Le jour de congé de Ferris Bueller

0

Ferris Bueller’s Day Off est une comédie américaine pour adolescents de 1986 écrite, coproduite et réalisée par John Hughes , coproduite par Tom Jacobson et mettant en vedette Matthew Broderick , Mia Sara et Alan Ruck . Il raconte l’histoire d’un fainéant du lycée qui sèche l’école pendant une journée à Chicago et brise régulièrement le quatrième mur pour expliquer ses techniques et ses pensées intérieures.

Le jour de congé de Ferris Bueller
L'affiche montre un jeune homme souriant, les mains derrière la tête, avec le slogan "Leisure Rules" en haut de l'affiche. Le titre du film, la note et les crédits de production apparaissent au bas de l'affiche. Affiche de sortie en salle
Dirigé par John Hugues
Écrit par John Hugues
Produit par
  • John Hugues
  • Tom Jacobson
Mettant en vedette
  • Matthieu Broderick
  • Mia Sara
  • Alan Ruck
Cinématographie Tak Fujimoto
Édité par Paul Hirsch
Musique par Ira nouveau-né
Distribué par Paramount Pictures
Date de sortie
  • 11 juin 1986 (États-Unis) ( 1986-06-11 )
Durée de fonctionnement 103 minutes
Pays États-Unis
Langue Anglais
Budget 5 millions de dollars [1]
Box-office 70,7 millions de dollars [2]

Hughes a écrit le scénario en moins d’une semaine. Le tournage a commencé en septembre 1985 et s’est terminé en novembre. Mettant en vedette de nombreux monuments de Chicago , dont la Sears Tower , le Wrigley Field et l’ Art Institute of Chicago , le film était la lettre d’amour de Hughes à Chicago : « Je voulais vraiment capturer autant de Chicago que possible. Pas seulement dans l’architecture et le paysage. , mais l’esprit.” [3]

Sorti par Paramount Pictures le 11 juin 1986, le film est devenu le dixième film le plus rentable de 1986 aux États-Unis, rapportant 70 millions de dollars sur un budget de 5 millions de dollars. Le film a été acclamé par la critique et le public qui ont loué la performance, l’humour et le ton de Broderick.

En 2014, le film a été sélectionné pour être conservé au Registre national du film des États-Unis par la Bibliothèque du Congrès , étant jugé «important sur le plan culturel, historique ou esthétique». [4] [5] [6]

Parcelle

Dans la banlieue de Chicago , le mois avant l’obtention du diplôme, Ferris Bueller , lycéen , fait semblant d’être malade pour rester à la maison. Tout au long du film, Ferris brise le quatrième mur pour commenter ses amis et donner des conseils de vie. Ses parents pensent qu’il est malade, contrairement à sa sœur Jeannie.

Le doyen des étudiants , Ed Rooney, est déterminé à exposer l’ absentéisme scolaire répété de Ferris . Ferris persuade son meilleur ami Cameron Frye, légitimement absent pour cause de maladie (bien que Ferris voit à travers son hypocondrie ), d’aider à attirer la petite amie de Ferris, Sloane Peterson, de l’école en utilisant la supposée disparition de sa grand-mère comme prétexte. Pour faire avancer la ruse, Ferris emprunte la très prisée Ferrari 250 GT California Spyder de 1961 du père de Cameron . Cameron est consterné quand Ferris veut prendre la voiture pour une excursion d’une journée dans le centre-ville de Chicago. Ferris promet qu’ils le rendront tel qu’il était, y compris en préservant le kilométrage d’origine du compteur kilométrique.

Après avoir laissé la voiture avec les préposés au stationnement, qui partent rapidement en balade, le trio explore la ville, notamment l’ Art Institute of Chicago , la Sears Tower , le Chicago Mercantile Exchange et le Wrigley Field ; leurs chemins se croisent parfois avec ceux du père de Ferris, Tom. Cameron reste inquiet. Ferris tente de lui remonter le moral en se joignant à un char lors du défilé du Von Steuben Day et en synchronisant spontanément la reprise de Wayne Newton de ” Danke Schoen “, suivie d’une interprétation de la reprise des Beatles de ” Twist and Shout “, qui excite les foules rassemblées.

Pendant ce temps, essayant de prouver l’absentéisme scolaire de Ferris, Rooney rôde dans la maison des Bueller, se lançant dans plusieurs chutes. Dans le même temps, Jeannie, frustrée que toute l’école soutienne aveuglément Ferris, sèche les cours et rentre chez elle pour le confronter. Surprise par la présence de Rooney là-bas, elle l’assomme. Alors que Jeannie téléphone à la police, Rooney prend conscience et retourne à l’extérieur en laissant accidentellement son portefeuille derrière lui. Lorsque la police arrive, ils ne sont pas convaincus et arrêtent Jeannie pour avoir fait un faux rapport. En attendant sa mère au poste de police, elle rencontre un ami délinquant juvénile de Ferris qui lui conseille de moins s’inquiéter de ce que fait Ferris et plus de sa propre vie.

En récupérant la Ferrari et en rentrant chez eux, les amis découvrent beaucoup plus de kilomètres au compteur kilométrique qu’ils n’auraient pu en ajouter eux-mêmes. Cameron devient semi-catatonique à cause du choc, mais se réveille après être tombé dans une piscine. Ferris est obligé de le sauver, au grand amusement de Cameron. De retour chez Cameron, Ferris soulève la voiture et la fait tourner en sens inverse pour rembobiner le compteur kilométrique .. Ce stratagème échoue et Cameron craque, laissant échapper sa colère contre son père autoritaire. Le fait de donner des coups de pied à plusieurs reprises à la voiture provoque la défaillance du cric et la voiture court en sens inverse à travers la vitre de la plaque et dans le ravin en dessous. Ferris propose de prendre le blâme, mais Cameron décline l’offre en décidant de finalement tenir tête à son père. Pendant ce temps, Mme Bueller arrive à la gare, contrariée d’avoir dû renoncer à une importante vente immobilière pour trouver Jeannie en train d’embrasser le délinquant.

Après avoir raccompagné Sloane chez lui, Ferris se rend compte que ses parents doivent rentrer à la maison de manière imminente. Alors qu’il court à pied dans le quartier, il est presque heurté par Jeannie qui ramène leur mère à la maison. Jeannie le remarque et le ramène à la maison pour que sa mère le rattrape; elle le fait en conduisant imprudemment et en se disputant avec sa mère dans la voiture.

Ferris rentre à la maison en premier, mais y trouve Rooney. En voyant Ferris par la fenêtre et en se souvenant des conseils du délinquant, Jeannie change d’avis. Elle remercie Rooney d’avoir aidé Ferris à rentrer chez lui en toute sécurité après “qu’il ait essayé de rentrer à pied depuis l’hôpital” et présente le portefeuille de Rooney comme preuve de son intrusion antérieure. Alors que Rooney fuit le Rottweiler de Ferris, Ferris se précipite dans sa chambre pour attendre ses parents qui viennent le voir. Le trouvant en sueur et surchauffé (à cause de sa course), ils suggèrent qu’il pourrait également vouloir prendre congé demain. Alors que ses parents partent, Ferris rappelle au public “La vie va assez vite. Si vous ne vous arrêtez pas et ne regardez pas autour de vous de temps en temps, vous pourriez le manquer.”

Pendant le générique de fin, un Rooney vaincu rentre chez lui et est récupéré par un bus scolaire où il est encore plus humilié par les élèves.

Dans le post-générique, un Ferris surpris dit au public que le film est terminé et qu’il doit rentrer chez lui.

Moulage

A black and white photo of young man with dark hair and a moustache A black and white photo of young man with dark hair and a moustache Broderick en Suède lors de sa promotion de Ferris Bueller’s Day Off , juin 1986

  • Matthew Broderick dans le rôle de Ferris Bueller, un lycéen
  • Mia Sara dans le rôle de Sloane Peterson, la petite amie de Ferris
  • Alan Ruck dans le rôle de Cameron Frye, le meilleur ami de Ferris
  • Jeffrey Jones comme Ed Rooney, le doyen des étudiants
  • Jennifer Gray dans le rôle de Jeannie “Shana” Bueller, la sœur de Ferris
  • Cindy Pickett dans le rôle de Katie Bueller, la mère de Ferris
  • Lyman Ward comme Tom Bueller, le père de Ferris
  • Edie McClurg comme Grace, la secrétaire de l’école
  • Charlie Sheen en tant que garçon du poste de police qui connaît Ferris. Dans le scénario original, le personnage s’appelait Garth Volbeck.
  • Ben Stein comme professeur d’économie
  • Del Close en tant que professeur d’anglais
  • Virginia Capers dans le rôle de Florence Sparrow, une infirmière scolaire
  • Richard Edson comme préposé au garage
  • Larry Flash Jenkins en tant que copilote de Attendant
  • Kristy Swanson en tant qu’étudiante en économie
  • Max Perlich comme étudiant en économie
  • T. Scott Coffey en tant qu’étudiant en économie
  • Anne Ryan comme Shermérites
  • Jonathan Schmock comme Chez Quis Maître D’
  • Louie Anderson comme livreur de fleurs
  • Stephanie Blake comme infirmière chantante
  • Dee Dee Rescher comme chauffeur de bus

Production

En écrivant

Alors qu’il écrivait le film en 1985, John Hughes gardait une trace de ses progrès dans un journal de bord à spirale. Il a noté que le scénario de base a été développé le 25 février. Il a été présenté avec succès le lendemain au chef de Paramount Studios , Ned Tanen . Tanen était intrigué par le concept, mais se méfiait du fait que la Writers Guild of America était à des heures de piquetage devant le studio. [7] Hughes a écrit le scénario en moins d’une semaine. [8] L’éditeur Paul Hirsch a expliqué que Hughes avait une concentration semblable à la transe dans son processus d’écriture de scénario, travaillant pendant des heures et tournerait plus tard le film sur essentiellement ce qui était sa première ébauche du scénario. “La première coupe deLa journée de congé de Ferris Bueller s’est terminée à deux heures et 45 minutes. Le raccourcissement du scénario devait venir dans la salle de montage”, a déclaré Hirsch. [9] “Avoir l’histoire épisodique et se dérouler en une journée … signifiait que les personnages portaient les mêmes vêtements. Je soupçonne que Hughes écrit ses scripts avec peu, voire aucun changement de costume juste pour qu’il puisse avoir ce genre de liberté dans le montage.” [9]

Hughes avait l’intention de se concentrer davantage sur les personnages que sur l’intrigue. “Je sais comment le film commence, je sais comment il se termine”, a déclaré Hughes. “Je ne sais jamais le reste, mais cela ne semble pas avoir d’importance. Ce ne sont pas les événements qui sont importants, ce sont les personnages qui traversent l’événement. Par conséquent, je les rends aussi complets et réels que possible. Cette fois autour, je voulais créer un personnage qui pourrait gérer tout le monde et tout.” [dix]

Selon les rumeurs, Edward McNally aurait inspiré le personnage de Ferris Bueller. McNally a grandi dans la même rue que Hughes, avait un meilleur ami nommé “Buehler” et a été poursuivi sans relâche par le doyen de l’école pour son absentéisme scolaire, qui s’est élevé à 27 jours d’absence, contre 9 pour Bueller dans le film. [11]

Fonderie

Hughes a déclaré qu’il avait Broderick à l’esprit lorsqu’il a écrit le scénario, affirmant que Broderick était le seul acteur auquel il pouvait penser qui pouvait jouer le rôle, le qualifiant d’intelligent et de charmant. [12] “Certains gars auraient joué Ferris et vous auriez pensé, ‘Où est mon portefeuille?'”, a déclaré Hughes. “Je devais avoir ce look, ce charme devait se manifester. Jimmy Stewart aurait pu jouer Ferris à 15 ans… J’avais besoin de Matthew.” [12] Anthony Michael Hall , qui avait travaillé avec Hughes sur trois films précédents, s’est vu offrir le rôle mais l’a refusé car il était occupé par d’autres projets. [13] [14] D’autres acteurs qui ont été considérés pour le rôle inclus Jim Carrey , , [15] Johnny Depp , [16] Tom Cruise et Michael J. Fox . [17]

Sara a surpris Hughes lorsqu’elle a auditionné pour le rôle de Sloane Peterson. “C’était drôle”, a-t-elle dit. “Il ne savait pas quel âge j’avais et a dit qu’il voulait qu’une fille plus âgée joue le rôle de la jeune fille de 17 ans. Il a dit qu’il faudrait quelqu’un de plus âgé pour lui donner le genre de dignité dont elle avait besoin. Il est presque tombé de sa chaise. quand je lui ai dit que je n’avais que 18 ans.” [18] Molly Ringwald , qui avait également voulu jouer Sloane, a déclaré: “John ne me laisserait pas le faire: il a dit que le rôle n’était pas assez important pour moi.” [7]

Ruck avait auditionné pour le rôle de Bender dans The Breakfast Club qui est allé à Judd Nelson , mais Hughes s’est souvenu de Ruck et l’a choisi comme Cameron Frye, 17 ans. [19] Hughes a basé le personnage de Cameron sur un de ses amis au lycée : “Il était une sorte de personne perdue. Sa famille l’a négligé, alors il a pris cela comme une licence pour vraiment se faire dorloter. Quand il était légitimement malade, il se sentait bien, parce que c’était difficile et fatiguant d’avoir à inventer des maladies, mais quand il avait quelque chose, il était détendu.” [20] Ruck a dit que le rôle de Cameron avait été offert à Emilio Estevez , qui l’a refusé. “Chaque fois que je vois Emilio, j’ai envie de l’embrasser”, a déclaré Ruck. “Merci!” [7]Ruck, alors âgé de 29 ans, s’inquiétait de la différence d’âge. “J’avais peur d’être décalée de 10 ans, et je ne saurais rien de ce qui était cool, de ce qui était branché, de tout ce bazar. Mais quand j’allais au lycée, je ne connaissais rien de ce truc alors non plus. Alors j’ai juste pensé, eh bien, bon sang – je serai juste moi. Le personnage, il est tellement solitaire qu’il ne se soucierait vraiment pas de ce truc de toute façon. Il se sentirait coupable que il ne le savait pas, mais c’est tout.” [19] Ruck n’a pas été surpris de se retrouver jeune. “Non, parce que, vraiment, quand j’avais 18 ans, j’en avais en quelque sorte 12”, a-t-il déclaré. “Peut-être que c’est un déséquilibre génétique.” [19]

Ruck et Broderick avaient déjà joué ensemble dans la production de Broadway de Biloxi Blues . La voix de “Mr. Peterson” de Cameron était une imitation en plaisanterie de leur ancien réalisateur Gene Saks . [7] Ruck s’est senti à l’aise de travailler avec Broderick, s’écrasant souvent dans sa caravane. “Nous n’avons pas eu à inventer une amitié instantanée comme vous devez souvent le faire dans un film”, a déclaré Ruck. “Nous étions amis.” [7]

Jones a été choisi comme Rooney sur la base de son rôle dans Amadeus , où il a joué l’empereur ; Hughes pensait que l’équivalent moderne de ce personnage était Rooney. [20] “Ma part était en fait assez petite dans le script, mais ce qui semblait être la partie importante pour moi était que j’étais le seul à ne pas avoir été emporté par Ferris”, se souvient Jones. [21] “J’étais donc le seul dans l’opposition, ce qui présentait de nombreuses opportunités, dont certaines n’étaient même pas dans le scénario ou étaient développées. John était réceptif à tout ce que j’avais à offrir, et en effet a eu des idées. le chemin lui-même. C’était donc amusant de travailler avec lui. [21]“Hughes m’a dit à l’époque – et je pensais qu’il soufflait juste dans sa propre trompette – qu’il avait dit : ‘Tu vas être connu pour ça pour le reste de ta vie.’ Et j’ai pensé, ‘Bien sûr’… mais il avait raison.” [22] Pour aider Jones à étudier pour le rôle, Hughes l’a emmené rencontrer son ancien directeur adjoint. “C’est le gars auquel je veux que vous prêtiez une attention particulière”, a expliqué Jones au biographe de Hughes, Kirk Honeycutt. En le rencontrant, le manteau du vice-président s’est momentanément ouvert, révélant un étui et un pistolet attachés à la ceinture de l’homme. Cela a fait réaliser à Jones ce que Hughes avait envisagé. “Le gars était ‘Inscrivez-vous vite dans l’armée avant que je ne vous tue!'”, s’est exclamé Jones. [23]

Stein dit qu’il a obtenu le rôle de professeur d’économie de Bueller à travers six degrés de séparation . [24] ” Richard Nixon m’a présenté à un homme du nom de Bill Safire , qui est chroniqueur au New York Times . Il m’a présenté à un gars qui est cadre chez Warner Brothers . Il m’a présenté à un gars qui est directeur de casting. Il m’a présenté à John Hughes. John Hughes et moi sommes parmi les seuls républicains dans le secteur de l’image, et John Hughes m’a mis dans le film”, a déclaré Stein. [24] Hughes a dit que Stein était un choix facile et précoce pour le rôle de l’enseignant : “Il n’était pas un acteur professionnel. Il avait une voix plate, il ressemblait à un enseignant.” [20]

Tournage

A white house with blue shutters is pictured A white house with blue shutters is pictured Vue sud-est de la maison de Los Cerritos à Long Beach , Californie , utilisée dans le film

“Chicago est ce que je suis”, a déclaré Hughes. [3] “Beaucoup de Ferris est en quelque sorte ma lettre d’amour à la ville. Et plus les gens sont contrariés par le fait que je tourne là-bas, plus je vais m’assurer que c’est exactement là que je tourne. C’est drôle – personne n’a jamais dit quoi que ce soit à Woody Allen à propos de toujours tourner à New York . L’Amérique a cette grande vénération pour New York. Je la considère comme ce gouffre d’horreur en décomposition. Alors laissez les gens de Chicago profiter de Ferris Bueller .” [3]

A brown modernist squarish house and garage is pictured A brown modernist squarish house and garage is pictured La maison Ben Rose , à Highland Park, dans l’Illinois , a servi de lieu de tournage pour la maison de Cameron Frye.

Pour le film, Hughes a eu la chance de jeter un regard plus large sur la ville dans laquelle il a grandi . Jusqu’à présent, les images étaient assez petites. Je voulais vraiment capturer autant de Chicago que possible, pas seulement l’architecture et le paysage, mais l’esprit. [3] Le tournage a commencé à Chicago le 9 septembre 1985. [25] Fin octobre 1985, la production a déménagé à Los Angeles et le tournage s’est terminé le 22 novembre. [26] La scène de la Von Steuben Day Parade a été filmée le 28 septembre. Des scènes ont été filmées à plusieurs endroits du centre-ville de Chicago etWinnetka (maison de Ferris, agence immobilière de sa mère, etc.). [27] Beaucoup d’autres scènes ont été filmées à Northbrook, Illinois , y compris à Glenbrook North High School . [28] L’extérieur de la maison de Ferris est situé au 4160 Country Club Drive, Long Beach, Californie , [27] qui, au moment du tournage, était la maison d’enfance du juge Thad Balkman . [29]

La maison modernista de Cameron Frye est située en Highland Park, Illinois . Connu sous le nom de Ben Rose House , [30] il a été conçu par les architectes A. James Speyer, qui a conçu le bâtiment principal en 1954, et David Haid, qui a conçu le pavillon en 1974. Il appartenait autrefois au photographe Ben Rose , qui avait une collection de voitures dans le pavillon. Dans le film, le père de Cameron est décrit comme possédant une Ferrari 250 GT California dans le même pavillon. [31] Selon le Lake Forest Collegeprofesseur d’art Franz Shulze, lors du tournage de la scène où la Ferrari s’écrase par la fenêtre, Haid a expliqué à Hughes qu’il pouvait empêcher la voiture d’endommager le reste du pavillon. [32] Haid a fixé des connexions dans le mur et le bâtiment est resté intact. Haid a ensuite dit à Hughes : “Tu me dois 25 000 $”, et ce que Hughes a payé. comme chaque vitre était affaiblie par l’âge et avait acquis une teinte similaire, le remplacement des panneaux serait donc évident.Hughes a ajouté qu’ils pouvaient utiliser la maison parce que le producteur Ned Tanen connaissait le propriétaire parce qu’ils étaient tous deux des collectionneurs de Ferrari .[33]

The Romanesque facade of the Art Institute of Chicago is pictured The Romanesque facade of the Art Institute of Chicago is pictured Hughes dit que l’Art Institute of Chicago était un “lieu de refuge” dans sa jeunesse.

Selon Hughes, la scène à l’ Art Institute of Chicago était “une de mes scènes d’auto-indulgence – qui était un lieu de refuge pour moi, j’y suis allé un peu, j’ai adoré. Je connaissais toutes les peintures, le bâtiment . C’était l’occasion pour moi de retourner dans ce bâtiment et de montrer les peintures qui étaient mes préférées.” Le musée n’avait pas été tourné jusqu’à ce que les producteurs du film les approchent. [20] « Je me souviens que Hughes a dit : « Il y aura plus d’œuvres d’art dans ce film qu’il n’y en a jamais eu auparavant », se souvient Jennifer Gray. [7] Parmi les œuvres notables présentées dans cette scène, citons Un dimanche après-midi sur l’île de La Grande Jatte ( Georges Seurat, 1884), durant laquelle Cameron peine à trouver son identité face à l’un des enfants du tableau, et America Windows ( Marc Chagall , 1977), devant lesquelles Ferris et Sloane vivent un moment romantique. [34]

Selon l’éditeur Paul Hirsch , dans la coupe originale, la scène du musée s’est mal comportée lors des projections de test jusqu’à ce qu’il change de séquence et que Hughes change la bande sonore. [35]

Le morceau de musique que j’ai choisi à l’origine était un solo de guitare classique joué à la guitare acoustique. C’était non métrique avec beaucoup de rubato. J’ai coupé la séquence sur cette musique et elle est également devenue non métrique et irrégulière. J’ai pensé que c’était génial et Hughes aussi. Il l’a tellement aimé qu’il l’a montré au studio mais ils ont juste dit “Ehhh”. Puis après de nombreuses projections où le public disait : « La scène du musée est celle qu’on aime le moins », il a décidé de remplacer la musique. Nous l’avions tous adoré, mais le public l’a détesté. J’ai dit: «Je pense que je sais pourquoi ils détestent la scène des musées. C’est au mauvais endroit. À l’origine, la séquence du défilé venait avant la séquence du musée, mais j’ai réalisé que le défilé était le point culminant de la journée, il n’y avait aucun moyen de le surpasser, donc ce devait être la dernière chose avant que les trois enfants ne rentrent à la maison. C’était donc convenu, nous avons remanié les événements de la journée et déplacé la séquence du musée avant le défilé. Ensuite, nous l’avons projeté et tout le monde a adoré la scène du musée ! Mon sentiment était qu’ils l’ont adoré parce qu’il est arrivé au bon moment dans la séquence des événements. John sentait qu’ils l’aimaient à cause de la musique. Fondamentalement, l’essentiel est que cela a fonctionné.[35]

La musique utilisée pour la version finale de la séquence du musée est une reprise instrumentale de « Please, Please, Please, Let Me Get What I Want » des Smiths , interprétée par The Dream Academy . Fan passionné des Beatles , Hughes fait de multiples références à eux et à John Lennon dans le scénario. Pendant le tournage, Hughes “a écouté The White Album tous les jours pendant cinquante-six jours”. [36] Hughes rend également hommage à son héros d’enfance Gordie Howe avec le maillot des Detroit Red Wings de Cameron [37] “Je leur ai envoyé le maillot”, a déclaré Howe. “C’était bien de voir le numéro 9 sur grand écran.”[38]

Auto A red sports car is pictured A red sports car is pictured Une Ferrari GT California de 1961

Dans le film, Ferris convainc Cameron d’emprunter la rare Ferrari 250 GT California Spyder de 1961 de son père . “Les plans d’insertion de la Ferrari étaient de la vraie 250 GT California”, explique Hughes dans le commentaire du DVD. “Les voitures que nous avons utilisées dans les plans larges étaient évidemment des reproductions. Il n’y avait que 100 de ces voitures, donc c’était beaucoup trop cher à détruire. Nous avons fait fabriquer un certain nombre de répliques. Elles étaient plutôt bonnes, mais pour les plans serrés, j’avais besoin un vrai, alors nous en avons amené un sur scène et avons tourné les inserts avec.” [20]

Avant le tournage, Hughes a entendu parler de Modena Design and Development qui a produit le Modena Spyder California, une réplique de la Ferrari 250 GT. [39] Hughes a vu une mention de l’entreprise dans un magazine automobile et a décidé de les rechercher. Neil Glassmoyer se souvient du jour où Hughes l’a contacté pour lui demander de voir le Modena Spyder :

La première fois qu’il a appelé, j’ai raccroché parce que je pensais que c’était un de mes amis qui s’adonnait aux farces. Puis il a rappelé et m’a convaincu que c’était vraiment lui, alors Mark et moi avons emmené la voiture à son bureau. Pendant que nous attendions à l’extérieur pour rencontrer Hughes, ce type à l’air débraillé est sorti du bâtiment et a commencé à examiner la voiture; nous avons pensé à son apparence qu’il devait être un concierge ou quelque chose comme ça. Puis il a levé les yeux vers une fenêtre et a crié : « Ça y est ! et plusieurs têtes sont sorties pour jeter un coup d’œil. Ce type débraillé était John Hughes, et les gens à la fenêtre étaient son personnel. Il s’est avéré que c’était entre le Modena Spyder et une Porsche Turbo, et Hughes a choisi le Modena. [39]

Le restaurateur d’automobiles Mark Goyette a conçu les kits pour trois reproductions utilisées dans le film et a fait la chronique de l’emplacement des voitures aujourd’hui : [40]

  1. “Construit par Goyette et loué à Paramount pour le tournage. C’est celui qui saute par-dessus la caméra, et est utilisé dans presque tous les plans. À la fin du tournage, Paramount l’a rendu à Goyette, avec l’échappement écrasé et des fissures dans le corps “Il y avait pas mal de dégâts superficiels, mais il a étonnamment bien résisté”, a-t-il dit. Il l’a reconstruit et l’a vendu à un jeune couple en Californie. Le mari l’a ensuite fait sortir de la route et Goyette a reconstruit l’avant. fin pour lui. Ce propriétaire l’a vendu au milieu des années 90, et il est revenu vers 2000, mais n’a pas émergé depuis. [40]
  2. “Vendu à Paramount sous forme de kit à assembler comme voiture de cascade, ils ont fait un si mauvais travail qu’il était fondamentalement inutilisable, à part aller en arrière par la fenêtre de la maison de Cameron. Reconstruit, il s’est retrouvé au Planet Hollywood à Minneapolis et a été déplacé au Planet Hollywood à Cancun lorsque celui-ci a été fermé.” [40]
  3. “Un autre kit, censé être construit comme une coque pour la scène par la fenêtre, il n’a jamais été achevé du tout et a disparu une fois le film terminé. Goyette pense avoir entendu dire une fois qu’il a finalement été achevé et vendu, mais il pourrait aussi être toujours dans un terrain à l’arrière de Paramount.” [40]

L’une des “répliques” a été vendue par Bonhams le 19 avril 2010 au Royal Air Force Museum à Hendon , Royaume-Uni pour 79 600 £ GB (équivalent à 104 341 £ en 2020). [41] [42]

Learn more.

Mia Sara

Pam Ferris

Une autre “réplique” utilisée dans le film, le numéro de série 001, référencée comme la “voiture de héros” qui, selon Goyette, “n’a pas émergé depuis” a été vendue lors de la vente aux enchères de voitures de collection Scottsdale Barrett-Jackson 2020 le 18 janvier 2020, pour les États- Unis 396 000 $ (équivalent à 414 636 $ en 2021). [43]

Le “réplique” était “universellement détesté par l’équipage”, a déclaré Ruck. “Cela n’a pas fonctionné correctement.” La scène dans laquelle Ferris éteint la voiture pour la laisser au garagiste a dû être tournée une dizaine de fois car elle ne démarrait pas. [7] La ​​voiture a été construite avec un vrai empattement, mais a utilisé un Moteur Ford V8 au lieu d’un V12. [44] Au moment du tournage, le modèle original 250 GT California valait 350 000 $. [7] Depuis la sortie du film, elle est devenue l’une des voitures les plus chères jamais vendues , mise aux enchères en 2008 pour 10 976 000 $ (équivalent à 13 814 153 $ en 2021) [45] et plus récemment en 2015 pour 16 830 000 $(équivalent à 19 240 024 $ en 2021). [46] La plaque de vanité de la Ferrari du père de Cameron épelle NRVOUS et les autres plaques vues dans le film sont des hommages aux œuvres antérieures de Hughes, VCTN ( National Lampoon’s Vacation ), TBC ( The Breakfast Club ), MMOM ( Mr. Mom ), ainsi comme 4FBDO ( Ferris Bueller’s Day Off ).

Conférence d’économie

La célèbre conférence monotone de Ben Stein sur la loi tarifaire Smoot-Hawley n’était pas à l’origine dans le scénario de Hughes. Stein, par hasard, donnait des conférences hors caméra pour l’amusement de la distribution étudiante. “J’allais juste le faire hors caméra, mais les étudiants figurants ont tellement ri quand ils ont entendu ma voix que (Hughes) a dit de le faire devant la caméra, d’improviser, quelque chose que vous connaissez bien. Quand j’ai donné la conférence sur l’ approvisionnement- côté économie , je pensais qu’ils applaudissaient. Tout le monde sur le plateau applaudissait. Je pensais qu’ils applaudissaient parce qu’ils avaient appris quelque chose sur l’économie de l’offre. Mais ils applaudissaient parce qu’ils pensaient que j’étais ennuyeux. … C’était le meilleur jour de ma vie », a déclaré Stein. [24]

Scène de défilé

La scène du défilé a pris plusieurs jours de tournage; Broderick a passé du temps à pratiquer les mouvements de danse. “J’avais très peur”, a déclaré Broderick. “Heureusement, la séquence a été soigneusement chorégraphiée au préalable. Nous avons élaboré tous les mouvements en répétant dans un petit studio. Il a été tourné deux samedis au cœur du centre-ville de Chicago. Le premier jour s’est passé lors d’un vrai défilé, et John a obtenu de très longs clichés. Ensuite, les stations de radio ont diffusé des annonces invitant les gens à participer à « un film de John Hughes ». Le mot a vite circulé et 10 000 personnes se sont présentées ! Pour le dernier plan, je me suis retourné et j’ai vu une rivière de gens. J’ai levé les mains à la fin du numéro et j’ai entendu cet énorme rugissement. Je peux comprendre ce que ressentent les rock stars. Ce genre de réaction vous nourrit.” [47] [48]

Les mouvements de Broderick ont ​​été chorégraphiés par Kenny Ortega (qui a ensuite chorégraphié Dirty Dancing ). Une grande partie a dû être mise au rebut car Broderick s’était gravement blessé au genou lors des scènes de course dans les arrière-cours des voisins. “J’avais assez mal”, a déclaré Broderick. “Je me suis assez bien remis pour faire ce que vous voyez dans le défilé là-bas, mais je n’ai pas pu faire la plupart des tours de genou de Kenny Ortega et des choses comme ça sur lesquelles nous avions travaillé. Quand nous l’avons tourné, nous avions toute cette chorégraphie et je me souviens que John criait avec un mégaphone: “D’accord, refaites-le, mais ne faites aucune chorégraphie”, parce qu’il voulait que ce soit un gâchis total. ” ” Danke Schoen ” était quelque peu chorégraphié mais pour ” Twist and Shout”, a déclaré Broderick,” nous étions juste en train de tout inventer, ” [7] Hughes a expliqué qu’une grande partie de la scène a été filmée spontanément. toutes les personnes présentes à la tribune des critiques. Personne ne savait ce que c’était, y compris le gouverneur.” [20]

Champ de Wrigley Wrigley Field at night lit up to say 'Save Ferris' Wrigley Field at night lit up to say 'Save Ferris' Nuit de Ferris Bueller à Wrigley Field, 1er octobre 2011.

Wrigley Field est présenté dans deux scènes entrelacées et consécutives. Dans la première scène, Rooney cherche Ferris dans une pizzeria tandis que la voix de Harry Caray annonce l’action d’un jeu de balle qui est diffusé à la télévision. D’après les descriptions play-by-play, les uniformes et les numéros de joueurs, ce match a été identifié comme le match du 5 juin 1985 entre les Braves d’Atlanta et les Cubs de Chicago . [25] [49]

Dans la scène suivante, Sloane, Cameron et Ferris sont dans les stands du champ gauche à l’intérieur de Wrigley. Ferris fléchit sa main dans la douleur après avoir soi-disant attrapé la fausse balle. Au cours de cette scène, les personnages apprécient le jeu et plaisantent sur ce qu’ils feraient s’ils avaient respecté les règles. Tous ces plans “dans le parc”, dont celui de la scène précédente où Ferris attrape la fausse balle à la télé, ont été filmés le 24 septembre 1985, lors d’un match entre les Expos de Montréal et les Cubs. Au cours de la saison 1985, les Braves et les Expos portaient tous deux des uniformes bleu poudre lors de leurs matchs sur la route. Ainsi, avec le montage transparent de Hirsch, il est difficile de distinguer que le jeu vu et décrit dans la pizzeria n’est pas seulement un jeu différent, mais aussi un Cubs différent. ‘ adversaire que celui filmé à l’intérieur du stade. [50]

Le 1er octobre 2011, Wrigley Field a célébré le 25e anniversaire du film en le montrant sur trois écrans géants sur le terrain intérieur. [51]

Scènes supprimées

Plusieurs scènes ont été coupées du film final ; une scène perdue intitulée « Les îles de Langerhans » montre les trois adolescents essayant de commander dans le restaurant français, choqués de découvrir le pancréas au menu (bien que dans le film fini, Ferris dise encore : « Nous avons mangé du pancréas », tout en récapitulant la journée Ceci est présenté sur le DVD Bueller, Bueller Edition. D’autres scènes n’ont jamais été rendues disponibles sur aucune version DVD. [52]Ces scènes comprenaient du temps d’écran supplémentaire avec Jeannie dans un vestiaire, le jeune frère et la sœur de Ferris (qui ont tous deux été complètement retirés du film) et des lignes de dialogue supplémentaires tout au long du film, qui peuvent toutes être vues dans la bande-annonce originale. . Hughes avait également voulu filmer une scène où Ferris, Sloane et Cameron vont dans un club de strip-tease. Les dirigeants de Paramount lui ont dit qu’il ne restait plus que quelques jours de tournage, alors la scène a été abandonnée. [7]

Musique

Bande originale du fan club en édition limitée

Une bande originale officielle n’a pas été publiée à l’origine pour le film, car le réalisateur John Hughes a estimé que les chansons ne fonctionneraient pas bien ensemble en tant qu’album continu. [53] Cependant, selon une interview avec Lollipop Magazine, Hughes a noté qu’il avait envoyé 100 000 singles en vinyle de 7 pouces contenant deux chansons présentées dans le film aux membres de sa liste de diffusion de fans. [54]

Hughes a donné plus de détails sur son refus de publier une bande originale dans l’ interview de Lollipop :

La seule bande originale officielle que Ferris Bueller’s Day Off ait jamais eue était pour la liste de diffusion. A&M était très en colère contre moi à ce sujet ; ils m’ont supplié d’en sortir une, mais j’ai pensé “qui voudrait toutes ces chansons?” Je veux dire, est-ce que les enfants voudraient ” Danke Schoen ” et ” Oh Yeah” sur le même disque ? Ils avaient probablement déjà “Twist and Shout”, ou leurs parents l’avaient, et pour mettre tout ça avec des trucs plus contemporains, comme le Beat (anglais) – je ne pensais pas que quelqu’un aimerait Mais j’ai assemblé sept pouces des deux chansons dont je possédais les droits – “Beat City” d’un côté, et… j’oublie, l’un des autres groupes anglais de la bande originale… et j’ai envoyé cela à la liste de diffusion. En 1986, 1987, il nous en coûtait 30 $ par pièce pour envoyer 100 000 colis. Mais c’était un travail d’amour. [54]

Chansons dans le film

“Danke Schoen” est l’un des motifs récurrents du film et est chanté par Ferris, Ed Rooney et Jeannie. Hughes l’a qualifiée de “chanson la plus affreuse de ma jeunesse”. Chaque fois qu’elle passait, je voulais juste crier, me griffer le visage. éloignez-vous-en.” [20] Selon Broderick, le chant de Ferris “Danke Schoen” sous la douche était son idée. “Bien que ce soit uniquement à cause de l’éclat de la décision de John que je devrais chanter” Danke Schoen “sur le char du défilé. Je n’avais jamais entendu la chanson auparavant. Je l’apprenais pour la scène du défilé. Alors nous faisons la douche scène et j’ai pensé : ‘Eh bien, je peux faire une petite répétition.’ Et j’ai fait quelque chose avec mes cheveux pour faire ce Mohawk. Et vous savez ce que font les bons réalisateurs : ils disent : “Arrêtez ! Attendez qu’on roule.” Et John a mis ce truc dedans.” [55]

bande son 2016

Le jour de congé de Ferris Bueller
Album de la bande originale de artistes variés
Publié 13 septembre 2016
Le genre Nouvelle vague
Longueur 76 : 47
Étiqueter La-La Land Records

La bande originale du film, limitée à 5 000 exemplaires, est sortie le 13 septembre 2016 chez La-La Land Records. L’album comprend des chansons new wave et pop présentées dans le film, ainsi que la partition complète d’ Ira Newborn , y compris des indices inutilisés. [56] En raison de restrictions de licence, “Twist and Shout”, “Taking The Day Off” et “March of the Swivelheads” n’ont pas été inclus, mais sont disponibles ailleurs. The Flowerpot Men’s “Beat City” fait sa première sortie officielle sur CD avec un nouveau mix réalisé par The Flowerpot Men’s Ben Watkins et Adam Peters qui diffère de la sortie originale du fan club 7″. [56] [57]

Réception

Réponse critique

Le film a largement reçu des critiques positives de la part des critiques. Roger Ebert lui a attribué trois étoiles sur quatre, le qualifiant de “l’un des films les plus innocents depuis longtemps” et “une comédie douce et chaleureuse”. [58] Richard Roeper a qualifié le film : “l’un de mes films préférés de tous les temps. Il a l’un des facteurs de ‘répétabilité’ les plus élevés de tous les films que j’ai jamais vus… Je peux le regarder encore et encore. Il y a aussi ceci, et je le dis en toute sincérité : Ferris Bueller’s Day Offest quelque chose d’un film de prévention du suicide, ou à tout le moins l’histoire d’un jeune homme essayant d’aider son ami à acquérir une certaine estime de soi… Ferris s’est donné pour mission de montrer à Cameron que le monde entier devant il le dépasse, et cette vie peut être assez douce si vous vous réveillez et l’embrassez. C’est le message durable de Ferris Bueller’s Day Off. [59] Roeper rend hommage au film avec une plaque d’immatriculation qui indique “SVFRRIS”. [60]

Le chroniqueur conservateur George Will a salué Ferris comme «le film le plus filmé», un film «le plus fidèle à l’esprit général des films, l’esprit d’évasion sans effort». [61] L’essayiste Steve Almond a appelé Ferris “le film pour adolescents le plus sophistiqué [qu’il] ait jamais vu”, ajoutant que si Hughes avait fait beaucoup de bons films, Ferris était “le seul film [qu’il] considérerait comme de l’art véritable, [le ] le seul qui atteint le pouvoir extatique de l’adolescence et, en même temps, expose le vrai et perçant malheur de cet âge.” Almond a également applaudi la performance de Ruck, allant jusqu’à dire qu’il méritait l’ Oscar du meilleur acteur dans un second rôle .de 1986 : « Sa performance est ce qui élève le film, lui permet d’assumer la puissance d’une parabole moderne. [62] La critique du New York Times Nina Darnton a critiqué la représentation de Sloane par Mia Sara pour son manque « du détail spécifique qui caractérisait les personnages adolescents dans les autres films de Hughes », affirmant qu’elle « avait créé un personnage fondamentalement stable mais oubliable ». [63] [64] À l’inverse, Darnton a fait l’éloge des performances de Ruck et Grey : “Les deux personnes qui grandissent dans le film – Cameron, joué avec humour et sensibilité par Alan Ruck, et la sœur de Ferris, Jeannie, jouée avec l’apitoiement sur soi approprié par Jennifer Gray – sont les plus authentiques. Gray parvient à jouer un adolescent insupportablement boudeur qui est toujours attrayant et sympathique.

La co-vedette Ben Stein a été exceptionnellement émue par le film, le qualifiant de “film le plus révélateur de la vie de toute la période d’après-guerre”. [65] “C’est aux comédies ce que Autant en emporte le vent est aux épopées”, a ajouté Stein. “Il ne mourra jamais, car il répond à de telles émotions humaines et les suscite. Ce n’est pas sale. Il n’y a rien de méchant à ce sujet. Il n’y a rien de ricanant ou de ricanement à ce sujet. C’est juste sain. Nous voulons être libres. Nous Je veux passer un bon moment. Nous savons que nous ne pourrons pas vivre toute notre vie. Nous savons que nous allons devoir nous attacher et travailler. Nous savons que nous devrons éventuellement devenir des pères de famille et femmes, avoir des responsabilités et payer nos factures. Mais donnez-nous simplement quelques bons jours sur lesquels nous pourrons nous souvenir.

L’ écrivain de la National Review , Mark Hemingway, a salué la célébration de la liberté du film. “S’il existe une meilleure expression celluloïd de la liberté américaine ordinaire que Ferris Bueller’s Day Off , je ne l’ai pas encore vue. Si vous pouviez prendre une journée et faire absolument n’importe quoi, vous entasser dans un cabriolet avec votre meilleure fille et votre meilleur ami et profiter un match de baseball, un musée d’art et un bon repas semblent à peu près aussi bons que possible », a écrit Hemingway. [67]

D’autres étaient moins amoureux de Ferris , beaucoup contestant l’hédonisme “rebelle sans cause” du film. David Denby du New York Magazine , a qualifié le film de “distillation nauséabonde du côté mou et cupide du Reaganisme “. [68] L’auteur Christina Lee a accepté, ajoutant que c’était “un exercice magnifiquement ridicule d’indulgence pure”, et que le film “résumait la vision du monde quasi solipsiste de l’ère Reagan et l’appétit insatiable pour la gratification immédiate – de vivre dans et pour le moment…” [69] Gène Siskela fait un panoramique du film d’un point de vue centré sur Chicago, en disant: “Ferris Bueller ne fait rien de très amusant … [t] hey ne s’assoit même pas dans les gradins où tous les enfants aiment s’asseoir quand ils vont aux matchs des Cubs .” [70] Siskel a apprécié la chimie entre Jennifer Gray et Charlie Sheen. Ebert pensait que Siskel était trop désireux de trouver des failles dans la vision du film sur Chicago. [70]

Sur Rotten Tomatoes , le film a un taux d’approbation de 80% basé sur 69 avis de critiques, avec une note moyenne de 7,70/10. Le consensus critique du site Web se lit comme suit: “Matthew Broderick charme dans Ferris Bueller’s Day Off , un film léger et irrépressiblement amusant sur le fait d’être jeune et de s’amuser.” [71] Metacritic a donné au film un score de 61 sur la base de 13 critiques, indiquant “des critiques généralement favorables”. [72] Les audiences interrogées par CinemaScore ont donné au film une note moyenne de “A-” sur une échelle A+ à F. [73]

Distinctions

Broderick a été nominé pour un Golden Globe Award en 1987 pour le meilleur acteur dans un film musical ou comique . [74]

Box-office

Le film a été ouvert dans 1 330 salles aux États-Unis et a eu un week-end brut total de 6 275 647 $, ouvrant au n ° 2. Le brut total de Ferris Bueller’s Day Off aux États-Unis était d’environ 70 136 369 $, ce qui en fait un succès au box-office. [2] Il est devenu par la suite le 10e film le plus rentable de 1986 . [75]

Classements

En tant que film influent et populaire, Ferris Bueller’s Day Off a été inclus dans de nombreuses listes de classement de films. Le film est numéro 54 sur les “100 films les plus drôles” de Bravo , est arrivé 26e dans les 50 plus grands films comiques britanniques et classé numéro 10 sur la liste des “50 meilleurs films de lycée” de Entertainment Weekly . [76]

Impact culturel

Barbara Bush, wearing pearls and a dress, is shown smiling Barbara Bush, wearing pearls and a dress, is shown smiling Barbara Bush a utilisé le dialogue du film lors d’un discours d’ouverture [77]

Hughes a déclaré à propos de Bueller: “Ce gamin deviendra soit président des États-Unis, soit ira en prison.” [78] La Première Dame Barbara Bush a paraphrasé le film dans son discours d’ouverture en 1990 au Wellesley College : “Trouvez la joie de vivre, car comme l’a dit Ferris Bueller lors de son jour de congé, ‘La vie va assez vite ; si vous ne vous arrêtez pas et ne regardez pas de temps en temps, vous pourriez le manquer! “” Répondant aux applaudissements enthousiastes du public, elle a ajouté: “Je ne vais pas dire à George que vous avez applaudi plus pour Ferris que pour George.” [77] [79]

D’autres phrases de Ferris Bueller’s Day Off telles que la voix monotone de Stein “Bueller? … Bueller? … Bueller?” (lors de l’appel en classe) et “Quelqu’un ? Quelqu’un ?” (essayant de sonder les étudiants pour obtenir des réponses) ainsi que le joyeux “Aucun problème!” de Kristy Swanson . a également imprégné la culture populaire. [80] En fait, la performance monotone de Stein a lancé sa carrière d’acteur. [81] En 2016, Stein a repris la scène des présences dans une publicité de campagne [82] pour le sénateur de l’Iowa Charles Grassley ; Stein a entonné le nom de famille de l’adversaire de Grassley ( Patty Judge), au silence, tandis que des faits sur ses votes manqués et ses absences aux réunions du conseil d’administration de l’État étaient répertoriés. Stein appelle alors “Grassley”, qui obtient une réponse; Stein marmonne : « Il est toujours là. [83]

Broderick a déclaré à propos du rôle de Ferris Bueller: “Cela a tout éclipsé, je dois l’admettre, et dans une certaine mesure, c’est toujours le cas.” [7] Plus tard, lors de l’hommage rendu aux Oscars en 2010 à Hughes, il a déclaré : “Au cours des 25 dernières années, presque tous les jours, quelqu’un s’approche de moi, me tape sur l’épaule et dit : ‘Hé, Ferris, est-ce que c’est ton jour de congé ? ‘” [84]

Ruck dit qu’avec Cameron Frye, Hughes lui a donné “le meilleur rôle que j’aie jamais eu dans un film, et tout succès que j’ai eu depuis 1985 est dû au fait qu’il a pris une grande chance sur moi. Je serai éternellement reconnaissant.” [85] “Pendant que nous faisions le film, je savais juste que j’avais un très bon rôle”, dit Ruck. “Ma prise de conscience de l’impact de John sur le genre de la comédie pour adolescents s’est glissée un peu plus tard. Les comédies pour adolescents ont tendance à s’attarder sur le ridicule, en règle générale. C’est toujours la préoccupation du sexe et de l’implication personnelle, et nous retenons en quelque sorte les enfants. Hughes a ajouté cet élément de dignité. Il était un défenseur des adolescents en tant qu’êtres humains à part entière, et il a honoré leurs espoirs et leurs rêves. C’est ce que vous voyez dans ses films. [85]

Matthew Broderick reprend son rôle de Ferris Bueller dans le générique de fin de Elle va avoir un bébé . Il fait partie des personnes qui lancent les noms du petit fils de Jake et Kristy. [86] Broderick a joué dans une publicité télévisée préparée par Honda faisant la promotion de son CR-V pour le Super Bowl XLVI 2012 . La publicité rend hommage à Ferris Bueller, mettant en vedette Broderick (comme lui-même) faisant semblant d’être malade pour s’absenter du travail et profiter de visites touristiques autour de Los Angeles. Plusieurs éléments, tels que l’utilisation de la chanson “Oh Yeah”, et un valet appelant monotone “Broderick … Broderick …”, apparaissent dans l’annonce. Un teaser pour l’annonce était apparu deux semaines avant le Super Bowl, ce qui avait créé des rumeurs d’une éventuelle suite du film. [87] Il a été produit par RPA basé à Santa Monica et dirigé par Todd Phillips . [88] Tim Nudd d’ AdWeek a appelé la publicité “un grand hommage au film original de 1986, avec Broderick cette fois appelant malade à un tournage de film et profitant d’un autre jour de relâchement.” [88] En revanche, Jalopnik ‘Matt Hardigree a qualifié le spot de “sacrilège”. [89] [90]

Le film a été parodié dans des séries télévisées, avec des personnages prenant un jour de congé de leur routine normale pour passer une journée d’aventure. Les exemples incluent les épisodes ” Barry’s Day Off ” de The Goldbergs , [91] ” Brian Finch’s Black Op ” de Limitless , [92] et ” Turner’s and Brenda’s Day Off ” de South Side . [93]

En mars 2017, Domino’s Pizza a lancé une campagne publicitaire parodiant le film, mettant en vedette l’acteur Joe Keery dans le rôle principal. [94]

En septembre 2020, LiftMaster a publié une publicité dans laquelle deux jeunes garçons tentent de conduire une Jaguar E-Type de 1966 appartenant au père de l’un des garçons. La publicité, annonçant le Liftmaster Secure View, un système de sécurité intégré à l’appareil, présente Alan Ruck dans le rôle d’un Cameron Frye plus âgé, qui avertit les garçons après les avoir filmés. Il s’adresse ensuite au public “J’y suis allé, c’est fait.” [95] [96]

Musique

Extrait de Yello – Oh Yeah ( 0 : 18 ) 0:18 Un extrait de “Oh Yeah”

Problèmes de lecture de ce fichier ? Voir l’aide aux médias .

L’influence du film dans la culture populaire s’étend au-delà du film lui-même à la façon dont les éléments musicaux du film ont également été reçus, par exemple, la chanson de Yello ” Oh Yeah “. Comme l’explique Jonathan Bernstein, “Jamais un succès, cette tranche de pitreries de fabrication suisse avec ses effets vocaux à vitesse variable et ses percussions entraînantes a été utilisée pour la première fois par John Hughes pour illustrer l’incontournable incontournable de la Ferrari du père de Cameron. Depuis lors, il est devenu synonyme Chaque fois qu’un film, une émission de télévision ou une publicité veut souligner l’impact époustouflant d’une fille sexy ou d’une auto élégante, ce synthé-tambour commence à éclater et cette voix grave gronde, “Oh ouais . . .”” [97 ] Yello était inconnu aux États-Unis à l’époque,Ferris Bueller et The Secret of My Success l’année suivante ont suscité un grand intérêt pour la chanson, où elle a atteint les palmarès Billboard “Hot 100” et US Dance en 1987. [98] [99] Elle est souvent appelée “la Ferris Bueller chanson” en raison de son attachement au film. [100] Dieter Meier de Yello a pu utiliser les frais de licence de l’ apparition de “Oh Yeah” dans Ferris Bueller et d’autres films pour démarrer une série d’investissements et amasser une grande fortune. [101]

Alors que Paul McCartney a admis qu’il aimait le film, il n’aimait personnellement pas la séquence “Twist and Shout” pour son inclusion d’instruments de cuivre. [102]

Concernant l’influence d’une autre chanson utilisée dans le film, Roz Kaveney écrit que certains “des meilleurs moments du film pour adolescents ultérieur s’inspirent de la ferveur joyeuse dionysiaque de Ferris – la parade nuptiale élaborée par chanson dans 10 Things I Hate About You (1999) s’inspire utilement de la séquence ” Twist and Shout ” dans Ferris Bueller’s Day Off “. [103] “Twist and Shout” a de nouveau été cartographié, 16 ans après la séparation des Beatles, en raison de son apparition proéminente à la fois dans ce film et dans Back To School (où Rodney Dangerfield interprète une version de couverture) qui est sorti le même week-end que Le jour de congé de Ferris Bueller. Le single réédité a atteint la 23e place aux États-Unis; un album de compilation uniquement aux États-Unis contenant le morceau The Early Beatles , a réintégré les charts d’albums au n ° 197. La version entendue dans le film comprend des cuivres superposés sur l’enregistrement original des Beatles, qui n’a pas été bien accueilli par Paul McCartney . “J’ai aimé [le] film mais ils ont ajouté des cuivres pourris sur le truc! S’il avait fallu du cuivre, nous l’aurions collé sur nous-mêmes!” [102] En entendant la réaction de McCartney, Hughes se sentit mal d’avoir “offensé un Beatle. Mais cela ne faisait pas vraiment partie de la chanson. Nous avons vu un groupe [à l’écran] et nous avions besoin d’entendre les instruments.” [20]

Les groupes Save Ferris et Rooney ont été nommés en allusion à Ferris Bueller’s Day Off . [104]

Pourparlers de suite

Broderick et Hughes sont restés en contact pendant un certain temps après la production. “Nous avons pensé à une suite de Ferris Bueller , où il serait à l’université ou à son premier emploi, et le même genre de choses se reproduirait. Mais aucun de nous n’a trouvé une accroche très excitante à cela. Le film parle d’un moment singulier de votre vie.” [55]Ferris Bueller , c’est à peu près la semaine avant que tu quittes l’école, c’est à propos de la fin de l’école – d’une certaine manière, ça n’a pas de suite. C’est un petit moment et c’est un éclair dans ta vie. Je veux dire, vous pourriez essayer de le répéter à l’université ou quelque chose comme ça, mais c’est un temps que vous ne gardez pas. C’est en partie pourquoi je pense que nous ne pouvions pas penser à un autre “, a ajouté Broderick.

“Mais juste pour le plaisir”, a déclaré Ruck, “j’avais l’habitude de penser pourquoi n’attendraient-ils pas que Matthew et moi ayons plus de soixante-dix ans et que nous fassions Ferris Bueller Returns et que Cameron soit dans une maison de retraite. Il n’a pas vraiment besoin de être là, mais il vient de décider que sa vie est finie, alors il s’est engagé dans une maison de retraite. Et Ferris vient et le fait sortir. Et ils vont, comme, un titty bar et toutes ces choses ridicules se produisent. Et puis, à la fin du film, Cameron meurt.” [7]

Analyse académique

De nombreux universitaires ont longuement discuté de la description du film de la culture universitaire et de la jeunesse. Pour Martin Morse Wooster, le film “dépeint les enseignants comme des bouffons sans humour dont la seule fonction est d’empêcher les adolescents de passer un bon moment”. [105] En ce qui concerne non pas spécifiquement les enseignants, mais plutôt un type de caractérisation des adultes en général, Art Silverblatt affirme que les “adultes de Ferris Bueller’s Day Offsont inutiles et impuissants. L’ennemi juré de Ferris, le responsable de la discipline de l’école, M. Rooney, est obsédé par «obtenir Bueller». Son obsession émerge de l’envie. Étrangement, Ferris sert de modèle à Rooney, car il possède clairement l’imagination et le pouvoir qui manquent à Rooney. … En capturant et en déresponsabilisant Ferris, Rooney espère … réduire l’influence de Ferris sur les autres étudiants, ce qui rétablirait les adultes, c’est-à-dire Rooney, en tant que figures d’autorité traditionnelles.” [106] Néanmoins, Silverblatt conclut que “Rooney est essentiellement une figure comique, dont les tentatives maladroites de discipliner Ferris sont la principale source d’humour du film. [106] Thomas Patrick Doherty écrit que “les méchants adultes dans les teenpics tels que … Ferris Bueller’s Day Off(1986) sont des caricatures exagérées, sans réelle menace ; ils sont joués pour rire. [107] Pourtant, Silverblatt remarque également que le fait de présenter “le principal comme un personnage comique remet en question la compétence des adultes à fournir aux jeunes une direction efficace – en fait, la valeur de l’âge adulte lui-même”. [106]

Les adultes ne sont pas les stars ou les personnages principaux du film, et Roz Kaveney note que ce que ” Ferris Bueller apporte au genre adolescent, en fin de compte, c’est une idée de la façon dont il est possible d’être cool et populaire sans être riche ou un héros sportif. Contrairement aux héros de Weird Science , Ferris maîtrise l’informatique sans être un nerd ou un geek – c’est une compétence qu’il a pris la peine d’apprendre.” [108]

En 2010, le comédien anglais Dan Willis a présenté son spectacle “Ferris Bueller’s Way Of…” au Festival d’Edimbourg , plongeant dans la philosophie du film et cherchant des réponses à la vie à l’intérieur. [109]

Médias domestiques et autres communiqués

Le film est sorti trois fois sur DVD ; y compris le 19 octobre 1999, le 10 janvier 2006, comme l’ édition Bueller … Bueller , et l’édition I Love the ’80s le 19 août 2008. [110] Le DVD original, comme la plupart des films Paramount Pictures sortis sur DVD pour la première fois, a très peu de bonus, mais il comporte un commentaire de Hughes. Bien que ce ne soit plus disponible à la vente, le commentaire du réalisateur est disponible. [111]Le DVD est sorti aux États-Unis le 19 octobre 1999, au Royaume-Uni le 31 juillet 2000, en Allemagne le 3 août 2000, au Danemark le 9 août 2000, au Brésil le 25 juin 2001 et au Canada le 9 mars. 2004. Les DVD nord-américains incluent une piste audio anglaise Dolby Digital 5.1 Surround Sound , une version mono du doublage français et des sous-titres anglais. Le DVD allemand, danois et britannique comprend l’audio en anglais et en français ainsi que des doublages mono en allemand, italien et espagnol. La version allemande et danoise comprend des sous-titres anglais, français, allemand, portugais, bulgare, croate, danois, néerlandais, finnois, islandais, norvégien, suédois et turc, le Royaume-Uni comprenant ceux moins les sous-titres finlandais et plus les sous-titres roumains. Le DVD brésilien ne contient que l’audio en anglais et les sous-titres en anglais, portugais et espagnol.

La réédition du DVD Bueller … Bueller a plusieurs autres fonctionnalités bonus, mais ne contient pas la piste de commentaire de la version originale du DVD. L’édition est sortie aux États-Unis le 10 janvier 2006, en Suède le 12 avril 2006, en Espagne le 18 avril 2006 et au Royaume-Uni le 29 mai 2006. L’ édition I Love the ’80s est identique à la première Sortie DVD (pas de fonctionnalités à part les commentaires), mais comprend un CD bonus avec des chansons des années 1980. Les chansons ne figurent pas dans le film. L’ édition Bueller… Bueller comporte plusieurs bonus tels que des interviews avec les acteurs et l’équipe, ainsi qu’un extrait des commentaires de Stein sur la philosophie et l’impact du film. [110]

Les éditions Bueller… Bueller… ont également été les premières sorties Blu-ray de Ferris Bueller’s Day Off . Les Blu-ray de l’édition sont sortis aux États-Unis et au Canada le 5 mai 2009; Australie le 16 juin 2009 ; Brésil le 20 juillet 2009 ; et Royaume-Uni le 1er février 2010. Tous ces Blu-ray comportent une piste audio Dolby TrueHD de la version anglaise, avec des versions mono des doublages français et espagnols; ils comprennent également des sous-titres en anglais, français, espagnol et portugais. Une édition du 25e anniversaire pour DVD et Blu-ray est sortie le 2 août 2011 en Amérique du Nord.

Le 18 octobre 2004, Ferris Bueller’s Day Off a été publié dans le cadre d’une collection de DVD Digipack au Royaume-Uni par Paramount Pictures intitulée I Love 80s Movies: John Hughes Classic 80s , qui comprenait également Pretty in Pink (1986), Planes, Trains et Automobiles (1987) et Une sorte de merveilleux (1987). Il a ensuite fait partie de l’ ensemble de DVD 5 Film Collection: 80’s Comedy des États – Unis Warner Bros. (1988), Avion ! (1980), etAcadémie de police (1984); la collection comprenait également des fichiers numériques des films. Le 3 octobre 2017, il est sorti aux États-Unis dans le cadre de la collection de DVD 5 Iconic Films of the 80s qui comprenait également The Naked Gun , Some Kind of Wonderful , Crocodile Dundee (1986) et Harlem Nights (1989). Le film est également apparu sur deux collections Blu-ray: Australia’s Films That Define A Decade – 80s Collection sorti le 12 avril 2017 et France’s Pop Culture Anthology 20 Films Cultes Blu-ray sorti le 17 octobre 2018.

Au Royaume-Uni, une édition 80s Collection avec de nouvelles illustrations est sortie sur DVD en 2018 avec les mêmes six bonus que le numéro de 2006. [112]

En 2016, Paramount, Turner Classic Movies et Fathom Events ont réédité le film et Pretty in Pink pour célébrer leur 30e anniversaire. [113]

La plupart des débuts Blu-ray de Ferris Bueller’s Day Off dans la plupart des pays de langue étrangère ont eu lieu en 2019; le film est sorti au format en France le 9 janvier 2019, en Allemagne le 7 février 2019, en Italie le 13 mars 2019, au Japon le 24 avril 2019 et en Espagne le 3 mai 2019. L’Italie, l’Allemagne et Les Blu-ray espagnols incluent des doublages français, allemands, italiens et espagnols ; et sous-titres italien, anglais, français, allemand, japonais, espagnol, danois, néerlandais, finnois, norvégien et suédois. Les Blu-ray français et japonais sont cependant limités aux sous-titres et aux options audio de leurs langues respectives. Les éditions Blu-ray d’emballage rétro VHS du film n’ont été publiées qu’en exclusivité pour les détaillants. En Australie le 6 décembre 2017, JB Hi-Fia publié une édition “Rewind Collection” à 1000 exemplaires seulement du Blu-ray VHS rétro qui comprend également un disque DVD, une figurine, des accessoires du film et d’autres souvenirs. Le 30 juillet 2018, HMV a sorti en exclusivité la même édition limitée au Royaume-Uni.

Séries télévisées

En 1990, une série intitulée Ferris Bueller a commencé pour NBC , mettant en vedette Charlie Schlatter dans le rôle de Ferris Bueller et Jennifer Aniston dans le rôle de Jeannie Bueller. [114] Jennifer Aniston et Jennifer Gray apparaîtraient par la suite ensemble dans un épisode de la sitcom Friends , leurs personnages (Rachel et Mindy) étant l’ancienne et actuelle fiancée de Barry Farber. Mindy revient dans un autre épisode mais joué par une autre actrice.

Références

  1. ^ “‘Ferris Bueller’ célèbre l’âge moyen à Gun Bun ” . 12 août 2016. Archivé de l’original le 4 mai 2021. Récupéré le 30 mars 2021 .
  2. ^ un b “le jour de congé de Ferris Buellers” . Mojo au box-office . Archivé de l’original le 8 décembre 2008 . Consulté le 5 juin 2008 .
  3. ^ un bcd ” Ferris Bueller : John Hughes et Chicago” . Blog de cinéma AMC. Archivé de l’original le 7 mai 2016 . Consulté le 15 janvier 2010 .
  4. ^ Grandir, Kory (17 décembre 2014). ” ‘Big Lebowski’, ‘Ferris Bueller’ ajouté au registre national du film – Rolling Stone ” . Rolling Stone . Archivé de l’original le 29 juin 2018 . Récupéré le 27 août 2017 .
  5. ^ “Trésors Cinématographiques Nommés au Registre National du Film” . Bibliothèque du Congrès . Archivé de l’original le 26 novembre 2020 . Consulté le 2 octobre 2020 .
  6. ^ “Liste complète du registre national des films” . Bibliothèque du Congrès . Archivé de l’original le 31 octobre 2016 . Consulté le 2 octobre 2020 .
  7. ^ un bcdefghijkl Gora , Susannah ( 9 février 2010 ) . _ _ Vous ne pourriez pas m’ignorer si vous essayiez. Le Brat Pack, John Hughes et leur impact sur une génération . Couronner. p. 176. ISBN 978-0307408433.
  8. ^ Kamp, David (mars 2010). “Doux barde de la jeunesse” . Salon de la Vanité . p. 5. Archivé de l’original le 21 février 2010 . Consulté le 20 février 2010 .
  9. ^ un b McGrath, Declan (2001). Montage & post-production . p. 79. ISBN 0-240-80468-6.
  10. ^ “Ferris Bueller : John Hughes et Speedwriting” . Blog du film AMC . 10 avril 2007. Archivé de l’original le 6 avril 2012 . Consulté le 24 février 2011 .
  11. ^ McNally, Edward (12 août 2009). “Un miroir jusqu’à l’original Ferris Bueller” . Le Washington Post . Archivé de l’original le 18 août 2017 . Consulté le 27 août 2017 .
  12. ^ un b Barrett, Sharon (13 juin 1986). ” Broderick fait appel au charme dans ‘Day Off’ ” . Chicago Sun-Times . Archivé de l’original le 22 avril 2018 . Récupéré le 21 juillet 2017 .
  13. ^ Harris, Will (8 juillet 2018). “Le voyage d’Alan Ruck de Ferris Bueller à Sears jusqu’au pont de l’Enterprise et au-delà” . Le Club AV . Onion, Inc. Archivé de l’original le 26 février 2020 . Consulté le 9 juillet 2018 .
  14. ^ Guerrasio, Jason (2021). “Anthony Michael Hall dit qu’il regrette d’avoir refusé le rôle principal dans ‘Ferris Bueller’s Day Off’ ” . Initié .
  15. ^ un b Kandell, Zachary (14 mars 2020). “Le jour de congé de Ferris Bueller: les acteurs qui ont presque joué Ferris” . Screenrant . Consulté le 20 novembre 2021 .
  16. ^ Diana Perle; Maria Yagoda (2 septembre 2021). “Des rôles emblématiques qui ont presque été joués par un autre acteur” . Les gens . cela aurait pu être Depp se tordant et criant dans les rues de Chicago. La future star de 21 Jump Street était le premier choix de John Hughes pour le rôle titre, mais il a dû le refuser en raison de conflits d’horaire.
  17. ^ Evans, Bradford (17 mars 2011). “Les rôles perdus de Jim Carrey” . Splitside . Archivé de l’original le 8 août 2015 . Consulté le 10 août 2015 .
  18. ^ Scott, Vernon (16 juillet 1986). “Mia Sara décroche des rôles de prune malgré le manque de formation”. Le journaliste hollywoodien .
  19. ^ un bc Haithman , Diane (3 juillet 1986). “Ruck vient de se mettre dans son rôle de” jour de congé “” . Tribune de Chicago .
  20. ^ un bcdefgh Ferris Bueller ‘s Day Off- ( Commentaire de John Hughes) (DVD). Images primordiales . 19 octobre 1999.
  21. ^ un b “Q et A avec Jeffrey Jones” . Pop Culture Maïs . Juillet 2000. Archivé de l’original le 24 septembre 2010 . Consulté le 2 mars 2010 .
  22. ^ Coozer, Adam (30 octobre 1997). « Jeffrey Jones » . LireJunk. Archivé de l’original le 1er septembre 2010 . Consulté le 2 mars 2010 .
  23. ^ Honeycutt, Kirk (25 mars 2015). John Hughes : Une vie au cinéma : Le génie derrière Ferris Bueller, The Breakfast Club, Home Alone, et plus . Édition Race Point. ISBN 978-1631060229.
  24. ^ un bc Présentateurs : AJ Hammer et Brooke Anderson (10 janvier 2006). “Ben Stein parle du rôle célèbre de “Ferris Bueller”” . Showbiz ce soir . CNN . Archivé de l’original le 15 avril 2011 . Consulté le 21 juillet 2017 .
  25. ^ un b Granillo, Larry (6 février 2011). “La journée de congé de Ferris Bueller à Wrigley Field” . Prospectus de base-ball. Archivé de l’original le 10 février 2011 . Consulté le 10 février 2011 .
  26. ^ “Le jour de congé de Ferris Bueller: Notes diverses” . Films classiques de Turner (TCM). Archivé de l’original le 9 août 2014 . Consulté le 19 juillet 2014 .
  27. ^ un b “Sauver Ferris : Le Guide de Carte Ultime de Ferris Bueller” . Freinée . 7 octobre 2014. Archivé de l’original le 9 février 2015 . Consulté le 9 mars 2015 .
  28. ^ “Chicago: Le lycée Ferris Bueller” . Le Club AV . 29 juillet 2011. Archivé de l’original le 21 mars 2015 . Consulté le 9 mars 2015 .
  29. ^ Drash, Wayne (26 août 2019). “De Ferris Bueller au procès des opioïdes : la course folle d’un juge dans l’histoire” . CNN . Archivé de l’original le 26 août 2019 . Consulté le 26 août 2019 .
  30. ^ “A vendre: informations sur la propriété pour 370 Beech Street” . ‘ Realtor.com . 27 mai 2009. Archivé de l’original le 28 mai 2009 . Récupéré le 27 mai 2009 .
  31. ^ “Maison Rose et Pavillon” . 28 décembre 2011. Archivé de l’original le 23 septembre 2009.
  32. ^ un b “la Maison Rose et le Pavillon” . Conseil de préservation des monuments de l’Illinois. Archivé de l’original le 23 septembre 2009 . Consulté le 8 décembre 2009 .
  33. ^ Archivé sur Ghostarchive et la Wayback Machine : ‘Ferris Bueller’s Day Off’ – Commentaire de John Hughes – Accident de voiture . 13 août 2016 – via YouTube .
  34. ^ Nodjimbadem, Katie (1er juin 2016). “Comment la journée de congé de Ferris Bueller illustre parfaitement le pouvoir des musées d’art” . Smithsonien . Archivé de l’original le 12 août 2019 . Consulté le 12 août 2019 .
  35. ^ un b Oldham, Gabriella (1995). First Cut: Conversations avec des éditeurs de films . Presse de l’Université de Californie. p. 191–192. ISBN 0-520-07588-9.
  36. ^ “Molly Ringwald Interviewe John Hughes”. Dix -sept . Printemps 1986.
  37. ^ McDermott, John (11 juin 2016). “Pourquoi Cameron Frye portait un maillot Gordie Howe dans ‘Ferris Bueller’s Day Off’ ” . MEL Magazine . Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Récupéré le 21 juillet 2017 .
  38. ^ Markazi, Arash (5 mai 2009). “Questions-réponses avec Gordie Howe” . Sports illustrés . Archivé de l’original le 14 janvier 2017 . Consulté le 11 décembre 2017 .
  39. ^ un b Miersma, Seyth (29 juin 2013). “La réplique Ferrari California de Ferris Bueller est tellement bien choisie” . Blog Auto . Archivé de l’original le 7 avril 2014 . Consulté le 21 juillet 2017 .
  40. ^ un bcd Adolphus , David Traver (1er décembre 2009). « Sauvez ces voitures – Hollywood, Californie : Partie II » . Blog Hemmings Auto . Archivé de l’original le 3 mars 2016 . Consulté le 21 juillet 2017 .
  41. ^ “Ferrari réplique créée pour Ferris Bueller’s Day Off à vendre” . Le Daily Telegraph . 30 mars 2010. Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Consulté le 21 juillet 2017 .
  42. ^ Campbell, Christopher (30 mars 2010). “Achetez la Ferrari ‘Ferris Bueller’ pour seulement 67 000 $” . Cinematical.com . Archivé de l’original le 3 juin 2010 . Consulté le 30 mars 2010 .
  43. ^ “1963 MODENA SPYDER CALIFORNIA # GTC0001 ‘FERRIS BUELLEr’s DAY – Barrett-Jackson Auction Company – Les plus grandes ventes aux enchères de voitures de collection au monde” . Archivé de l’original le 20 février 2020 . Consulté le 19 janvier 2020 .
  44. ^ “La journée de Ferris Bueller hors Ferrari” . Déballer. Archivé de l’original le 13 avril 2013 . Consulté le 19 juillet 2014 .
  45. ^ tgriffith (22 mai 2009). “Les cinq voitures les plus chères jamais vendues aux enchères” . Le blog CarGurus. Archivé de l’original le 15 mars 2010 . Récupéré le 29 mars 2010 .
  46. ^ Blackwell, Rouillé (18 août 2015). “Hammer Down: Les 25 voitures les plus chères aux enchères de Monterey 2015” . Voiture et chauffeur . Archivé de l’original le 5 septembre 2015 . Consulté le 6 septembre 2015 .
  47. ^ Thomas, Bob (19 juin 1986). « Yeux sages tristes dans le visage d’un garçon » . Argus-Press . Presse associée . p. 9. Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Consulté le 22 juillet 2017 .
  48. ^ Thomas, Bob (19 juin 1986). “La jeune star de Ferris Bueller cherche à s’éloigner des rôles du lycée” . Citoyen d’Ottawa . Presse associée. pages F17. Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Consulté le 21 juillet 2017 .
  49. ^ Zaleski, Annie (5 juin 2015). “Le vrai jour de repos de Ferris Bueller, c’était il y a 30 ans aujourd’hui” . Le Club AV . Archivé de l’original le 6 juin 2015 . Consulté le 5 juin 2015 .
  50. ^ Larry Granillo (8 février 2011). “Suivi de Ferris Bueller” . Prospectus de base-ball. Archivé de l’original le 12 février 2011 . Consulté le 10 février 2011 .
  51. ^ “Ferris Bueller retourne à Wrigley Field” . ESPN. 1er octobre 2011. Archivé de l’original le 8 août 2014 . Consulté le 19 juillet 2014 .
  52. ^ Chaney, Jen: ” L’édition ‘Bueller, Bueller’ sauve presque ‘Ferris’ Archivée le 7 novembre 2017 à la Wayback Machine “, The Washington Post , 10 janvier 2006
  53. ^ Jambon, Guillaume. “John Hughes : tout droit sorti de Sherman” . Magazine Sucette . Archivé de l’original le 19 août 2000 . Consulté le 12 décembre 2009 .
  54. ^ un article b Lollipop Magazine: ” John Hughes – Straight Outta Sherman Archivé le 19 août 2000, à la Wayback Machine ” Par William Ham.
  55. ^ un b Kamp, David (20 mars 2010). “Les acteurs de John Hughes sur John Hughes” . Salon de la Vanité . Archivé de l’original le 18 septembre 2020 . Consulté le 27 août 2020 .
  56. ^ un b Yoo, Noah (6 septembre 2016). “La bande originale de Ferris Bueller’s Day Off pour obtenir la première sortie officielle” . Pitchfork.com . Archivé de l’original le 7 septembre 2016 . Consulté le 6 septembre 2016 .
  57. ^ O’Neal, Sean (6 septembre 2016). “La bande originale de Ferris Bueller’s Day Off arrive après avoir sauté les 30 dernières années” . Le Club AV . Archivé de l’original le 7 septembre 2016 . Consulté le 6 septembre 2016 .
  58. ^ Ebert, Roger (11 juin 1986). “Critique du film Day Off de Ferris Bueller (1986)” . Chicago Sun-Times . Archivé de l’original le 3 septembre 2020 . Consulté le 27 août 2020 .
  59. ^ Roeper, Richard (7 août 2009). ” ‘Ferris’ ne pourrait jamais aller trop loin, pour notre plus grand plaisir” . Richard Roeper . Archivé de l’original le 14 juin 2011 . Récupéré le 27 août 2020 .
  60. ^ Roeper, Richard (7 août 2009). “Sauver Ferris” . Archivé de l’original le 3 mars 2012 . Consulté le 26 février 2010 .
  61. ^ Will, George F (28 juin 1986). “Enfin… un film ‘cinéma'” . Consulté le 26 février 2010 .
  62. ^ Amande, Steve (2006). “John Hughes Goes Deep: La lourdeur inattendue de la journée de congé de Ferris Bueller” . Revue trimestrielle de Virginie . Archivé de l’original le 8 juin 2013 . Consulté le 18 mars 2010 .
  63. ^ un b Darnton, Nina (11 juin 1986). “ÉCRAN : UNE JOURNÉE DE CONGÉ POUR LES JEUNES” . Le New York Times . Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Consulté le 27 mars 2010 .
  64. ^ “Timesmachine.nytimes.com” . Le New York Times . 11 juin 1986. Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Consulté le 11 juin 2016 .
  65. ^ Preston, Mark (28 juillet 2008). “Preston sur la politique : Bueller ? Bueller ? — McCain a besoin de Rove” . CNN . Archivé de l’original le 12 septembre 2008 . Consulté le 12 décembre 2009 .
  66. ^ Le jour de congé de Ferris Bueller (le monde selon Ben Stein) (DVD). Images primordiales . 2006.
  67. ^ Hemingway, Mark (10 août 2009). “Manquant John Hughes” . Revue nationale . Archivé de l’original le 31 août 2014 . Consulté le 12 décembre 2009 .
  68. ^ Denby, David (22 décembre 1986). “Films” . Revue de New York . Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Récupéré le 21 mars 2010 .
  69. ^ Christina, Lee (2010). Projection Génération X : la politique et la mémoire populaire de la jeunesse dans le cinéma contemporain . ISBN 978-0-7546-4973-1.
  70. ^ un b Siskel, Gène ; Ebert, Roger (1986). “Ferris Büller”. Au Cinéma .
  71. ^ “Le jour de congé de Ferris Bueller” . Tomates pourries . Archivé de l’original le 16 janvier 2021 . Consulté le 23 juin 2021 .
  72. ^ “Les revues de jour de congé de Ferris Bueller” . Métacritique . Archivé de l’original le 11 août 2020 . Consulté le 28 janvier 2020 .
  73. ^ “Cinemascore :: Recherche de titre de film” . 20 décembre 2018. Archivé de l’original le 20 décembre 2018 . Consulté le 27 juillet 2020 .
  74. ^ “Gagnants et nominés 1987” . Association de la presse étrangère d’Hollywood . Archivé de l’original le 7 septembre 2017 . Consulté le 11 novembre 2020 .
  75. ^ Le jour de congé de Ferris Bueller – Édition Bueller Bueller ” . Archivé de l’original le 9 février 2006 . Consulté le 19 juillet 2014 .
  76. ^ 50 meilleurs films de lycée archivés le 30 août 2017 à la Wayback Machine . Divertissement hebdomadaire .
  77. ^ a b Barbara Pierce Bush, discours de lancement au Wellesley College (1er juin 1990) Americanrhetoric.com Archivé le 19 janvier 2019 à la Wayback Machine .
  78. ^ O’Rourke, PJ (22 mars 2015). “Ne m’oubliez pas: le John Hughes que je connaissais” . La bête quotidienne . Archivé de l’original le 3 mai 2021 . Consulté le 26 avril 2019 .
  79. ^ Chaney, Jen (10 juin 2011). ” ‘Ferris Bueller’s Day Off’ and its 25 contributions to pop culture lore” . Washington Post . Archivé de l’original le 30 juillet 2017. Récupéré le 27 août 2017 .
  80. ^ Andrews, Casandra (5 février 2006). “Le casting de Bueller : Où sont-ils maintenant ?”. Presse-S’inscrire .
  81. ^ Schurenberg, Éric (13 mars 2008). « Ben Stein : Quoi, il s’inquiète ? . L’argent . Archivé de l’original le 30 juillet 2013 . Consulté le 7 avril 2009 .
  82. ^ L’ annonce peut être consultée sur Archivé sur Ghostarchive et sur la Wayback Machine : Annonce du juge . Récupéré le 17 janvier 2017 – via YouTube .
  83. ^ Robillard, Kevin, Politico , 21 octobre 2016, ” Ben Stein reprend le rôle de ‘Bueller’ dans Grassley ad Archivé le 29 juillet 2020, à la Wayback Machine ”
  84. ^ Braxton, Greg (8 mars 2010). “Réunion du lycée John Hughes” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 24 octobre 2012 . Consulté le 18 mars 2010 .
  85. ^ un b “John Hughes se souvient: Alan Ruck, Cameron de ‘Ferris Bueller’ ” . Entertainment Weekly . 13 août 2009. Archivé de l’original le 4 mai 2021 . Récupéré le 27 août 2020 .
  86. ^ “Ghostbusters, Frasier, Ferris Bueller et d’autres favoris des années 80 sont dans un UNIVERS PARTAGÉ” . Espion numérique . 27 octobre 2019 . Consulté le 22 mars 2022 .
  87. ^ Manker, Rob (30 janvier 2012). “Honda publie l’annonce complète de Ferris Bueller” . Tribune de Chicago . Archivé de l’original le 22 juillet 2012 . Consulté le 30 janvier 2012 .
  88. ^ un b “Honda Dévoile l’Annonce de Ferris Bueller et C’est Génial” . AdWeek . 30 janvier 2012. Archivé de l’original le 31 janvier 2012 . Consulté le 31 janvier 2012 .
  89. ^ Hardigree, Matt (30 janvier 2012). “SAUVER FERRIS de l’annonce sacrilège du Super Bowl de Honda” . Jalopnik . Archivé de l’original le 1er février 2012 . Consulté le 30 janvier 2012 .
  90. ^ ” ‘Ferris Bueller’ stars in Honda Super Bowl advert” . The Telegraph . 30 janvier 2012. Archivé de l’original (article, vidéo) le 6 janvier 2017 . Récupéré le 5 janvier 2017 .
  91. ^ Harris, Will (26 février 2015). “Le Milieu :” Pile de culpabilité fumante ” / Les Goldberg : “Le jour de congé de Barry Goldberg” ” . The AV Club . Archivé de l’original le 12 août 2019 . Récupéré le 12 août 2019 .
  92. ^ Coggan, Devan (4 novembre 2015). ” Récapitulatif ‘Limitless’: ‘Brian Finch’s Black Op'” . Entertainment Weekly . Archivé de l’original le 12 août 2019 . Récupéré le 12 août 2019 .
  93. ^ Jones, Marcus (19 novembre 2021). “Découvrez comment South Side de HBO Max a rendu hommage à Ferris Bueller’s Day Off” . Divertissement hebdomadaire . Consulté le 26 mars 2022 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  94. ^ “Domino’s Pizza canalise ‘Ferris Bueller’s Day Off’ dans la dernière campagne publicitaire” . Nouvelles de Fox . 21 mars 2017. Archivé de l’original le 16 avril 2017 . Consulté le 15 avril 2017 .
  95. ^ Scott Stump (1er octobre 2020). “Regardez Alan Ruck revisiter la scène emblématique de ‘Ferris Bueller’ dans une nouvelle publicité (ooohhh yeahhh !)” . AUJOURD’HUI.com . Archivé de l’original le 8 novembre 2020 . Consulté le 8 décembre 2020 .
  96. ^ LiftMaster Secure View – Oh oui! . Lift Master. 28 septembre 2020. Archivé de l’original le 3 octobre 2020 . Récupéré le 9 décembre 2020 – via YouTube .
  97. ^ Jonathan Bernstein, Jolie en rose: l’âge d’or des films pour adolescents (Macmillan, 1997), 198 Archivé le 4 mai 2021 à la Wayback Machine .
  98. ^ “Yello:” Oh ouais ” ” . Billboard . Archivé de l’original le 16 octobre 2018 . Récupéré le 15 octobre 2018 .
  99. ^ Whitburn, Joël (2004). Hot Dance/Disco : 1974-2003 . Recherche d’enregistrements. p. 285.
  100. ^ Blake, Boston (19 août 2016). “Les 20 chansons les plus utilisées dans les films et la télévision” . Rant d’écran . Archivé de l’original le 18 avril 2018 . Consulté le 17 avril 2018 . À propos de son inclusion dans le film, l’écrivain et critique Jonathan Berstein a affirmé que son utilisation par John Hughes illustrait «l’appétissant incontournable de la Ferrari du père de Cameron. Depuis, c’est devenu synonyme de luxure.
  101. ^ Letzing, John (27 janvier 2017). “A-HED ‘Oh Yeah’, la chanson de ‘Ferris Bueller’s Day Off’, est accrocheuse, irritante et à l’origine d’une fortune d’investissement” . Wall StreetJournal . Zürich. Archivé de l’original le 29 janvier 2017 . Consulté le 29 janvier 2017 . La mélodie techno excentrique, qui accompagnait l’escapade Ferrari de Ferris et de nombreuses autres publicités et comédies hollywoodiennes, a contribué à créer une carrière d’investissement lucrative pour son co-créateur suisse.
  102. ^ un b Dowlding, Guillaume (1989). Beatlesongs . Simon et Schuster. ISBN 0-671-68229-6.
  103. ^ Roz Kaveney, Teen dreams: reading teen film from Heathers to Veronica Mars (IBTauris, 2006), 45 Archivé le 4 mai 2021, à la Wayback Machine .
  104. ^ Eby, Margaret (2012). Noms de bébé rock and roll : plus de 2 000 noms inspirés de la musique, d’Alison à Ziggy . Manchot.
  105. ^ Martin Morse Wooster, Classes en colère, esprits vacants : qu’est-il arrivé à nos lycées ? (Institut de recherche du Pacifique sur les politiques publiques, 1993), 75.
  106. ^ a b c Art Silverblatt, Genre Studies in Mass Media: A Handbook (ME Sharpe, 2007), 105 Archivé le 3 novembre 2020 à la Wayback Machine .
  107. ^ Thomas Patrick Doherty, Teenagers and Teenpics: The Juvenilization of American Movies in the 1950s (Temple University Press, 2002) 196 Archivé le 4 mai 2021 à la Wayback Machine .
  108. ^ Roz Kaveney, Teen dreams: lecture d’un film pour adolescents de Heathers à Veronica Mars (IBTauris, 2006) 44 Archivé le 4 mai 2021 à la Wayback Machine .
  109. ^ Stubbs, Jamie (12 août 2010). “Ferris Buellers Way of REVIEW” . Giggle Beats . Archivé de l’original le 3 janvier 2017 . Consulté le 2 janvier 2017 .
  110. ^ un b “Ferris Enregistré pour Blu-ray” . IGN . 7 juin 2011. Archivé de l’original le 11 juin 2011 . Consulté le 9 juin 2011 .
  111. ^ “Le commentaire du directeur de ‘Ferris Bueller’s Day Off’ perdu depuis longtemps refait surface” . Screencrush.com. Archivé de l’original le 13 mai 2014 . Consulté le 19 juillet 2014 .
  112. ^ “Le jour de congé de Ferris Bueller – Collection des années 80” . Amazone . 2018. Archivé de l’original le 19 février 2019 . Consulté le 18 février 2019 .
  113. ^ “Le jour de congé de Ferris Bueller: 30e anniversaire” . Événements de Fathom . Archivé de l’original le 11 février 2016 . Consulté le 21 février 2016 .
  114. ^ “Copie archivée” (PDF) . Archivé de l’original (PDF) le 27 janvier 2018 . Consulté le 5 février 2018 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)

Liens externes

Le jour de congé de Ferris Buellerdans les projets frères de Wikipédia

  • Médias de Commons
  • Citations de Wikiquote
  • Le jour de congé de Ferris Bueller à IMDb
  • Le jour de congé de Ferris Bueller dans la base de données de films TCM
  • La journée de Ferris Bueller à AllMovie
  • Le jour de congé de Ferris Bueller au catalogue de l’ American Film Institute
  • La journée de Ferris Bueller au Box Office Mojo

Portails : années 1980 Chicago Film États-Unis

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More