cuisine , le manhwa et les normes de beauté . [389] [86] En Chine, de nombreux radiodiffuseurs se sont inspirés des programmes de divertissement coréens tels que Running Man ; en 2014 , SBS a annoncé la version chinoise de ce programme, Hurry Up, Brother , qui a été un succès majeur en tant qu’exemple d’une catégorie unique de programmes connue sous le nom de «variétés d’action urbaine». [390] [391]Les médias coréens ont également été influents dans toute l’Asie en termes de normes de beauté. À Taïwan, où le drame Dae Jang Geum était extrêmement populaire, certains fans auraient subi une chirurgie esthétique pour ressembler à l’actrice principale Lee Young-ae . [392]

En 2006, une organisation à but non lucratif appelée InKo Center a été créée conjointement par TVS Motor Company et Hyundai Motor Company pour accroître les échanges socioculturels entre la Corée du Sud et l’Inde. [393] Le centre InKo a commencé à promouvoir la langue, la culture, la cuisine et les arts traditionnels coréens comme la calligraphie et le ggotggozi. [394] Il a également facilité l’échange d’auteurs, de peintres, de potiers, de troupes de théâtre et d’artistes hip hop entre Bangalore , Chennai , Delhi et Séoul . [298] [395] InKo Center coordonne également le Festival mondial de K-Pop en Inde. [396]De juillet à septembre 2006, des drames historiques tels que l’empereur de la mer et Dae Jang Geum ont été présentés par Doordarshan . En 2007, la représentation du groupe de théâtre de Chongdong a été co-organisée par l’ambassade de Corée du Sud en Inde et le Conseil indien pour les relations culturelles (ICCR). Il a reçu un accueil positif avec un auditorium bondé et des foules enthousiastes dans toute l’Inde. [397] [398]

Une délégation conjointe officielle de Corée du Nord et de Corée du Sud a inauguré le mémorial Heo Hwang-ok à Ayodhya et a établi un accord de ville sœur avec Gimhae en 2001. Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) en 2010 a produit Kim Su-ro, The Iron King pour mettre en valeur le lien culturel partagé. entre la société coréenne et indienne. [399] [400]

Des aliments de base comme les nouilles coréennes et le soju sont devenus populaires parmi la jeune génération indienne qui regarde des drames coréens. [401] [112] Vers 2015 après Gangnam Style , les femmes vivant dans les villes de niveau 1 de l’Inde ont facilement accepté le genre K-pop et le contenu culturel coréen. [402] De plus en plus de personnes en Inde sont maintenant désireuses d’apprendre la langue coréenne, de profiter de la cuisine coréenne et de visiter la Corée du Sud pour le tourisme. [403] Le commerce social sur Instagram a prospéré avec les produits de beauté coréens. Comme le chinois, les plats coréens épicés ont commencé à plaire aux papilles indiennes. La littérature coréenne est devenue populaire parmi la génération Yet la génération post-millénaire grâce à Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) et au magazine trimestriel Korean Literature Now. [404] Duolingo a signalé une augmentation constante du nombre d’apprenants coréens en Inde, de seulement 11 % d’octobre 2019 à février 2020, qui a grimpé jusqu’à 256 % de mars à octobre 2020. [308] Selon le Centre culturel coréen, la langue coréenne est la deuxième langue la plus répandue. langue étrangère parlée en Inde à partir de 2020. [405] [406] La vague coréenne a également introduit le Kimchi en Inde. Il a commencé à gagner en popularité en raison de son profil piquant et épicé unique qui se marie bien avec les plats locaux. [407]Avec un intérêt croissant pour les arts culinaires coréens, le Centre culturel coréen, en collaboration avec les universités deLa gestion hôtelière et la science alimentaire ont commencé à organiser un concours de cuisine coréenne au niveau national pour célébrer la Journée internationale du kimchi et la rendre plus courante en Inde. [408] [409]

Avec plus de temps libre pendant le verrouillage de COVID-19 en Inde , les gens ont commencé à faire de la nourriture coréenne à la maison, le doux drame romantique coréen a accru leur attrait tandis que les marques de K-beauty ont eu un grand impact en Inde. Bien que célèbre pour sa langue, son appartenance ethnique, sa race et sa barrière culturelle en raison de sa grande diversité, le chanteur Jimin du groupe de garçons K-pop BTS a pénétré avec succès et contribué à diffuser la culture populaire coréenne en Inde. [410] [411] Il est devenu l’épicentre de New Hallyu Wave avec une couverture majeure des médias grand public qui comprenait des fans de célébrités de l’industrie du divertissement indienne comme AR Rahman , Armaan Malik , Ayushman Krurana Ayesha Kaduskar, Badshah , Bhuvan Bam , Diljit Dosanjh , Deepika Padukone , Disha Patani , Kajol , Kapil Sharma , Nargis Fakhri et Pooja Hegde . [412] [413] [414] [415] [416] Selon Big Data Hallyu Market Research 2021 menée par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme , Jungkook est devenu l’artiste K-pop le plus populaire en Inde. [417] Selon Armaan Malik, la K-pop est maintenant passée d’un genre musical à un univers culturel populaire qui a des histoires uniques, des paroles significatives, etc.[418] Le fandom de k-pop et de k-drama en constante augmentation en Inde a également commencé à attirer l’attention des médias en raison de ses divers projets sociaux, notamment ceux de l’ UNICEF , du Fonds mondial pour la nature et de l’aide à la pandémie de COVID-19 . [419] [420] [421] Le respect, l’humilité et la versatilité de la culture coréenne affectent désormais positivement les liens familiaux en Inde, réunissant des membres de tous les groupes d’âge. [422]

Selon le rapport de fin d’année 2020 publié par Duolingo, le coréen est devenu la deuxième langue à la croissance la plus rapide sur la plateforme et la septième langue d’étude la plus populaire en raison de la popularité croissante de la vague coréenne dans le monde ; il est devenu le premier rang de la plate-forme (n ° 1) dans les cours de langue les plus populaires suivis au Bhoutan , au Brunei , au Myanmar et aux Philippines à partir de 2020, contre un seul pays (Brunei) l’année précédente. [423] L’Association des langues modernes des États-Unis a constaté que le nombre d’étudiants universitaires du pays optant pour la langue coréenne avait doublé entre 2006 et 2016. De 13 instituts King Sejongjusqu’en 2007, il est maintenant passé à 213 succursales dans 76 pays. Le coréen est également devenu la langue étrangère à la croissance la plus rapide au Mexique et aux États-Unis en 2020. La génération née après 1997 est le principal groupe démographique attiré par la vague coréenne qui a contribué à l’influence croissante du soft power coréen dans le monde. [424] Selon l’Institut King Sejong, davantage d’étudiants en Inde postulent désormais pour un cours de coréen et un test de compétence en coréen (TOPIK) en raison de Hallyu et des investissements directs étrangers (IDE) de la Corée du Sud. [403] [425]

La génération Y indienne et la génération Z montrent plus d’affinités avec Hallyu. [426] Ils sont capables d’absorber les attributs coréens populaires en raison des similitudes culturelles trouvées dans les habitudes, le comportement, les manières, la nourriture, les mots et leurs syllabes. [427] [428] Les adolescents deviennent le consommateur de Hallyu qui connaît la croissance la plus rapide. [429] [430] En raison de la grande diversité des langues, les jeunes sont capables d’intégrer facilement le jargon coréen tel que Eonnie, Oppa, Aigoo, Daebak, Kamsahmnida, Annyeonghaseyo, Saranghae dans les conversations quotidiennes. [395] [206] Ommo est devenu le mot coréen le plus couramment utilisé.[431]Avec la recommandation conjointe du Centre culturel coréen et de l’ambassade de Corée du Sud, le ministère de l’Éducation a inclus le coréen dans le cadre de l’étude de la langue seconde pour les élèves dans la politique nationale d’éducation 2020 . [432] [433] Avec une demande croissante pour la langue, KCCI a augmenté sa capacité d’accueil d’étudiants 14 fois de 300 à 4200 tout en élargissant également le programme d’éducation coréenne dans le pays avec le Conseil central de l’enseignement secondaire (CBSE). [434] La Fondation coréenne et le Centre culturel coréen ont lancé un atelier sur la langue et la culture, l’histoire, la politique et l’économie de la Corée du Sud pour les administrateurs scolaires de l’enseignement secondaire en Inde. [435] [436]En 2021, le Centre culturel coréen avec l’Université Jawaharlal Nehru (JNU) a lancé un cours de formation de professeur de langue coréenne. [437]

160 000 élèves du monde entier apprennent la langue coréenne grâce à la vague coréenne en 2020. Selon les données gouvernementales de l’Overseas Korean Language Education Assistance 2021, un total de 1 669 écoles élémentaires, intermédiaires et secondaires dans 39 pays ont inclus le coréen dans leur programme de langue avec la participation de 159 864 étudiants en 2020. À partir de 2019, il y a une augmentation de 14 555 étudiants avec neuf pays supplémentaires enseignant la langue coréenne. Le Vietnam a désigné le coréen comme première langue étrangère en dehors du chinois et de l’anglais pour les élèves en février 2021. Le ministère de l’Éducation investira 20,7 millions de dollars en 2021 pour la formation en coréen dans 1 800 écoles de 43 pays. Compte tenu de la demande croissante de TOPIK, le système de test sur papier sera remplacé par un système de test numérisé à partir de 2023. [438]

Les drames coréens influencent la demande de la culture culinaire coréenne en Inde. [439] [440] Selon le Centre culturel coréen, le développement du goût pour la cuisine coréenne prend un certain temps pour que les étrangers s’adaptent, mais les Indiens au contraire l’ont accepté de tout cœur. Les experts considèrent la similitude des techniques de cuisson comme la friture, l’ébullition, la similitude des ingrédients tels que le riz, les nouilles, les légumes, la viande, l’huile de sésame, le piment, le poivre, le soja, etc. et la netteté de la saveur et des épices ont rendu les cuisines coréennes familières au goût indien. [441] [442] Selon GlobalData , le hallyu a influencé la demande de nourriture coréenne parmi tous les groupes d’âge de la population indienne. Amazon , Flipkart , Bigbasket ,Swiggy affiche des ventes positives pour les ingrédients coréens. Zomato a enregistré une augmentation de 45 % de la demande de cuisine coréenne dans tout le pays après la sortie de Squid Game . La recherche en ligne de recettes de kimchi, japchae , gimbap et ramyeon est sans précédent. Les contraintes d’approvisionnement entraînent la premiumisation de la nourriture coréenne, mais le nombre de restaurants et de cafés augmente également pour réduire le prix et le rendre plus abordable pour une grande partie des consommateurs. Les analystes du marché y voient le début de la culture culinaire coréenne, tout comme la cuisine chinoise indienne . [443] [444]Hallyu a rendu le mariage interculturel entre Indiens et Coréens plus courant. [445]

Politique et économique

En 2012, un sondage réalisé par la BBC a révélé que l’opinion publique de la Corée du Sud s’était améliorée chaque année depuis le début de la collecte de données en 2009. Dans des pays comme la Chine, la France, l’Inde et la Russie, l’opinion publique de la Corée du Sud est passée de “légèrement négatif” à “généralement positif”. [446] Cette augmentation du « pouvoir doux » a correspondu à une augmentation des exportations de 4,3 milliards de dollars américains en 2011. [447] Pour obtenir des vues sur la Corée du Sud, le Service coréen de la culture et de l’information (KCIS) a mené une enquête auprès de 16 pays auprès de 8 000 participants pendant 2018-2019 au cours de laquelle la Russie a donné les commentaires publics les plus positifs à 94,8%, suivie par l’Inde avec 91,8% et le Brésil avec 91,6% respectivement.[448]

Les producteurs coréens ont capitalisé sur une forte demande en Asie en raison de la popularité des médias coréens, ce qui a permis à KBS de vendre son drame Spring Waltz de 2006 à huit pays asiatiques lors de sa phase de pré-production en 2004. [41]

Les données suivantes sont basées sur des statistiques gouvernementales :

2008 [449] 2009 [447] 2010 [450] 2011 [450] 2012 [451]
Valeur totale des
exportations culturelles (en milliards USD)
1.8 2.6 3.2 4.3 5.02

Les données suivantes proviennent de la Korea Creative Contents Agency (qui fait partie du ministère coréen de la Culture, des Sports et du Tourisme ) pour le premier trimestre de l’exercice 2012 :

Secteur de l’industrie créative Recettes totales (KRW) Exportations (KRW)
Animations [452] 135,5 milliards de ₩ ₩ 35,2 milliards
Radiodiffusion [453] ₩ 213,5 milliards ₩ 2,2 milliards
Bande dessinée [454] 183,2 milliards de ₩ ₩ 4,7 milliards
Caractère [452] 1 882,9 milliards ₩ 111,6 milliards de ₩
Jeux [455] ₩ 2 412,5 milliards ₩ 662,5 milliards
Connaissances/Informations [456] ₩2 123,1 milliards ₩ 105,2 milliards
Film [457] ₩ 903,8 milliards ₩ 15,6 milliards
Musique [458] ₩ 997,3 milliards ₩ 48,5 milliards
Édition [454] ₩5 284,6 milliards ₩ 65 milliards

Avec la notoriété, l’acceptation et la demande des produits K-beauty parmi les femmes actives de 25 à 40 ans, Amorepacific Corporation est devenue la première société coréenne de cosmétiques à entrer en Inde, s’installant près de New Delhi en 2013. Selon la plateforme de commerce électronique Nykaa , Innisfree et The Face Shop sont les 10 meilleures marques de beauté à la demande qui ont contribué à une augmentation de 15 % du chiffre d’affaires tout en capturant 8 % de toutes les ventes de produits de soins de la peau en ligne. [297] Il a également lancé un magasin mondial en 2021 pour ses utilisateurs mobiles afin d’amener davantage de marques de cosmétiques sud-coréennes en Inde. [459]Ils sont considérés comme une alternative naturelle et sans produits chimiques à de nombreuses marques occidentales bien établies. En 2014, d’autres plates-formes de commerce électronique indiennes telles que Flipkart , Jabong et Myntra ont également commencé à vendre des produits de beauté coréens en raison de l’augmentation des revenus des ventes. Dans le même temps, de nombreux expatriés coréens vivant en Inde ont lancé leurs propres services spécialisés comme Korikart, KoreanShop de Brics India Trade pour répondre à la demande croissante de tout ce qui vient de Corée du Sud. Amazon a confirmé une énorme demande de produits de beauté coréens au-delà des villes métropolitaines de niveau 1. Après un accord de partenariat économique global entre l’Inde et la Corée du Sud , KOTRAa aidé diverses marques coréennes à entrer en Inde[460] [461] La chaîne de pizzas sud-coréenne Mr. Pizza est entrée en Inde en 2016. [462] La demande du segment de détail indien a poussé des marques telles que Laneige , Belif et Cosrx à commencer à lancer des produits exclusivement pour l’Inde à partir de 2019, ce qui a brièvement diminué en raison de La pandémie de COVID-19, mais plus tard, des labels comme Accoje et Aroma Yong ont repris leurs lancements de produits à partir de juillet 2020. [463] Sans marketing ni distribution officiels, l’engouement pour la K-pop et le K-drama a à lui seul poussé la croissance du segment K-beauty à 3,5 fois sur Amazon et Nykaa . [285] Selon Euromonitor International, la valeur du marché de la beauté K en Inde a atteint 166 milliards de ₹ jusqu’en 2020.[296] Dans le cadre de la stratégie d’engagement de la marque en Inde, Kia Motors a collaboré avec le groupe de filles K-pop Blackpink pour augmenter les ventes de voitures auprès des jeunes clients tout en contribuant à la diffusion de la culture K-Pop authentique. [464] L’augmentation des investissements et des perspectives d’emploi des chaebols coréens a contribué à rendre les études de langue coréenne populaires en Inde. [465] La Corée du Sud a enregistré une croissance de 5 % d’une année sur l’autre en 2020 pour ses exportations agricoles, avec une croissance de 20 % provenant de l’Australie, de l’Inde et des États-Unis. La hausse maximale des exportations coréennes liées aux vagues provient des États membres de l’ANASE et de l’Inde. [466]

From the start of the COVID-19 lockdown in India, Google search trend showed greater interest in Korean food with increasing visibility of Korean noodle brands such as Shin Ramyun and Samyang on local supermarket shelves. E-commerce platform Korikart that deals with South Korean sellers and Indian buyers reported a growth of 300% during the lockdown period. Korea Trade-Investment Promotion Agency in association with Amazon opened online Korean Store to help ease the availability of products coming from South Korea such as kimchi sauce, roasted seaweed sheets, instant tteokbokki, spicy shrimp flavored crackers etc.[467][468][469] Korean wave helped many Chinese retailers too like Mumuso,[470][471] 2358 Store that give impression of being Korean to enter and expand into India.[472][473][474] The Korean wave helped in creation of new Korean entrepreneurs in India who first came from South Korea as employees of large corporations post 1990’s economic liberalisation but now starting their own independent ventures such as speacility business in the country.[298] After acquiring cross border payment startup Momoe Technologies, the skyrocketing popularity of Korean wave made ShopClues enter into agreement with KOTRA and Qoo10 to help South Korean enterprises with the marketing and branding of their products in Indian online and offline markets.[475][476] South Korean cosmetic brands are now targeting $7.1 billion market opportunity in India which is the eighth largest in the world.[477]

Korean Wave increased the curiosity and made people take more interest on South Korea. This lead Korea Foundation in collaboration with the Academy of Korean Studies to start giving grants to academic institutions in Central America, Central Asia, South America, South Asia and the Pacific to diversify Korean studies which till now is high concentrated around North America and Western Europe that in return helps South Korea build international support base. In 1991, Korean Studies were limited to 151 universities in 32 countries which by the end of December 2020 increased to 1,411 universities in 107 countries. The grants are customized based on national characteristics and development stage with noticeable progress seen after 2010 in countries such as India, Indonesia, Russia and Thailand.[478]

As per Korea Custom Services (KCS), there is a 29.3% increase in export of Korean ramyeon instant noodles that hit the record of US$603 million. It is now four times greater than the largest food export item Kimchi. China, USA, Japan, Thailand and Philippines are the five largest importing market for the product. As per South Korean food and beverage company Nongshim, its factory in China and USA are running in full capacity to fulfill the demand of export orders in 2021. In 2018, Chinese citizens selected ramyeon as South Korean luxury product of the year. Year 2020 saw the maximum increase in sales of ramyeon in USA due to Kpop boy band BTS and Academy award-winning movie Parasite. Due to rise of Mukbang videos created by Korean internet users on YouTube, product sales of Samyang especially its fire noodle variety saw major growth in sales around the world.[479] With 70% of products directly imported from South Korea, Hallyu helped India based Korean e-commerce startup Korikart to increase sales with an average growth rate of 40% month after month in 2021 with the maximum consumption coming from fast-moving consumer goods segment followed by fashion and beauty.[480][481] With rising influence of Hallyu among Indian shoppers, Korikart is even venturing out in offline space with shops opening in urban areas and developing B2B e-commerce for small, medium and large business to increase market penetration for Korean brands.[482][483]

South Korean export of processed chicken reached US$21 million in 2020 due to the Korean wave, which is a 59.5% increase from 2019. US is the largest export market for Korean chicken followed by Hong Kong that registered 162.4% growth, Japan (22.7%), Canada (6.7%), Taiwan (6.2%), Myanmar (2.5%), and Australia (2.1%) respectively.[484] Improving business ties between South Korea and Indonesia lead to signing of Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) in December 2020.[485] Due to positivity towards South Korean content such K-pop and K-dramas, Korean multinational corporations like Samsung Electronics, LG Electronics, LG Household & Health Care, Amorepacific Corporation are able to sell more products in one of the largest growing consumer market in Southeast Asia. Retail company GS Group is planning to expand its store networks in Indonesia. In Southeast Asia, Indonesia is the fourth largest trading partner of South Korea.[486]

Due to the COVID-19 lockdown in India, Korikart with Tata Sky started Home shopping channel to improve the reach of South Korean brands in smaller towns and cities in view of skyrocketing demands.[487][488] American burger chain McDonald’s partnered with global K-pop sensation BTS for a celebrity meal option that will be sold in 50 countries around the world from 26 May 2021.[489] As per 2021 India survey by Euromonitor International, South Korean instant noodle brands saw 164% rise in consumption during 2020 that directly correlated with the viewership of K-dramas and K-Pop. Till Q3 FY21, Korean noodles recorded 178% consumption growth than in 2020.[285] Nongshim and Samyang Food are now considering India as their next growth market. Ecommerce company Korikart started registering a monthly sales growth of 40% over imported South Korean products from March 2020. The market value of Korean packaged food is ₹180 billion in 2020 which is growing at 16% annually. Compared to Korean Expatriates, Indians are now the major customers of food ingredients from South Korea.[490][491] Japanese brand Nissin Foods launched Korean spicy flavour Geki noodle to capture the Hallyu popular culture in the country. In FY21, India imported ₹55 million worth of Soju from South Korea, as per data from the Ministry of Commerce and Industry (MCI). By Q3 FY22, the import value already stands at ₹41 million showing steady growth rate. Hallyu made Soju drinking culture popular in urban cities of India.[492] As per Seo Young-doo CEO of Korikart, Korean popular music and dramas open the Indian market for Korean trade with the nation surpassed the interest stage of Hallyu. Orion Confectionery registered 400% growth in 2020-21 financial year despite economic slowdown.[493] Jeonbuk Business Centre started promoting Korean food products to local manufacturers and traders.[494]

In 2021, there is a surge in demand for Korean cosmetics brand in Turkey and Middle East. Ecommerce and influencer marketing are helping brands such as Cosrx, Missha, Moremo, Klairs and Axis-Y enter the region. They are gaining market share from US and European competitors due to value for money and quality. Due to rapid rise of K-beauty in the region, Watsons is planning to open 100 stores in the entire Middle East by the end of 2025. Already 300 of its 350 stores in Turkey started designating a separate section for Korean beauty brands. As per estimate by Allied Market Research, the global sales of K-beauty brands will reach $13.9 billion by 2027 from $10.2 billion in 2019. As of June 2021, South Korea exported $726 million of cosmetics.[495]

Starbucks collaborating with Blackpink to release a range of merchandise in Thailand on 23 August 2021 through Shopee that includes glassware, lanyard, and handful of bag items decorated with the Blackpink logo. Part of the profit from this collaboration will be donated to the Red Cross Society in Thailand to help healthcare workers working in COVID-19 pandemic areas.[496] From September 2021, Hybe Labels with BTS will launch TinyTan Gim, a spicy dried seaweed snack with eight different flavours. Initially the distribution will start with Australia, Indonesia, South Korea, the UK and the US and later based on market demand will be released globally.[497]

Limese inaugurated first store in collaboration with Korea Health Industry Development Institute (KHIDI) in New Delhi on 1 November 2021 to curate premium Korean beauty products suitable for skin type from Indian subcontinent.[498] Atomy entered India with an investment of ₹2.5 billion to capture the growing Korean skincare, health supplements and food market. According to Allied Market Research, the size of Indian K-beauty market is $10.2 billion in 2019 that will reach $13.9 billion by 2027.[499] Rising level of female workforce and purchasing power helped the growth of K-beauty market.[500] Hallyu made Korean snacks popular in Kazakhstan, Pakistan, Russia and the US. Choco pie became the best selling product in China and Vietnam while Lotte Confectionary captured 90% of India’s pie segment. Sales of Pepero abroad reached ₩18.5 billion in 2021 with 20.1% annual growth. Korean brands are also trying to localize flavours based on market demand in China and India.[501][502]

Relations with North Korea

According to various reports, the spread of Hallyu to North Korea has occurred through CDs, DVDs, and USB sticks smuggled from China. Some North Koreans living near the Demilitarized Zone have also been illegally tuning into South Korean radio stations.

In North Korea, the term associated with the Korean wave is 남조선 바람 namjoseon baram (literally “South Korean wind”).[503] The ninth President of South Korea, Roh Moo-hyun, acknowledged the possible use of Hallyu as a tool to help to reunify the Korean Peninsula.[504] In May 2007 the television series Hwang Jini, adapted from a novel by a North Korean author, became the first South Korean production to be made available for public viewing in North Korea.[citation needed]

With the end of the Roh Moo-hyun administration’s Sunshine Policy towards North Korea and a deterioration of North-South relations, however, Hallyu media was quickly restrained by North Korean authorities, although a report published by Radio Free Asia (a non-profit radio network funded by the U.S. federal government) suggested that the Korean Wave “may already have taken a strong hold in the isolated Stalinist state”.[505]

In 2010, researchers from the Korea Institute for National Unification surveyed 33 North Korean defectors and found that the impact of shows such as Winter Sonata had played a significant role in shaping the decision of the defectors to flee to the South. It was further revealed that a small number of people living close to the Korean Demilitarized Zone have been tampering with their television sets to receive signals from South Korean broadcast stations in the vicinity, while CDs and DVDs smuggled across the border with China also increased the reach of South Korean popular culture in the North.[504] In 2012, the Institute surveyed a larger group of 100 North Korean defectors. According to this research, South Korean media was prevalent within the North Korean elite. It also affirmed that North Koreans living close to the border with China had the highest degree of access to South Korean entertainment, as opposed to other areas of the country.[506] Notels, Chinese-made portable media players that have been popular in North Korea since 2005, have been credited with contributing to the spread of the Hallyu wave in the Northern country.[507][508]

In October 2012, the Leader of North Korea, Kim Jong-un, gave a speech to the Korean People’s Army in which he vowed to “extend the fight against the enemy’s ideological and cultural infiltration”.[509] A study conducted earlier that year by an international group commissioned by the U.S. State Department came to the conclusion that North Korea was “increasingly anxious” to keep the flow of information at bay, but had little ability to control it, as there was “substantial demand” for movies and television programs from the South as well as many “intensely entrepreneurial” smugglers from the Chinese side of the border willing to fulfill the demand.[509]

…My happiest moments when I was in North Korea were watching South Korean TV shows. I felt like I was living in that same world as those actors on the show.
—A North Korean defector interviewed by Human Rights Watch [510]

In February 2013, South Korea’s Yonhap news agency reported that Psy’s 2012 single “Gangnam Style” had “deeply permeated North Korea”, after a mission group had disseminated K-pop CDs and other cultural goods across the China–North Korea border.[511]

On 15 May 2013, the NGO Human Rights Watch confirmed that “entertainment shows from South Korea are particularly popular and have served to undermine the North Korean government’s negative portrayals of South Korea”.[512]

The 2019–2020 drama Crash Landing on You, tells the story of Yoon Seri (Son Ye-jin), a South Korean chaebol heiress who, while paragliding in Seoul, South Korea, is swept up in a sudden storm and crash-lands in the North Korean portion of the DMZ. It also addresses the influence of South Korean dramas in North Korea, through the North Korean soldier Staff Sergeant Kim Ju Meok (Yoo Su-bin), who is a fan of South Korean dramas.[513] His love of K-dramas eventually leads to his meeting with the actress Choi Ji-woo, the star of one of his favorite dramas, Stairway to Heaven.[510]

In 2021, Kim Jong-un and the Korean Central News Agency (KCNA) called K-pop as vicious cancer that should not left unchecked. North Korea has enacted a law in December 2020 that put 15 years of hard labour as punishment for people who were caught watching South Korean entertainment content. Rodong Sinmun warned the authorities that capitalist tendencies coming from South Korea is affecting the ideological and mental state of younger generation that will destroy North Korea. Kim Jong-un termed North Korean women who call their date as oppa instead of comrade perverted. As punishment, those who were caught will be forced to leave cities. The government even urged citizens to report on those who smuggle or watch South Korean content.[514]

Tourism

South Korea’s tourism industry has been greatly influenced by the increasing popularity of its media. According to the Korea Tourism Organization (KTO), monthly tourist numbers have increased from 311,883 in March 1996[515] to 1,389,399 in March 2016.[citation needed]

The Korean Tourism Organisation recognises K-pop and other aspects of the Korean Wave as pull factors for tourists,[80] and launched a campaign in 2014 entitled “Imagine your Korea”, which highlighted Korean entertainment as an important part of tourism.[516][517] According to a KTO survey of 3,775 K-pop fans in France, 9 in 10 said they wished to visit Korea, while more than 75 percent answered that they were actually planning to go.[518] In 2012, Korean entertainment agency S.M. Entertainment expanded into the travel sector, providing travel packages for those wanting to travel to Korea to attend concerts of artists signed under its label.[518]

Many fans of Korean television dramas are also motivated to travel to Korea,[519] sometimes to visit filming locations such as Nami Island, where Winter Sonata was shot and where there were over 270,000 visitors in 2005, or Dae Jang Geum Theme Park.[80] The majority of these tourists are female.[9] K-drama actors such as Kim Soo-Hyun have appeared in KTO promotional materials.[520]

As per Korea Tourism Organization (KTO) data, more than 100,000 Indians started travelling to South Korea from 2018 which saw an annual average growth rate of 10–15%. With growing hallyu wave in India, KTO also started promoting Korean culture through activities such as Hangul calligraphy, face and mask painting, traditional games, food, music, dance festivals which invited performance from artists like In2It, Gamblrez Crew and fusion music band Queen.[521] KTO registered 36% growth till December 2019 for outbound Indian tourist visiting South Korea.[522]

Study conducted by Hanyang University found that 84.2% of Africans are more inclined to visit the locations where Korean movies and soap operas were shot.[523]

On 23 July 2021, KTO in collaboration with Korikart launched its official mascots in India.[524] On 15 August 2021, as part of celebration for India’s Independence Day, National Liberation Day of Korea and popularity of Hallyu, the New Delhi branch of KTO introduced a tailor-made cultural awareness course in collaboration with Delaware based startup CulturaGo under K-Xperience Project for Indian travelers willing to visit South Korea for higher education, tourism or business. The course contained five modules on Korean culture, geography and different cities, how to live and travel like local, daily lifestyle and etiquettes and difference between South Korea and India to minimize cultural shock. To create better understanding, foreigners settled in South Korea will also conduct video interviews to share their own experience with Indian participants.[525][526]

As Hallyu goes mainstream with rapid progress in popularity, KTO along with Discovery+, Millenasia, Innisfree, The Hindu and BookMyShow launched an online consumer engagement event under K-Xperience Project from 17 September to 15 November 2021 in India. The event was to engage people from all over the country on K-Food, K-Pop, K-Beauty, K-Drama and Korean products in general. Indian singer and choreographer Shraey Khanna with AleXa were part of it to showcase fusion of K-pop and Hindi dance music.[527][528] As per KTO, India became one of the top consumer of Korean wave and it is influencing the lifestyle, urban culture and street style of the country.[437][529] To celebrate the fifth anniversary of Blackpink, KTO and PVR Cinemas organized special screening of BLACKPINK: The Movie on 4 December 2021.[530] Under the New Southern Policy of Moon Jae-in administration, KTO is promoting South Korea as major Business and Leisure travel destination in Asia.[531][532]

Criticism

The Korean Wave has also been met with backlash and anti-Korean sentiment in countries such as Japan, the Philippines, Taiwan, and China.[533] Existing negative attitudes towards Korean culture may be rooted in nationalism or historical conflicts.[266][534]

In China, producer Zhang Kuo Li described the Korean Wave as a “cultural invasion” and advised Chinese people to reject Korean exports.[69]

In Japan, an anti-Korean comic, Manga Kenkanryu (“Hating the Korean Wave”) was published on 26 July 2005, and became a No. 1 bestseller on the Amazon Japan site. On 8 August 2011, Japanese actor Sousuke Takaoka openly showed his dislike for the Korean Wave on Twitter, which triggered an Internet movement to boycott Korean programs on Japanese television.[535] Anti-Korean sentiment also surfaced when Kim Tae-hee, a Korean actress, was selected to be on a Japanese soap opera in 2011; since she had been an activist in the Liancourt Rocks dispute for the Dokdo movement in Korea, some Japanese people were enraged that she would be on the Japanese TV show. There was a protest against Kim Tae-hee in Japan, which later turned into a protest against the Korean Wave. According to a Korea Times article posted in February 2014, “Experts and observers in Korea and Japan say while attendance at the rallies is still small and such extreme actions are far from entering the mainstream of Japanese politics, the hostile demonstrations have grown in size and frequency in recent months.”[536]

In the Philippines, director Erik Matti posted on his Twitter account that Filipino TV series and movies are doomed in the future because of K-dramas, stating that Korean actors are “whiter than white” and the stories are “all about love in the midst of this pandemic.”[537][538] German-Filipina singer and former beauty queen Imelda Schweighart expressed her dislike for K-pop, lamenting that Filipinos are losing their identity trying to be like South Koreans.[539] Despite receiving online backlash, Schweighart believes the issue is an eye-opener for all Filipinos, stating that not everyone loves K-pop, “media providers shouldn’t just be supporting something just because they have a lot of fans.” She added that Filipinos tune to K-dramas and K-pop because “they don’t have variety. We don’t honor creativity here. We just keep on doing the same thing over and over again. And I’m sick of it. And some people are sick of it as well.”[540]

In the West, some commentators noted similarities between the South Korean Ministry of Culture’s support of the Korean Wave and the CIA’s involvement in the Cultural Cold War with the former Soviet Union. According to The Quietus magazine, suspicion of hallyu as a venture sponsored by the South Korean government to strengthen its political influence bears “a whiff of the old Victorian fear of Yellow Peril”.[541]

In 2018, Japanese fans criticized Jimin of BTS for donning a t-shirt depicting nuclear explosion over Hiroshima and Nagasaki. BTS was scheduled to appear on TV Asahi which was later cancelled.[542]

The South Korean entertainment industry has been faced with claims of mistreatment towards its musical artists. This issue came to a head when popular boy group TVXQ brought their management company to court over allegations of mistreatment. The artists claimed they had not been paid what they were owed and that their 13-year contracts were far too long. While the court did rule in their favor, allegations of mistreatment of artists are still rampant.[543][544][545]

During an episode of MBC TV reality show ‘I live Alone’ that was aired in July 2020, Hwasa of Mamamoo was accused of culturally appropriating Nigerian Buba, although MBC officials clarified that the clothing style originated from Korean sauna with no relation to the ethnic clothing wore by African communities.[546][547]

On World Tour ‘ODE TO YOU’, members of Seventeen were accused of singing Curry song of Norazo while visiting an Indian restaurants at San Jose, California. Only Jo bin of Norazo came forward to issue an apology after the incident.[548] For South Asian ethnic groups it became part of culturally-rooted racism which they are facing for many decades in global pop culture.[549]

Oh My Girl was accused of mixing and appropriating multiple cultures; from accessories of Hindu customs such as bindi and matha patti on 2020–2021 KCON:TACT to Indian and Southeast Asian background music with Middle-eastern dance form in Windy Days from 2016 released Pink Ocean.[550]

In July 2020, Sunmi faced backlash in a TikTok video for misrepresenting Indian classical dance with hand gestures and head bobble movements using Bhangra song Tunak Tunak Tun as background music.[551] Sunmi later issued an apology and deleted the video.[552]

Actor Ji Chang-wook and Eum Moon Suk mired in controversy after uploading a video on social media wearing dreadlocks and performing comical dance. People from Black community found it racially offensive and insensitive. Professor of Sociology Yoon In-jin from Korea University said, “acceptance of multiculturalism and cultural sensitivity levels of many Koreans are very low. We have lived as monoethnic people and in monoethnic culture for a long time, so we lack in understanding and respecting other cultures. We are insensitive as to how our actions can be seen by others. On the other hand, we react angrily if foreigners belittle Korean culture or people.” To prevent these controversies, many agencies are educating artists about racial and gender discrimination. They are also banned from giving personal opinions on political, social and historical matters. Agencies who are managing bigger K-pop idols started creating manuals for artists on cultural taboos and politically sensitive topics before going for world tours.[553]

On 1 September 2021, a billboard of Jungkook was taken down in Gujranwala, Pakistan under the request of assembly candidate Furqan Aziz Butt from Islamist political party Jamaat-e-Islami Pakistan due to complaints from local residents As per Furqan Aziz Butt, BTS promotes homosexuality among youngsters, also the BTS fandom called ARMY is in conflict with the name Pakistan Army.[554]

In 2021, Turkey increased the scrutiny of Hallyu especially Kpop and Kdrama due to their negative influence on Turkish youth. Ministry of Family and Social Services started investigation after incidents of underaged girls trying to run away from home to South Korea came to notice. Some conservative officials are also accusing Kpop stars as threat towards traditional Turkish values due to their open LGBTQ+ support.[555]

In recent times, controversies with regard to racism and cultural appropriation became a big issue in K-pop. From disparages of Black community to wrongly placing Hindu cultural symbols which led to subsequent protests from the respective communities. Due to increasing fans abroad and rising K-pop exports, Korean agencies now started taking cultural nuances seriously.[191][556][557]

Make a Wish music video from NCT 2020 Resonance by NCT-U was criticized for using a set styled after Imam Husayn Shrine, wearing turbans and using mudras.[558]

With growing popularity and recognition of Korean Pop Music, there is an emerging trend of increasing backlash in Bangladesh from conservative section of the society.[559] K-Pop artists and fans are targeted due to fear of promoting liberal or atheistic values and LGBT movements in the country.[560][561] One anonymous hacktivist group called Team Copyright targeted BTS official Twitter handle for their open LGBTQ+ support and questioning the current masculinity standards by misusing loopholes of Digital Millennium Copyright Act (DMCA).[562] The group claims the reason behind its actions is to maintain the purity of Islamic culture.[563][564]

On 23 November 2021, RBW and Purple Kiss apologized for display of Nazi symbols during promotional photos for holiday season merchandise package.[565] In the same year, Sowon of GFriend and Source Music also apologized for posting pictures on social media with Nazi mannequin.[566]

On 12 December 2021, Starship Entertainment and their girl group Ive were criticized for mocking Indian classical dance Bharatanatyam. But Indian fan community were divided on the accusation. After 24 hours Starship Entertainment apologized and made changes on Ive performance for the song Eleven.[567]

With globalization of Korean wave, colorism became bone of contention between domestic and foreign fans. Korean content such as Single’s Inferno faced backlash for pushing pale skin preference. As per academics, colorism may not be a problem in South Korea due to its monoethnic background, but viewed negatively in highly diverse markets such as Southeast Asia, India and the United States. With South Korea planning to issue Hallyu visa for foreigners, Korean academicians started discussing colorism and diversity that can affect future of Korean wave.[568][569]

After the release of music video Rica Rica by Nature, it was criticized by Indian diaspora for appropriating traditional bridal makeup and bindi which are sacred to Bengalis and is not part of everyday fashion. Although some fans from South Asia supported the group.[570]

See also

  • icon Society portal
  • flag Korea portal
  • Cinema of Korea
  • Korean cuisine
  • Korean Cultural Center
  • Korean Culture and Information Service
  • Culture of Korea
  • Culture of South Korea
  • Dynamic Korea
  • Hallyuwood
  • Korean animation
  • Korean drama
  • Korean rock
  • K-pop
  • Manhwa and Webtoon
  • Literature Translation Institute of Korea
  • KOTRA
  • Korea Tourism Organization
  • Presidential Council on Nation Branding, Korea
  • List of K-Pop concerts held outside Asia
  • Korean Hip Hop
  • Zeitgeist

References

  1. ^ a b Farrar, Lara (31 December 2010). “‘Korean Wave’ of Pop Culture Sweeps Across Asia”. CNN. Retrieved 16 March 2010.
  2. ^ “Hallyu (Korean Wave)”. Korean Cultural Center. Korean Culture and Information Service. n.d. Retrieved 6 September 2021.
  3. ^ Ravina, Mark (2009). “Introduction: Conceptualizing the Korean Wave” (PDF). Southeast Review of Asian Studies. 31: 3–9. Archived from the original (PDF) on 11 June 2015.
  4. ^ Yoon, Lina (26 August 2010). “Korean Pop, with Online Help, Goes Global”. Time. Archived from the original on 30 September 2013.
  5. ^ a b Russell, Mark James (27 September 2012). “The Gangnam Phenom”. FP. Retrieved 11 October 2012. First taking off in China and Southeast Asia in the late 1990s, but really spiking after 2002, Korean TV dramas and pop music have since moved to the Middle East and Eastern Europe, and now even parts of South America.
  6. ^ Jung, Ha-Won (20 June 2012). “K-pop Spreads to Latin America”. Yahoo News. Retrieved 28 March 2013.
  7. ^ a b Brown, August (29 April 2012). “K-pop Enters American Pop Consciousness”. Los Angeles Times. Retrieved 24 March 2013.
  8. ^ Jang, Gyu-Soo (2011). 한류의 어원과 사용에 관한 연구 [Study of Korean Wave’s the Origin and the Usage]. Journal of the Korea Contents Association (in Korean). 11 (9): 166–173. doi:10.5392/JKCA.2011.11.9.166. S2CID 140173191.
  9. ^ a b Howard, Keith (2010). “Chua Beng Huat and Koichi Iwabuchi (eds): East Asian Pop Culture: Analysing the Korean Wave. (TransAsia: Screen Cultures.) xi, 307 pp. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008. ISBN 978 962 209 893 0″. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 73 (1): 144–146. doi:10.1017/S0041977X09990589. S2CID 161942233.
  10. ^ Jin, Dal Yong; Yoon, Tae-Jin (2017). “The Korean Wave: Retrospect and Prospect – Introduction”. International Journal of Communication. 11: 2241–2249. S2CID 54575596.
  11. ^ a b c d Miller, Laura (2008). “Korean TV Dramas and the Japan-style Korean Wave”. Post Script. 27 (3): 17–24. S2CID 165419641.
  12. ^ Salazar, Danica (6 September 2021). “Daebak! The OED Gets a K-update”. Oxford English Dictionary. Oxford University Press. Retrieved 29 January 2022.
  13. ^ Valeriano, B.; Nissen, A. (16 February 2022). “This Is South Korea’s K-pop Soft Power Moment”. The Diplomat.
  14. ^ “Soap, Sparkle and Pop”. The Economist. 9 August 2014. Retrieved 12 August 2014.
  15. ^ a b Leong, Melissa (2 August 2014). “How Korea Became the World’s Coolest Brand”. Financial Post. Retrieved 18 January 2015.
  16. ^ “PSY’s ‘Gangnam Style’: The Billboard Cover Story”. Billboard. 26 October 2012. Retrieved 2 November 2012. The Korean music industry grossed nearly $3.4 billion in the first half of 2012, according to Billboard estimates, a 27.8% increase from the same period last year.
  17. ^ a b Jin, Dal Yong (2012). “Hallyu 2.0: The New Korean Wave in the Creative Industry”. International Institute Journal. 2 (1): 3–7. hdl:2027/spo.11645653.0002.102. S2CID 153003031.
  18. ^ Cheon, Sang Yee (2015). “The Global Impact of South Korean Popular Culture: Hallyu Unbound, edited by Valentina Marinescu. Lanham, Md.: Lexington Books, 2014. 166 pages. $80.00 cloth; $79.99 e-book”. Korean Studies. 39: 113–114. doi:10.1353/ks.2015.0005. S2CID 162503679.
  19. ^ Kim, Harry (2 February 2016). “Surfing the Korean Wave: How K-pop is taking over the world”. The McGill Tribune. Retrieved 19 September 2017.
  20. ^ Duong, Nguyen Hoi Phuong (2016). Korean Wave as Cultural Imperialism: A Study of K-pop Reception in Vietnam (Thesis). Universiteit Leiden. hdl:1887/37300.
  21. ^ a b c Kim, Ji-soo (15 January 2020). “K-pop, Hallyu Continue Global Rise”. The Korea Times. Retrieved 21 August 2020.
  22. ^ Wan, Foong Woei (16 March 2016). “3 Reasons Why Descendants of the Sun Is the Biggest K-drama Phenomenon Now”. The Straits Times. Retrieved 13 February 2022.
  23. ^ MacDonald, Joan (13 December 2021). “‘Vincenzo’ Wins Best Drama Series at 26th Asian Television Awards”. Forbes. Retrieved 13 February 2022.
  24. ^ “Korean Drama Squid Game About to Become ‘Netflix’s Biggest Show Ever’, Says CEO”. Firstpost. 30 September 2021. Retrieved 6 October 2021.
  25. ^ Kwak, Yeon-soo (1 October 2021). “Not Just ‘Squid Game,’ Now ‘Hometown Cha-Cha-Cha’ Gains Worldwide Popularity”. The Korea Times. Retrieved 6 October 2021.
  26. ^ Bagchi, Shrabonti (4 October 2021). “Why K-dramas Are So Addictive”. Mint Lounge. Retrieved 4 October 2021.
  27. ^ McCurry, Justin (5 October 2021). “K-beauty, Hallyu and Mukbang: Dozens of Korean Words Added to Oxford English Dictionary”. The Guardian. Retrieved 11 October 2021.
  28. ^ Kuwahara, Yasue (2014). “Introduction”. In Kuwahara, Yasue (ed.). The Korean Wave: Korean Popular Culture in Global Context. Palgrave Macmillan. pp. 1–9. doi:10.1057/9781137350282_1. ISBN 978-1-349-46832-4.
  29. ^ “Why 26 Korean Words Have Been Added to Oxford English Dictionary”. BBC News. 5 October 2021. Retrieved 11 October 2021.
  30. ^ Stiles, Matt (19 December 2017). “Death of K-pop star shines a spotlight on South Korea’s suicide problem”. Los Angeles Times. Retrieved 19 March 2022.
  31. ^ Williamson, Lucy (14 June 2011). “The dark side of South Korean pop music”. BBC News. Retrieved 19 March 2022.
  32. ^ Dae-o, Kim (4 January 2020). “I have reported on 30 Korean celebrity suicides. The blame game never changes”. the Guardian. Retrieved 19 March 2022.
  33. ^ Tai, Crystal (29 March 2020). “Exploding the myths behind K-pop”. The Guardian. Retrieved 19 March 2022.
  34. ^ L, Sophia (17 February 2021). “Underneath the Glamour of K-Pop Idols: A Tale of Abuse and Exploitation”. The Emory Wheel. Retrieved 19 March 2022.
  35. ^ Campbell, Matthew; Kim, Sohee (6 November 2019). “The Dark Side of K-Pop: Assault, Prostitution, Suicide, and Spycams”. www.bloomberg.com. Retrieved 19 March 2022.
  36. ^ Wilder, Gabriel (7 June 2019). “The Burning Sun scandal that torched South Korea’s elites”. www.lowyinstitute.org. Retrieved 19 March 2022.
  37. ^ Brown, August (5 April 2019). “K-pop’s innocent image is shattered by the ‘Burning Sun’ scandal”. Los Angeles Times. Retrieved 19 March 2022.
  38. ^ Smail, Gretchen. “This K-Drama Is One Of The Most Controversial Shows On Disney+”. Bustle. Retrieved 19 March 2022.
  39. ^ Jeong, Sho (21 December 2021). “4 Korean Dramas Fiercely Criticized For Distorting History”. KStarTrend. Retrieved 19 March 2022.
  40. ^ Koo, Se-Woong (9 January 2022). “History Becomes Unmentionable in Historical K-Dramas”. Korea Expose. Retrieved 19 March 2022.
  41. ^ a b c Kim, Jeongmee, ed. (2014). Reading Asian Television Drama: Crossing Borders and Breaking Boundaries. I.B. Tauris. doi:10.5040/9780755697274. ISBN 978-0-7556-9727-4.
  42. ^ Nye, Joseph S. (11 November 2009). “South Korea’s Growing Soft Power”. Belfer Center for Science and International Affairs. Retrieved 4 March 2013. Indeed, the late 1990s saw the rise of ‘Hallyu’, or ‘the Korean Wave’ – the growing popularity of all things Korean, from fashion and film to music and cuisine.
  43. ^ Kim, Ju Oak (6 January 2021). “BTS as method: a counter-hegemonic culture in the network society”. Media, Culture & Society. 43 (6): 1061–1077. doi:10.1177/0163443720986029. ISSN 0163-4437. S2CID 234160352.
  44. ^ Molavi, Afshin (19 April 2021). “How BTS and K-pop Explain the World”. Dhaka Tribune. Retrieved 20 April 2021.
  45. ^ Mane, Anwaya (19 April 2021). “BTS’ Dynamite Is on a Record Breaking Spree; Breaks Two More Guinness World Records”. Pinkvilla. Retrieved 20 April 2021.
  46. ^ Lee, Joyce (2 April 2021). “BTS Manager HYBE Acquires Scooter Braun’s Ithaca Holdings for $1.05 Bln”. Reuters. Retrieved 20 April 2021.
  47. ^ Saha, Joy (14 November 2021). “Months After Its Netflix Debut, ‘Squid Game’ Continues to Encourage US Viewers to Learn Korean”. Salon. Retrieved 15 November 2021.
  48. ^ Yoo, Hyounjeong (30 May 2021). “In Music and Film, a New Korean Wave Is Challenging Asian Stereotypes”. The Conversation. Retrieved 3 June 2021.
  49. ^ Klapper, Rebecca (20 September 2021). “K-pop Music Helps Put South Korea on United Nations’ Innovation List”. Newsweek. Retrieved 21 September 2021.
  50. ^ “Moon Congratulates BTS on Winning Top Honor at AMAs”. The Korea Times. 23 November 2021. Retrieved 24 November 2021.
  51. ^ “BTS Reacts as South Korean President Moon Jae-in Congratulates Group on AMA Win: ‘Feel a Sense of Pride'”. Hindustan Times. 23 November 2021. Retrieved 24 November 2021.
  52. ^ Yim, Hyun-su (23 November 2021). “President Moon Praises BTS, Shies Away from Speaking About Late Ex-dictator Chun Doo-hwan”. The Korea Herald. Retrieved 24 November 2021.
  53. ^ Pacheco Pardo, Ramon (23 November 2021). “Social Media and Universal Appeal: How Korean Culture Grew from a Regional to a Global Powerhouse”. Fortune. Retrieved 24 September 2021.
  54. ^ a b c Shim, Sun-ah (16 December 2021). “From ‘Squid Game’ to BTS, 2021 Is Most Memorable Year for Korean Culture”. Yonhap News Agency. Retrieved 18 December 2021.
  55. ^ Vance, Carter (30 July 2018). “Assessing the Miracle on the Han River”. Carter Vance. Medium. Retrieved 20 October 2020.
  56. ^ “The King, the Clown and the Quota”. The Economist. 16 February 2006. Retrieved 17 March 2013.
  57. ^ Kim, Bo-young (31 March 2006). “The Future, After the Korean Screen Quota”. The KNU Times. Archived from the original on 4 November 2014.
  58. ^ Lee, Hyung-Sook (August 2006). Between Local and Global: The Hong Kong Film Syndrome in South Korea (PhD). USC Libraries. p. 48. doi:10.25549/usctheses-c16-584419.
  59. ^ Choi, Jinhee (2010). The South Korean Film Renaissance: Local Hitmakers, Global Provocateurs. Wesleyan University Press. p. 16. ISBN 978-0-8195-6939-4. In 1988, two years after the Motion Picture Law (MPL) allowed major U.S. studios to release their films directly into the Korean market, Twentieth Century Fox opened its own distribution office in Korea, followed by Warner Brothers (1989), Columbia (1990), and Disney (1993).
  60. ^ Power, John (17 September 2012). “What Is the Future of Korean Film?”. The Korea Herald. Retrieved 6 January 2014.
  61. ^ Rousse-Marquet, Jennifer (29 November 2012). “K-pop: The Story of the Well-oiled Industry of Standardized Catchy Tunes”. INA Global. Archived from the original on 3 November 2013.
  62. ^ a b Shim, Doobo (June 2011). “Waxing the Korean Wave” (PDF). Asia Research Institute. Retrieved 17 March 2013.
  63. ^ Chua, Beng Huat; Iwabuchi, Koichi (2008). “Introduction: East Asian TV Dramas: Identifications, Sentiments and Effects”. In Chua, Beng Huat; Iwabuchi, Koichi (eds.). East Asian Pop Culture: Analysing the Korean Wave. Hong Kong University Press. pp. 1–12. doi:10.5790/hongkong/9789622098923.003.0001. ISBN 978-962-209-892-3. S2CID 158782025. p. 4: The post-1997 Asian Financial Crisis that savaged the Korean national economy contributed to the stepping-up of the exporting of Korean pop culture as part of the national export industry.
  64. ^ Onishi, Norimitsu (28 June 2005). “Roll Over, Godzilla: Korea Rules”. The New York Times. Retrieved 30 January 2022. What is more, South Korea, which long banned cultural imports from Japan, its former colonial ruler, was preparing to lift restrictions starting in 1998. Seoul was worried about the onslaught of Japanese music, videos and dramas, already popular on the black market. So in 1998 the Culture Ministry, armed with a substantial budget increase, carried out its first five-year plan to build up the domestic industry. The ministry encouraged colleges to open culture industry departments, providing equipment and scholarships. The number of such departments has risen from almost zero to more than 300.
  65. ^ Macintyre, Donald (10 September 2001). “Korea’s Big Moment”. Time. Archived from the original on 30 October 2010. Technical quality improved steadily and genres multiplied. Shiri, released in 1999, was the breakthrough. Hollywood-style in its pacing and punch, it probed the still-sensitive issue of relations between the two Koreas through the story of a North Korean assassin who falls in love with a South Korean counterintelligence agent. The film sold 5.8 million tickets, shattering the previous record for a locally made movie of 1 million. Its $11 million box office grabbed the attention of investors, who are clamoring for new projects.
  66. ^ Blair, Elizabeth (20 December 2005). U.N. Panel Approves Protections for Foreign Films (Audio). NPR. Retrieved 1 July 2017.
  67. ^ Kim, Ji-myung (3 August 2012). “Serious Turn for ‘Hallyu 3.0′”. The Korea Times. Retrieved 17 March 2013.
  68. ^ Kim, Hyung-eun (27 August 2012). “Hallyu Bridges Gap, but Rift with China Remains”. The Korea Times. Retrieved 17 March 2013.
  69. ^ a b Maliangkay, Roald (2006). “When the Korean Wave Ripples” (PDF). IIAS Newsletter. Vol. 42. International Institute for Asian Studies. p. 15.
  70. ^ Jung-Kim, Jennifer (2014). “My Sassy Girl Goes Around the World”. In Kuwahara, Yasue (ed.). The Korean Wave: Korean Popular Culture in Global Context. Palgrave Macmillan. pp. 85–100. doi:10.1057/9781137350282_5. ISBN 978-1-349-46832-4. S2CID 192488716.
  71. ^ Basnet, Shailee (27 November 2009). “K-wave”. Nepali Times. Retrieved 25 January 2019.
  72. ^ a b A Little Corner of Korea in India (Video). BBC News. 17 October 2010. Retrieved 30 August 2012.
  73. ^ Kember, Findlay (8 May 2011). “Remote Indian State Hooked on Korean Pop Culture”. AFP. Archived from the original on 15 May 2011.
  74. ^ Kotnala, Tanya (20 March 2014). “The NE Fashion Glory”. Campus Diaries. Archived from the original on 27 March 2017.
  75. ^ 年度別ミリオンセラー一覧2002年 [List of Million Sellers in 2002]. Recording Industry Association of Japan (in Japanese). n.d. Archived from the original on 7 April 2004.
  76. ^ Poole, Robert Michael (20 March 2009). “No Constrictions on BoA’s Ambitions”. The Japan Times. Retrieved 28 November 2017.
  77. ^ Lee, Claire (30 December 2011). “Remembering ‘Winter Sonata,’ the Start of Hallyu”. The Korea Herald. Retrieved 26 December 2012.
  78. ^ Yang, Jonghoe (2012). “The Korean Wave (Hallyu) in East Asia: A Comparison of Chinese, Japanese, and Taiwanese Audiences Who Watch Korean TV Dramas”. Development and Society. 41 (1): 103–147. doi:10.21588/dns.2012.41.1.005. S2CID 31497210.
  79. ^ Chae, Jee-Young (2010). “Research on Characteristics of the Japanese Consumption of Korean Pop Culture -Centering on their Consumption of Korean TV Soap Operas-” 일본인의 한국 대중문화 소비 특성에 관한 연구 – 한국 드라마 소비를 중심으로 [Research on Characteristics of the Japanese Consumption of Korean Pop Culture – Centering on Their Consumption of Korean TV Soap Operas]. Korean Journal of Consumer and Advertising Psychology (in Korean). 11 (4): 823–843. doi:10.21074/kjlcap.2010.11.4.823. S2CID 168857742.
  80. ^ a b c Han, Hee-Joo; Lee, Jae-Sub (2008). “A Study on the KBS TV Drama Winter Sonata and Its Impact on Korea’s Hallyu Tourism Development”. Journal of Travel & Tourism Marketing. 24 (2–3): 115–126. doi:10.1080/10548400802092593. S2CID 154926778.
  81. ^ Hanaki, Toru; Singhal, Arvind; Han, Min Wha; Kim, Do Kyun; Chitnis, Ketan (2007). “Hanryu Sweeps East Asia: How Winter Sonata Is Gripping Japan”. International Communication Gazette. 69 (3): 281–294. doi:10.1177/1748048507076581. S2CID 144981072.
  82. ^ Lee 2011. “The show’s popularity in Japan was surprising to many, including the producer Yoon Suk-ho and then-Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi, who in 2004 famously said, ‘Bae Yong-joon is more popular than I am in Japan.'”
  83. ^ Lee, Hang-soo (12 August 2008). 홍콩인들 ‘이영애·송혜교 가장 좋아’ [Hongkongers: ‘I Like Lee Young-ae & Song Hye-kyo the Best’]. 조선일보 [The Chosun Ilbo] (in Korean). Retrieved 2 April 2013.
  84. ^ Celdran, David (17 September 2003). “It’s Hip to Be Asian”. The Investigative Reporting Magazine Society. Philippine Center for Investigative Journalism. Archived from the original on 7 December 2003.
  85. ^ Williamson, Lucy (26 April 2011). “South Korea’s K-pop Craze Lures Fans and Makes Profits”. BBC News. Retrieved 19 March 2013.
  86. ^ a b Faiola, Anthony (31 August 2006). “Japanese Women Catch the ‘Korean Wave'”. The Washington Post. Retrieved 18 March 2013. There’s only one more thing this single Japanese woman says she needs to find eternal bliss – a Korean man. She may just have to take a number and get in line. In recent years, the wild success of male celebrities from South Korea – sensitive men but totally ripped – has redefined what Asian women want, from Bangkok to Beijing, from Taipei to Tokyo. Gone are the martial arts movie heroes and the stereotypical macho men of mainstream Asian television. Today, South Korea’s trend-setting screen stars and singers dictate everything from what hair gels people use in Vietnam to what jeans are bought in China. Yet for thousands of smitten Japanese women like Yoshimura, collecting the odd poster or DVD is no longer enough. They’ve set their sights far higher – settling for nothing less than a real Seoulmate.
  87. ^ K-drama: A New TV Genre with Global Appeal. Korean Culture and Information Service. 2011. p. 22. ISBN 978-89-7375-167-9.
  88. ^ Wickramasinghe, Induni (6 April 2014). “Korean Dramas Aired in Sri Lankan Channels”. K Wave in Sri Lanka. Induni Wickramasinghe. Retrieved 16 October 2014.
  89. ^ Tuladhar, Shayasta (4 September 2013). “Korea in Nepal”. beed. Retrieved 5 January 2016.
  90. ^ Gurung, Adarsh (8 November 2014). “Korean Fever Strikes Bhutan”. insideasean.com. Archived from the original on 12 January 2016.
  91. ^ Hampp, Andrew (16 March 2012). “Secrets Behind K-pop’s Global Success Explored at SXSW Panel”. Billboard. Retrieved 17 March 2013.
  92. ^ Oh, Esther (26 May 2011). “K-pop Taking Over the World? Don’t Make Me Laugh”. CNN. Archived from the original on 26 May 2011.
  93. ^ “Iranians Hooked on Korean TV Drama”. GlobalPost. 20 December 2009. Retrieved 11 November 2014.
  94. ^ Kwon, Mee-yoo (30 August 2011). “Int’l Fans Visit Korea for Seoul Drama Awards”. The Korea Times. Retrieved 17 March 2013. The hit Korean drama ‘Jumong’ was broadcast in Romania earlier this year, attracting some 800,000 viewers to the small screen.
  95. ^ a b Song, Sang-ho (10 August 2011). “Korea’s Mark on an Expectation-defying Iran”. The Korea Herald. Retrieved 17 February 2013. The Korean wave, or hallyu, has also made significant forays into Iran. Korean period dramas, ‘Jumong’ in particular, were smash hits. Jumong – the founding monarch of Korea’s ancient Goguryeo kingdom (37 B.C.–A.D. 668) – has become the most popular TV drama representing Korea here, with its viewer ratings hovering around 80 to 90 percent.
  96. ^ “Gangnam Style Hits One Billion Views on YouTube”. BBC News. 21 December 2012. Retrieved 21 December 2019.
  97. ^ Lah, Kyung (5 February 2013). K-pop Goes Global (Video). CNN. Retrieved 4 March 2013.
  98. ^ “About Us”. KCON. n.d. Retrieved 12 November 2019.
  99. ^ Kim, Han-joo (26 February 2013). “Peruvian Vice President Hopes for Further Economic Ties”. Yonhap News Agency. Retrieved 5 March 2013.
  100. ^ Do, Je-hae (20 December 2012). “Park to Put Policy Priority on Culture”. The Korea Times. Retrieved 24 March 2013.
  101. ^ Lee, Min Sun (15 February 2013). “South Korea Digests White House Kimchi Recipe”. The Wall Street Journal. Retrieved 22 March 2013.
  102. ^ a b Kim, Minji (25 June 2015). “The Rising Wave of Korean Beauty”. in-cosmetics Connect. Retrieved 13 October 2017.
  103. ^ Hohnholz, Linda (19 November 2012). “Number of Tourists Visiting South Korea Expected to Top 10 Million”. eTurboNews. Retrieved 20 January 2015.
  104. ^ Schmidt, Anna (19 October 2016). “Hallyu and the Rise of Korean Cosmetics in China”. City Weekend. Archived from the original on 20 October 2016.
  105. ^ Chung, Gladys (13 June 2015). “The Rise of K-beauty in Singapore and Globally”. The Straits Times. Retrieved 13 October 2017.
  106. ^ Li, Mak Lawrence (27 June 2013). “K-pop a Boon for Cosmetics Shops”. The Phnom Penh Post. Retrieved 13 October 2017.
  107. ^ Hu, Angelita (26 December 2014). “Korean Brands Increasingly Popular in Thailand”. ChemLinked. Retrieved 13 October 2017.
  108. ^ Goh, Angela (7 September 2016). “5 Skincare Brands Found in Malaysia That Are Worth Trying”. Marie France Asia. Retrieved 13 October 2017.
  109. ^ Yamada, Mio (13 July 2012). “The Korean Beauty Secrets Are Out”. The Japan Times. Retrieved 13 October 2017.
  110. ^ “South Korean Cosmetics Major Targets Muslim Women”. The National. 19 September 2017. Retrieved 13 October 2017.
  111. ^ Wattanavinit, Pat (28 September 2017). “Amorepacific Diversifies Product Lines to Capture ASEAN’s Beauty Market”. EcommerceIQ. aCommerce. Retrieved 13 October 2017.
  112. ^ a b Singh, Rajiv (28 August 2020). “Demand for Korean Products Is Rising in India: Korikart’s Seo Young Doo”. Forbes India. Retrieved 28 September 2020.
  113. ^ Narayanan, Chitra (25 September 2020). “Filling Up the Cart with Korean Labels”. The Hindu BusinessLine. Retrieved 28 September 2020.
  114. ^ Verma, Jagruti (6 July 2020). “Spotify India Campaign Pushes K-pop Playlists To Meet Increasing Demand”. Social Samosa. Retrieved 5 October 2020.
  115. ^ “K-pop Is Among the Most Liked Genres by Millennial in India: Spotify”. Tech2. Firstpost. 21 May 2019. Retrieved 5 October 2020.
  116. ^ “Six Months of Data Shows India’s Increasing Appetite for Streaming”. For the Record. Spotify. 3 September 2019. Retrieved 3 October 2020.
  117. ^ “3 Major Streaming Trends from Spotify’s First Year in India”. For the Record. Spotify. 27 February 2020. Retrieved 3 October 2020.
  118. ^ Basbas, Franchesca Judine (21 December 2020). “Netflix Unveils 2020’s Most-watched Shows in Asia – BLACKPINK’s Light Up the Sky, ARASHI’s Diary Voyage, It’s Okay to Not Be Okay, Start-up, and More”. Bandwagon. Retrieved 5 January 2021.
  119. ^ Ray, Sarit (9 December 2020). “What Asia Watched in 2020”. Netflix. Retrieved 5 January 2021.
  120. ^ Neville, Laurence (5 March 2021). “Asia’s Culture Clout”. Global Finance. Retrieved 11 March 2021.
  121. ^ Bhattacharjee, Moumita (2 April 2021). “How Bollywood Makes a Mark in Korean Dramas and Movies”. Bollywood Hungama. Hungama Digital Media Entertainment. Retrieved 5 April 2021.
  122. ^ a b c d e f g h i Jin, Dal Yong (2016). “The Rise of the New Korean Wave”. In Jin, Dal Yong (ed.). New Korean Wave: Transnational Cultural Power in the Age of Social Media. Vol. 1. University of Illinois Press. pp. 3–19. doi:10.5406/illinois/9780252039973.003.0001. ISBN 978-0-252-03997-3. JSTOR 10.5406/j.ctt18j8wkv.4.
  123. ^ Jin, Dal Yong (2015). “New Perspectives on the Creative Industries in the Hallyu 2.0 Era: Global–Local Dialectics in Intellectual Properties”. In Lee, Sangjoon; Nornes, Abé Mark (eds.). Hallyu 2.0: The Korean Wave in the Age of Social Media. University of Michigan Press. pp. 53–70. doi:10.3998/mpub.7651262. ISBN 978-0-472-12089-5. JSTOR 10.3998/mpub.7651262.6.
  124. ^ Mustansir, Sakina (19 October 2020). “The Growing Popularity of K-pop in India”. Wirally. Retrieved 3 June 2021.
  125. ^ “K-POP Festival 2014 – India”. Consulate General of the Republic of Korea in Chennai. Ministry of Foreign Affairs. 21 May 2014. Retrieved 3 June 2021.
  126. ^ Mehta, Anukrati (10 February 2021). “Hallyu: Korean Wave Takes Over India, from Gangnam to Dalgona”. Asian Community News. Retrieved 18 May 2021.
  127. ^ Chakraborty, Riddhi (16 March 2020). “Exclusive: Why Spotify India’s New Campaign Will Focus on K-pop”. Rolling Stone India. Retrieved 18 May 2021.
  128. ^ a b c Ahn, Patty (27 November 2017). “YouTube Is Taking K-pop Global”. Flow. University of Texas at Austin. Retrieved 16 March 2018.
  129. ^ Kim, Sohee (22 August 2017). “The $4.7 Billion K-pop Industry Chases Its ‘Michael Jackson Moment'”. Bloomberg. Archived from the original on 22 August 2017.
  130. ^ Oh, David C. (2017). “K-pop Fans React: Hybridity and the White Celebrity-fan on YouTube”. International Journal of Communication. 11: 2270–2287. S2CID 59365830.
  131. ^ Lee, Claire Seungeun; Kuwahara, Yasue (2014). “‘Gangnam Style’ as Format: When a Localized Korean Song Meets a Global Audience”. In Kuwahara, Yasue (ed.). The Korean Wave: Korean Popular Culture in Global Context. Palgrave Macmillan. pp. 101–116. doi:10.1057/9781137350282_6. ISBN 978-1-349-46832-4. S2CID 192831614.
  132. ^ Lyan, Irina; Zidani, Sulafa; Shifman, Limor (2015). “When Gangnam Hits the Middle East: Re-makes as Identity Practice”. Asian Communication Research. 12 (2): 10–31. doi:10.20879/acr.2015.12.2.10. S2CID 147486091.
  133. ^ a b c d e Song, Sooho (2020). “The Evolution of the Korean Wave: How Is the Third Generation Different from Previous Ones?”. Korea Observer. 51 (1): 125–150. doi:10.29152/KOIKS.2020.51.1.125. S2CID 216401610.
  134. ^ Lim, Seung-hyuk (Winter 2018). “Korea Seduces the Global Beauty World”. Koreana. Retrieved 31 January 2022.
  135. ^ a b Noh, Jean (7 January 2021). “Netflix Leases Two Studios Outside Seoul in Korean Production Push”. Screen. Media Business Insight. Retrieved 12 January 2021.
  136. ^ Song, Seung-hyun (30 January 2021). “Hallyu Fans Consume More Korean Content amid COVID-19 Pandemic in 2020: Survey”. The Korea Herald. Retrieved 9 February 2021.
  137. ^ Lee, Minji (2 February 2021). “Culture Ministry Aims to Revive Pandemic-hit Culture Sector, Spread ‘Hallyu’ in 2021”. Yonhap News Agency. Retrieved 12 February 2021.
  138. ^ Jha, Lata (21 June 2021). “Netflix to Release Special Episode of Korean Hit ‘Kingdom'”. Mint. Retrieved 21 June 2021.
  139. ^ “International Dubbed Content Finds a Sizable Audience on MX Player”. Brand Equity. 7 October 2020. Retrieved 21 June 2021.
  140. ^ “Dish TV India Introduces ‘Korean Drama Active’ Service for DishTV & D2H Users”. Exchange4Media. Adsert Web Solutions. 5 August 2020. Retrieved 21 June 2021.
  141. ^ Zi, Tian (24 June 2021). “#ELLECoverStar: K-pop Star and Dior’s Newest Brand Ambassador, Kim Jisoo”. Elle. Retrieved 26 June 2021.
  142. ^ Malik, Kamna (25 June 2021). “Our Editor, Kamna Malik on What Inspired the ELLE June 2021 Issue”. Elle. Retrieved 26 June 2021.
  143. ^ Das, Tina (10 October 2021). “Amul Cartoon for Squid Game, Day Off for Money Heist – Indians Finally Binging World TV Shows”. ThePrint. Retrieved 15 October 2021.
  144. ^ “Squid Game: India Police’s Viral Post on Road Safety Inspired by Hit Show”. BBC News. 15 October 2021. Retrieved 15 October 2021.
  145. ^ Bakshi, Priyaja (14 October 2021). “Butter Instead of Dalgona Candy? Amul Releases ‘Squid Games’ Inspired Cartoon”. NDTV Food. Retrieved 15 October 2021.
  146. ^ Singh, Ritu (1 July 2021). “Korean Wave Rising Popularity in India: An Overview”. Shouts. Retrieved 10 July 2021.
  147. ^ Kim, Suk-Young (9 April 2022). “Why is K-pop so popular?”. Los Angeles Times. Retrieved 6 May 2022.
  148. ^ “Hallyu Love, Not Extinguished Despite Covid 19 Pandemic”. Korea.net. Korean Culture and Information Service. n.d. Retrieved 18 May 2021.
  149. ^ Prasad, Sanath (29 May 2021). “Riding the Korean Wave”. The New Indian Express. Retrieved 29 May 2021.
  150. ^ Handoo, Ritika (19 May 2021). “Watch Your Favourite Korean Dramas on Zee Cafe!”. Zee News. Retrieved 21 May 2021.
  151. ^ Harris, Gareth (7 July 2021). “South Korea’s Rapid Rise to Global Pop Cultural Dominance Will Be Explored in New Victoria & Albert Museum Exhibition”. The Art Newspaper. Retrieved 8 July 2021.
  152. ^ “InKo Centre Launches Annyeong Station, an Online Platform to Discuss Korean Popular Culture”. DT Next. 4 August 2021. Retrieved 4 August 2021.
  153. ^ “Inko Centre Launches New Interaction, Exchange Platform”. The Times of India. 24 August 2021. Retrieved 24 August 2021.
  154. ^ Ng, Michelle (8 November 2021). “The Korean Wave: Outsized Influence on Global Pop Culture”. KrASIA. Retrieved 8 November 2021.
  155. ^ “Hanryu Bank, Leading the Launching of the Korean Wave Promotion Association”. The Korea Herald. 15 October 2021. Retrieved 15 November 2021.
  156. ^ Lee, Yoojung (15 November 2021). “Family’s $4 Billion Bet Fuels Race for Korea’s Next ‘Squid Game'”. Bloomberg. Retrieved 17 November 2021.
  157. ^ Herman, Tamar (4 November 2021). “BTS Agency Hybe Announces Joint NFT Venture with Largest South Korean Cryptocurrency Operator Dunamu, and a Webtoon Series”. South China Morning Post. Retrieved 17 November 2021.
  158. ^ Sekhose, Marcia (23 November 2021). “Amazon Prime Video May Not Be the Early Bird, but It Still Wants to Catch the K-wave in India”. Business Insider India. Retrieved 23 November 2021.
  159. ^ Saldanha, Eularie (25 October 2021). “Discovery+ Exceeds Expectations in India”. Campaign Asia. Retrieved 24 November 2021.
  160. ^ Park, Minwoo (15 November 2021). “Apple TV+ Hopes to Build on Rivals’ Success with First Korean Series”. Reuters. Retrieved 18 December 2021.
  161. ^ Merican, Sara (26 February 2021). “Netflix Will Invest $500 Million in Korean Content This Year”. Forbes. Retrieved 18 December 2021.
  162. ^ MacDonald, Joan (14 October 2021). “Disney+ Moves into the Korean Drama Scene with Five New Dramas”. Forbes. Retrieved 18 December 2021.
  163. ^ Souw, Rebecca (15 December 2021). “Scouting K-drama Success After ‘Squid Game'”. Variety. Retrieved 18 December 2021.
  164. ^ “Netflix’s ‘Squid Game’ Success Sparks Debate in South Korea over IP Rights”. The Economic Times. Indo-Asian News Service. 1 November 2021. Retrieved 18 December 2021.
  165. ^ MacDonald, Joan (17 December 2021). “Anupam Tripathi of ‘Squid Game’ Is Happy He Studied Acting in Korea”. Forbes. Retrieved 18 December 2021.
  166. ^ “The Silent Sea Actor Gong Yoo Is Extremely Happy that K-content Is Receiving So Much Love Globally”. Ubdia Today. Press Trust of India. 24 December 2021. Retrieved 25 December 2021.
  167. ^ “‘Squid Game’ Propels South Korea to Netflix’s No. 2 Content Supplier”. Brand Equity. Indo-Asian News Service. 21 January 2022. Retrieved 21 December 2021.
  168. ^ Zhao, Xiaoying; Shaw, Lucas (14 January 2022). “Netflix Needs New Subscribers. Its Korean Playbook Is Its Secret Weapon”. BloombergQuint. Retrieved 14 January 2022.
  169. ^ Jha, Lata (20 January 2022). “Netflix to Release Special Episode of Korean Hit ‘Kingdom'”. Mint. Retrieved 19 January 2022.
  170. ^ Kim, Boram (29 November 2021). “S. Korean Hit TV Series Set to Be Remade in U.S.” Yonhap News Agency. Retrieved 19 January 2022.
  171. ^ Hinds, Carolyn (19 December 2021). “Hollywood, Please Stop Adapting K-dramas. It’s Not Just Unnecessary, It’s Racist”. Salon. Retrieved 19 January 2022.
  172. ^ Grater, Tom (7 January 2022). “Which Asian Market Could Produce the Next ‘Squid Game’-size Hit in 2022?”. Deadline. Retrieved 20 January 2022.
  173. ^ Brzeski, Patrick (18 January 2022). “Netflix to Release 25 Korean Originals in 2022”. The Hollywood Reporter. Retrieved 20 January 2022.
  174. ^ a b T, Sarasvati (14 January 2022). “Korean Chic: How Fashion from K-drama and K-pop Is Influencing Indian Wardrobes”. Mid-Day. Retrieved 23 January 2022.
  175. ^ a b Gibson, Jenna (20 April 2018). “Hallyu 3.0: The Era of K-pop Collaborations”. KEI. Retrieved 1 February 2022.
  176. ^ Shaw, Lucas (9 February 2021). “The Four New Global Capitals of Music”. Bloomberg. Retrieved 4 March 2021.
  177. ^ Dredge, Stuart (1 April 2021). “K-pop Evolution Is YouTube’s Seven-part K-pop Documentary”. Music Ally. Retrieved 4 April 2021.
  178. ^ Sarkar, Ishani (26 March 2021). “EXCLUSIVE: Celebrity Agency MPE Talks Global Promotions; Reveals Why INDIA Is on the Radar for Kpop World Tours”. Pinkvilla. Retrieved 17 April 2021.
  179. ^ a b Nehra, Devki (22 June 2021). “Rise of K-pop in India: Analysing Why Korean Pop Music Has Surged in India During Coronavirus Pandemic”. Firstpost. Retrieved 22 June 2021.
  180. ^ Blas, Maureen (27 March 2021). “K-pop Shortlists India for Its World Tour Events”. Korea Portal. Retrieved 17 April 2021.
  181. ^ Jha, Lata (15 December 2020). “Streaming of Audio Grows Nearly 40% in India in 2020”. Mint. Retrieved 21 May 2021.
  182. ^ Gurbaxani, Amit (10 December 2020). “Three Big Takeaways from Spotify India’s Year-end Charts”. Music Ally. Retrieved 15 December 2020.
  183. ^ Chakraborty, Riddhi (3 December 2020). “Here Are Spotify India’s Most Streamed K-pop Artists of 2020”. Rolling Stone India. Retrieved 9 December 2020.
  184. ^ “Inside the Cutthroat Battle to Build K-pop’s Next Superstars”. Mint Lounge. Agence France-Presse. 12 May 2021. Retrieved 12 May 2021.
  185. ^ Sebastian, Meryl (27 March 2022). “When K-pop met India: The Indian artists collaborating with Korean stars”. BBC News. Retrieved 17 April 2022.
  186. ^ a b Herman, Tamar (21 May 2021). “K-pop, Indian and Middle Eastern Artists Collaborate on Singles, Aiming to Build Bridges Between Their Different Music Scenes”. South China Morning Post. Retrieved 22 May 2021.
  187. ^ Chakraborty, Riddhi (4 September 2020). “Exclusive: BTS Reflect on the Massive Success of ‘Dynamite’ in India”. Rolling Stone India. Retrieved 6 December 2021.
  188. ^ McIntyre, Hugh (22 June 2021). “BTS Dominate India’s First-ever Ranking of the Biggest International Singles”. Forbes. Retrieved 6 December 2021.
  189. ^ Yang, Seung-jun; Sin, Hyeon-ju (12 June 2021). BTS가 보여준 새 남성상 … 맥도널드가 증명한 세계화 표준 [BTS Displays the New Male Figure … McDonald’s Establishes a Standard for Globalization]. 한국일보 [Hankook Ilbo] (in Korean). Retrieved 17 June 2021.
  190. ^ V, Nirupama; Chathurvedula, Sadhana (23 July 2021). “Episode 4: Flower Boys, Glass Skin, Killer Coats”. The Swaddle (Podcast). Retrieved 29 July 2021.
  191. ^ a b Shim, Sun-ah (1 November 2021). “Park to Put Policy Priority on Culture”. Yonhap News Agency. Retrieved 1 November 2021.
  192. ^ Herman, Tamar (12 November 2021). “YouTube Remasters Early K-pop Music Videos to Share Old Hits with a New Generation”. South China Morning Post. Retrieved 12 November 2021.
  193. ^ Dong, Sun-hwa (16 November 2021). “CJ ENM Aims to Take Mnet ASIAN MUSIC AWARDS to US”. The Korea Times. Retrieved 25 December 2021.
  194. ^ Choi, Ji-won (2 December 2021). “CJ ENM Says K-pop Is ‘Just Beginning'”. The Korea Herald. Retrieved 25 December 2021.
  195. ^ Jeon, Young-sun; Yang, Haley (5 April 2022). “As K-pop goes global, Koreans fall behind when it comes to consumption”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 12 April 2022.
  196. ^ Yang, Haley (28 April 2022). “The wrath of ‘cancel culture’ wanes for K-pop stars”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 2 May 2022.
  197. ^ “WarnerMedia Shuts Down DramaFever Streaming Service”. 16 October 2018.
  198. ^ “Korean Media Hits the Big Time in North America”. Forbes.
  199. ^ MacDonald, Joan (23 December 2020). “Studio Dragon Creates Relatable Korean Dramas for a Global Audience”. Forbes. Retrieved 12 January 2021.
  200. ^ Chabba, Seerat (9 March 2021). “Korean TV Dramas Find a Huge Audience in India”. DW. Retrieved 12 March 2021.
  201. ^ Talwar, Puja (23 May 2021). “Love Drama? Add Some Vitamin K”. Hindustan Times. Retrieved 14 June 2021.
  202. ^ a b Acharya, Namrata (3 October 2020). “Indian Women Hooked on South Korean Shows”. Zenger. Retrieved 21 May 2021.
  203. ^ “India Biggest Netflix Viewer Globally; Raat Akeli Hai Most Popular Thriller”. Business Today. 10 December 2020. Retrieved 5 January 2021.
  204. ^ Shergill, Monika (9 December 2020). “What India Watched in 2020”. Netflix. Retrieved 5 January 2021.
  205. ^ Frater, Patrick (1 October 2020). “Led by BTS, ‘Parasite,’ ‘#Alive’ and More, South Korea’s Entertainment Biz Is Taking the World by Storm”. Variety. Retrieved 25 April 2021.
  206. ^ a b Talwar, Puja (3 May 2021). “The Irresistible Pull of Korean Dramas”. Outlook. Retrieved 21 May 2021.
  207. ^ “Explained: Rise of Korean Content in India, from Shows Like Squid Game to K-pop”. Firstpost. 7 October 2021. Retrieved 7 October 2020.
  208. ^ Chakravorty, Vinayak (13 June 2021). “Hello Hallyu! India’s Romance with K-culture Is On”. Daijiworld. Retrieved 13 June 2021.
  209. ^ Jeong, Eun-Young; Flint, Joe (25 February 2021). “Netflix Wants You to Binge Watch More Korean Dramas”. The Wall Street Journal. Retrieved 25 February 2021.
  210. ^ Shaw, Lucas; Zhao, Shirley (25 February 2021). “Netflix Plans $500 Million Spending in Korea to Crack Asia”. Bloomberg. Retrieved 25 February 2021.
  211. ^ “Experts Anticipate Upcoming Korean Wave Across Europe”. Korea Bizwire. 16 March 2021. Retrieved 18 March 2021.
  212. ^ “‘We’re in a Global Moment of Balancing East and West’: Minari Star Steven Yeun Speaks About the Korean Wave”. Firstpost. Press Trust of India. 23 March 2021. Retrieved 23 March 2021.
  213. ^ Markande, Varun (1 November 2021). “Viewing of Korean Dramas in India Up by 3.7x in 2020 over 2019: Netflix”. Indian Television. Retrieved 1 November 2021.
  214. ^ “Asia Society to Honour Top Indian American Netflix Exec, Korean Star, Shang-Chi Director”. DT Next. 31 October 2021. Retrieved 1 November 2021.
  215. ^ Paris, Martine (2 October 2021). “Everything to Know About ‘Squid Game’, the Surprise Netflix Hit Series”. Fortune. Retrieved 1 November 2021.
  216. ^ Kim, Boram (29 October 2021). “Korean Actor Lee Byung-hun Wins U.S. Award for Asian Entertainer”. Yonhap News Agency. Retrieved 1 November 2021.
  217. ^ Souw, Rebecca (5 April 2022). “CJ ENM Studios Launched as Korean Entertainment Giant’s Third TV Production Hub”. Variety. Retrieved 20 April 2022.
  218. ^ MacDonald, Joan (2 October 2019). “Hallyu Influence Is Merely One Trend Making Korean Actors More Desirable in Hollywood”. Forbes. Retrieved 19 January 2022.
  219. ^ Arnold, Andrew D. (25 January 2006). “Life and Literature Without Robots”. Time.
  220. ^ Ro, Christine (23 September 2019). “Your Intro to Manhwa and Webtoons”. Book Riot. Riot New Media Group. Retrieved 24 August 2021.
  221. ^ “What Is Webtoon? Rising of New Korean Culture Wave”. Gyeonggi-do. 3 April 2020. Retrieved 24 August 2021.
  222. ^ Harper, David (3 March 2020). “The Rise of Webtoon”. SKTCHD. David Harper. Retrieved 24 August 2021.
  223. ^ MacDonald, Joan (10 November 2021). “Kakao Entertainment Sees Webtoons Shaping the Future of Global Media”. Forbes. Retrieved 12 November 2021.
  224. ^ Prasad, Blessy Mathew (11 August 2021). “Love K-pop and Everything Korean? Then You’ll Definitely Love This Korean Webtoons App. Check It Out”. Edexlive. Express Network. Retrieved 24 August 2021.
  225. ^ Sydow, Lexi (15 October 2021). “Piccoma Has Surpassed $1 Billion in Consumer Spend in Less Than 6 Years”. App Annie. Retrieved 12 November 2021.
  226. ^ “2020 Global Hallyu Trends” (PDF). Korean Foundation for International Cultural Exchange. 22 October 2020. p. 15. Retrieved 2 August 2021.
  227. ^ Mukasa, Edwina (15 December 2011). “Bored by Cowell Pop? Try K-pop”. The Guardian. Retrieved 25 January 2013. The result, according to a survey conducted by the Korean Culture and Information Service, is that there are an estimated 460,000 Korean-wave fans across Europe, concentrated in Britain and France, with 182 hallyu fan clubs worldwide boasting a total of 3.3m members.
  228. ^ Kim, Yoon-mi (13 June 2011). “K-pop Drives Hallyu Craze: Survey”. The Korea Herald. Retrieved 28 July 2013.
  229. ^ a b Kwak, Yeon-soo (11 January 2019). “89,000,000 ‘Hallyu’ Fans Worldwide”. The Korea Times. Retrieved 12 January 2019.
  230. ^ Dong, Sun-hwa (14 January 2021). “Number of Hallyu Fans Around the World Surpasses 100 Million”. The Korea Times. Retrieved 2 February 2021.
  231. ^ Im, Eun-byel (16 January 2021). “Korean Wave Fans Surpass 100 Million: Report”. The Korea Herald. Retrieved 2 February 2021.
  232. ^ Kang, H. M. (20 August 2020). “Korean Wave Takes Root in India Following the Coronavirus Outbreak”. Korea Bizwire. Retrieved 23 November 2020.
  233. ^ a b c Lohia, Somya (19 June 2021). “In-depth | K-pop Sweeps Indian Youth Off Their Feet: What Is Its Magic Formula and How It Pushes Korean Business Fortunes”. Moneycontrol. e-Eighteen.com. Retrieved 19 June 2021.
  234. ^ “Belarus Enticed into Korean Artistic World” (Press release). Ministry of Foreign Affairs, Republic of Korea. 20 June 2012. Retrieved 31 March 2013. Meanwhile, the number of members of the Hallyu fan clubs has exceeded the 1,000 mark. Amid such trends, TV broadcasters are airing an increasing number of the Korean soap operas.
  235. ^ a b c d “Middle East: Korean Pop ‘Brings Hope for Peace'”. BBC News. 7 August 2013. Retrieved 7 August 2013.
  236. ^ a b Shin, Hyon-hee (27 January 2013). “K-pop Craze Boosts Korea’s Public Diplomacy”. The Korea Herald. Retrieved 28 January 2013. In Chile alone, there are about 20,000 members of 200 clubs also for Big Bang, 2PM, CN Blue, SHINee, MBLAQ and other artists. Peru is another K-pop stronghold, with nearly 8,000 people participating in 60 groups.
  237. ^ Cave, Damien (22 September 2013). “For Migrants, New Land of Opportunity Is Mexico”. The New York Times. Retrieved 23 September 2013. [T]here are now 70 fan clubs for Korean pop music in Mexico, with at least 60,000 members.
  238. ^ Falletti, Sébastien (9 June 2011). “La vague coréenne déferle sur le Zénith” [The Korean Wave Breaks on the Zénith]. Le Figaro (in French). Retrieved 18 March 2013. « C’est un mélange de sons familiers, avec en plus une touche exotique qui fait la différence », explique Maxime Pacquet, fan de 31 ans. Cet ingénieur informatique est le président de l’Association Korea Connection qui estime à déjà 100.000 le nombre d’amateurs en France.
  239. ^ “K-POP İstanbul’u sallayacak!” [K-POP Will Rock Istanbul!]. Milliyet (in Turkish). 24 June 2013. Retrieved 25 June 2013. Türkiye’de kayıtlı 150.000 K-POP fanı bulunuyor.
  240. ^ Lee, Seung-ah (15 October 2012). “K-pop Magazine Published in Russia”. Korea.net. Korean Culture and Information Service. Archived from the original on 12 November 2013.
  241. ^ “2021 MOKKOJI KOREA Prepares for Special Russia Week with K-pop Stars”. Business Wire. 30 August 2021. Retrieved 30 August 2021.
  242. ^ Shim, Sun-ah (1 November 2011). “Overseas ‘Hallyu’ Fan Clubs Estimated to Have 3.3 Million Members”. Yonhap News Agency. Retrieved 5 March 2016.
  243. ^ Shin, Hyon-hee (24 September 2012). “Riding the ‘Korean Wave'”. The Korea Herald. Retrieved 2 April 2013. The cultural wave, or hallyu, is establishing itself as a global phenomenon that has already washed over East Asia and is now reaching the shores of Europe, Latin America and the Middle East. As a result, there are now more than 830 hallyu fan clubs in more than 80 countries, with a total of 6 million members.
  244. ^ Park, Jin-hai (8 January 2014). “‘Hallyu’ Fans Swell to 10 Mil”. The Korea Times. Retrieved 8 January 2014.
  245. ^ Yoo, Cheong-mo (15 January 2021). “Number of Global ‘Hallyu’ Fans Crosses 100 Million Landmark”. Yonhap News Agency. Retrieved 2 February 2021.
  246. ^ “Foreign Ministry to Host a K-pop Show as Part of Hallyu Diplomacy” (Press release). Ministry of Foreign Affairs, Republic of Korea. 3 May 2012. Retrieved 11 May 2013.
  247. ^ Wong, Tze Chin (2010). “South Korea–China Mutual Perceptions: The Good, the Bad, and the Ugly”. In Straub, David (ed.). SAIS U.S.–Korea 2009 Yearbook (PDF). U.S.–Korea Institute at SAIS. pp. 11–27. Archived from the original (PDF) on 26 April 2015.
  248. ^ Tsai, Ting-I (22 November 2005). “Korea Swallows Its Pride in Chinese Kimchi War”. Asia Times Online. Archived from the original on 25 November 2005. Chinese President Hu Jintao was reported to be a fan of the Korean historical soap opera Dae Jang Geum, which was watched by more than 180 million Chinese when it was broadcast last September.
  249. ^ 温家宝总理接受韩国新闻媒体联合采访 [Premier Wen Jiabao Accepts a Joint Interview with South Korean News Media]. 新华网 [Xinhuanet] (in Chinese). 5 April 2007. Archived from the original on 8 April 2007. 对于‘韩流’这种文化现象,中国人民特别是年轻人都很喜欢,中国政府会继续鼓励包括‘韩流’在内的两国文化交流活动。
  250. ^ “South Korea”. OEC. n.d. Retrieved 7 November 2018.
  251. ^ Song, Jung-a (12 April 2016). “China Awash with Korean Wave Fever”. Financial Times. Retrieved 7 February 2021.
  252. ^ Kwaak, Jeyup S. (22 July 2013). “South Korean Soap Operas: Just Lowbrow Fun?”. The Wall Street Journal. Retrieved 4 August 2017.
  253. ^ Woo, Jaeyeon (20 March 2014). “Chinese Fans of Korean Soap Operas: Don’t Call Us Dumb”. The Wall Street Journal. Retrieved 4 August 2017.
  254. ^ Jozuka, Emiko; Han, Sol (23 February 2017). “Why South Korean Companies, Entertainers Are Getting Cold Shoulder in China”. CNN. Retrieved 18 October 2018.
  255. ^ Smith, Nicola (4 December 2016). “South Korea’s ‘K-pop’ Stars Caught in the Crossfire of Diplomatic Spat with China”. The Telegraph. Retrieved 30 October 2018.
  256. ^ Zhou, Laura (20 December 2017). “Promises, Promises … but Still No End to China’s Ban on Group Tours to South Korea”. South China Morning Post. Retrieved 29 October 2021.
  257. ^ Sanchez, Daniel (6 March 2017). “Lee Kwang Soo, BTS, EXO in Trouble After China–Korean Conflict”. Digital Music News. Retrieved 30 October 2018.
  258. ^ Shim, Sun-ah (7 December 2016). “EXO’s China Concert Postponed amid Row over THAAD”. Yonhap News Agency. Retrieved 30 October 2018.
  259. ^ Maizland, Lindsay (7 March 2017). “The Surprising Reason Why China Is Blocking South Korean Music Videos and TV”. Vox. Retrieved 6 November 2018.
  260. ^ a b Kil, Sonia (24 August 2017). “China’s Blockade of Cultural Korea Marks Troublesome Anniversary”. Variety. Retrieved 16 October 2018.
  261. ^ Qin, Amy; Choe, Sang-Hun (6 August 2016). “South Korean Missile Defense Deal Appears to Sour China’s Taste for K-pop”. The New York Times. Retrieved 7 November 2018.
  262. ^ Jackson, Julie Kim (1 January 2017). “Future of Hallyu Beyond China?”. The Korea Herald. Retrieved 18 October 2018.
  263. ^ a b Hong, Soon-do (2 November 2017). “China Virtually Ends Hallyu Ban”. HuffPost. Retrieved 18 October 2018.
  264. ^ Hancock, Tom; Wang, Xueqiao; Harris, Bryan; Kang, Buseong (28 August 2018). “China Begins to Lift Ban on Group Tours to South Korea”. Financial Times. Retrieved 18 October 2018.
  265. ^ “Asia and the Pacific”. Diplomatic Bluebook 2005 (PDF). Ministry of Foreign Affairs, Japan. 2005. pp. 18–61. p. 29: Mutual interest and exchange between the peoples of Japan and the ROK expanded substantially during 2004, spurred by the joint hosting of the 2002 FIFA World Cup, the holding of the Year of Japan–ROK National Exchange and the Japan–ROK Joint Project for the Future, and the Hanryu (Korean style) boom in Korean popular culture in Japan.
  266. ^ a b Cho, Hae-Joang (2005). “Reading the ‘Korean Wave’ as a Sign of Global Shift”. Korea Journal. 45 (4): 147–182. S2CID 14568377.
  267. ^ “Anti-Korean Wave in Japan Turns Political”. CNN. 9 August 2011. Archived from the original on 17 December 2013.
  268. ^ Hong, Euny (16 November 2012). “Why It Was So Easy for Korea to Overtake Japan in the Pop Culture Wars”. Quartz. Retrieved 6 June 2020.
  269. ^ St. Michel, Patrick (13 September 2011). “How Korean Pop Conquered Japan”. The Atlantic. Retrieved 28 June 2020.
  270. ^ Huang, Shuling (2011). “Nation-branding and Transnational Consumption: Japan-mania and the Korean Wave in Taiwan”. Media, Culture & Society. 33 (1): 3–18. doi:10.1177/0163443710379670. S2CID 144408953.
  271. ^ Sung, Sang-Yeon (2010). “Constructing a New Image. Hallyu in Taiwan”. European Journal of East Asian Studies. 9 (1): 25–45. doi:10.1163/156805810X517652. S2CID 144408953.
  272. ^ Rawnsley, Ming-Yeh T. (2014). “‘Korean Wave’ in Taiwan: The Cultural Representation of Identities and Food in Korean TV Drama, Dae Jang Geum“. In Kim, Jeongmee (ed.). Reading Asian Television Drama: Crossing Borders and Breaking Boundaries. I.B. Tauris. pp. 215–238. doi:10.5040/9780755697274.ch-009. ISBN 978-0-7556-9727-4. S2CID 231013529.
  273. ^ Adriana, Jessica (31 July 2018). “Upcoming K-pop Concerts in Taiwan in Aug. and Sept”. Taiwan News. Retrieved 1 November 2018.
  274. ^ Kwon, Mee-yoo (12 April 2021). “Korea’s Effort in Afghan Reconstruction Recognized”. The Korea Times. Retrieved 10 May 2021.
  275. ^ a b Sultana, Mehenaz (17 January 2021). “Korean Wave: Dominance Through Music”. The Financial Express. Retrieved 19 May 2021.
  276. ^ Kabir, Sara (14 November 2020). “Why Are Korean Dramas So Beloved in Bangladesh?”. The Daily Star. Retrieved 19 May 2021.
  277. ^ Sharifuzzaman (11 March 2021). “Why and How Bangladesh Fell in Love with Korean Culture”. The Business Standard. Retrieved 19 May 2021.
  278. ^ Jagoi, Ngathingkhui (2 September 2010). “Korean Waves Reach India’s NE Homes”. HanCinema. Retrieved 30 September 2020.
  279. ^ Akhtar, Farozan (21 September 2019). “Indian K-pop Star Priyanka: If BTS Didn’t Give Up, Who Am I to Quit?”. Hindustan Times. Retrieved 3 June 2021.
  280. ^ Chakraborty, Riddhi (22 January 2019). “Indian K-pop Stars? Here’s Everything We Know So Far”. Rolling Stone India. Retrieved 9 September 2021.
  281. ^ Majumdar, Anushree (17 July 2016). “K-pop Goes India! Riding the Korean Musical Wave”. The Indian Express. Retrieved 13 October 2020.
  282. ^ Gogoi, Monami (30 September 2017). “Mizoram’s Immortals Army wins best dance prize at K-pop World Festival”. Hindustan Times. Retrieved 14 May 2022.
  283. ^ Gogoi, Monami (24 October 2017). “K-drama to K-pop: Is India Finally Warming Up to the Korean Wave?”. Hindustan Times. Retrieved 28 September 2020.
  284. ^ Won, Ho-jung (10 April 2015). “‘Exciting India’ Glitters with K-pop Stars”. The Korea Herald. Retrieved 7 March 2021.
  285. ^ a b c d Sharma, Suparna (15 September 2021). “K-craze: Korean dramas and culture are taking India by storm”. Aljazeera. Retrieved 14 May 2022.
  286. ^ Bhagchandani, Umesh (13 August 2020). “5 Korean films remade by Bollywood – how do they compare?”. South China Morning Post. Retrieved 15 May 2022.
  287. ^ Ghosh, Devarsi (20 November 2021). “Dhamaka: The latest bad Bollywood remake of a South Korean hit”. Hindustan Times. Retrieved 15 May 2022.
  288. ^ Banerjee, Tamaghna (23 November 2017). “Kolkata Gets Ready to Ride the Korean Wave”. The Times of India. Retrieved 13 October 2020.
  289. ^ “South Korea to Showcase Culture to Bolster India Ties”. Zee News. Indo-Asian News Service. 25 November 2017. Retrieved 29 September 2020.
  290. ^ Gogoi, Monami (16 July 2018). “A Bit of Bollywood in K-pop Music Industry”. Hindustan Times. Retrieved 28 September 2020.
  291. ^ “Speech by the president of India, Shri Ram Nath Kovind at the Banquet hosted in Honour of his excellency Mr Moon Jae-In, the President of the Republic of Korea”. Press Information Bureau, Government of India. 10 July 2018. Retrieved 14 May 2022.
  292. ^ Prabhakaran, Mahalakshmi (22 December 2021). “Why So Many Women Are Hooked to Asian Skincare”. Mint Lounge. Retrieved 22 December 2021.
  293. ^ Gupta, Vaishnavi (15 November 2021). “Riding the K-beauty Wave”. The Financial Express. Retrieved 12 December 2021.
  294. ^ Lazarus, Susanna Myrtle (14 September 2018). “Korean beauty unwrapped”. The Hindu. ISSN 0971-751X. Retrieved 14 May 2022.
  295. ^ “India’s First K-BeautyCon Hosted in Chennai”. GlobalSpa. 25 October 2018. Retrieved 6 October 2020.
  296. ^ a b Das, Shabori (13 September 2021). “Flawless yet affordable: how Korean beauty products are revolutionising the India’s skincare market”. The Economic Times. Retrieved 14 May 2022.
  297. ^ a b Nair, Priyanka (20 July 2017). “Here’s how South Korean beauty brands are charming India”. ETBrandEquity. Retrieved 14 May 2022.
  298. ^ a b c Bagchi, Shrabonti (9 January 2021). “How ‘Hallyu’ became key to Korea’s business boom in India”. Mintlounge. Retrieved 14 May 2022.
  299. ^ Lim, Amanda (13 October 2021). “‘Clear Trend Towards Everything Korean’: DTC Brand Pilgrim Bringing K-beauty Trends to India”. CosmeticsDesign-Asia. William Reed. Retrieved 13 October 2021.
  300. ^ Lim, Amanda (15 September 2021). “Customised for India: Quench Botanics Launches K-beauty-inspired Products Tailored for Local Consumers”. CosmeticsDesign-Asia. William Reed. Retrieved 20 September 2021.
  301. ^ Gupta, Vaishnavi (15 June 2021). “Nykaa Naturals Expands Sheet Masks Portfolio”. Indian Retailer. Franchise India Holdings. Retrieved 16 June 2021.
  302. ^ Lim, Amanda (15 June 2021). “‘Storming the Market’: Natural Beauty Brand Skinella Says Sheet Mask Sales in India Are Soaring”. CosmeticsDesign-Asia. William Reed. Retrieved 16 June 2021.
  303. ^ Park, D. M. (1 March 2019). “S. Korea and Indian Collaborate on Drama About Heo Hwang-ok, Queen of Gaya”. Korea Bizwire. Retrieved 9 July 2021.
  304. ^ George, Liza (13 September 2019). “Decoding Hallyu, the Korean Wave in India”. The Hindu. Retrieved 13 September 2019.
  305. ^ Subramani, A. (1 September 2020). “Korea Holding K-wave to Heal Lockdown Fatigue in India”. The Times of India. Retrieved 28 September 2020.
  306. ^ “Mumbai School Girl Aces Indo-Korean Quiz Contest”. The Times of India. Indo-Asian News Service. 23 September 2020. Retrieved 28 September 2020.
  307. ^ “The Rising Korean Wave in India”. The Hindu. 20 April 2021. Retrieved 20 April 2021.
  308. ^ a b c Bhatt, Shephali (17 November 2020). “How K-pop and Korean drama had their biggest breakthrough in India amid the pandemic”. The Economic Times. Retrieved 14 May 2022.
  309. ^ Shergill, Monika (9 December 2020). “What India Watched in 2020”. About Netflix. Retrieved 14 May 2022.
  310. ^ T, Sarasvati (31 January 2022). “It’s Not Just the Gen Zs: Why City-based Homemakers Are Ditching Hindi Soaps for K-dramas”. Mid-Day. Retrieved 3 February 2022.
  311. ^ Chaurasia, Ankita; Dubey, Bharti (27 November 2021). “Can Indian Films and OTT Replicate the Success of the Korean Wave? #BigStory”. The Times of India. Retrieved 27 November 2021.
  312. ^ Pal, Deepanjana (1 May 2021). “Why Indians Are Fascinated by K-dramas”. India Today. Retrieved 3 June 2021.
  313. ^ “Pinkvilla HallyuTalk Award Reaches Over 275 Million Fans in Its Maiden Edition”. Exchange4Media. Adsert Web Solutions. 21 January 2022. Retrieved 21 January 2022.
  314. ^ Singh, Rajiv (3 September 2021). “Once upon a Time in Korea …” Forbes India. Retrieved 5 September 2021.
  315. ^ Borah, Prabalika (7 January 2021). “India’s Unstoppable Hallyu: Why K-dramas Matter”. The Hindu. Retrieved 7 January 2021.
  316. ^ George, Tina (12 January 2020). “Scooch Over West, New Icons Are Here!”. Deccan Herald. Retrieved 6 January 2021.
  317. ^ Venkatesh, Mahua (27 June 2021). “East Asian Grocery Stores and Restaurants Mushroom in Gurugram as the Number of Expats Rises”. India Narrative. Retrieved 28 June 2021.
  318. ^ “K-dramas and Now K-products: Indian Viewers Get ‘K’ Brand Conscious”. The Indian Express. Press Trust of India. 18 January 2022. Retrieved 21 January 2022.
  319. ^ “Increasing Craze of Korean Cuisine Among Indians”. The Statesman. 19 January 2022. Retrieved 21 January 2022.
  320. ^ Rajan, Deepa Shri (16 May 2022). “Bento Cakes—the trending Korean dessert everyone loves”. Deccan Herald. Retrieved 16 May 2022.
  321. ^ Desai, Ketaki (11 April 2020). “Dalgona coffee is the new quarantine fad”. The Times of India. Retrieved 16 May 2022.
  322. ^ Blanco, Cindy (6 December 2021). “The 2021 Duolingo Language Report”. Duolingo. Retrieved 14 May 2022.
  323. ^ Gogoi, Monami (12 December 2021). “You Go In for Pop Culture, but Stay for the Language – Why Korean Is India’s New Favourite”. ThePrint. Retrieved 12 December 2021.
  324. ^ Chanda, Aishik (5 December 2016). “Nagaland Wears Used Korean Clothes”. The New Indian Express. Retrieved 9 December 2021.
  325. ^ Lakhe, Manisha (15 October 2021). “The Unexpected Joys of Watching Korean Dramas Dubbed in Hindi”. Moneycontrol. e-Eighteen.com. Retrieved 16 October 2021.
  326. ^ Jha, Lata (3 November 2021). “Zee English Cluster Partners with Korean Cultural Centre for TV Premieres”. Mint. Retrieved 3 November 2021.
  327. ^ “Envoy Discusses Promotion of Culture, Sports and Tourism with the Vice Minister of the Republic of Korea”. Ada Derana Biz. 14 June 2021. Retrieved 20 June 2021.
  328. ^ Xha, Farhaa (25 July 2010). “The ‘Asian Wave’ Hits Saudi Arabia”. Saudi Gazette. Archived from the original on 6 January 2014. Egypt and Iran has been the center of the ‘hallyu’ phenomena in the Middle East for a few years now. While Egypt went crazy after the dramas ‘Autumn in my Heart’ and ‘Winter Sonata,’ Iran went gaga when its state television aired ‘Emperor of the Sea’ and ‘Jewel in the Palace’.
  329. ^ “K-pop Concerts Head to New Countries as Hallyu Expands”. KpopStarz. 2 September 2014. Retrieved 18 January 2015.
  330. ^ Nye, Joseph; Kim, Youna (2013). “Soft Power and the Korean Wave”. In Kim, Youna (ed.). The Korean Wave: Korean Media Go Global. Routledge. pp. 31–42. ISBN 978-1-315-85906-4. S2CID 115601697. p. 34: The broadcast was part of the government’s efforts to improve the image of South Korea in the Middle East, where there is little understanding and exposure towards Korean culture.
  331. ^ Onishi 2005. “South Korea has also begun wielding the non-economic side of its new soft power. The official Korean Overseas Information Service last year gave ‘Winter Sonata’ to Egyptian television, paying for the Arabic subtitles. The goal was to generate positive feelings in the Arab world toward the 3,200 South Korean soldiers stationed in northern Iraq.”
  332. ^ Kraidy, Marwan M. (2010). Reality Television and Arab Politics: Contention in Public Life. Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511814259. ISBN 978-0-511-67529-4. S2CID 128785183. p. 138: Critics of Star Academy fear that the learning rituals embedded in the show would lead Kuwaiti youth to abandon their traditions wholesale in order to adopt Western morality wholesale.
  333. ^ Yin, Kelly Fu Su; Liew, Kai Khiun (2005). “Hallyu in Singapore: Korean Cosmopolitanism or the Consumption of Chineseness?”. Korea Journal. 45 (4): 206–232.
  334. ^ “‘Autumn in My Heart’ Syndrome in Egypt”. KBS. 3 November 2004. Archived from the original on 6 January 2014.
  335. ^ KBS 2004. “‘This drama proved extremely effective in enhancing Korea’s international image, which has been undermined by the troop deployment in Iraq,’ added Lee.”
  336. ^ Deyaa’, Nada (26 February 2020). “Egypt Wtinesses K-pop’s Highest Growth Rate Globally on Spotify”. Daily News Egypt. Retrieved 17 April 2021.
  337. ^ Abdulaal, Mirna; Mustafa, Olivia (9 April 2021). “Crossing Cultures: How K-pop and Korean Drama Took Egypt by Storm”. Egyptian Streets. Retrieved 17 April 2021.
  338. ^ “South Korea, Egypt’s Ain Shams University Discuss Higher Education Cooperation”. Daily News Egypt. 18 March 2021. Retrieved 17 April 2021.
  339. ^ a b coolsmurf (11 August 2009). “Song Il Gook Is a Superstar in Iran Because of Jumong”. Allkpop. 6Theory Media. Retrieved 21 April 2013.
  340. ^ Chung, Ah-young (29 July 2011). “Book Probes Transnational Identity of ‘Hallyu'”. The Korea Times. Retrieved 22 April 2013. Korean television dramas reinforce traditional values of Confucianism that Iranians find more closely aligned to Islamic culture, implying that cultural proximity contributes to the Islamic Korean wave. ‘Reflecting traditional family values, Korean culture is deemed “a filter for Western values” in Iran,’ the article says.
  341. ^ Amiri, Mitra (19 January 2011). “Foreign Broadcasts, DVDs Challenge Iran Grip on TV”. Reuters. Retrieved 22 April 2013.
  342. ^ a b “IRIB Director Visits Location of South Korean TV Series Popular in Iran”. Tehran Times. 19 October 2012. Archived from the original on 28 October 2012.
  343. ^ “IRIB Director Meets South Korean Media Officials”. IRIB World Service. 17 October 2012. Archived from the original on 28 October 2012.
  344. ^ Ryu, Chang-gi (28 October 2012). “Scholars Illuminates Silla–Persian Royal Wedding”. The Korea Times. Retrieved 21 April 2013.
  345. ^ “Musical ‘Daejanggeum’ to Premiere in the Palace” (Press release). Ministry of Culture, Sports and Tourism. 8 August 2008. Archived from the original on 23 June 2011. In Iran, the drama recorded 86 percent TV ratings.
  346. ^ a b c Kwon, Jungyun (13 July 2012). “Korean Wave Finds Welcome in Iraq”. Korea.net. Korean Culture and Information Service. Archived from the original on 12 October 2012.
  347. ^ Choi, Jai-chul (28 December 2010). “Hallyu in Morocco, the Land of Atlas”. Korea Focus. Archived from the original on 15 March 2018.
  348. ^ Azahhaf, Nihale (17 April 2021). “Hallyu Wave: K-pop, K-drama Lovers on the Rise in Morocco”. Morocco World News. Retrieved 17 April 2021.
  349. ^ Moon, Gwang-lip (7 July 2011). “Israeli Fans Latch On to Ever-mobile K-pop Wave”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 18 January 2015.
  350. ^ a b Otmazgin, Nissim; Lyan, Irina (2014). “Hallyu Across the Desert: K-pop Fandom in Israel and Palestine”. Cross-Currents: East Asian History and Culture Review. 3 (1): 32–55. doi:10.1353/ach.2014.0008. S2CID 143698495.
  351. ^ “Korean Wave to Hit Hebrew University on May 7”. Canadian Friends of the Hebrew University of Jerusalem. 30 April 2013. Archived from the original on 19 January 2015.
  352. ^ Otmazgin, Nissim; Lyan, Irina (2019). “Fan Entrepreneurship: Fandom, Agency, and the Marketing of Hallyu in Israel”. Kritika Kultura. 32 (32): 288–307. doi:10.13185/KK2019.03214. S2CID 216896076.
  353. ^ Lyan, Irina; Levkowitz, Alon (2015). “From Holy Land to ‘Hallyu Land’: The Symbolic Journey Following the Korean Wave in Israel”. Journal of Fandom Studies. 3 (1): 7–21. doi:10.1386/jfs.3.1.7_1. S2CID 131694946.
  354. ^ Bellheather, Diana (16 March 2020). “9 Feel-good Netflix Series to Watch During Self Isolation”. Emirates Woman. Retrieved 21 April 2021.
  355. ^ Saberi, Donya (5 October 2020). “The Korean Wave Rises in the UAE”. The Diplomat. Retrieved 21 April 2021.
  356. ^ Gillard, Julia (26 March 2012). “‘Australia and Korea: Partners and Friends’, Speech to Yonsei University, Seoul”. PM Transcripts. Department of the Prime Minister and Cabinet. Retrieved 10 February 2017. Australia has even caught the ‘Korean wave’, the renaissance of your popular culture reaching all the way to our shores. We welcomed some of Korea’s biggest reality television programs to our country last year – and tens of thousands of young Koreans and Australians watched your best known singing stars perform at a K-pop concert in Sydney last year. Our friendship is strong and growing and when I return to Australia, I will do so enlivened and inspired by your Korean example.
  357. ^ Smith, Andrea (21 November 2012). “NZ Asia Institute Conference Celebrates the New Zealand–Korea ‘Year of Friendship’ 16–17 November 2012”. New Zealand Ministry of Foreign Affairs and Trade. Archived from the original on 10 February 2013. Korean food and music, both traditional and modern, are becoming well known in New Zealand. Indeed there is now a 4,000 strong association of K-pop followers in New Zealand. So the ‘Korean Wave’ is now becoming part of the Kiwi lifestyle.
  358. ^ a b Weber, Ingrid Sabine (14 July 2011). “Hallyu in Rumänien – ein Phänomen aus Südkorea” [Hallyu in Romania – A Phenomenon from South Korea]. Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien (in German). Retrieved 18 January 2015.
  359. ^ “Mon feuilleton coréen, bien mieux qu’une telenovela” [My Korean Soap Opera, Much Better than a Telenovela]. Courrier international (in French). 15 February 2011. Retrieved 4 May 2013.
  360. ^ Lee, Seung-woo (7 February 2012). 李대통령 ‘터키인, 한국기업 취업 길 많다’ [President Lee: ‘Turks, There Are Many Paths to Employment in Korean Businesses’]. 연합뉴스 [Yonhap News Agency]. Retrieved 23 March 2013.
  361. ^ Gang, Seung-hun (7 February 2012). 김재중, 터키 국빈 만찬 참여 … 한류스타 위상 [Kim Jae-joong Attends State Dinner in Turkey … as a Hallyu Star]. TV리포트 [TVREPORT]. Retrieved 21 April 2013.
  362. ^ “La France et la République de Corée” [France and the Republic of Korea]. France Diplomatie (in French). Ministère des Affaires étrangères et du Développement international. n.d. Archived from the original on 22 December 2015. La culture populaire coréenne connaît un succès grandissant à travers le monde. Ce phénomène porte le nom de « Hallyu », ou « vague coréenne ».
  363. ^ “Kultur- und Bildungspolitik” [Culture and Education Policies]. Auswärtiges Amt (in German). n.d. Archived from the original on 5 December 2010. Koreanische Pop- und Unterhaltungskultur (‚Hallyu‘, Telenovelas, K-Popbands etc.), verzeichnen in Asien und darüber hinaus große Publikumserfolge.
  364. ^ Swire, Hugo (23 November 2012). “Anglo-Korean Society Dinner”. gov.uk. Government Digital Service. Retrieved 19 December 2012. As ‘Gangnam Style’ has demonstrated, your music is global too.
  365. ^ Lim, List (5 October 2021). “Korean Wave Sweeps over Oxford English Dictionary – Bulgogi, Galbi and Kimbap Among 26 New Korean Entries, Joining K-pop and Kimchi”. Post Magazine. Retrieved 5 October 2021.
  366. ^ “With Addition of 26 Korean Words, Oxford English Dictionary Acknowledges Asian Cultural Juggernaut”. The Indian Express. 8 October 2021. Retrieved 8 October 2021.
  367. ^ McIntyre, Hugh (30 May 2021). “BTS Break Their Tie with Psy for the Most Top 10 Hits Among Korean Artists in U.K. History”. Forbes. Retrieved 20 October 2021.
  368. ^ “Korean Pop Sensation BTS Go to Top of UK Album Charts”. The Telegraph. 19 April 2019. Retrieved 24 October 2021.
  369. ^ Savage, Mark (2 June 2019). “BTS Are the First Korean Band to Headline Wembley Stadium”. BBC News. Retrieved 24 October 2021.
  370. ^ “BTS to Put On Second Date at Wembley Stadium After First Show Sold Out in 90 Minutes”. Sky News. 2 March 2019. Retrieved 24 October 2021.
  371. ^ Whitehouse, Lucy (7 June 2018). “UK Consumers Ditch Contouring in Favour of ‘Glass Skin'”. CosmeticsDesign-Europe. William Reed. Retrieved 20 December 2021.
  372. ^ Carpani, Jessica (4 December 2020). “‘Tornado Omelette’ Tik Tok Trend Sees Egg Sales Soar”. The Telegraph. Retrieved 20 October 2021.
  373. ^ Chaudhary, Vivek (21 April 2019). “Feast from the East – Why Britain Is Surfing the Korean Culture Wave”. The Guardian. Retrieved 21 October 2021.
  374. ^ Cha, Sangmi; Seo, Yeni (11 October 2021). “Netflix Hit Show ‘Squid Game’ Sparks Interest in Learning Korean”. The Independent. Retrieved 20 October 2021.
  375. ^ Hall, Rachel; Otte, Jedidajah (30 December 2021). “Anime and K-pop Fuel Language-learning Boom”. Taipei Times. Retrieved 7 February 2021.
  376. ^ Regiane, Nicole (30 March 2018). “K-pop Idols Who Are Actually from Canada”. Korea–Canada Blog. Korean Culture Center. Archived from the original on 10 March 2019.
  377. ^ Chandler, Justin (12 April 2019). “Not Sure Where to Start with K-pop? Let These Canadian Superfans Help”. CBC. Retrieved 15 October 2020.
  378. ^ Obama, Barack (26 March 2012). “Remarks by President Obama at Hankuk University”. The White House. National Archives. Retrieved 27 October 2012. It’s no wonder so many people around the world have caught the Korean Wave, Hallyu.
  379. ^ Obama, Barack; Park, Geun-hye (7 May 2013). “Remarks by President Obama and President Park of South Korea in a Joint Press Conference”. The White House. National Archives. Retrieved 7 May 2013. And of course, around the world, people are being swept up by Korean culture – the Korean Wave. And as I mentioned to President Park, my daughters have taught me a pretty good Gangnam Style.
  380. ^ Kerry, John (13 August 2013). “Video Recording for the Republic of Korea’s Independence Day”. U.S. Department of State. Office of Website Management. Retrieved 21 January 2017. And people in every corner of the world can see it, as the ‘Korean Wave’ spreads Korean culture to countries near and far.
  381. ^ Tang, Terry (15 November 2021). “‘Sesame Street’ Debuts Ji-Young, First Asian American Muppet”. AP News. Retrieved 17 November 2021.
  382. ^ Kim, Hyelin; Yoon, Sojung (27 January 2021). “Argentine Daily Features Kimchi as Korea’s Proud, Longstanding Fermented Food”. Korea.net. Korean Culture and Information Service. Retrieved 3 November 2021.
  383. ^ Kim, Tae-wook (29 October 2021). [단독] ‘한국에 알리게 돼 기뻐요’… 아르헨티나 ‘김치의 날’ 제정 상원의원을 만나다 [[Exclusive] ‘I’m Happy to Announce It to Korea’… Argentine ‘Kimchi Day’ Meets Senator]. Naver (in Korean). Retrieved 3 November 2021.
  384. ^ a b c Kim, Tae-wook (1 November 2021). ‘BTS·오징어게임·김치 최고예요’… 남미 강타한 한류, 왜 인기일까 [‘BTS, Squid Game, and Kimchi Are the Best’… Hallyu Hits South America, Why Is It So Popular?]. Naver (in Korean). Retrieved 3 November 2021.
  385. ^ Ban, Ki-moon (30 October 2012). “Seoul, Republic of Korea, 30 October 2012 – Secretary-General’s Address to the National Assembly of the Republic of Korea: ‘The United Nations and Korea: Together, Building the Future We Want’ [as Prepared for Delivery]”. United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. United Nations. Archived from the original on 25 October 2013. [T]he Hallyu-wave and Korean pop music, Korean culture is making its mark on the world.
  386. ^ “K-pop Band BTS Goes Viral with UN Plea to Young People to Help Shape the Future”. ABC News. 25 September 2018. Retrieved 16 December 2020.
  387. ^ BTS (23 September 2020). “BTS Heartfelt Message to Young People at UNGA”. UNICEF Latin America and the Caribbean. UNICEF. Retrieved 16 December 2020.
  388. ^ Herman, Tamar (25 May 2021). “The Most Powerful K-pop Fans: World Leaders Joe Biden and Emmanuel Macron Give Love to K-pop Industry and BTS”. South China Morning Post. Retrieved 3 June 2021.
  389. ^ Liu, Helen (Yang) (21 August 2014). The Latest Korean TV Format Wave on Chinese Television: A Political Economy Analysis (Essay). Simon Fraser University. S2CID 150880088.
  390. ^ Yoon, JoonWoo (10 February 2015). 중국판 런닝맨 ‘달려라형제(奔跑吧, 兄弟!)’ 중국서 인기 폭발! [Chinese Version of Running Man, ‘Hurry Up, Brother (奔跑吧, 兄弟!)’, Explodes in Popularity in China]. DuDu China (in Korean). Archived from the original on 18 February 2015.
  391. ^ “Popular China TV Show Running Man to be Filmed in Australia”. Tourism Australia. 26 November 2015. Archived from the original on 22 December 2015.
  392. ^ Shim, Doobo (2006). “Hybridity and the Rise of Korean Popular Culture in Asia”. Media, Culture & Society. 28 (1): 25–44. doi:10.1177/0163443706059278. S2CID 204327176.
  393. ^ Mohan, Rohini (4 July 2021). “India Says ‘Sarang Hae’ to K-dramas, Oppas and Kimchi”. The Straits Times. Retrieved 4 July 2021.
  394. ^ Sah, Purnima (11 December 2018). “Ggotggozi, All the Way from Korea”. The Times of India. Retrieved 4 September 2021.
  395. ^ a b Umachandran, Shalini (9 January 2021). “Cultural Knots and Crosses: A Note from the Editor”. Mint Lounge. Retrieved 11 January 2021.
  396. ^ “InKo Centre Director Awarded”. The Hindu. 27 February 2020. Retrieved 29 September 2020.
  397. ^ “KBS Drama ‘Emperor of the Sea’ to Air in India”. HanCinema. 16 February 2006. Retrieved 28 September 2020.
  398. ^ Mishra, Sandip Kumar (18 January 2007). “Has Korean Wave Arrived in India?”. HanCinema. Retrieved 28 September 2020.
  399. ^ Choe, Chong-dae (7 December 2016). “Legacy of Queen Suriratna”. The Korea Times. Retrieved 28 September 2020.
  400. ^ Mandhani, Nikita (4 November 2018). “The Indian Princess Who Became a South Korean Queen”. BBC News. Retrieved 28 September 2020.
  401. ^ Bhatt, Shephali (23 September 2018). “From K-pop to K-drama, Kimchi to K-beauty, Indian Youngsters Just Can’t Get Enough of Korea”. The Economic Times. Retrieved 28 September 2020.
  402. ^ Gogoi, Monami (21 July 2019). “K-pop Fans a Growing Tribe in India – They Hold Concerts, Do Charity, Run Stores”. ThePrint. Retrieved 30 September 2020.
  403. ^ a b “Many Indians Learning Korean language – Thanks to Popularity of K-pop”. Outlook. Press Trust of India. 14 December 2018. Archived from the original on 12 October 2020.
  404. ^ Menezes, Vivek (30 September 2020). “Reading Yeong-Shin Ma’s ‘Moms’ to Understand Why the Korean Wave Has Swept Through Parts of India”. Scroll.in. Retrieved 30 September 2020.
  405. ^ Kamthe, Manasi (24 October 2020). “Korean Cultural Centre India to Organise 13th Korean Speech Contest”. KPOP HIGH INDIA. Retrieved 29 October 2020.
  406. ^ “In Year 2020, Korean Language Received Due Attention, Acceptability in India”. Asian Community News. 16 December 2020. Retrieved 6 January 2021.
  407. ^ Tickoo, Sakshi (17 May 2021). “The Making and History of South Korean Dish Kimchi”. CitySpidey. Retrieved 20 September 2021.
  408. ^ Ahuja, Sanjeev K. (5 November 2020). “Pan India Online Korean Culinary Challenge 2020 to Declare Winners on It’l Kimchi Day”. Asian Community News. Retrieved 6 January 2021.
  409. ^ “‘Indian Food Would Be Preferred Culture to All Nations'”. OrissaPOST. Indo-Asian News Service. 2 December 2020. Archived from the original on 4 February 2021.
  410. ^ Denzel, Bruce (6 June 2020). “BTS Jimin Is Very Popular in India, the Center of the ‘New Hallyu Craze'”. Pressreels. Retrieved 3 January 2021.
  411. ^ Gurbaxani, Amit (7 April 2021). “Spotify’s Six-point Strategy for Cracking India”. Music Ally. Retrieved 7 April 2021.
  412. ^ “Kajol Spills the Beans on Her Favourite Korean Drama and We’re Not Even Surprised”. The Free Press Journal. 12 January 2021. Retrieved 12 January 2021.
  413. ^ “BTS: From AR Rahman to Ayushmann Khurrana, 7 Indian Celebs Who Are Fans of the K-pop Band”. Bollywood Life. Zee Entertainment Enterprises. 2 February 2021. Retrieved 13 February 2021.
  414. ^ Naik, Mamta (28 January 2020). “BTS: AR Rahman to Ayushmann Khurrana, Indian Celebs Who Are Fond of the K Pop Band”. Pinkvilla. Retrieved 13 February 2021.
  415. ^ Mane, Anwaya (6 April 2021). “Bollywood Celebrities Who Are K Pop Fans, Ft AR Rahman & Ayushmann Khurrana”. Pinkvilla. Retrieved 7 April 2021.
  416. ^ Palisetty, Ramya (24 May 2021). “Pooja Hegde Is Spending Her Days Listening to K-pop in Pyjamas”. India Today. Retrieved 24 May 2021.
  417. ^ “BTS’ Golden Maknae Jungkook is Most Popular K-Pop Star in India, Finds Research”. News18. 20 April 2022. Retrieved 2 May 2022.
  418. ^ “Armaan Malik on ‘Echo’, Music Beyond Bollywood and Why EXO’s Chen Is His Dream K-pop Collaboration”. CNN-News18. 26 May 2021. Retrieved 26 May 2021.
  419. ^ Javed, Zeeshan (30 December 2020). “BTS Army Raises Rs 20,000 for K-pop Singer’s Birthday, Plays Santa to Old Age Home Residents”. The Times of India. Retrieved 3 January 2021.
  420. ^ Tusing, David (25 April 2021). “Indian Fans of K-pop Group BTS Help Raise $29,000 for Covid-19 Relief in Less than 24 Hours”. The National. Retrieved 25 April 2021.
  421. ^ Biswas, Sneha (12 May 2021). “Exclusive! Indian Fans Celebrate 15 Years of Lee Min Ho’s Debut with Donations to Sonu Sood’s Covid-relief Charity”. The Times of India. Retrieved 13 May 2021.
  422. ^ Roy, Dyuti (2 October 2021). “Delhi Rides the Korean Wave”. The New Indian Express. Retrieved 2 October 2021.
  423. ^ Blanco, Cindy (15 December 2020). “2020 Duolingo Language Report: Global Overview”. Duolingo Blog. Duolingo. Retrieved 17 February 2021.
  424. ^ Kim, Regina (7 February 2021). “Korean Language Learning Booming on Back of Hallyu: Report”. The Korea Herald. Retrieved 12 February 2021.
  425. ^ Baruah, Sukrita (20 January 2019). “Job Prospects, K-pop Fuel Korean Language Interest”. The Indian Express. Retrieved 29 September 2020.
  426. ^ Kandula, Vasavi (22 March 2022). “From K-Pop To K-Drama: How Indian Teens Can’t Get Enough Of The Korean Wave”. IndiaTimes. Retrieved 12 May 2022.
  427. ^ Chitransh, Anugya (3 June 2012). “‘Korean Wave’ Takes Indian Kids in Its Sway”. The Times of India. Retrieved 13 October 2020.
  428. ^ Madhavan, D. (7 November 2015). “Words That Speak of an Enduring Link Between Tamil and Korean”. The Hindu. Retrieved 13 October 2020.
  429. ^ Chatterjee, Arpita (19 April 2021). “After K-pop, K-drama Is the New Cool Among Millennials”. Yahoo News. Archived from the original on 20 April 2021.
  430. ^ “Pankaj Tripathi’s Daughter Is Part of BTS ARMY, Likes K-drama Actors: ‘She Doesn’t Watch Any Indian Actor'”. Hindustan Times. 5 September 2021. Retrieved 5 September 2021.
  431. ^ Borah, Prabalika M. (13 October 2021). “Indian Vernacular, with a Dash of Korean Lingo”. The Hindu. Retrieved 15 October 2021.
  432. ^ haydn-an (31 July 2020). “India Chooses Korean as the Second Language Study for Their Students”. Allkpop. 6Theory Media. Retrieved 14 October 2020.
  433. ^ Song, Seung-hyun (9 August 2020). “Korean to Be Taught as Foreign Language at India’s Schools”. The Korea Herald. Retrieved 20 November 2020.
  434. ^ “Korean Culture Centre India Increases Seats 14-fold to 4,200”. The Financial Express. 8 February 2021. Retrieved 5 March 2021.
  435. ^ “2nd Korean Studies Workshop Held”. The Sangai Express. 7 September 2021. Retrieved 8 September 2021.
  436. ^ “S. Korea Sways India’s Millennials with Rice, Rhythm, Entertainment”. Lokmat Times. Indo-Asian News Service. 16 September 2021. Retrieved 16 September 2021.
  437. ^ a b “‘K’ Wave Sweeps India with Dramas, Music and More”. The New Indian Express. Press Trust of India. 6 October 2021. Retrieved 6 October 2021.
  438. ^ Choi, Ye-Na (15 March 2021). “Nearly 160,000 Students Overseas Learned Korean in 2020”. The Dong-a Ilbo. Retrieved 15 March 2021.
  439. ^ Menon, Priya (17 January 2021). “Baekban or Thali?”. The Times of India. Retrieved 30 June 2021.
  440. ^ Tandon, Suneera; Jha, Lata (30 June 2021). “Popularity of Korean Shows Creates Opportunity for Korean Packaged Foods”. Mint. Retrieved 30 June 2021.
  441. ^ Lal, Niharika (17 October 2021). “K-pop, K-drama Driving Interest in K-cuisine in India”. The Times of India. Retrieved 7 March 2021.
  442. ^ Pereira, Lindsay (8 May 2022). “K-razy kiya re”. Mid-day. Retrieved 12 May 2022.
  443. ^ “COVID-19 Proving Lucrative for Korean Food Brands in India, Says GlobalData” (Press release). GlobalData. 17 November 2021. Retrieved 17 November 2021.
  444. ^ Sahay, Priyanka (21 October 2021). “India Binges on Bibimbap and Tteokbokki, While Devouring Squid Game”. Moneycontrol. e-Eighteen.com. Retrieved 21 October 2021.
  445. ^ Khandelwal, Heena; Patil, Nimisha (1 May 2022). “OTT inspired shaadis”. Mid-day. Retrieved 2 May 2022.
  446. ^ “Views of Europe Slide Sharply in Global Poll, While Views of China Improve”. GlobeScan. 10 May 2012. Retrieved 29 December 2012.
  447. ^ a b Oliver, Christian (10 February 2012). “South Korea’s K-pop Takes Off in the West”. Financial Times. Retrieved 30 July 2013.
  448. ^ Yoon, So-yeon (4 February 2020). “Around the World, Hallyu Boosts the Image of Korea”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 28 September 2020.
  449. ^ “Hallyu, Yeah!”. The Economist. 25 January 2010. Retrieved 18 February 2011.
  450. ^ a b “Korean Cultural Exports Still Booming”. The Chosun Ilbo. 12 December 2012. Retrieved 4 March 2015.
  451. ^ Bae, Ji-sook (12 February 2013). “Hallyu Seeks Sustainability”. The Korea Herald. Retrieved 21 March 2013. According to the Hallyu Future Strategy Forum’s 2012 report, hallyu was worth 5.6 trillion won in economic value and 95 trillion won in asset value.
  452. ^ a b 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (애니메이션/케릭터산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Animation/Character Industries)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  453. ^ 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (방송(방송영상독립제작사포함)산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Broadcasting (Including Independent Broadcasting Video Producers) Industry)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  454. ^ a b 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (출판/만화산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Publishing/Cartoon Industries)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  455. ^ 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (게임산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Gaming Industry)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  456. ^ 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (지식정보산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Knowledge/Information Industry)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  457. ^ 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (영화산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Movie Industry)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  458. ^ 2012년 1분기 콘텐츠산업 동향분석보고서 (음악산업편) [2012 Q1 Contents Industry Trend Analysis Report (Music Industry)] (PDF). 한국콘텐츠진흥원 [Korea Creative Content Agency] (in Korean). 16 July 2012. Retrieved 13 August 2012.
  459. ^ “Nykaa Launches The Global Store to Offer International Beauty, Skincare Brands in India”. CNBC TV18. Press Trust of India. 6 July 2021. Retrieved 7 July 2021.
  460. ^ Bhattacharya, Ananya (26 July 2019). “Flipkart Says Indians Are Adding Korean Beauty Products to Their Carts like Never Before”. Quartz. Retrieved 2 October 2020.
  461. ^ Dutta, Arnab (10 November 2015). “Koreans Enter India with Beauty Products”. Business Standard. Retrieved 2 October 2020.
  462. ^ Lee, Hyo-sik (6 December 2016). “Mr. Pizza Korea Enters India”. The Korea Times. Retrieved 15 September 2021.
  463. ^ Sunadh, Latha (5 August 2020). “Two New Korean Beauty Labels Accoje and Aroma Yong Now Officially in India”. Lifestyle Asia. Retrieved 13 October 2020.
  464. ^ Contractor, Sameer (28 October 2019). “Kia Motors Announces Lucky Drive to Seoul Contest for K-pop Fans in India”. carandbike. Fifth Gear Ventures. Retrieved 5 October 2020.
  465. ^ “Korean Language Studies Increasingly Popular in India”. Yonhap News Agency. 19 December 2016. Retrieved 24 November 2020.
  466. ^ Shin, Hyun-gon (16 September 2020). “Surge of K-food amid Coronavirus Pandemic”. The Korea Times. Retrieved 4 July 2021.
  467. ^ “The Korean Wave in India Helps Korikart Continue to Grow by Leaps and Bounds”. NewsVoir. 9 December 2020. Retrieved 9 December 2020.
  468. ^ “[EXCLUSIVE Interview] KOTRA in Association with AMAZON India Launches ‘Korean Store'”. KPOP HIGH INDIA. 10 August 2020. Retrieved 9 December 2020.
  469. ^ Ramesh, Aishwarya (9 December 2020). “Ramen, Skincare, BTS and K-dramas … A Look at the Rise of Korean Culture in India”. afaqs!. Retrieved 9 December 2020.
  470. ^ Heng, Emily (17 July 2018). “This Retailer Has Been Posing as a Korean Brand and Has Recently Been Exposed”. Daily Vanity. Retrieved 3 January 2021.
  471. ^ Kang, H. M. (24 October 2019). “Fake Korean Brand Retains Korean Office Despite Court Order”. Korea Bizwire. Retrieved 3 January 2021.
  472. ^ “South Korean Lifestyle Brand Mumuso Eyes Aggressive Expansion in India”. Business Insider India. Press Trust of India. 5 January 2020. Retrieved 3 January 2021.
  473. ^ Crossley, Isabelle (11 March 2020). “Korea-inspired Fashion Brand 2358 to Open 100 Franchise Stores in India in 2020”. Fashion Network. Retrieved 3 January 2021.
  474. ^ “1, 2, 3, 5, 8 … Calcutta Sees Spike in K-style”. The Telegraph. 12 March 2020. Retrieved 3 January 2021.
  475. ^ Martins, Maverick (26 February 2020). “Shopclues Signs MoU with KOTRA to Sell Korean Products”. Fashion Network. Retrieved 18 May 2021.
  476. ^ Chanchani, Madhav (15 July 2016). “ShopClues Acquires Bengaluru-based Startup Momoe in a Bid to Build Payments Business”. The Economic Times. Retrieved 18 May 2021.
  477. ^ Seo, Youngdoo (25 February 2021). “Why Korean Retail Brands Are Betting Big on India”. Indian Retailer. Franchise India Holdings. Retrieved 25 February 2021.
  478. ^ Kwon, Mee-yoo (8 January 2021). “Korean Studies Diversify, Expand, Thanks to Hallyu”. The Korea Times. Retrieved 8 January 2021.
  479. ^ Choon, Chang May (27 February 2021). “Latest Chart Topper in the Korean Wave: Ramyeon or Instant Noodles”. The Straits Times. Retrieved 3 March 2021.
  480. ^ Sahay, Priyanka (3 March 2021). “Rising Popularity of K-pop and Anti-China Sentiment Is Pushing the Fortunes of Korean e-Tailer Korikart”. Moneycontrol. e-Eighteen.com. Retrieved 6 March 2021.
  481. ^ Jung, James (21 February 2021). “Korean Startups That Are Finding Success on Foreign Shores”. KoreaTechDesk. Retrieved 6 March 2021.
  482. ^ “Online K-shop Korikart Empowers SMB Retailers to Reach New Heights”. NewsVoir. 10 February 2021. Retrieved 6 March 2021.
  483. ^ “Korikart Opens First Standalone Store at DLF Galleria Market, Gurugram”. Retail4Growth. 10 March 2021. Retrieved 10 March 2021.
  484. ^ Berkhout, Natalie (17 March 2021). “Record for South Korea’s Chicken Exports in 2020”. PoultryWorld. Misset Uitgeverij. Retrieved 18 March 2021.
  485. ^ Lee, Eun-joo (18 December 2020). “S. Korea Signs CEPA with Indonesia for Near Tariff-free Trade”. Pulse by Maeil Business News Korea. Retrieved 24 March 2021.
  486. ^ Jibiki, Koya; Hosokawa, Kotaro (23 March 2021). “K-pop Boom in Indonesia Gives South Korean Companies an Edge”. Nikkei Asia. Retrieved 24 March 2021.
  487. ^ “Korikart Unveils Its Video Commerce Channel: Korikart TV Home Shopping”. NewsVoir. 5 April 2021. Retrieved 7 April 2021.
  488. ^ “Korikart TV Homeshopping Collaborates with Tata Sky to Air on Channel 155 on India Voice”. NewsVoir. 1 July 2021. Retrieved 3 July 2021.
  489. ^ Shanfeld, Ethan (19 April 2021). “BTS Meal Coming to McDonald’s in May”. Variety. Retrieved 22 April 2021.
  490. ^ “Not Just a 2-minute Snack Stop: Indians Are Developing a Taste for Packaged Korean Foods for the Long Haul”. Deccan Herald. 12 September 2021. Retrieved 12 September 2021.
  491. ^ “Create Your Own Korean Kitchen”. The Times of India. 22 December 2020. Retrieved 30 June 2021.
  492. ^ Gupta, Soumya (9 September 2021). “Riding the Hallyu Wave: How Korean Packaged Food Is Making Its Way into Indian Homes”. The Economic Times. Retrieved 9 September 2021.
  493. ^ Alves, Glynda; Tellis, Shannon (20 October 2021). “Netflix’s Squid Game Is Just the Tip of the Korean Wave in India”. Brand Equity. Retrieved 20 October 2021.
  494. ^ “JBC Successfully Concludes Its First K-food Pop-up in Gurugram”. NewsVoir. 10 November 2021. Retrieved 10 November 2021.
  495. ^ Tavsan, Sinan; Kim, Jaewon (18 August 2021). “K-beauty Comes to Turkey as Korean Cosmetics Exports Boom”. Nikkei Asia. Retrieved 18 August 2021.
  496. ^ Vattanapoon, Karatpetch (20 August 2021). “Get Ready for the Exclusive Starbucks × BLACKPINK Collection”. Lifestyle Asia. Retrieved 25 August 2021.
  497. ^ “After Success of BTS Meal, K-pop Stars to Launch Korean Dried Seaweed Snacks Globally This September!”. The Times of India. 25 August 2021. Retrieved 26 August 2021.
  498. ^ “K-beauty Platform Limese Opens Its First Flagship Store in India”. Indian Retailer. Franchise India Holdings. 1 November 2021. Retrieved 2 November 2021.
  499. ^ Khosala, Varuni (9 November 2021). “Korean Co Atomy to Invest ₹250 Crore to Set Up Manufacturing Units in India”. Mint. Retrieved 10 November 2021.
  500. ^ “Four Reasons Why K-beauty Products Are Booming in India”. The Free Press Journal. Indo-Asian News Service. 9 December 2021. Retrieved 12 December 2021.
  501. ^ Song, Hye-jin (2 October 2021). “Korean Snacks Boom Around the World Thanks to K-pop Craze”. The Chosun Ilbo. Retrieved 27 December 2021.
  502. ^ Song, Hye-jin (25 December 2021). “Korean Food Makers Target More Populous Markets”. The Chosun Ilbo. Retrieved 27 December 2021.
  503. ^ Kim, Ju-hwan (25 December 2021). 北 장마당 증가 … 한류 콘텐츠 은밀하게 확산 [North Korean Markets Grow … and Hallyu Content Spreads in Secret]. YTN (in Korean). Retrieved 21 February 2020.
  504. ^ a b Kang, Seongbin (29 April 2011). “‘Korean Wave’ Set to Swamp North Korea, Academics Say”. Reuters. Retrieved 18 March 2013.
  505. ^ Lee, Chang-Kyun; Bonny, Jinhee; Choi, Young Yoon (17 July 2007). “North Korea Cracks Down on ‘Korean Wave’ of Illicit TV”. Radio Free Asia. Translated by Mudie, Luisetta. Retrieved 23 March 2013. In May 2007, Hwangjini became the first South Korean movie ever to be publicly previewed in North Korea. The main character, an artistic and learned woman of great beauty known as a kisaeng, is played by Song Hye Gyo, one of the most popular Korean Wave stars of the moment. The story is based on a novel by North Korean author Hong Seok Jung, and it was previewed at Mount Kumgang in North Korea.
  506. ^ “Winds of Unification Still Blowing …” Daily NK. 28 June 2012. Retrieved 22 March 2013.
  507. ^ “Cheap Chinese EVD Player Spreads S. Korean Culture in N. Korea”. Yonhap News Agency. 22 October 2013. Retrieved 2 April 2015.
  508. ^ Lee, Joon-seung (22 October 2013). “Spread of Portable EVD Players Fueling ‘Korean Wave’ in N. Korea: Expert”. Yonhap News Agency. Retrieved 2 April 2015.
  509. ^ a b Sullivan, Tim (31 December 2012). “North Korea Cracks Down on Knowledge Smugglers”. Salon. AP. Retrieved 23 March 2013. ‘There has definitely been a push to roll back the tide of the flow of information,’ said Nat Kretchun, associate director of an international consulting group InterMedia, which released a report earlier this year about information flow into North Korea, based on surveys of hundreds of recent North Korean defectors. The study was commissioned by the U.S. State Department. His conclusion: North Korea is increasingly anxious to keep information at bay, but has less ability to control it. People are more willing to watch foreign movies and television programs, talk on illegal mobile phones and tell family and friends about what they are doing, he said. ‘There is substantial demand’ for things like South Korean movies and television programs, said Kretchun. ‘And there are intensely entrepreneurial smugglers who are more than willing to fulfill that demand.’
  510. ^ a b “North Korea: Stop Crackdown on Economic ‘Crimes'”. Human Rights Watch. 15 May 2013. Retrieved 16 May 2013.
  511. ^ Park, Boram (13 February 2013). “Latest S. Korean Pop Culture Penetrates N. Korea”. Yonhap News Agency. Retrieved 22 March 2013.
  512. ^ Schiff, Randy (8 June 2020). “Streaming: From Unstable Worlds Come a Love Story, Civil War with Zombies and Government Thriller”. The Buffalo News. Retrieved 7 December 2020.
  513. ^ Oh, Jenine (27 March 2020). “The Best Outfits from Crash Landing on You and Where to Cop the Looks”. Elle. Retrieved 7 December 2020.
  514. ^ Choe, Sang-Hun (11 June 2021). “Kim Jong-un Calls K-pop a ‘Vicious Cancer’ in the New Culture War”. The New York Times. Retrieved 17 June 2021.
  515. ^ “Korea, Monthly Statistics of Tourism (1975~1996)”. Korea Tourism Organization. n.d. Archived from the original on 22 May 2012.
  516. ^ Bogunovich, Lana (30 July 2014). “KTO Launches ‘Imagine Your Korea'”. ETB Travel News. Archived from the original on 1 July 2015.
  517. ^ Seet, Adrian Eugene (28 July 2014). “KTO Launches Imagine Your Korea Campaign”. SUPERADRIANME. Retrieved 30 June 2015.
  518. ^ a b Cha, Frances (17 April 2012). “Harnessing K-pop for Tourism”. CNN. Archived from the original on 31 July 2013.
  519. ^ Kim, Seongseop (Sam); Kim, Sangkyun (Sean); Heo, Cindy (Yoonjoung) (2015). “Assessment of TV Drama/Film Production Towns as a Rural Tourism Growth Engine”. Asia Pacific Journal of Tourism Research. 20 (7): 730–760. doi:10.1080/10941665.2014.927378. S2CID 153548291.
  520. ^ serendipity (14 April 2012). “Kim Soo Hyun Appointed as the Promotional Ambassador for Korean Tourism”. Allkpop. 6Theory Media. Retrieved 14 April 2015.
  521. ^ Wadhwa, Sulakshna (15 April 2019). “Korea Festival in Mumbai is Offering a Window into Korean Culture”. The Financial Express. Retrieved 14 February 2021.
  522. ^ Cariappa, Neha (10 July 2020). “An Emerging Market for Hallyu: The Growing Indian Fan Base”. KEI. Retrieved 28 September 2020.
  523. ^ Ochieng, Haggai Kennedy; Kim, Sungsoo (2019). “Cultural Exchange and Its Externalities on Korea–Africa Relations: How Does the Korean Wave Affect the Perception and Purchasing Behavior of African Consumers?”. East Asian Economic Review. 23 (4): 381–407. doi:10.11644/KIEP.EAER.2019.23.4.368. S2CID 213751991.
  524. ^ “Korikart Collaborates with Korea Tourism Organisation (KTO)”. NewsVoir. 3 August 2021. Retrieved 4 August 2021.
  525. ^ “Korea Tourism Organization Launches an Online Cultural Course for Travellers”. The Times of India. 22 August 2021. Retrieved 23 August 2021.
  526. ^ “Korean Culture Online Course for Culturally Minded Travellers!”. Korea Tourism Organization. 12 August 2021. Retrieved 23 August 2021.
  527. ^ Jha, Lata (20 September 2021). “Korea Tourism Organization Creates Consumer Initiatives to Build India Fan Base”. Mint. Retrieved 20 September 2021.
  528. ^ “KTO India Brings Korea to Indian Homes Through KXperience”. Korea Tourism Organization. 16 September 2021. Retrieved 19 September 2021.
  529. ^ Joshi, Sonam (10 October 2021). “What’s Got Indians Crazy About Korean Cuisine”. The Times of India. Retrieved 11 October 2021.
  530. ^ “The 360 Degree Korean Experience”. The Statesman. Indo-Asian News Service. 7 December 2021. Retrieved 11 December 2021.
  531. ^ Botto, Kathryn (19 October 2021). “South Korea Beyond Northeast Asia: How Seoul Is Deepening Ties with India and ASEAN”. Carnegie Endowment for International Peace. Retrieved 16 December 2021.
  532. ^ “‘South Korea Focus on BLeisure to Entice the Corporate Traveller Once Travel Opens Up from India'”. The Economic Times. 16 December 2021. Retrieved 16 December 2021.
  533. ^ Hong, Chan-sik (2 January 2012). “Korean Wave Backlash in Taiwan”. The Dong-a Ilbo. Retrieved 29 April 2016.
  534. ^ Nam, Soo-hyoun; Lee, Soo-jeong (16 February 2011). “Anti-Korean Wave Backlash Has Political, Historical Causes”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 16 March 2011.
  535. ^ “Talk of the Town: Anti-Korean Wave?”. Soompi. Viki. 31 July 2011. Retrieved 30 July 2012.
  536. ^ Park, Si-soo (21 February 2014). “Anti-hallyu Voices Growing in Japan”. The Korea Times. Retrieved 21 April 2016.
  537. ^ “‘Faux Cinderella Stories’: Erik Matti Blames K-dramas for Dooming Local Movies, TV”. ABS-CBN News. 17 April 2020. Retrieved 11 February 2022.
  538. ^ Bigtas, Jannielyn Ann (19 April 2020). “Erik Matti Under Fire for Calling K-dramas, ‘Faux Cinderella Stories with Belo-fied Actors Whiter than White'”. GMA News Online. Retrieved 11 February 2022.
  539. ^ Pyne, Irene (25 November 2020). “‘I Hate K-pop’ – Meet Imelda Schweighart, the Former Miss Philippines Earth Who Once Compared Rodrigo Duterte to Hitler”. South China Morning Post. Retrieved 11 February 2022.
  540. ^ “WATCH: Imelda Schweighart Stands By ‘I Hate K-pop’ Statement”. ABS-CBN News. 1 December 2020. Retrieved 11 February 2022.
  541. ^ Barry, Robert (18 December 2012). “Gangnam Style & How the World Woke Up to the Genius Of K-pop”. The Quietus. Retrieved 5 March 2013. While suspicious talk of Hallyu as ‘soft power’ akin to the CIA’s cultural Cold War bears a whiff of the old Victorian fear of yellow peril, equally apparent in Dan Bradley’s new Red Dawn remake, it remains nonetheless clear that the Korean culture industries are increasingly at the centre of a complex network of state and corporate interests focused on economic enrichment at the expense of allegedly impoverished artists tied into ‘slave contract’ 360 deals.
  542. ^ “BTS T-shirt: Japanese TV Show Cancels BTS Appearance over Atomic Bomb Shirt”. BBC News. 9 November 2018. Retrieved 3 December 2021.
  543. ^ Williamson, Lucy (15 June 2011). “The Dark Side of South Korean Pop Music”. BBC News. Retrieved 27 November 2016.
  544. ^ Cha, Sangmi (4 December 2019). “Factbox: South Korea’s K-pop Industry Hit by Tragedies, Scandal in 2019”. Reuters. Retrieved 10 March 2020.
  545. ^ Park, Juwon (27 November 2019). “Singer Goo Hara’s Death Shines Light on Dark Side of K-pop”. AP News. Retrieved 5 December 2019.
  546. ^ Mendonca, Suman Priya (26 July 2020). “Did MAMAMOO’s Hwasa Insult Nigerian Tradition with Her ‘I Live Alone’ Outfit; Here Is a Fact Check”. International Business Times. Retrieved 3 December 2021.
  547. ^ P., S. (26 July 2020). “MBC’s ‘Home Alone’ Issues Statement Regarding Outfit Worn by MAMAMOO’s Hwasa”. Soompi. Viki. Retrieved 3 December 2021.
  548. ^ Pawa, Anjana (10 August 2020). “SEVENTEEN, ‘Curry,’ and Why South Asian Fans Deserve to Be Heard”. Teen Vogue. Retrieved 3 December 2021.
  549. ^ Mahdawi, Arwa (9 May 2017). “From Apu to Master of None: How US Pop Culture Tuned Into the South Asian Experience”. The Guardian. Retrieved 3 December 2021.
  550. ^ “My Girl Is Being Accused of Cultural Appropriation”. KpopStarz. 26 June 2020. Retrieved 3 December 2021.
  551. ^ Gaikwad, Pramod (30 July 2020). “K-pop Singer Sunmi Apologized to Indians; But Where Was the Mistake”. International Business Times. Retrieved 3 December 2021.
  552. ^ Elsa, Evangeline (28 July 2020). “K-pop Singer Lee Sun-mi Faces Backlash over Viral TikTok Video ‘Mocking Indian Culture'”. Gulf News. Retrieved 3 December 2021.
  553. ^ Lim, Jang-won (10 August 2020). “As Korean Content Goes Global, Cultural Sensitivity Becomes Key Issue”. The Korea Herald. Retrieved 3 December 2021.
  554. ^ Sng, Suzanne (7 September 2021). “Billboard for BTS’ Jungkook Removed in Pakistan for ‘Promoting Homosexuality'”. The Straits Times. Retrieved 3 November 2021.
  555. ^ “Special Operation BTS: Turkish Govt to Put K-pop and K-drama Content Under Scanner for ‘Harming Youth’ After Teen Girls Plan to Run Away to South Korea”. The Times of India. 2 September 2021. Retrieved 4 September 2021.
  556. ^ Dong, Sun-hwa (26 October 2021). “Aespa Member Giselle Apologizes for Mouthing Racial Slur”. The Korea Times. Retrieved 2 November 2021.
  557. ^ Begum, Haneesa (6 July 2020). “Blackpink Use Ganesha Statue in Hit Music Video, and Are Accused of Exploiting Indian Religion and Culture”. South China Morning Post. Retrieved 2 November 2021.
  558. ^ Herman, Tamar (27 October 2020). “Fans of NCT U Criticise K-pop Group Again for Using Islamic Imagery in New Song”. South China Morning Post. Retrieved 3 December 2021.
  559. ^ Waqar, Tuba (20 November 2021). “#ENDVIOLENCE and BANGLADESH BTS ARMY Trends After BTS Fan in Bangladesh Allegedly Got Attacked”. Sportskeeda. Retrieved 24 November 2021.
  560. ^ Delgado, Sara (23 November 2020). “BTS Member Suga on Mental Health and Masculinity”. Teen Vogue. Retrieved 24 November 2021.
  561. ^ Mendoza, Kenn Anthony (17 July 2020). “From BTS’ RM and Jungkook to Super Junior’s Kim Heechul: How K-pop Idols Are Supporting LGBT Rights”. South China Morning Post. Retrieved 24 November 2021.
  562. ^ Khan, Afreen (17 November 2021). “A Bangladeshi Account Is Targeting BTS’ Official and Fan Accounts for ‘Promoting Atheism and Homosexuality'”. Sportskeeda. Retrieved 24 November 2021.
  563. ^ Dongre, Divyansha (23 November 2021). “How Self-appointed Vigilantes are Exploiting Policy Loopholes to ‘Police’ BTS’ ARMY”. Rolling Stone India. Retrieved 24 November 2021.
  564. ^ Chin, Monica (18 November 2021). “BTS Fan Twitter Accounts Say They’re Being Targeted by Copyright Trolls”. The Verge. Retrieved 24 November 2021.
  565. ^ Herman, Tamar (24 November 2021). “K-pop Group Purple Kiss’ Label Says Sorry for Nazi Symbol One Member Wore in a Promotional Photo”. South China Morning Post. Retrieved 3 December 2021.
  566. ^ Guy, Jack; Kwon, Jake (1 February 2021). “K-pop Star Sowon Apologizes for Flirty Pictures with Nazi Mannequin”. CNN. Retrieved 3 December 2021.
  567. ^ K, Lopa (14 December 2021). “Did IVE Mock Indian Classical Dance? Internet Slams Rookie Group: ‘It’s Disrespectful'”. MEAWW. Retrieved 14 December 2021.
  568. ^ Yang, Haley (11 January 2022). “Mirror, mirror on the Wall, Does Being Fair Mean You Have It All?”. Korea JoongAng Daily. Retrieved 14 January 2022.
  569. ^ Choi, Jae-hee (13 January 2022). “Foreign Creators Excited over Korea’s Upcoming Hallyu Visa”. The Korea Herald. Retrieved 14 January 2022.
  570. ^ M, Val (22 January 2022). “Did Nature Mock Desi Culture? Members Spotted in Indian Wedding Makeup for ‘Rica Rica'”. MEAWW. Retrieved 25 January 2022.

External links

Wikimedia Commons has media related to Korean Wave.
Look up korean wave in Wiktionary, the free dictionary.
  • Critical article by Roald Maliangkay on the recent development of the Wave
  • “‘Korean Wave’ Piracy Hits Music Industry”, BBC, 9 November 2001.
  • “A rising Korean wave: If Seoul sells it, China craves it”, The International Herald Tribune, 10 January 2006.
  • Korean Culture & Content Agency
  • Shim Doo Bo, Hybridity and the rise of Korean pop culture in Asia, Media, Culture and Society, January 2006, Vol. 28, no. 1, pp. 25–44.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More