Life on Mars (série télévisée américaine)

0

Life on Mars est une version américaine d’une série télévisée dramatique britannique de science-fiction diffusée à l’origine sur ABC du 9 octobre 2008 au 1er avril 2009. Il s’agit d’une adaptation de la série britannique originale du même titre , lauréate d’un BAFTA , produite par la BBC . La série a été coproduite par Kudos Film and Television , 20th Century Fox Television et ABC Studios .

Vie sur Mars
La vie sur Mars US title.svg
Le genre Voyage dans le temps
Science-fiction
Procédure policière
Créé par Série originale :
Matthew Graham
Tony Jordan
Ashley Pharoah
Développé par Josh Appelbaum
André Nemec
Scott Rosenberg
Mettant en vedette Jason O’Mara
Harvey Keitel
Jonathan Murphy
Michael Imperioli
Gretchen Mol
Compositeur Pierre Nachel
Pays d’origine États-Unis
Langue originale Anglais
Nbre de saisons 1
Nombre d’épisodes 17
Production
Producteurs exécutifs Josh Appelbaum
André Nemec
Scott Rosenberg
Jane Featherstone
Stephen Garrett
Producteur Jane Raab
Durée de fonctionnement 43 minutes
Sociétés de production Félicitations Film et télévision
Space Floor Télévision
ABC Studios
20th Century Fox Television
Distributeur Disney–ABC Domestic Television (États-Unis)
20th Century Fox Television Distribution (hors États-Unis)
Libérer
Réseau d’origine abc
Version originale 9 octobre 2008 – 1er avril 2009 (2008-10-09)
(2009-04-01)
Chronologie
Spectacles associés La vie sur Mars (britannique)
La Chica de Ayer
Обратная сторона Луны La
vie sur Mars (KOR)

La série raconte l’histoire du détective de la police de New York, Sam Tyler (joué par Jason O’Mara ), qui, après avoir été percuté par une voiture en 2008, reprend connaissance en 1973. Fringant entre plusieurs genres , dont thriller , science-fiction et policier . procédurale , la série est restée ambiguë quant à son intrigue centrale, le personnage lui-même incertain de sa situation. [1] La série mettait également en vedette Harvey Keitel , Jonathan Murphy , Michael Imperioli et Gretchen Mol .

La vie sur Mars a suscité des éloges critiques pour sa prémisse, son jeu et sa représentation des années 1970. Peu de temps après sa première, l’élan de l’émission a été interrompu par une interruption de deux mois suivie d’un changement de créneau horaire qui a entraîné une baisse de l’audience. [2] [3] Le 2 mars 2009 ABC a annoncé qu’il ne commanderait pas une deuxième saison. Un ensemble de DVD de la série complète est sorti le 29 septembre 2009.

Synopsis

Le protagoniste de la série est le détective Sam Tyler, affecté au 125th Precinct Detective Squad du département de police de New York .

Au début de l’émission en 2008, il cohabite avec sa petite amie qui est également sa partenaire assignée au NYPD , la détective Maya Daniels. Maya, à la grande horreur de Tyler, est kidnappée par un meurtrier sur lequel ils enquêtent. Alors qu’il répond à un appel radio alors qu’il traverse la rue, Tyler est distrait et heurté par une autre voiture de police qui accélère. Il reprend conscience au même endroit en 1973, vêtu d’une tenue civile d’époque, portant une carte d’identité d’époque avec son badge et équipé d’une automobile d’époque, une Chevrolet Chevelle de 1971 – et, étonnamment, il est garé à la vue de les tours jumelles du World Trade Center. Il retourne dans sa maison de quartier pour trouver une équipe de police inconnue du début des années 1970, avec un équipement contemporain – téléphones à cadran rotatif, magnétophones à bobines, machines à écrire – et une culture qu’il assimile à se retrouver sur une autre planète. Cependant, les détectives l’attendaient, pensant qu’il s’agissait d’un transfert d’un endroit appelé “Hyde”. Sa désorientation et ses références fréquentes aux choses du futur le marquent comme excentrique, étant étiqueté du surnom de “Spaceman”, mais il devient un membre apprécié de l’équipe.

Plus tard dans la série, avec Sam soi-disant dans le coma en 2008, Maya a décidé de mettre fin à la relation.

Plusieurs intrigues de l’émission impliquent que Sam examine des versions antérieures de ses cas de 2008, comme dans “Out Here in the Fields” où il découvre le mentor sociopathe d’un futur tueur en série, et dans “The Simple Secret of the Note in Us”. All” où Sam a l’opportunité d’arrêter un tueur en série au début de sa carrière. Des intrigues supplémentaires sont motivées par le conflit entre les valeurs de Sam en 2008 et la police plus corrompue, presque vigilante , de l’époque dans laquelle il se trouve, tandis que d’autres sont motivées par la découverte par Sam d’informations plus personnelles sur son passé à cette époque qui remodèle radicalement son comprendre la vie qu’il a laissée derrière lui. Il s’engage dans une lutte permanente pour comprendre ce qui lui est arrivé,

Sa réalité de 2008 s’immisce fréquemment dans 1973 à travers des visions surréalistes et anachroniques et des appels téléphoniques cryptés. Dans un épisode, il voit un homme dans une boîte de nuit portant un t-shirt Nirvana , dans plusieurs premiers épisodes, il voit le visage de George W. Bush sur la première page du journal, et il voit fréquemment des robots rover Mars le suivre ou tenter de entrer dans son corps.

À d’autres moments, il fait également allusion à sa connaissance de l’avenir à ses collègues; dans une discussion avec le président de l’époque, Richard Nixon , il les embrouille en affirmant que Nixon ne sera pas en poste beaucoup plus longtemps, il fait une allusion voilée aux attentats du 11 septembre en leur déconseillant de s’engager dans des discours de haine , et il utilise l’alors-futur références culturelles sous forme de pseudonymes d’infiltration – donnant parfois son nom comme ” Luke Skywalker “, ” Tom Cruise ” ou ” Sam Bono “, et donnant à Gene et à une compagne les noms d’infiltration ” George et Laura Bush “.

À la fin de la série, il est révélé que les réalités de Tyler en 2008 et 1973 étaient toutes deux fictives, créées par l’ordinateur de bord d’un vaisseau spatial qui transporte Tyler, Hunt, Norris, Carling et Skelton lors de la toute première mission humaine sur la planète . Mars , en 2035. L’équipage avec lequel il a travaillé en 1973 n’était que des versions de réalité virtuelle de ses collègues membres d’équipage de vaisseaux spatiaux. Son numéro de chambre, “2B”, est son unité de couchage; son ancien quartier, “Hyde”, et son nouveau quartier, le “125”, sont basés sur le nom du vaisseau spatial – “Hyde 125”; son voisin, Windy, est le nom de l’ordinateur AI; Frank Morgan, un agent du FBI dans la série, est le directeur de vol de Mission Control; dans un renversement de sa lutte pour être prise au sérieux en tant qu’officier de police en 1973, Annie Norris est le commandant du navire. Pour soutenir l’équipage, leurs esprits étaient régulièrement maintenus actifs pendant leur sommeil en utilisant des programmes de «stimulation neuronale» de réalité virtuelle de leur choix, mais le choix de Sam d’un scénario où il était policier c. 2008 a été brusquement changé en un réglage de 1973 par un problème informatique induit par une tempête de météores . L’identité de Maya en 2035, cependant, reste inexpliquée. Dans une torsion, Gene Hunt en 1973 s’avère être l’astronaute ‘ Major Tom’ Tyler – le père de Sam – dans la conclusion. Tout comme Maria a été séparée de Gene en 1973, Sam a été séparé de son père jusqu’à la toute fin de la série, lorsqu’il se réconcilie avec son père avant de sortir sur le sol nu de la planète rouge. Cependant, le plan final montre, non pas une botte d’astronaute, mais le mocassin blanc signature de Gene Hunt faisant le premier pas sur la surface martienne, jetant à nouveau le doute sur la fin.

Moulage

Learn more.

Centre Lincoln

Fiction mormone

Dotdash Meredith

Wreckx-n-Effet

Principale

Les producteurs Josh Appelbaum (à gauche) et André Nemec (au centre) discutent avec l’acteur Jason O’Mara (à droite), au Comic Con .

  • Jason O’Mara dans le rôle de Sam Tyler, qui est heurté par une voiture en 2008 et se réveille en 1973, trouvant souvent ses valeurs modernes en conflit avec la culture de 1973.
  • Michael Imperioli dans le rôle de Ray Carling, un détective ambitieux et colérique.
  • Gretchen Mol dans le rôle d’Annie Norris, une policière qui aspire à faire partie de l’équipe de détectives et lutte contre les attitudes sexistes à l’égard des policières dans les années 70.
  • Jonathan Murphy dans le rôle de Chris Skelton, un détective junior gentil mais naïf.
  • Harvey Keitel dans le rôle de Gene Hunt, le commandant endurci des détectives.

Récurrent

  • Maggie Siff dans le rôle de Maria Hunt Belanger, une travailleuse sociale qui aide lorsqu’un jeune enfant est témoin d’un crime. Elle a une relation amoureuse avec Sam pendant une brève période au cours de la série et s’avère être la fille de Gene Hunt.
  • John Cenatiempo dans le rôle de Sizable Ted, un collègue détective connu pour sa forte apparence physique.
  • Tanya Fischer dans le rôle de Windy, un voisin hippie à l’esprit libre de Sam.
  • Lisa Bonet dans le rôle de Maya Daniels, partenaire professionnelle et personnelle de Sam en 2008.
  • Jennifer Ferrin dans le rôle de Rose Tyler, la mère de Sam qui a du mal à joindre les deux bouts.
  • Dean Winters dans le rôle de Vic Tyler, le père de Sam en 1973.
  • Edi Gathegi / Clarke Peters dans le rôle de Fletcher Bellow, un jeune détective afro-américain.
  • Peter Gerety dans le rôle de Franklin Morgan, un agent placé dans l’enceinte de Sam lorsque l’une des missions de Sam échoue. [4]
  • Michael Bertolini dans le rôle de Colin Raimes, un tueur en série présumé.
  • Peter Greene dans le rôle de Jimmy McManus, un chef de gang irlandais à New York.

Production

David E. Kelley était le scénariste initial et le producteur exécutif du pilote de la série, [5] mais a ensuite remis les responsabilités de production à d’autres. [6] Les producteurs exécutifs du spectacle étaient Josh Appelbaum , André Nemec et Scott Rosenberg , les producteurs du drame d’ABC October Road . [7]

Après avoir examiné l’épisode pilote, ABC a ordonné une refonte. Plusieurs membres de la distribution et de l’équipe ont été remplacés, la production étant transférée de Los Angeles à New York pour permettre aux producteurs de profiter des crédits d’impôt locaux et étatiques récemment promulgués pour les émissions tournées dans cet état. [8] Le décor de la série a également été changé de Los Angeles à New York, se déroulant dans le 125e arrondissement fictif du département de police de New York (NYPD).

Le script a été réécrit, avec la permission des créateurs originaux, pour supprimer l’ambiguïté “insatisfaisante” de l’histoire de Sam en faveur d’un “élément mythologique” et d’un “mystère plus profond”. [9]

La série a été créée en Amérique du Nord le 9 octobre 2008 sur ABC, après Grey’s Anatomy . [10] À l’échelle internationale, il a également été diffusé sur Global au Canada, sur FX au Royaume-Uni et sur Network Ten en Australie. [11] Le 20 novembre 2008, ABC a commandé quatre épisodes supplémentaires aux treize épisodes originaux de l’émission. Après sa pause hivernale , la série a été déplacée vers un créneau horaire du mercredi soir le 28 janvier 2009, à la suite de Lost . [12]

Le 2 mars 2009, il a été annoncé qu’ABC ne commanderait pas de deuxième saison. La décision d’annulation est intervenue suffisamment tôt pour laisser aux producteurs le temps de conclure le scénario de l’émission. Le réseau a diffusé les 17 épisodes commandés, le dernier épisode étant diffusé le 1er avril 2009. [13]

Épisodes

Non. Titre Dirigé par Écrit par Date de diffusion originale Code de fabrication
1 “Ici dans les champs” Gary Fleder Josh Appelbaum & André Nemec & Scott Rosenberg 9 octobre 2008 (2008-10-09) 1ANY01
Après un accident, le détective du NYPD Sam Tyler se retrouve inexplicablement en 1973, où il doit aider à résoudre un meurtre qui ressemble étrangement à une affaire sur laquelle il enquêtait en 2008. (Suite de près l’intrigue de la série 1, épisode 1 de l’original britannique)
2 “Les vraies aventures de l’irréel Sam Tyler” Michel Katleman Bryan Oh 16 octobre 2008 (2008-10-16) 1ANY02
Sam est en 1973. 2008 n’existe que sous forme d’éclairs de la mémoire de Sam, assisté d’un mystérieux robot. Un suspect dans une série de vols à main armée meurtriers dans des magasins d’encaissement de chèques, Trent, est arrêté mais lâché faute de preuves. Trent tente alors un autre vol, est tué par Hunt, mais pas avant que Trent tire sur June le secrétaire de l’enceinte, sur les lieux. Lorsqu’un témoin déclare que Trent a été escorté par des policiers en uniforme entrant dans le magasin en train d’être cambriolé, cela devient un problème de corruption. Il s’avère que June était connectée à Trent, et c’est ainsi que l’affaire est résolue. (Contient des éléments de la série 1, épisode 2 de l’original britannique)
3 “Mon Maharishi est plus grand que votre Maharishi” Michel Pressman Tracy McMillan 23 octobre 2008 (2008-10-23) 1ANY03
Lorsqu’un vétéran décoré de la guerre du Vietnam est battu à mort, l’enceinte de Sam est poussée au bord du gouffre pour retrouver ses assassins, mais tout le monde n’est peut-être pas satisfait des résultats qu’ils trouvent. (Contient des éléments de l’épisode 5 de la série 1 de l’original britannique)
4 “Avez-vous vu votre mère, bébé, debout dans l’ombre?” Alex Zakrzewski David Wilcox 30 octobre 2008 (2008-10-30) 1ANY04
Sam arrête un homme pour avoir accosté sa mère, seulement pour découvrir qu’il est un usurier et qu’elle lui doit mille dollars. Lorsque sa mère ne veut pas poursuivre, elle conduit, sans le savoir, Sam à se brouiller avec Annie. (Contient des éléments de l’épisode 4 de la série 1 de l’original britannique)
5 “Choses à faire à New York quand vous pensez que vous êtes mort” Michel Katleman Sonny Postiglione 6 novembre 2008 (2008-11-06) 1ANY05
Sam s’associe à Fletcher, son futur mentor de la police, en 1973 pour trouver un homme portoricain accusé d’avoir jeté une fille noire du toit d’un immeuble – une affaire qui mobilise la communauté noire et exige des représailles. Stars invitées Whoopi Goldberg . (Contient des éléments de la série 2, épisode 2 de l’original britannique)
6 “Mardi est mort” Daniel Minahan Adèle Lim 13 novembre 2008 (2008-11-13) 1ANY06
Après une folle fête d’anniversaire pour Ray au commissariat, Sam reçoit un appel téléphonique de sa mère disant qu’il a jusqu’à deux heures pour sortir de son coma avant que le médecin ne débranche la prise, juste au moment où le lieutenant Hunt entre avec nouvelle d’une prise d’otage dans un hôpital local, ils ont jusqu’à deux heures avant que l’homme ne déclare qu’il tuera l’otage. Sam pense qu’il doit intervenir pour sauver sa propre vie en 2008 et jure que personne ne mourra aujourd’hui. (Contient des éléments de l’épisode 6 de la série 1 de l’original britannique)
7 “L’homme qui a vendu le monde” Darnel Martin Meredith Averill et Phil M. Rosenberg 20 novembre 2008 (2008-11-20) 1ANY07
En enquêtant sur l’enlèvement d’un enfant, Sam découvre des informations troublantes sur son père, ainsi que la vraie raison pour laquelle il a disparu pour de bon le jour du quatrième anniversaire de Sam. (Contient des éléments de l’épisode 8 de la série 1 de l’original britannique)
8 “Jetez un œil aux hommes de loi” Brad Turner Sonny Postiglione et David Wilcox 28 janvier 2009 (2009-01-28) 1ANY11
Une compétition de longue date entre le lieutenant Hunt et Anthony Nunzio du 144e arrondissement s’intensifie alors que les deux enquêtent sur un vol de banque par la mafia russe. Pendant ce temps, Sam a une liaison dans la salle des dossiers, ignorant la véritable identité de la femme ( Maggie Siff ). Cet épisode a été diffusé à l’origine avant “The Dark Side of the Mook”. (Contient des éléments de l’épisode 5 de la série 2 de l’original britannique)
9 “Le côté obscur du Mook” Rick Rosenthal Bryan Oh et Tracy McMillan 4 février 2009 (2009-02-04) 1ANY08
Un mystérieux appel téléphonique d’un pronostiqueur conduit le dét. Sam Tyler à un corps sans tête. Une tête coupée est livrée au commissariat en même temps, conduisant ainsi à la découverte d’une série de décapitations horribles qui pourraient impliquer Det. Le frère de Carling, Eddie. Les détectives sont interrogés par une personne liée au projet Aries. (Contient des éléments de l’épisode 3 de la série 1 de l’original britannique)
dix “Laissez tous les enfants boogie” Michel Katleman Phil M. Rosenberg 11 février 2009 (2009-02-11) 1ANY12
Lorsque la rock star Sebastian Grace ( Cheyenne Jackson ) reçoit une menace de mort, Sam et Chris sont envoyés pour lui fournir une protection policière. Chris accompagne plus tard Sebastian et l’une de ses groupies, Rocket Girl, pour attendre les OVNIS dans les New Jersey Meadowlands , mais Sebastian est arrêté pour meurtre lorsque Rocket Girl disparaît. Sam doit également essayer de dissimuler son aventure avec Maria avant que Gene ne découvre qui était son partenaire dans la salle des dossiers.
11 “La maison est l’endroit où vous accrochez votre étui” David M. Barrett Meredith Avérill 18 février 2009 (2009-02-18) 1ANY13
Un conseiller municipal qui est arrêté et amené au 125e pour prostitution révèle en privé à Sam qu’il est de 2009 et qu’il connaît le chemin du retour, mais il est assassiné au milieu de la maison d’enceinte avant que Sam ne puisse découvrir le secret. Hunt verrouille la maison de l’escouade pour enquêter sur le meurtre. Ray et Annie étaient tous les deux hors de la maison à l’époque et sont envoyés pour enquêter sur des pistes à l’extérieur, mais se disputent sur le degré d’autorité qu’une policière devrait avoir pour enquêter sur un crime. (Contient des éléments de l’épisode 7 de la série 1 de l’original britannique)
12 “Le simple secret de la note en nous tous” Jean de Segonzac Becky Hartman Edwards et Adele Lim 25 février 2009 (2009-02-25) 1ANY10

L’équipe tente de résoudre le meurtre du chroniqueur Joey Conway. Après avoir appris que Conway avait visité une galerie appartenant à Tony Crane, un homme que Sam a arrêté dans les années 2000 pour un crime très similaire, Sam devient un défenseur de la police d’autodéfense de style 1973 contre laquelle il se bat habituellement, tandis que le regard des médias a Hunt inhabituellement insistant sur une enquête strictement conforme au livre. Le reste de l’enceinte pense que le meurtrier est un propriétaire de restaurant dont l’entreprise échouait à cause d’une mauvaise critique dans la colonne de Conway.

Remarque : Il s’agit du dernier épisode diffusé avant l’annulation de l’émission. (Contient des éléments de l’épisode 1 de la série 2 de l’original britannique)

13 “La revanche de la mâchoire cassée” Stephen Kay David Wilcox et Meredith Averill 4 mars 2009 (2009-03-04) 1ANY09
Alors que l’équipe essaie de trouver un endroit pour regarder le match revanche Muhammad Ali – Ken Norton , des étudiants radicaux du Weather Undergroundciblez la police avec des menaces à la bombe, et cela devient trop personnel pour le lieutenant Hunt, qui perd plusieurs amis proches dans les suites incendiaires. Alors que l’enquête s’intensifie, Sam, Annie et Hunt découvrent de mystérieux liens avec l’un des étudiants et un professeur de sciences politiques. Les alertes à la bombe se poursuivent alors que Hunt, étrangement secret, tente de découvrir le lien possible du professeur avec le chef mort du Weather Underground; la motivation est-elle politique ou vengeance, et les Weathermen ont-ils la bonne cible ? Alors que le 1-2-5 marche sur une dangereuse corde raide pour découvrir la cible de la prochaine bombe, l’affaire prend une tournure totalement imprévue mais mortelle. (Contient des éléments de l’épisode 3 de la série 2 de l’original britannique et de l’épisode 8 de la série 1 de “Ashes to Ashes”)
14 “Café, thé ou Annie” David Petrarca Adele Lim et Bryan Oh 11 mars 2009 (2009-03-11) 1ANY14
Lorsqu’une hôtesse de l’air Pan Atlantic est retrouvée morte, Annie se porte volontaire pour une dangereuse mission d’infiltration se faisant passer pour la femme assassinée pour aider à résoudre le deuxième d’une possible série d’homicides brutaux. Puis, après la découverte d’un suspect improbable, une invitation à une soirée échangiste sinistre mène à une soirée pleine de surprises sensationnelles – non seulement pour Annie et Sam (qui assistent en couple) mais aussi pour le lieutenant Hunt, qui arrive avec un invité spécial. pour tout mélanger. Des escapades sexuelles juteuses amènent la fête des échangistes à son paroxysme, mais le meurtrier sera-t-il révélé ? Enfin, Annie confronte Hunt au courage de ses convictions quant à son avenir au 1-2-5. (Contient des éléments de l’épisode 4 de la série 2 de l’original britannique)
15 “Tous les jeunes mecs” Darnel Martin Sonny Postiglione et Tracy McMillan 18 mars 2009 (2009-03-18) 1ANY15
Lorsque Sam se fait passer pour un dur à cuire pour infiltrer un gang vicieux de New York dirigé par l’Irlandais Jimmy McManus, soupçonné de détournements de camions, il est poussé à la limite pour ne pas faire sauter sa couverture et il révèle un côté beaucoup plus sombre. Une bagarre à mains nues avec un membre d’un gang, un accord de fin de soirée pour acheter un camion de magnétoscopes volés et même du temps passé derrière les barreaux dans son propre quartier sont tous des éléments nécessaires à l’arnaque de Sam. Mais peut-il continuer la ruse quand on lui dit de tirer sur une femme ligotée et bâillonnée ? Et son attirance pour la sœur de McManus semble également faire partie d’une recette pour le désastre. La vraie femme de Jason O’Mara, Paige Turco , joue son intérêt romantique. (Contient des éléments de l’épisode 8 de la série 2 de l’original britannique)
16 “Tout le monde sait qu’il y a du vent” Alex Zakrzewski Mike Flynn 25 mars 2009 (2009-03-25) 1ANY16
Après le meurtre de Ray et Chris par le gangster irlandais Jimmy McManus, la lutte contre le crime devient extrêmement personnelle au 125e arrondissement. Lorsque McManus est ensuite assassiné devant un bar de quartier et que l’agent du FBI Franklin Morgan est envoyé au commissariat, les deux côtés de la loi soupçonnent Sam de meurtre, le laissant remettre en question sa propre innocence. Alors que les preuves s’accumulent contre lui, Sam doit compter sur ses amis du commissariat pour enfreindre les règles alors qu’il recherche avec ténacité le véritable tueur. (Contient des éléments de l’épisode 7 de la série 2 de l’original britannique)
17 “La vie est un rocher” Michel Katleman Scott Rosenberg 1 avril 2009 (2009-04-01) 1ANY17
Sam se réveille après avoir rêvé de son appartement de 2008 avec des personnages de 1973 et se fait dire par son voisin hippie Windy qu’il est probablement plus près de rentrer; plus tard, un mystérieux appelant offre à Sam une chance de revenir en 2008; tout ce qu’il a à faire est d’accomplir trois tâches, mais un ensemble déroutant de circonstances à l’intérieur et à l’extérieur du 1-2-5 le fait réfléchir à deux fois avant de savoir s’il veut même revenir en arrière. À la fin de l’épisode, la dernière vérité sur la vie de Sam est révélée.

Réception

Commentaire

Dans une interview britannique avec SFX , on a demandé à Matthew Graham, co-créateur de l’original Life on Mars , son avis sur le remake américain. Son opinion était “L’avez-vous vu? C’est incroyable, n’est-ce pas?” Il poursuit en expliquant comment il a discuté des futures fins et théories de Ashes to Ashes avec l’équipe américaine, déclarant qu’ils pensaient que la fin britannique “n’était pas assez extrême”. Il a parlé de la façon dont les fins fortes devraient être là pour que le spectateur puisse travailler, alors que la fin américaine était comme “inventer quelque chose et dire ‘Hey-hey, tu ne l’as jamais su, mais Gene est un martien ! ‘ “, qu’il a senti était une erreur. [14]

Classements américains

# Épisode Évaluation Partager Note/Partage
(18—49)
Téléspectateurs
(millions)
Rang
(nuit)
Rang
(semaine)
Date de diffusion
(m/j/a)
1 “Ici dans les champs” [15] 8.2 14 3.8/10 11h33 #3 #15 (à égalité) 09/10/2008
2 “Les vraies aventures de l’irréel Sam Tyler” 5.7 dix 2.7/7 8.47 #8 À déterminer 16/10/2008
3 “Mon Maharishi est plus grand que votre Maharishi” [16] À déterminer 9 2.5/7 8.06 #11 À déterminer 23/10/2008
4 “Avez-vous vu votre mère, bébé, debout dans l’ombre?” [17] 5.7 dix 2.7/8 8.41 #8 À déterminer 30/10/2008
5 “Choses à faire à New York quand vous pensez que vous êtes mort” [18] 6.0 dix 3.0/8 9.62 #8 À déterminer 06/11/2008
6 “Mardi est mort” [19] 6.0 dix 2.9/8 8,94 #8 À déterminer 13/11/2008
7 “L’homme qui a vendu le monde” [20] 5.3 9 2.6/7 7,97 #9 À déterminer 20/11/2008
8 “Jetez un œil aux hommes de loi” 4.0 7 2.3/6 8,89 #7 À déterminer 28/01/2009
9 “Le côté obscur de la lune” [21] 3.7 6 2.3/5 6.02 #5 À déterminer 04/02/2009
dix “Laissez tous les enfants boogie” [22] 3.0 5 2.0/6 5.14 À déterminer À déterminer 11/02/2009
11 “La maison est l’endroit où vous accrochez votre étui” [23] 3.5 6 2.1/6 5,78 #7 À déterminer 18/02/2009
12 “Le simple secret de la note en nous tous” 3.2 5 2.0/6 5,55 #8 À déterminer 25/02/2009
13 “La revanche de la mâchoire cassée” 3.5 6 2.1/6 5.66 #6 À déterminer 04/03/2009
14 “Café, thé ou Annie” [24] 3.0 4 1.5/4 4.58 #13 À déterminer 11/03/2009
15 “Tous les jeunes mecs” [25] 3.3 6 2.0/6 5.27 #11 À déterminer 18/03/2009
16 “Tout le monde sait qu’il y a du vent” [26] 3.5 6 2.1/6 5,67 #8 À déterminer 25/03/2009
17 “La vie est un rocher” [27] 3.6 6 2.1/6 5,86 #7 À déterminer 01/04/2009

Références

  1. ^ Matthieu Gilbert (09/10/2008). “Time warp tord une procédure policière” . Le BostonGlobe . Récupéré le 20/02/2009 .
  2. ^ Alessandra Stanley (2008-10-08). “Importations souffrant de problèmes d’identité” . Le New York Times . Récupéré le 20/02/2009 .
  3. ^ Dorothy Rabinowitz (2008-10-31). « Dans le passé » . Le Wall StreetJournal . Récupéré le 20/02/2009 .
  4. ^ Jersild, Sarah (25 mars 2009). « La vie sur Mars : ami ou fiction ? » . Archivé de l’original le 29 mars 2009 . Récupéré le 30/03/2009 .
  5. ^ Doyens, Jason (2006-03-28). “La vie sur Mars va aux États-Unis” (nécessite une inscription gratuite) . Gardien illimité . Récupéré le 28/03/2006 .
  6. Steinberg, Jacques ; Elliott, Stuart (2008-05-13). “ABC Fall Roster est lourd sur le déjà prouvé” . Le New York Times . Récupéré le 13/05/2008 .
  7. ^ La vie sur Mars – Calendrier d’automne” . ABC.com. Archivé de l’original le 15 septembre 2008 . Récupéré le 02/10/2008 .
  8. ^ “Les productions hollywoodiennes se déplaçant vers l’est” . Actualités IMDb. 2008-06-03 . Récupéré le 02/10/2008 .
  9. ^ La vie sur Mars remake change l’histoire de Tyler” . Espion numérique. 2008-07-19 . Récupéré le 02/10/2008 .
  10. ^ Schneider, Michael (2008-05-13). “ABC annonce le programme d’automne” . Variété . Récupéré le 13/05/2008 .
  11. ^ “Calendrier d’automne de Global : espions, voyages dans le temps et adolescents gâtés” . Dose.ca . Archivé de l’original le 2008-06-05 . Récupéré le 04/05/2008 .
  12. ^ Kevin McDonough (Médias unis) (2009-01-28). “TUNE IN TONIGHT: ‘Mars’ espère survivre à la compétition de New York” . Aigle de lecture . Récupéré le 20/02/2009 .
  13. ^ “La vie sur Mars annulée” . Finale de la série télévisée. Archivé de l’original le 2009-03-05 . Récupéré le 31/05/2010 .
  14. ^ “Cendres Exclusif” . Magazine SFX. 2010-05-22. Archivé de l’original le 2010-05-26 . Récupéré le 26/10/2010 .
  15. ^ Cf. ligne “Out here in the fields” de la chanson ” Baba O’Riley “.
  16. ^ Cf. phrase “Mon père est plus grand que ton père” utilisée par les garçons.
  17. ^ Cf. chanson « Avez-vous vu votre mère, bébé, debout dans l’ombre ? ».
  18. ^ Cf. chanson ” Choses à faire à Denver quand tu es mort “.
  19. ^ Cf. chanson ” Tuesday’s Dead “.
  20. ^ Cf. chanson ” L’homme qui a vendu le monde “.
  21. ^ Cf. album « La face cachée de la lune ».
  22. ^ Cf. ligne “Let all the children boogie” de la chanson ” Starman “.
  23. ^ Cf. expression ” La maison est l’endroit où vous accrochez votre chapeau “.
  24. ^ Cf. livre « Café, thé ou moi ? ».
  25. ^ Cf. chanson ” Tous les jeunes mecs “.
  26. ^ Cf. ligne “Tout le monde sait que c’est Windy” de la chanson ” Windy “.
  27. ^ Cf. chanson ” La vie est un rocher “.

Liens externes

  • La vie sur Mars à IMDb
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More