Sweeney Todd
Sweeney Todd est un personnage fictif qui est apparu pour la première fois en tant que méchant de la terrible série penny The String of Pearls (1846-1847). Le conte original est devenu une caractéristique du mélodrame du XIXe siècle et de la légende londonienne . Un barbier de Fleet Street , Todd assassine ses clients avec un rasoir droit et donne leurs cadavres à Mme Lovett , sa partenaire dans le crime, qui cuit leur chair en pâtés à la viande. L’histoire a été racontée à plusieurs reprises depuis dans divers médias. [1]
Sweeney Todd | |
---|---|
Sweeney Todd assassinant une victime, de la terrible série à un penny The String of Pearls . | |
Première impression | Penny terrible feuilleton intitulé The String of Pearls (1846-1847) |
Créé par | James Malcolm Rymer Thomas Peckett Prest |
interprété par | Robert Vivian (1924 Broadway) Moore Marriott ( film 1928 ) Tod Slaughter ( film 1936 ) Maver Moore (drame radiophonique CBC 1947) Freddie Jones (télévision 1970) Len Cariou ( 1979 Broadway , concert à Londres 2000) George Hearn (1980 Broadway, 2000 New Concert à York, concert à San Francisco en 2001) Denis Quilley (distribution à Londres en 1980, reprise à Londres en 1993, radio BBC en 1994) Ben Kingsley ( drame en 1998 ) Kelsey Grammer (concert à Los Angeles en 1999) Brian Stokes Mitchell (Kennedy Center en 2002) Michael Cerveris(2005 Broadway revival) Ray Winstone (2006 drame) Johnny Depp ( 2007 film ) Robert Mammana (2010 épisode de The Office) Mikhail Gorshenev (album 2011, album 2012, zong-opera 2012-2013) Michael Ball (2012 London revival) Bryn Terfel (concert à New York 2014, concert à Londres 2015) Jeremy Secomb (reprise de Londres 2015, reprise d’Off-Broadway 2017) Norm Lewis (reprise d’Off-Broadway 2017) Hugh Panaro (reprise d’Off-Broadway 2017) Anthony Warlow (Australie 2019) Jett Pangan (2019 Manille, 2019 Singapour) Martin Jarvis (drame de la BBC Radio 2021) |
Informations dans l’univers | |
Nom complet | Benjamin Barker (Bond play et version musicale) |
Le sexe | Homme |
Titre | Le démon barbier de Fleet Street |
Profession | Barbier Tueur en série |
Conjoint | Aucun en version originale Lucy Barker ( Bond play et version musicale) |
Enfants | Aucun en version originale Johanna Barker (Bond play et version musicale) |
Nationalité | Anglais |
Les affirmations selon lesquelles Sweeney Todd était une personne historique [2] [3] sont fortement contestées par les savants, [4] [5] [6] bien que de possibles prototypes légendaires existent. [7]
Synopsis de l’intrigue
Pour la version originale du conte, Todd est un barbier qui tue ses victimes en tirant un levier alors qu’elles sont assises dans son fauteuil de barbier. Ses victimes tombent en arrière à travers une trappe tournante dans le sous-sol de son magasin, leur faisant généralement se briser le cou ou le crâne. Au cas où ils seraient vivants, Todd se rend au sous-sol et “les polit” (leur tranche la gorge avec son rasoir droit ). Dans certaines adaptations, le processus de meurtre est inversé, Todd tranchant la gorge de ses clients avant de les envoyer au sous-sol par la trappe tournante. Après que Todd ait volé ses victimes mortes de leurs biens, Mme Lovett , sa partenaire dans le crime (dans certaines versions ultérieures, son ami et/ou amant), l’aide à se débarrasser des corps en cuisant leur chair danspâtés à la viande et de les vendre aux clients sans méfiance de son pâtissier. Le salon de coiffure de Todd est situé au 186 Fleet Street , à Londres , à côté de l’église St. Dunstan , et est relié au magasin de tarte de Mme Lovett à Bell Yard à proximité au moyen d’un passage souterrain. Dans la plupart des versions de l’histoire, lui et Mme Lovett engagent un garçon orphelin involontaire, Tobias Ragg , pour servir les tartes aux clients.
Histoire littéraire
Sweeney Todd est apparu pour la première fois dans une histoire intitulée The String of Pearls: A Romance . Ce penny terrible a été publié en 18 parties hebdomadaires, dans le magazine d’ Edward Lloyd The People’s Periodical and Family Library , numéros 7–24, publié du 21 novembre 1846 au 20 mars 1847. Il a probablement été écrit par James Malcolm Rymer , bien que Thomas Peckett Prest en a également été crédité; peut-être chacun a travaillé sur la série d’une partie à l’autre. D’autres attributions incluent Edward P. Hingston, George Macfarren et Albert Richard Smith. [7] [8] En février/mars 1847, avant même que la série ne soit terminée, George Dibdin Pitt a adaptéThe String of Pearls comme mélodrame pour le Britannia Theatre à Hoxton , dans l’est de Londres. C’est dans cette version alternative du conte, plutôt que dans l’original, que Todd a acquis son slogan: “Je vais le peaufiner”. [7]
Lloyd a publié une autre série, plus longue, à un sou entre 1847 et 1848, avec 92 épisodes. Il a ensuite été publié sous forme de livre en 1850 sous le titre The String of Pearls , sous-titré “The Barber of Fleet Street. A Domestic Romance”. Cette version étendue de l’histoire comptait 732 pages. [7] Une version plagiée de ce livre est apparue aux États-Unis c. 1852–1853 comme Sweeney Todd : ou le Ruffian Barber. A Tale of Terror of the Seas and the Mysteries of the City par “Captain Merry” (un pseudonyme utilisé par l’auteur américain Harry Hazel, 1814–1889). [7]
En 1865, le romancier français Paul HC Féval (1816-1887), célèbre comme auteur de romans d’horreur et policiers et de nouvelles, fait référence à ce qu’il appelle “L’Affaire de la Rue des Marmousets” dans le chapitre d’introduction de son livre. La Vampire . [9]
En 1875, Frederick Hazleton c. L’ adaptation dramatique de 1865 Sweeney Todd, le barbier de Fleet Street: ou le collier de perles (voir ci-dessous) a été publiée en tant que volume 102 de Lacy’s Acting Edition of Plays . [7]
Une édition savante et annotée de la série originale de 1846 à 1847 a été publiée sous forme de volume en 2007 par l’ Oxford University Press sous le titre de Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street , édité par Robert Mack.
Base historique alléguée
L’histoire originale de Sweeney Todd provient d’une légende plus ancienne qui peut contenir des motifs d’histoires encore plus anciennes. La référence la plus ancienne à l’histoire sous sa forme actuelle se trouve peut-être dans le journal du voyageur suédois Pehr Lindeström. Dans son journal, datant du milieu du XVIIe siècle, l’histoire se déroule à Calais, qui est également le lieu où l’auteur a entendu l’histoire. L’histoire comprend tous les détails de la légende, à l’exception du nom du personnage lui-même. [10] Dans les Pickwick Papers de Charles Dickens (1836-1837), le serviteur Sam Wellerdit qu’un pieman utilisait des chats “pour le bifteck, le veau et les rognons,” selon la demande “, et recommande que les gens n’achètent des tartes que “lorsque vous savez que la dame l’a fait et que vous êtes à peu près sûr que ce n’est pas un chaton. ” [11] Dickens a ensuite développé cela dans Martin Chuzzlewit (1843-1844), publié deux ans avant l’apparition de Sweeney Todd dans The String of Pearls (1846-1847), avec un personnage nommé Tom Pinch qui est reconnaissant que son propre “mal génie ne l’a conduit dans l’antre d’aucun de ces préparateurs de pâtisseries cannibales, qui sont représentés dans de nombreuses légendes paysannes comme faisant un commerce de détail animé dans la métropole”. [12]
Les affirmations selon lesquelles Sweeney Todd était une personne réelle ont été faites pour la première fois dans l’introduction de l’édition de 1850 (élargie) de The String of Pearls et ont persisté jusqu’à nos jours. [7] Dans deux livres, [2] [3] Peter Haining a soutenu que Sweeney Todd était une personne historique qui a commis ses crimes vers 1800. Néanmoins, d’autres chercheurs qui ont essayé de vérifier ses citations ne trouvent rien dans ces sources pour vérifier Revendications de Haining. [4] [5] [6]
Dans la littérature
Une référence tardive (années 1890) à la légende du barbier meurtrier peut être trouvée dans le poème du poète de brousse australien Banjo Paterson , ” The Man from Ironbark “.
Dans son roman Dodger de 2012 , Terry Pratchett dépeint Sweeney Todd comme un personnage tragique, ayant perdu la tête après avoir été exposé aux horreurs des guerres napoléoniennes en tant que chirurgien barbier .
Dans les arts de la scène
Dans les productions scéniques
- The String of Pearls (1847), un mélodrame de George Dibdin Pitt qui a débuté au Britannia Theatre de Hoxton et présenté comme “fondé sur des faits”. Ce fut une sorte de succès, et l’histoire se répandit de bouche à oreille et acquit des caractéristiques légendaires. Diverses versions du conte étaient des incontournables du théâtre britannique pour le reste du siècle. La pièce a été produite à Broadway en 1924 au Frazee Theatre , mettant en vedette Robert Vivian dans le rôle de Sweeney Todd et Rafaela Ottiano dans le rôle de Mme Lovett. [13]
- Sweeney Todd, le barbier de Fleet Street: or the String of Pearls (vers 1865), une adaptation dramatique écrite par Frederick Hazleton qui a été créée au Old Bower Saloon, Stangate Street, Lambeth . [7]
- Sweeney Todd (1962), un mélodrame en quatre actes adapté de The String of Pearls de Brian J Burton qui a également composé de nouvelles chansons et paroles. Il a été joué pour la première fois au Crescent Theatre , [14] Birmingham.
Justin Gaudoin et Phyllis Davis dans Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street at the Wharf Theatre , juin 2018
- Sweeney Todd, The Demon Barber of Fleet Street (1973), une pièce du dramaturge britannique Christopher Bond . Cette version de l’histoire a été la première à donner à Todd un motif un peu plus sympathique : il s’agit de Benjamin Barker, un barbier condamné à tort qui, après 15 ans dans une colonie pénitentiaire australienne, s’échappe et retourne à Londres sous le nouveau nom de Sweeney Todd, pour trouver que le juge Turpin , responsable de sa condamnation, a violé sa jeune épouse et adopté sa fille. Il envisage d’abord de tuer Turpin, mais lorsque sa proie s’échappe, il jure de se venger de l’humanité en général et commence à égorger ses clients. Il se lance en affaires avec Mme Lovett, son ancienne logeuse, qui cuit la chair de ses victimes en tartes. À la fin de la pièce, il prend enfin sa revanche en tuant Turpin, mais tue ensuite sans le savoir sa propre femme, que Mme Lovett l’avait induit en erreur en lui faisant croire qu’elle était décédée. Après avoir appris la vérité, il tue Mme Lovett, mais est à son tour tué par l’assistant et fils de substitution de Mme Lovett, Tobias Ragg , qui tranche la gorge de Todd avec son propre rasoir.
- Sweeney Todd : Le démon barbier de Fleet Street. A Musical Thriller (1979), est une adaptation musicale de la pièce de Bond par Stephen Sondheim et Hugh Wheeler . Le spectacle a débuté à Broadway en 1979 et dans le West End de Londres en 1980. Le spectacle a remporté de nombreux prix, dont le Tony Award de la meilleure comédie musicale et le Laurence Olivier Award de la meilleure nouvelle comédie musicale . Il y a eu depuis plusieurs reprises dans le West End, à Broadway et ailleurs.
- TODD (2012), une comédie musicale rock du groupe punk d’horreur russe Korol i Shut .
Danse
- Sweeney Todd (1959), une version ballet interprétée par le Royal Ballet avec une musique de Malcolm Arnold et une chorégraphie de John Cranko .
Films
- Sweeney Todd (1926), la première version cinématographique de l’histoire, un film muet britannique de 15 minutes mettant en vedette GA Baughan dans le rôle-titre, réalisé par George Dewhurst. Le film est maintenant perdu . [15]
- Sweeney Todd (1928), un film muet britannique mettant en vedette Moore Marriott dans le rôle de Sweeney Todd et Iris Darbyshire dans le rôle d’Amelia Lovett. Il s’agit de la première adaptation cinématographique qui nous soit parvenue.
- Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (1936), une version cinématographique du mélodrame du XIXe siècle mettant en vedette Tod Slaughter dans le rôle de Sweeney Todd et Stella Rho dans le rôle de Mme “Lovatt”.
- Bloodthirsty Butchers (1970), un film d’horreur avec John Miranda dans le rôle de Sweeney Todd et Jane Helay dans le rôle de Maggie Lovett, réalisé par Andy Milligan .
- Dans Jersey Girl (2004), Ollie Trinke ( Ben Affleck ), dans le rôle de Sweeney Todd, et sa fille Gertie ( Raquel Castro ), dans le rôle de Mme Lovett, chantent “God, That’s Good !!” de la version de Sondheim pour sa pièce de théâtre, accompagnée de l’intérêt amoureux d’Ollie Maya ( Liv Tyler ) dans le rôle de Tobias.
- Sweeney Todd : The Demon Barber of Fleet Street (2007), un film réalisé par Tim Burton , adapté de la comédie musicale de Sondheim. Il présente Johnny Depp comme Sweeney Todd, Helena Bonham Carter comme Mme Lovett, Alan Rickman comme juge Turpin et Ed Sanders comme Toby. Le film a reçu deux Golden Globe Awards – un pour le meilleur acteur dans une comédie ou une comédie musicale (Johnny Depp) et un pour le meilleur film, une comédie ou une comédie musicale. Le film a également été nominé pour trois Oscars , gagnant pour la direction artistique.
Musique
- ” Sweeney Todd, The Barber “, une chanson qui suppose que son public connaît la version scénique et prétend qu’un tel personnage a existé dans la vraie vie. Stanley Holloway , qui l’enregistra en 1956, l’attribua à RP Weston , un auteur-compositeur actif de 1906 à 1934.
- « Sweeney Todd » de Brotha Lynch Hung , une chanson sur un meurtrier des temps modernes qui prend le nom et le modus operandi du personnage .
- TODD. Acte 1. Fête du Sang (TODD. Акт 1. Праздник крови 2011) et TODD. Act 2. At the Edge (TODD. Акт 2. На краю 2012), deux albums de Korol’ i Shut , un groupe d’horreur punk de Saint-Pétersbourg .
- “Demon Sweeney Todd”, une chanson du groupe de heavy metal britannique Saxon sur leur album studio de 2009 Into the Labyrinth .
- “Floyd The Barber”, une chanson du groupe grunge Nirvana sur leur album Bleach de 1989 , présente un scénario dans lequel Floyd Lawson , le barbier de The Andy Griffith Show , devient un meurtrier stylisé d’après Sweeney Todd.
- Sweeney Todd était un groupe de musique rock canadien de la fin des années 1970 avec Nick Gilder , et plus tard Bryan Adams au chant principal.
Lectures radio et audio
- En 1932, Tod Slaughter enregistre sur Regal Zonophone Records une version abrégée de l’histoire de Sweeney Todd basée sur sa célèbre performance sur scène; cette version a été rééditée en 2013 numériquement avec une version enregistrée abrégée de la même manière pour Regal Zonophone de sa performance sur scène dans Maria Marten, ou The Murder in the Red Barn . [16]
- « The Strange Case of the Demon Barber » (8 janvier 1946), une adaptation de l’histoire de Sweeney Todd présentée dans un épisode du drame radiophonique The New Adventures of Sherlock Holmes . Dans cette interprétation, un acteur jouant le personnage sur scène commence à croire qu’il commet des meurtres similaires en somnambule, tandis que Sherlock Holmes et le Dr Watson découvrent des preuves qui pourraient prouver sa santé mentale.
- En 1947, la série CBC Stage de la Société Radio- Canada a diffusé une adaptation radiophonique par Ronald Hambleton de la pièce de George Dibdin Pitt mettant en vedette Mavor Moore dans le rôle de Todd, Jane Mallett dans le rôle de Mme Lovett, John Drainie dans le rôle de Tobias, Lloyd Bochner dans le rôle de Mark Ingestrie, Bernard Braden dans Jarvis Williams, Lister Sinclair dans The Guide et Arden Kaye dans Johanna Oakley. La production a été dirigée par Andrew Allan, avec une musique originale composée par Lucio Agostini .
- En 1994, la production du National Theatre de 1993 a été adaptée et enregistrée pour la radio et diffusée sur BBC Radio 2 avec Denis Quilley dans le rôle de Todd et Julia McKenzie dans le rôle de Mme Lovett.
- Le deuxième épisode de la série humoristique de la BBC Radio 1835 , intitulé “Haircut, Sir?” (diffusé en 2004) dépeint l’aristocrate vicomte Belport et son serviteur Ned ( Jason Done ) rejoignant les forces de police de Sir Robert Peel et rencontrant le barbier démon Sweeney Todd lors de leur première affaire.
- Sweeney Todd and the String of Pearls: An Audio Melodrama in Three Despicable Acts (2007), une pièce audio de Yuri Rasovsky , a remporté trois prix Audie 2008 pour le meilleur drame audio, la meilleure œuvre originale et la réalisation en production.
- En mars 2021, BBC Radio 4 a diffusé Sweeney Todd and the String of Pearls , une adaptation en deux parties par Archie Scottney du roman / feuilleton Prest , réalisé par Rosalind Ayres et avec Martin Jarvis comme Sweeney Todd, Joanne Whalley comme Mme Lovett, Rufus Sewell en tant que colonel Jeffries, Moira Quirk en tant que Joanna et Ian Ogilvy en tant que major Bounce. [17]
Télévision
- ” Sweeney Todd ” (1970), un épisode de la série ITV Mystery and Imagination mettant en vedette Freddie Jones dans le rôle de Sweeney Todd et Heather Canning dans le rôle de Nellie Lovett. Dans cette adaptation, écrite par Vincent Tilsey et réalisée par Reginald Collin, le personnage principal est dépeint comme un fou plutôt que comme un mal. Lewis Fiander a joué Mark Ingesterie avec Mel Martin comme héroïne Charlotte et Len Jones comme Tobias.
- Sweeney Todd (1973), une production télévisée d’une heure de la série télévisée de la CBC The Purple Playhouse avec Barry Morse dans le rôle de Todd. C’était encore la version de Pitt de la pièce.
- Teeny Todd: The Demon Barber of Quarter Street était un sketch de comédie musicale joué sur The Two Ronnies avec Ronnie Corbett dans le rôle du demi-frère de la taille d’une pinte de Sweeney Todd et Ronnie Barker dans le rôle de Mme Lovett. Ils ravivent l’arrangement que Lovett avait avec Todd et s’en sortent presque jusqu’à ce qu’une maladresse de la part de Teeny révèle à une pièce pleine de policiers la goulotte menant à la cuisine.
- The Tale of Sweeney Todd (1998), réalisé par John Schlesinger , une version conçue pour la télévision diffusée pour la première fois par leréseau Showtime , mettant en vedette Ben Kingsley dans le rôle de Sweeney Todd, Joanna Lumley dans le rôle de Mme Lovett et Campbell Scott dans le rôle de Ben Carlyle, un inspecteur de police; commandé par British Sky Broadcasting pour lequel Ben Kingsley a reçu une nomination du meilleur acteur de la Screen Actors Guild pour son interprétation du rôle-titre.
- Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street in Concert (2001), une version de concert filmée de la comédie musicale de Sondheim, mettant en vedette George Hearn dans le rôle de Sweeney Todd / Benjamin Barker, Patti LuPone dans le rôle de Mme Lovett, Timothy Nolen dans le rôle du juge Turpin et Neil Patrick Harris comme Tobias. Une nouvelle version de cette production a été diffusée en septembre 2014, cette fois avec Bryn Terfel dans le rôle de Todd, Emma Thompson dans le rôle de Mme Lovett et Philip Quast dans le rôle du juge Turpin.
- Sweeney Todd (2006), une version dramatique télévisée de la BBC avec un scénario écrit par Joshua St Johnston et mettant en vedette Ray Winstone dans le rôle titre et Essie Davis dans le rôle de Mme Lovett. Dans cette version, les manières meurtrières de Todd sont le résultat de cruauté et d’agression physiques (peut-être sexuelles) alors qu’il était emprisonné dans son enfance à Newgate Gaol pour un crime commis par son père qui s’était évadé; à la fin du film, alors qu’il se trouvait dans une cellule de Newgate et se rasait le matin de son exécution, il se tranche délibérément la gorge plutôt que d’être pendu.
- “Oh My, Meat Pie” (2008), un épisode de la série Good Eats de Cooking Channel , qui insère l’inventeur du hachis parmentier dans l’univers de Sweeney Todd dans un récit historique de la recette originale du plat. [18]
- « Andy’s Play » (2010), le 129e épisode de la série The Office , avec Andy Bernard ( Ed Helms ) chantant et agissant dans une production de Sweeney Todd . Il a été diffusé à l’origine par NBC le 7 octobre 2010.
Dans les bandes dessinées
- Le personnage de Sweeney Todd est présenté comme un méchant dans la série Manhunter de Marc Andreyko , dans laquelle il apparaît comme un fantôme qui possède des hommes (les faisant ressembler à lui) et assassine des femmes. Un personnage secondaire, Obsidian , se révèle être un fan de la comédie musicale de Sondheim. [19]
- Neil Gaiman et Michael Zulli devaient créer une adaptation de Sweeney Todd pour Taboo, publié par Steve Bissette et Tundra, mais n’ont terminé qu’un prologue. [20]
- Classical Comics , un éditeur britannique créant des adaptations de romans graphiques de la littérature classique, a produit un livre de poche en couleur de 176 pages, Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2010), [21] avec une adaptation de scénario par Sean M. Wilson, dessin au trait par Declan Shalvey; coloration par Jason Cardy & Kat Nicholson et lettrage par Jim Campbell.
En argot rimant
En argot rimé , Sweeney Todd est le Flying Squad (une branche de la police métropolitaine du Royaume-Uni), qui a inspiré la série télévisée The Sweeney .
Références
- ^ “Résumé de Sweeney Todd” .
- ^ un b Haining, Peter (1979). Le mystère et les horribles meurtres de Sweeney Todd, le démon barbier de Fleet Street . Londres, Angleterre: The Book Service Ltd. ISBN 0-584-10425-1.
- ^ un b Haining, Peter (1993). Sweeney Todd : La véritable histoire du démon barbier de Fleet Street . Londres, Angleterre : Boxtree. ISBN 1-85283-442-0.
- ^ un b “L’homme ou le mythe ? La fabrication de Sweeney Todd” (Communiqué de presse). Bureau de presse de la BBC. 12 août 2005 . Consulté le 15 novembre 2006 .
- ^ un b Duff, Oliver (le 3 janvier 2006). “Sweeney Todd : fait” . L’Indépendant . Londres, Angleterre : Independent Print Ltd. Archivé de l’original le 1er juillet 2006 . Consulté le 15 novembre 2006 . ( Texte intégral )
- ^ un b “Vrai ou Faux ?” . Sweeney Todd, le démon barbier de Fleet Street en concert . KQED. 2001 . Consulté le 15 novembre 2006 .
- ^ un bcdefgh Mack , Robert ( 2007 ) . “Introduction”. Sweeney Todd : Le Démon Barbier de Fleet Street .
- ^ “Sweeney Todd, le Démon Barbier de Fleet Street” . PBS.org . Récupéré le 11 février 2006 .
- ^ Féval, Paul . La Vampire . gutenberg.org .
- ^ “Sweeney Todd, Pehr Lindeström och myten om den mordiska barberaren” . 17 septembre 2018.
- ^ Dickens, Charles (1837). Les Papiers pickwick . Oxfordshire, Angleterre : Classiques d’Oxford. pp. 278, 335. ISBN 978-0140436112.
- ^ Dickens, Charles (26 mars 2009). Martin Chuzzlewit . Oxfordshire, Angleterre : Clarendon Press . p. 495.ISBN _ 978-0199554003.
- ^ ” Crédits de Sweeney Todd ” . BIDB. Récupéré le 24 février 2020
- ^ Théâtre du Croissant
- ^ Ouvrier, Christophe; Howarth, Troie (2016). “Tome of Terror: Films d’horreur de l’ère silencieuse”. Presse de chapiteau de minuit. p. 307. ISBN 978-1936168-68-2 .
- ^ “Tod Slaughter – le maître du mélodrame à Sweeney Todd – le démon barbier de Fleet Street et Maria Marten, ou le meurtre dans la grange rouge ” . Amazon.com.
- ^ “Sweeney Todd et le collier de perles” . BBC. Récupéré le 24 juillet 2021
- ^ “Oh mon Dieu, tourte à la viande” . Réseau alimentaire. Récupéré le 24 juillet 2021
- ^ Chasseur d’hommes (2004) # 23 (août 2006)
- ^ Schiff, Len (automne 2005). “Dans la stratosphère: “TSR” pourparlers avec Neil Gaiman”. La revue Sondheim . 12 (1): 39, 41 – via Proquête.
- ^ Wilson, Seán Michael (novembre 2010). Sweeney Todd: Le démon barbier de Fleet Street (édition du texte original). ISBN 978-1-906332-79-2.
Lectures complémentaires
- Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street édité par Robert Mack (2007). Presse universitaire d’Oxford. ISBN 0-19-922933-3
- Robert Mack (2008) L’histoire merveilleuse et surprenante de Sweeney Todd : La vie et l’époque d’une légende urbaine . Continuum. ISBN 0-8264-9791-8
- Rothman, Irving N. ” Sweeney Todd de Stephen Sondheim (1979). Dans The Barber in Modern Jewish Culture (2008). 365–76. ISBN 978-0-7734-5072-1
Liens externes
Wikimedia Commons a des médias liés à Sweeney Todd . |
- The String of Pearls etext du penny dreadful de 1846/47 qui présentait pour la première fois Sweeney Todd
- https://veermag.com/2022/03/sweeney-selina-and-the-antiheroic-tim-burton-revolutionary
- Écoutez CBC Stage 47 : “Sweeney Todd” avec Maver Moore
- BBC Radio 4 Extra – 1835 : 2. “Coupe de cheveux, monsieur ?”