Noms de la Rus’, de la Russie et de la Ruthénie
Recherchez Русь dans Wiktionary, le dictionnaire gratuit. |
À l’origine, le nom Rus’ ( cyrillique : Русь ) faisait référence au peuple , [1] aux régions et aux États médiévaux (9e au 12e siècles) de la Rus’ de Kiev . Dans la culture occidentale, elle était mieux connue sous le nom de Ruthénie à partir du XIe siècle [2]. Ses territoires sont aujourd’hui répartis entre la Biélorussie , le nord de l’ Ukraine , la Pologne orientale et la partie européenne de la Russie . Le terme Россия ( Rossija ), vient de la désignation grecque byzantine des Rus’, ΡωσσίαRossía — liée à la fois au grec moderne : Ρως , romanisé : Ros , lit. ‘Rus”, et Ρωσία ( Rosía, “Russie”, prononcé [roˈsia] ).
L’une des premières sources écrites mentionnant les personnes appelées Rus’ (comme Rhos ) date de 839 dans les Annales Bertiniani . Cette chronique les identifie comme une tribu germanique appelée les Suédois . Selon la Chronique primaire de Kievan Rus , compilée vers 1113, les Rus étaient un groupe de Varègues , des Norvégiens qui s’étaient déplacés quelque part de la région baltique (littéralement “d’au-delà de la mer”), d’abord vers l’Europe du Nord-Est, puis vers le sud où ils ont créé l’État médiéval de Kiev. [3] Au XIe siècle, le terme dominant dans la tradition latine était Ruscia . Il a été utilisé, entre autres, parThietmar de Mersebourg , Adam de Brême , Cosmas de Prague et le pape Grégoire VII dans sa lettre à Izyaslav I . Rucia , Ruzzia , Ruzsia étaient des orthographes alternatives. Au 12e siècle, la Ruscie cède progressivement la place à deux autres termes latins, « Russie » et « Ruthénie ». “Russia” (également orthographié Rossia et Russie ) était la forme de langue romane dominante , d’abord utilisée par Liutprand de Crémone dans les années 960, puis par Peter Damiandans les années 1030. Il est devenu omniprésent dans les documents anglais et français au XIIe siècle. La ruthénie , documentée pour la première fois dans les annales d’ Augsbourg du début du XIIe siècle , était une forme latine préférée par la chancellerie apostolique de l ‘ Église latine .
Le nom moderne de la Russie ( Rossija ), qui est entré en usage au 15ème siècle, [4] [5] [6] est dérivé du grec Ρωσία , qui à son tour dérive de Ῥῶς , l’autonom du peuple de Rus ‘. [7]
Un prédécesseur hypothétique de Kievan Rus’ est le Rus’ Khaganate du IXe siècle , dont le nom et l’existence sont déduits d’une poignée de sources byzantines , persanes et arabes du début du Moyen Âge.
Étymologie
La Scandinavie avec ce qui deviendra plus tard la Suède , ici au 9ème siècle. Roslagen est situé dans l ‘ Uppland , la partie sud – est de la zone jaune de Svealand . Suédois Geats Gotlandais
La théorie la plus courante sur les origines des Russes est la version germanique. Le nom Rus ‘ , comme le nom proto-finnois de la Suède ( *Ruotsi ), censé descendre d’un terme en vieux norrois désignant “les hommes qui rament” ( bâtons- ), car l’aviron était la principale méthode de navigation sur les rivières de l’Est. Europe, et qu’il pourrait être lié à la zone côtière suédoise de Roslagen ( Rus-law ) ou Roden , comme on l’appelait autrefois. [8] [9] Le nom Rus’ aurait alors la même origine que le finnois , l’estonien , le võro etNoms samis du nord pour la Suède : Ruotsi , Rootsi , Roodsi et Ruoŧŧa . [10] Il est assez remarquable que les peuples finnois et permiques locaux du nord de la Russie proprement dite utilisent le même nom ( lié à la Russie ) à la fois pour la Suède et la Russie (selon la langue) : ainsi le nom Veps pour la Suède et le suédois est Ročinma / Ročin , [11] alors que dans la langue komi parlée plus à l’est le terme étymologiquement correspondantRoćmu / Roć signifie déjà Russie et russe à la place. [12] [13] Le savant finlandais Tor Karsten a souligné que le territoire actuel de l’ Uppland , du Södermanland et du Gothland oriental dans les temps anciens était connu sous le nom de Roðer ou roðin . Thomsen a donc suggéré que Roðer dérivait probablement de roðsmenn ou roðskarlar , signifiant marins ou rameurs. [14] [ page requise ] Ivar Aasen, le philologue et lexicographe norvégien, a noté des variantes de racines proto-germaniques Rossfolk , Rosskar , Rossmann . [15]
George Vernadsky a théorisé sur l’association de Rus et Alans . Il a affirmé que Ruxs en Alanic signifie “lumière rayonnante”, ainsi l’ethnonyme Roxolani pourrait être compris comme “Alans brillants”. [16] Il a émis l’hypothèse que le nom Roxolani était une combinaison de deux noms tribaux distincts : les Rus et les Alains. [16]
Premières preuves
Dans la littérature slave de l’ancien Orient , les Slaves de l’Est se désignent eux-mêmes comme ” [muzhi] ruskie ” (“les hommes de Rus”) ou, rarement, ” rusichi “. On pense que les Slaves de l’Est ont adopté ce nom de l’ élite varègue , qui a été mentionnée pour la première fois dans les années 830 dans les Annales Bertiniani . Les Annales racontent que la cour de Louis le Pieux à Ingelheim am Rhein en 839 (la même année que la première apparition des Varègues à Constantinople ), reçut la visite d’une délégation de l’ empereur byzantin . Les délégués comprenaient deux hommes qui se disaient “Rhos ” (“Rhos vocari dicebant”). Louis s’enquit de leurs origines et apprit qu’ils étaient Suédois. Craignant qu’ils n’étaient des espions pour leurs frères les Danois , il les emprisonna. Ils furent également mentionnés dans les années 860 par le patriarche byzantin Photius sous la nom « Rhos ».
Rusiyyah a été utilisé par Ahmad ibn Fadlan pour les Varègues près d’ Astrakhan , et par le voyageur persan Ahmad ibn Rustah qui a visité Veliky Novgorod [ la citation nécessaire ] et a décrit comment les Rus ont exploité les Slaves.
Quant aux Rus, ils vivent sur une île… dont le tour prend trois jours et qui est couverte d’épais sous-bois et de forêts ; c’est très malsain… Ils harcèlent les Slaves, utilisant des navires pour les atteindre ; ils les emmènent comme esclaves et… les vendent. Ils n’ont pas de champs mais vivent simplement de ce qu’ils tirent des terres slaves… Lorsqu’un fils naît, le père monte vers le nouveau-né, l’épée à la main ; la jetant par terre, il dit : « Je ne te laisserai aucun bien : tu n’as que ce que tu peux fournir avec cette arme. [17]
Lorsque les Varègues arrivèrent à Constantinople , les Byzantins considéraient et décrivaient les Rhos ( grec Ῥῶς ) comme un peuple différent des Slaves.
La première mention écrite du mot Rus ‘ apparaît dans la Chronique Primaire sous l’an 912. Lorsqu’il décrit un traité de paix signé par le Varègue Oleg de Novgorod lors de sa campagne sur Constantinople , il contient le passage suivant, « Oleg envoya ses hommes pour faire la paix et signer un traité entre les Grecs et les Rus’, disant ainsi : […] “Nous sommes les Rus’ : Karl, Inegeld, Farlaf, Veremud, Rulav, Gudi, Ruald, Karn, Frelav, Ruar, Aktevu, Truan, Lidul, Vost, Stemid, envoyés par Oleg, le grand prince de Rus’, et tous ceux qui lui sont subordonnés[.]” [ citation nécessaire ]
Plus tard, nous dit la Chronique Primaire, ils conquirent Kiev et créèrent la Russie de Kiev . Le territoire qu’ils ont conquis a été nommé d’après eux, tout comme, éventuellement, la population locale ( cf . Normands ).
Cependant, le rouleau synodal de la Première Chronique de Novgorod , qui est en partie basé sur la liste originale de la fin du XIe siècle et en partie sur la Chronique primaire, ne nomme pas les Varègues auxquels les Chuds, les Slaves et les Krivichs ont demandé de régner sur leurs terres tumultueuses. les “Rus'”. On peut supposer qu’il n’y avait aucune mention originale des Varègues en tant que Rus en raison de l’ancienne liste antérieure à la Chronique Primaire et le Rouleau du Synode ne faisait référence à la Chronique Primaire que si les pages de l’ancienne liste étaient tachées. [ citation nécessaire ]
Les autres orthographes utilisées en Europe aux IXe et Xe siècles étaient les suivantes : Ruzi , Ruzzi , Ruzia et Ruzari . Des sources écrites en latin confondaient régulièrement les Rus’ avec les Rugii , une ancienne tribu germanique orientale liée aux Goths . Olga de Kiev , par exemple, était appelée “reine des Rugii” ( regina Rugorum ) dans la Chronique lotharingienne compilée par le continuateur anonyme de Regino de Prüm . [18]
Propagation plus à l’est
Le mot pour “russe” peut être reconstruit pour Proto-Permic comme *rôć [rotɕ] . Outre Komi-Zyrian роч / roć , cela se développe également en Komi-Yazva ruć , Oudmourte ӟыч / dźuć . [19] Le mot sert en outre de source pour les exonymes des Russes dans plusieurs langues parlées en Sibérie. Le nom fait surface en Mansi sous la forme roš , ruš , en Khanty sous la forme ruś , ruť , rüť selon la variété, et à Selkup sous la forme ruš. [20]
Théories anti-normandes alternatives
Un certain nombre d’étymologies alternatives ont été proposées . Celles-ci sont issues de l’école de pensée « anti-normande » de l’Historiographie russe au XIXe siècle et à l’ époque soviétique . Ces hypothèses sont considérées comme peu probables dans le milieu universitaire traditionnel occidental. [10] Les étymologies slaves et iraniennes suggérées par les érudits “anti-normands” incluent :
- Les Roxolani , un peuple sarmate (c’est-à-dire iranien ) qui habitait le sud de l’Ukraine, la Moldavie et la Roumanie ; [ citation nécessaire ]
- Plusieurs noms de rivières de la région contiennent l’élément rus / ros et ceux-ci pourraient être à l’origine du nom des Rus’. [21] En Ukraine , les Ros et Rusna , près de Kiev et Pereyaslav , respectivement, dont les noms sont dérivés d’un terme slave postulé pour “eau”, apparenté à rosa (rosée), rusalka ( nymphe de l’eau ), ruslo ( lit de ruisseau ) . (Une relation de rosa au sanskrit rasā́- “liquide, jus; rivière mythique” se suggère; comparer Avestan Raŋhā “flux mythique” et l’ancien nom de la Volga , Ῥᾶ Rā , d’un nom scythe apparenté .) [ citation nécessaire ]
- Rusiy ( Русый ), châtain clair, se dit de la couleur des cheveux (la traduction « aux cheveux roux », apparentée au slave « ryzhiy », « aux cheveux roux », n’est pas tout à fait exacte) ; [ citation nécessaire ]
- Un mot proto-slave postulé pour ” ours “, apparenté à arctos et ursus . [ citation nécessaire ]
Le nom Rus ‘ peut provenir du nom iranien de la Volga (par F. Knauer, Moscou 1901), ainsi que du Rosh d’ Ezéchiel . [22] Le professeur George Vernadsky a suggéré une dérivation du Roxolani ou du terme aryen ronsa [ vérification nécessaire ] (humidité, eau). Les noms de rivières tels que Ros sont courants en Europe de l’Est. [14] [ page nécessaire ]
Le linguiste russe Igor Danilevsky , dans son Ancient Rus as Seen by Contemporaries and Descendants , s’est opposé à ces théories, déclarant que les anti-normands ont négligé les réalités des langues slaves anciennes et que le nom de nation Rus ‘ ne pouvait provenir d’aucune des les origines proposées. [ citation nécessaire ]
- La population de la Rivière Ros aurait été connue sous le nom de Roshane ;
- Les personnes aux cheveux roux ou d’origine ours auraient terminé leur nom par le pluriel -ane ou -ichi , et non par le singulier -s’ (les cheveux roux sont l’une des couleurs de cheveux naturelles des Scandinaves et des autres peuples germaniques );
- La plupart des théories sont basées sur une racine rosée , et en ancien slave un o ne serait jamais devenu le u en rus ‘ .
Danilevskiy a en outre soutenu [ la citation nécessaire ] que le terme suivait le schéma général des noms slaves pour les peuples finnois voisins – les Chud’ , Ves’ , Perm’ , Sum’ , etc. – mais que le seul mot possible sur lequel il pourrait être basé , Ruotsi , présentait une impasse historique, puisqu’aucun nom tribal ou national de ce type n’était connu de sources non slaves. « Ruotsi » est cependant le nom finlandais de la Suède . [23] Danilevskiy montre que la plus ancienne source historique, la Chronique Primaire, est incohérent dans ce qu’il appelle les « Rus’ » : dans les passages adjacents, les Rus’ sont regroupés avec les Varègues , avec les Slaves, et également mis à part des Slaves et des Varègues. Danilevskiy suggère que les Rus’ n’étaient pas à l’origine une nation mais une classe sociale , ce qui peut expliquer les irrégularités de la Chronique primaire et le manque de premières sources non slaves. [ citation nécessaire ]
De la Russie à la Russie
Dans l’historiographie anglaise moderne, les noms communs de l’ancien État slave oriental incluent Kievan Rus ou Kyivan Rus (conservant parfois l’apostrophe dans Rus ‘ , une translittération du signe doux , ь), [24] Kievan ou Kyivan Russia , l’ ancien État russe , et Kyivan ou Ruthénie de Kiev . On l’appelle aussi la Principauté ou Principauté de Kiev ou Kiev , ou simplement Kiev ou Kiev . [ citation nécessaire ]
Le terme Kievan Rus ‘ a été établi par les historiens modernes pour distinguer la période du IXe siècle au début du XIIe siècle, lorsque Kiev était le centre d’un grand État. [25]
Le vaste État politique a ensuite été divisé en plusieurs parties. Les plus influents étaient, au sud, le Royaume de Galice-Volhynie et au nord, Vladimir-Souzdal et la République de Novgorod .
Le patriarche Calixte Ier de Constantinople crée en 1361 deux sièges métropolitains avec leurs propres noms (en grec ) pour les parties nord et sud : respectivement, Μεγάλη Ῥωσσία ( Megálē Rhōssía , [26] Grande Russie ) à Vladimir et Kiev et Μικρὰ Ῥωσσία ( Mikría Rhōs , Russie Mineure ou Petite Russie ) avec les centres de Galich (Halych) et Novgorodok (Navahrudak).
Est de la Russie
Aux XIVe-XVIe siècles, la plupart des principautés de Russie orientale étaient réunies sous le pouvoir du Grand-Duché de Moscou , qui faisait autrefois partie de Vladimir-Souzdal, et formaient un grand État. [27] Alors que les endonymes les plus anciens du Grand-Duché de Moscou utilisés dans ses documents étaient Rus ‘ (russe : Русь ) et la terre russe (russe : Русская земля ), [28] une nouvelle forme de son nom, Rusia ou Russie , est apparu et s’est répandu au XVe siècle. [4] [5] [6] Dans les années 1480, les scribes russes Ivan Cherny et Mikhail Medovartsev mentionnent la Russie sous le nomРосиа , Medovartsev mentionne également “le sceptre de la seigneurie russe (Росийскаго господства)”. [29] Au siècle suivant, la Russie coexistait avec l’ancien nom Rus’ et figurait dans une inscription sur le portail ouest de la cathédrale de la Transfiguration du monastère Spaso-Preobrajenski à Iaroslavl (1515), sur l’ icône de la vitrine de la Theotokos de Vladimir (1514), dans l’ouvrage de Maxime le Grec , [30] le Chronographe russe écrit par Dosifei Toporkov (?–1543/44 [31] ) en 1516–22 et dans d’autres sources. [32]
Au XVe siècle, les dirigeants du Grand-Duché de Moscou avaient réuni les parties nord de l’ancienne Russie de Kiev. Ivan III de Russie a été le premier dirigeant local à être proclamé “Grand Prince de tous les Rus” (de même, voir Ivan I de Moscou et l’ Invasion mongole de Rus’ ). Ce titre était utilisé par les grands-ducs de Vladimir depuis le début du XIVe siècle, et le premier prince à l’utiliser fut Mikhaïl de Tver . Ivan III a été nommé par Maximilien Ier, empereur du Saint Empire romain germanique comme rex albus et rex Russiae . Plus tard, Rus’ — en langue russespécifiquement – a évolué vers la forme d’influence byzantine, Rossiya (la Russie est Ῥωσσία ( Rhōssía ) en grec).
En 1547, Ivan IV prit le titre de « tsar et grand-duc de toutes les Rus » (Царь и Великий князь всея Руси) et fut couronné le 16 janvier [33] , transformant ainsi le Grand-Duché de Moscou en tsarisme de Russie , ou “le Grand Tsardom russe”, comme il a été appelé dans le document de couronnement , [34] par le patriarche de Constantinople Jérémie II [35] [36] et dans de nombreux textes officiels, [37] [38] [39] [40] [41 ] [42] mais l’état est resté en partie appelé Moscovia (anglais : Muscovy) dans toute l’Europe, principalement dans sa partie catholique, bien que ce terme latin n’ait jamais été utilisé en Russie. [43] Les deux noms « Russie » et « Moscovie » semblent avoir coexisté de manière interchangeable à la fin du XVIe et tout au long du XVIIe siècle avec différentes cartes et sources occidentales utilisant des noms différents, de sorte que le pays s’appelait « Russie », ou Moscovia ” ( latin : Russie seu Moscovia ) ou ” Russie, populairement connue sous le nom de Moscovia ” ( latin : Russie vulgo Moscovia ). Dans l’ Angleterre du XVIe siècle, elle était connue sous le nom de Russie et de Moscovie.Giles Fletcher , auteur du livre Of the Russe Common Wealth (1591), et Samuel Collins , auteur de The Present State of Russia (1668), qui ont tous deux visité la Russie, connaissaient le terme Russie et l’utilisaient dans leurs œuvres. [46] De même que de nombreux autres auteurs, dont John Milton , qui écrivit Une brève histoire de la Moscovie et d’autres pays moins connus situés à l’est de la Russie , publiée à titre posthume, [47] en la commençant par les mots : “L’Empire de Moscovie, ou comme d’autres l’appellent, la Russie…” [48]
Dans le tsarisme russe, le mot Russie a remplacé l’ancien nom Rus ‘ dans les documents officiels, bien que les noms Rus ‘ et terre russe lui soient encore communs et synonymes [49] et apparaissaient souvent sous la forme Grande Russie (russe : Великая Россия ), qui est plus typique du XVIIe siècle, [50] alors que l’État était également connu sous le nom de Grand-Russie Tsardom (russe : Великороссийское царствие ). [37]
Selon des historiens comme Alexander Zimin et Anna Khoroshkevich , l’utilisation continue du terme Moscovia était le résultat d’habitudes traditionnelles et de la nécessité de faire la distinction entre la partie moscovite et la partie lituanienne de la Rus ‘, ainsi que des intérêts politiques de la Pologne . –Commonwealth lituanien , qui rivalisait avec Moscou pour les régions occidentales de la Rus’. En raison de la propagande du Commonwealth [51] [52] ainsi que des jésuites , le terme Moscovia a été utilisé à la place de la Russie dans de nombreuses régions d’Europe où, avant le règne de Pierre le Grand, il y avait un manque de connaissances directes. du pays. En Europe du Nordet à la cour du Saint Empire romain germanique , cependant, le pays était connu sous son propre nom, Russie ou Rossia . [53] Sigismund von Herberstein , ambassadeur du Saint Empereur romain en Russie, a utilisé à la fois la Russie et la Moscovie dans son travail sur le tsarisme russe et a noté : « La majorité croit que la Russie est un nom changé de Roxolanie . la version allemande) réfutent cela, affirmant que leur pays s’appelait à l’origine la Russie (Rosseia)”. [54] Soulignant la différence entre les noms latins et russes, le capitaine français Jacques Margeret, qui a servi en Russie et a laissé une description détaillée de L’Empire de Russie du début du XVIIe siècle qui a été présentée au roi Henri IV , a déclaré que les étrangers commettent « une erreur lorsqu’ils les appellent Moscovites et non Russes ». nation qu’ils sont, ils répondent ‘Russac’, ce qui signifie ‘Russes’, et quand on leur demande d’où ils viennent, la réponse est Moscou, Vologda, Ryasan et d’autres villes”. [55] L’analogue le plus proche du terme latin Moscovia en Russie était “Tsardom of Moscow”, ou “Moscou Tsardom” ( Московское царство ), qui était utilisé avec le nom “Russie”, [56] [57]parfois en une phrase, comme au nom de l’ouvrage russe du XVIIe siècle Sur le grand et glorieux État russe de Moscou ( russe : О великом и славном Российском Московском государстве ). [58]
Russie occidentale
Apprendre encore plus Cette section ne cite aucune source . ( mars 2022 ) Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (Learn how and when to remove this template message) |
Aux XIIIe et XIVe siècles, de nombreuses principautés de Russie occidentale ont été unies sous le pouvoir du Royaume de Rus ( latin : Regnum Rusiae ), mais contrairement à son homologue oriental, elle a décliné au milieu du XIVe siècle avec le Grand-Duché de Lituanie, la Ruthénie, la Samogitie devenant son État successeur et le Royaume de Pologne absorbant la Galice en tant que Dominion russe . Cette dernière devint en 1434 la voïvodie de Russie ( latin : Palatinatus Russiae ).
Gravure de 1617 avec l’inscription “Premislia celebris Rvssiae civitas” ( Peremyshl – la célèbre ville de Russie)
Alors qu’en Russie orientale, les descendants des Rus ‘s’appelaient Russkiye, les habitants des terres russes occidentales s’appelaient Rusyny, Rusniaky ou Rus’ki.
Alors que progressivement la plupart des territoires du Grand-Duché de Lituanie, Ruthénie, Samogitie ont conservé le nom de Rus ‘ , certains d’entre eux ont obtenu des noms plus spécifiques à la couleur :
- “White Rus” ( Russie (Ruthénie) Alba , Biélorussie , Ruś Biała )
- “Black Rus” ( Russie (Ruthénie) Nigra , Chorna Rus , Ruś Czarna )
- “Red Rus” ( Russie (Ruthénie) Rubra , Chervona Rus , Ruś Czerwona )
Noms officiels
Nom politique | Période | Remarques |
---|---|---|
Tsardom de Russie | 1547–1721 | |
Empire russe | 1721–1917 | |
République russe | 1917-1918 | Gouvernement aboli en 1918 après la Révolution d’Octobre . |
République fédérale démocratique de Russie | 1918 | Nom utilisé dans la constitution de 1918. |
République soviétique de Russie | 1917-1918 | |
État russe | 1918–1920 | Situé à Oufa. |
République socialiste fédérative soviétique de Russie | 1918-1936 | République constituante de l’URSS à partir de 1922. |
République socialiste fédérative soviétique de Russie | 1936–1991 | |
Union des Républiques socialistes soviétiques | 1922–1991 | Communément appelée « Union soviétique ». |
Fédération Russe | 1991-présent | Nom officiel défini dans la Constitution de la Russie de 1993 . |
De la Rus’ à la Ruthénie
Bien que le nom Ruthenia apparaisse comme une forme latinisée du nom Rus ‘ dans les documents d’Europe occidentale à l’époque médiévale, la Russie était encore le nom prédominant pour les territoires russes occidentaux jusqu’au 19e siècle.
L’application ultérieure du nom “Ruthénie” s’est restreinte à la Ruthénie des Carpates ( Karpats’ka Rus ‘ ), la partie nord-est des montagnes des Carpates , dans le Royaume de Hongrie où les Slaves locaux avaient l’ identité Rusyn . La Ruthénie des Carpates a incorporé les villes de Mukachevo ( hongrois : Munkács ), Uzhhorod ( hongrois : Ungvár ) et Prešov ( Pryashiv ; hongrois : Eperjes ). Carpathian Rus ‘avait fait partie du Royaume de Hongriedepuis 907, et était connue sous le nom de “Magna Rus” mais était aussi appelée “Karpato-Rus” ou “Zakarpattya”.
Petite Russie, Nouvelle Russie
En 1654, en vertu de l’ accord Pereyaslav , les terres cosaques de l’ hôte de Zaporozhian ont été signées dans le protectorat du Tsardom de Russie , y compris le cosaque Hetmanat de la rive gauche de l’Ukraine et de Zaporozhia . En Russie, ces terres étaient appelées Petite Russie ( Malorossiya ). Les colonies établies dans les terres cédées de l’ Empire ottoman le long de la mer Noire étaient appelées Novorossiya “Nouvelle Russie”.
Voir également
- Nom de l’Ukraine
Références
Citations
- ^ Encyclopædia Britannica: “Rus People”
- ^ “Ruthènes” .www.encyclopediaofukraine.com .
- ^ Duczko, Wladyslaw (2004). Russie viking . Éditeurs Brill . p. 10–11. ISBN 978-90-04-13874-2. Récupéré le 1er décembre 2009 .
- ^ un b Boris Kloss . О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 13
- ^ un b E. Hellberg-Hirn. Sol et âme : le monde symbolique de la russité. Ashgate, 1998. P. 54
- ^ un b Lawrence N. Langer. Dictionnaire historique de la Russie médiévale. Presse de l’épouvantail, 2001. P. 186
- ^ Milner-Gulland, RR (1997). Les Russes : les peuples d’Europe . Éditions Blackwell. p. 1–4. ISBN 9780631218494.
- ^ Blondal, Sigfus (1978). Les Varègues de Byzance . La presse de l’Universite de Cambridge. p. 1. ISBN 9780521035521. Récupéré le 2 février 2014 .
- ^ Stefan Brink, ‘Qui étaient les Vikings ?’, dans The Viking World , éd. par Stefan Brink et Neil Price (Abingdon : Routledge, 2008), pp. 4-10 (pp. 6-7).
- ^ un b ” Russie “, Dictionnaire d’étymologie en ligne
- ^ “Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка (Dictionnaire de la langue Veps). Л., “Наука”, 1972.
- ^ Zyri͡ansko-russkīĭ i russko-zyri͡anskīĭ slovarʹ (Komi – dictionnaire russe) / sostavlennyĭ Pavlom Savvaitovym. Savvaitov, PI 1815–1895. Saint-Pétersbourg : V Tip. Lutin. Akademi Nauk, 1850.
- ^ Руско –коми словарь 12000 слов (russe – Komi Dictionnaire, л. м. безносикова, н. К. забоева, р. И.
- ^ une Croix de Samuel Hazzard b ; Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor, éd. (1953). La chronique primaire russe: texte laurentien (PDF) . Traduit par Samuel Hazzard Cross; Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor. Académie médiévale d’Amérique, Cambridge, Massachusetts. ISBN 978-0-910956-34-5. Récupéré le 14 mai 2016 .
- ^ Ivar Aasen, Norsk Ordbog, med dansk Forklaring, Kristiania 1918 (1873), p.612
- ^ un b George Vernadsky (1959). Les Origines de la Russie . Presse Clarendon. À l’époque sarmate, les Rus’ étaient étroitement associés aux Alains. D’où le double nom Rus-Alan (Roxolani). Comme cela a été mentionné,1 ruxs en Alanic signifie « lumière rayonnante ». Le nom « Ruxs-Alan » peut être compris de deux manières : … de deux clans ou de deux tribus.1 Le fait que les Roxolani étaient en fait une combinaison de ces deux clans peut être vu du fait que le nom Rus (ou Ros) a été à de nombreuses reprises utilisé séparément de celui des Alains. De plus, l’armure du …
- ^ Ahmad ibn Rustah , selon National Geographic , mars 1985
- ^ Henrik Birnbaum (8 janvier 2021). “Le christianisme avant la christianisation” . Dans Boris Gasparov; Olga Raevsky-Hughes (dir.). California Slavic Studies, Volume XVI: Culture slave au Moyen Âge . Vol. XVI. Presse de l’Université de Californie. p. 53. ISBN 978-0-520-30918-0.
- ^ Лыткин, В.И.; Гуляев, Е.С. (1970). Краткий этимологический словарь коми языка . Moscou : Nauka.
- ^ Steinitz, Wolfgang (1966-1988). Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache . Berlin : Akademie-Verlag. pp. 1288–1289.
- ^ PB, Golden, “Rūs”, dans : Encyclopédie de l’Islam , deuxième édition, édité par : P. Bearman, Th. Bianquis, CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs. Consulté en ligne le 26 juillet 2018 doi : 10.1163/1573-3912_islam_COM_0942 .
- ^ Pour le résumé le plus complet de cette option, voir Jon Ruthven, La prophétie qui façonne l’histoire : Nouvelles recherches sur la vision de la fin d’Ézéchiel. Fairfax, Virginie : Xulon Press, 2003, 55-96. ISBN 1-59160-214-9 “Copie archivée” (PDF) . Archivé de l’original (PDF) le 2011-07-26 . Récupéré le 20/04/2009 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
- ^ Ruotsi – Wikipédia (FI)
- ↑ Échos de la glasnost en Ukraine soviétique , par Romana M. Bahry, p. viii
- ^ JB Harley et D. Woodward, eds., L’histoire de la cartographie, Volume III, Partie 1. P. 1852. Note 3. University of Chicago Press, Chicago & London. 2007. ISBN 978-0-226-90733-8
- ^ Vasmer, Max (1986). Dictionnaire étymologique de la langue russe . Moscou : Progrès. p. 289. Archivé de l’original le 15/08/2011.
- ^ Robert O. Crummey. La formation de la Moscovie 1300-1613. Routledge. 2013. P. 29-84
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 3
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 30-38
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 55-56
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 61
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 57
- ^ Robert Auty, Dimitri Obolensky. Compagnon d’études russes: Volume 1: Une introduction à l’histoire russe . Cambridge University Press, 1976. P. 99
- ^ “Образование и развитие единого рсского госуарства – Виртаальная Выставка к 1150-люю зароженeve россй. Зарожеoration россс .. rusarchives.ru .
- ^ Lee Trépanier. Symboles politiques dans l’histoire russe : l’Église, l’État et la quête de l’ordre et de la justice. Lexington Books, 2010. P. 61: “donc votre grand Tsardom russe, plus pieux que tous les royaumes précédents, est la Troisième Rome”
- ^ Barbara Jelavich. Les enchevêtrements balkaniques de la Russie, 1806-1914. Cambridge University Press, 2004. P. 37. Note 34 : “Depuis que la première Rome est tombée par l’hérésie d’Appollinaire et que la seconde Rome, qui est Constantinople, est détenue par les Turcs infidèles, alors ton grand tsarisme russe, pieux tsar, qui est plus pieuse que les royaumes précédents, est la troisième Rome”
- ^ un b Richard S. Wortman. Scénarios de pouvoir : mythe et cérémonie dans la monarchie russe de Pierre le Grand à l’abdication de Nicolas II. Princeton University Press, 2013. P. 17
- ^ Maija Jansson. L’Angleterre et le Nord : L’Ambassade de Russie de 1613-1614. American Philosophical Society, 1994. P. 82 : “… les villes de notre grand tsarisme russe”, “tous les habitants de toutes les villes de tout le grand tsarisme russe”.
- ^ Walter G. Moss. Une histoire de la Russie Volume 1: Jusqu’en 1917. Anthem Press, 2003. P. 207
- ^ Lectures pour l’introduction à la civilisation russe, volume 1. Division du programme, University of Chicago Press, 1963. P. 253
- ^ Hans Georg Peyerle, verger George Edward. Voyage à Moscou. LIT Verlag Münster, 1997. P. 47
- ^ Guillaume K. Medlin. Moscou et Rome orientale: une étude politique des relations de l’Église et de l’État dans la Russie moscovite. Delachaux et Niestl, 1952. P. 117 : S’adressant au Patriarche Jérémie, le Tsar Feodor Ivanovitch déclare : “Nous avons reçu le sceptre du Grand Tsardom de Russie pour soutenir et veiller sur notre pieux et présent Grand Tsardom russe et, avec la grâce de Dieu” .
- ^ Шмидт С. О. Памятники письменности в культуре познания истории России. М., 2007. Т. 1. Стр. 545
- ^ Felicity Stout. Explorer la Russie dans le Commonwealth élisabéthain: The Muscovy Company et Giles Fletcher, l’aîné (1546-1611). Presse universitaire d’Oxford. 2015
- ^ Jennifer Speake (éditeur). Littérature de Voyage et d’Exploration : Une Encyclopédie. Routledge. 2014. P. 650
- ^ Marshall Poe (éditeur). Première exploration de la Russie. Tome 1. Routledge. 2003
- ^ John T. Shawcross. John Milton : Le Soi et le Monde. Presse universitaire du Kentucky, 2015. P. 120
- ^ Une brève histoire de Moscovia et d’autres pays moins connus situés à l’est de la Russie jusqu’à Cathay, recueillie à partir des écrits de plusieurs témoins oculaires / par John Milton . quod.lib.umich.edu . janvier 2003.
- ^ Á. М. Клосс. О происхождении названия “Россия”. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 4
- ^ Ruslan G. Skrynnikov. Règne de la Terreur : Ivan IV. BARBUE. 2015. P. 189
- ^ Кудрявцев, Олег Фёдорович. Россия в первой половине XVI в: взгляд из Европы. Русский мир, 1997. [1]
- ^ Тихвинский, С. Л., Мясников, В. С. . _ Памятники исторической мысли, 2001 — С. 69
- ^ Хорошкевич А. Ë. Русское государство в системе международных отношений конца XV—начала XVI в. — М.: Наука, 1980. — С. 84
- ^ Sigismond von Herberstein. Rerum Moscoviticarum Commentarii. Synoptische Edition der lateinischen und der deutschen Fassung letzter Hand. Bâle 1556 et Vienne 1557. München, 2007. P. 29
- ^ Publicité au lecteur // Jacques Margeret. État de l’empire de Russie et grand duché de Moscovie, avec ce qui s’y est passé de plus mémorable et tragique… depuis l’an 1590 jusqu’en l’an 1606 en septembre, par le capitaine Margeret. M. Guillemot, 1607. Édition franco-russe moderne : Маржерет Ж. Состояние Российской империи (Тексты, комментарии, статьи). Æ. Маржерет в документах et исследованиях. Titre : Studia historica М. Языки славянской культуры. 2007. С. 46, 117
- ^ Vernadsky V. Moscou Tsardom . dans 2 v.Moscou: Agraph, 2001 (russe)
- ^ “В некотором царстве, в некотором государстве…” Sigurd Schmidt , docteur en sciences historiques, académicien de la RAN , Journal “Rodina”, Nr. 12/2004 Archivé le 29/10/2007 à la Wayback Machine
- ^ О великом и славном Российском Московском государстве. Гл. 50 // Арсеньев Ю. В. Описание Москвы и Московского государства: По неизданному списку Космографии конца XVII века. М, 1911. С. 6-17 (Зап. Моск. археол. ин-та. Т. 11)
Sources
Apprendre encore plus Cet article manque d’ ISBN pour les livres qui y sont répertoriés . ( juin 2009 ) Please make it easier to conduct research by listing ISBNs. If the {{Cite book}} or {{citation}} templates are in use, you may add ISBNs automatically, or discuss this issue on the talk page. |
- “Comment les Rusyns sont devenus des Ukrainiens”, Zerkalo Nedeli ( Mirror Weekly ), juillet 2005. Disponible en ligne en russe et en ukrainien .
- « Nous sommes plus « russes » qu’eux : une histoire de mythes et de sensations », Zerkalo Nedeli ( Mirror Weekly ), 27 janvier – 2 février 2001. Disponible en ligne en russe et en ukrainien .
- “Such a Deceptive Triunity”, Zerkalo Nedeli ( Mirror Weekly ), 2–8 mai 1998. Disponible en ligne en russe et en ukrainien [ lien mort permanent ] .
- Hakon Stang, Le nom de la Russie (Oslo : Meddelelser, 1996).
- YM Suzumov. Étymologie de Rus (en annexe de “La Russie avant la seconde venue” de S. Fomine, disponible en ligne en russe .)
- P. Pekarsky. Science et littérature en Russie à l’époque de Pierre le Grand.(Saint-Pétersbourg, 1862)
- S.M Soloviev. Histoire de la Russie depuis l’Antiquité . (Moscou, 1993)
- E. Nakonechny. Le nom volé : comment les Ruthènes sont devenus Ukrainiens . (Lviv, 1998)