Le Diable s’habille en Prada (film)

0

Le Diable s’habille en Prada est une Comédie dramatique américaine de 2006réalisée par David Frankel et produite par Wendy Finerman . Le scénario, écrit par Aline Brosh McKenna , est basé sur le roman du même nom de 2003 de Lauren Weisberger . L’ adaptation cinématographique met en vedette Meryl Streep dans le rôle de Miranda Priestly , une puissante rédactrice en chef d’un magazine de mode , et Anne Hathaway dans le rôle d’Andrea “Andy” Sachs, une diplômée universitaire qui se rend à New York et décroche un poste de co-assistante de Priestly. Emily Blunt et Stanley Tuccico-vedette en tant que co-assistante Emily Charlton et directeur artistique Nigel Kipling, respectivement. Adrian Grenier et Simon Baker jouent des rôles de soutien clés.

Le diable s’habille en Prada
Une seule chaussure rouge à talon haut, le stylet se terminant par une fourche du diable. Affiche de sortie en salles
Dirigé par David Frankel
Scénario de Aline Brosh McKenna
Basé sur Le Diable s’habille en Prada
de Lauren Weisberger
Produit par Wendy Finerman
Mettant en vedette
  • Meryl Streep
  • Anne Hathaway
  • Emilie Blunt
  • Stanley Tucci
  • Simon Boulanger
  • Adrien Grenier
Cinématographie Florian Ballhaus
Édité par Marc Livolsi
Musique par Théodore Shapiro
Sociétés de production
Distribué par Renard du 20e siècle
Date de sortie
  • 22 juin 2006 ( Los Angeles ) ( 2006-06-22 )
  • 30 juin 2006 (États-Unis) ( 2006-06-30 )
Durée de fonctionnement 109 minutes
Pays États-Unis
Langue Anglais
Budget 35 à 41 millions de dollars [1] [2]
Box-office 326,7 millions de dollars [1]

En 2003, 20th Century Fox a acheté les droits d’une adaptation cinématographique du roman de Weisberger avant qu’il ne soit terminé pour publication; le projet n’a pas été éclairé jusqu’à ce que Streep soit choisi pour le rôle principal. La photographie principale a duré 57 jours, se déroulant principalement à New York d’octobre à décembre 2005. Un tournage supplémentaire a été réalisé à Paris.

Après sa première au Festival du film de LA le 22 juin 2006, [3] le film est sorti en salles aux États-Unis le 30 juin. Le film a reçu des critiques positives de la part des critiques, la performance de Streep étant saluée. Cela lui a valu de nombreuses nominations, dont une nomination à l’ Oscar de la meilleure actrice , ainsi qu’un Golden Globe de la meilleure actrice dans une comédie ou une comédie musicale . Hathaway et Blunt ont également attiré des critiques favorables et des nominations pour leurs performances. Le film a rapporté plus de 326 millions de dollars dans le monde, contre un budget de 41 millions de dollars, et a été le 12e film le plus rentable au monde en 2006.

Bien que le film se déroule dans le monde de la mode et fasse référence à des établissements et à des personnes bien connus de cette industrie, [4] la plupart des créateurs et autres notables de la mode ont évité d’apparaître comme eux-mêmes de peur de déplaire à la rédactrice en chef de Vogue américain Anna Wintour , qui est largement considérée comme ont été l’inspiration pour Priestly. Pourtant, beaucoup ont autorisé l’utilisation de leurs vêtements et accessoires dans le film, ce qui en fait l’un des films costumés les plus chers de l’histoire. [5] Wintour a surmonté plus tard son scepticisme initial, en disant qu’elle a aimé le film et Streep en particulier. [6]

Parcelle

Andrea “Andy” Sachs est une journaliste en herbe fraîchement diplômée de la Northwestern University . Malgré son ridicule pour la superficialité de l’industrie de la mode, elle décroche un emploi d’assistante personnelle junior de Miranda Priestly , la rédactrice en chef du magazine Runway , un travail pour lequel “des millions de filles tueraient”. Andy prévoit de supporter les exigences excessives et le traitement humiliant de Miranda pendant un an dans l’espoir d’obtenir un emploi de journaliste ou d’écrivain ailleurs.

Au début, Andy tâtonne avec son travail et s’intègre mal avec ses collègues bavards et soucieux de la mode, en particulier l’assistante principale de Miranda, Emily Charlton. Après une réunion d’essai vestimentaire au cours de laquelle Miranda la réprimande devant toute l’équipe, elle approche le directeur artistique Nigel pour l’aider à apprendre les ficelles du monde de la mode. Elle commence à s’habiller avec style et commence à faire des efforts pour le poste, s’adaptant à tous les caprices et fantaisies de Miranda. Des problèmes surgissent dans sa relation avec son petit ami, Nate, qui la voit de plus en plus passer tout son temps à la disposition de son nouveau patron.

Miranda commence à remarquer le changement d’apparence et d’engagement d’Andy et commence à lui donner plus de responsabilités et des tâches compliquées à gérer. Lentement mais sûrement, Andy devient plus glamour et commence à s’aligner, involontairement au début, sur la philosophie Runway . Elle commence progressivement à surpasser Emily dans son travail. Emily, quant à elle, est rongée par l’idée d’assister à la Fashion Week de Parisen tant qu’assistante de Miranda, et commence à perdre la santé en tentant des régimes extrêmes. Lors d’un événement caritatif, elle omet de fournir des informations sur un invité qui se rend à Miranda. Andy parvient à sauver Miranda de l’embarras et est récompensé en étant invité à remplacer Emily en tant qu’assistante de Miranda à la Fashion Week. Miranda dit à Andy d’informer Emily qu’elle n’ira pas à Paris, mais quand Andy appelle Emily, Emily est renversée par une voiture et se retrouve à l’hôpital. Andy annonce alors la nouvelle à Emily en convalescence et Emily est furieuse. Quand Andy annonce la nouvelle à Nate, il est en colère qu’elle soit devenue ce qu’elle ridiculisait autrefois et ils se séparent.

À Paris, Andy apprend de Miranda elle-même son divorce imminent. Plus tard dans la nuit, Nigel dit à Andy qu’il a accepté un poste de directeur créatif avec le designer en plein essor James Holt. De plus, Andy passe la nuit avec un jeune écrivain séduisant, Christian Thompson, qui lui révèle que Miranda va être remplacée par Jacqueline Follet en tant que rédactrice en chef de Runway . Se sentant mal pour Miranda dans sa situation actuelle, Andy tente de la prévenir mais ne parvient pas à passer.

Lors d’un déjeuner plus tard dans la journée, cependant, Miranda annonce Jacqueline comme nouvelle directrice créative de Holt, laissant Andy et Nigel stupéfaits. Plus tard dans la voiture, Miranda explique à Andy qu’elle était déjà au courant du complot pour la remplacer et a sacrifié Nigel à la place pour garder son propre emploi. Quand Andy semble repoussé, Miranda souligne qu’Andy a fait de même avec Emily en lui enjambant et en acceptant d’aller à Paris. Lorsqu’ils s’arrêtent, Andy descend et jette son téléphone portable dans la fontaine de la place de la Concorde , laissant derrière Miranda, Runway et la mode.

Quelque temps plus tard, Andy rencontre Nate et s’excuse. Ils finissent par se réconcilier alors que Nate trouve un nouvel emploi en tant que sous-chef à Boston. Le même jour, Andy est interviewé et accepté de travailler dans une grande maison d’édition new-yorkaise. L’éditeur raconte comment il a appelé Runway pour une référence, et Miranda elle-même lui a dit que même si Andy était l’une des plus grandes déceptions qu’elle ait jamais eues en tant qu’assistante, il serait idiot de ne pas l’embaucher. Andy appelle alors Emily et se réconcilie avec elle en lui offrant les robes qu’elle a obtenues à Paris. En passant devant l’ immeuble de bureaux Runway dans l’après-midi, Andy voit Miranda monter dans une voiture et lui faire signe. Miranda ne reconnaît pas ou ne fait pas signe de retour, mais sourit à elle-même une fois qu’elle est assise dans la voiture.

Moulage

  • Meryl Streep dans le rôle de Miranda Priestly
  • Anne Hathaway dans le rôle d’Andrea “Andy” Sachs
  • Emily Blunt comme Emily Charlton
  • Stanley Tucci comme Nigel Kipling
  • Simon Baker comme Christian Thompson
  • Adrian Grenier comme Nate Cooper
  • Gisèle Bündchen dans le rôle de Serena
  • Tracie Thoms comme Lily
  • Rich Sommer dans le rôle de Doug
  • Daniel Sunjata comme James Holt
  • James Naughton comme Stephen
  • Colleen Dengel comme Caroline Priestly
  • Suzanne Dengel dans le rôle de Cassidy Priestly
  • David Marshall Grant comme Richard Sachs
  • Tibor Feldman comme Irv Ravitz
  • Rebecca Mader comme Jocelyne
  • Alyssa Sutherland comme Clacker
  • Ines Rivero comme Clacker à l’ascenseur
  • Stéphanie Szostak dans le rôle de Jacqueline Follet
  • David Callegati comme Massimo
  • Paul Keany comme portier de St.Regis

Camées

  • Valentino Garavani
  • Giancarlo Giammetti
  • Carlos de Souza
  • Bridget Salle
  • Lauren Weisberger comme nounou des jumeaux
  • Robert Verdi en journaliste de mode à Paris qui interviewe Miranda
  • Heidi Klum
  • Jen Taylor comme Lou
  • Nigel Barker

Production

Quand nous l’avons fait, j’étais naïf. Je sais maintenant combien il est rare de trouver des situations où les astres s’alignent.

— Aline Brosh McKenna , scénariste [7]

Le réalisateur David Frankel et la productrice Wendy Finerman avaient initialement lu The Devil Wears Prada sous forme de proposition de livre. [8] Ce serait le deuxième long métrage théâtral de Frankel et son premier depuis plus d’une décennie. Lui, le directeur de la photographie Florian Ballhaus et la costumière Patricia Field , se sont largement inspirés de leur expérience dans la réalisation de Sex and the City .

Frankel se souvient que toute l’expérience avait des enjeux importants pour les personnes impliquées, car pour lui et les autres derrière la caméra, c’était le plus grand projet qu’ils aient jamais tenté, avec des ressources à peine adéquates. “Nous savions que nous étions sur une glace très mince”, a-t-il déclaré à Variety pour un article de 2016 sur le 10e anniversaire du film. “Il était possible que ce soit la fin du chemin pour nous.” [9]

On pense généralement que Weisberger a basé Miranda sur Anna Wintour , la puissante rédactrice en chef de Vogue , pour qui elle-même avait autrefois travaillé comme assistante personnelle. La peur de ce que Wintour pourrait faire en représailles pour toute coopération visible avec la production a posé des obstacles, non seulement dans l’industrie de la mode mais aussi à Hollywood. [dix]

Pré-production

Fox a acheté les droits du roman de Weisberger avant qu’il ne soit non seulement publié en 2003, mais même terminé. Carla Hacken, alors vice-présidente exécutive du studio, n’avait vu que les cent premières pages du manuscrit et un aperçu de la suite de l’intrigue. Mais pour elle, cela suffisait. “Je pensais que Miranda Priestly était l’une des plus grandes méchantes de tous les temps”, se souvient-elle en 2016. “Je me souviens que nous sommes entrés de manière agressive et l’avons ramassé.” [9]

En écrivant

Le travail sur un scénario a commencé rapidement, avant même que Weisberger ait terminé son travail. Lorsqu’il est devenu un best-seller lors de sa publication, des éléments de l’intrigue ont été intégrés au scénario en cours. La plupart se sont inspirés du film Zoolander de Ben Stiller de 2001 et ont principalement fait la satire de l’industrie de la mode. Mais il n’était toujours pas prêt à filmer. Elizabeth Gabler, plus tard responsable de la production chez Fox, a noté que le roman fini n’avait pas de récit complet. “Comme il n’y avait pas de troisième acte fort dans le livre”, a-t-elle déclaré plus tard, “nous devions inventer cela.” [9]

Entre-temps, le studio et producteur Wendy Finerman a cherché un réalisateur. Parmi de nombreux candidats ayant une expérience dans la comédie, David Frankel a été embauché malgré son expérience limitée, n’ayant réalisé qu’un seul long métrage, Miami Rhapsody , ainsi que quelques épisodes de Sex and the City et Entourage . Il n’était pas sûr de la propriété, la qualifiant de “indirectable … une satire plutôt qu’une histoire d’amour”. [11] Plus tard, il a cité Unzipped , le documentaire de 1995 sur le designer Isaac Mizrahi , comme son modèle pour l’attitude du film envers la mode : “[Il] se complaît dans une partie de la bêtise du monde de la mode, mais est aussi très sérieux.” [12]

Lors d’une réunion avec Finerman, Frankel lui a dit qu’il pensait que l’histoire punissait inutilement Miranda. “Mon point de vue était que nous devrions être reconnaissants pour l’excellence. Pourquoi les gens excellents doivent-ils être gentils?” [9] Il s’est préparé à passer à autre chose et à envisager plus de scripts. Deux jours plus tard, son manager l’a persuadé de reconsidérer et de chercher quelque chose qu’il aimait et dans lequel il pourrait façonner le film. Il a accepté le poste, donnant à Finerman des notes détaillées sur le scénario et présentant une vision détaillée du film. [11]

Quatre scénaristes ont travaillé sur la propriété. Peter Hedges a écrit le premier brouillon, mais ne pensait pas pouvoir faire plus; un autre écrivain est passé. Paul Rudnick a travaillé sur les scènes de Miranda, suivi d’une réécriture de Don Roos . [11] Après cela, Aline Brosh McKenna , qui a pu raconter ses propres expériences de jeunesse en tentant de lancer une carrière de journaliste à New York à l’histoire, [11] [13] a produit un brouillon après un mois de travail qui a trouvé le bon équilibre pour Finerman et Frankel, dont les notes ont été incorporées dans une version finale, [9] réorganisant l’intrigue de manière significative, suivant le livre de moins près [9]et en concentrant l’histoire sur le conflit entre Andy et Miranda. [14] Elle a trouvé l’expérience d’écrire une histoire avec des protagonistes féminines qui n’était pas centrée sur une relation “très libératrice … J’ai senti que j’étais autorisée à faire ce que le film voulait être, une histoire de Faust, un Wall Street pour les dames .” [11]

McKenna a également initialement atténué la méchanceté de Miranda à la demande de Finerman et Frankel, pour la restaurer plus tard pour Streep. [8] Elle a cité plus tard Don Rickles comme sa principale influence pour les insultes dans le dialogue; avant même de commencer à travailler sur le scénario, elle avait imaginé la ligne “Take a chance. Hire the smart fat girl” de Miranda, qui, selon elle, résumait la disparité entre Andy et le monde dans lequel elle se trouvait. [15] Weisberger se souvient en 2021 , à l’occasion du 15e anniversaire du film, que le brouillon de McKenna l’a éloigné de la direction “typique du film pour filles” dans laquelle il se dirigeait. [10]

Dans une interview de 2017 avec Entertainment Weekly , McKenna a révélé que le personnage dont elle et Frankel avaient eu le plus de discussions était le petit ami d’Andrea, Nate. Elle a comparé son rôle dans l’histoire à celui habituellement joué par la petite amie ou la femme d’un protagoniste masculin qui lui rappelle régulièrement les responsabilités à la maison qu’il a négligées. “[N]ous voulions nous assurer qu’il n’était pas un emmerdeur, mais c’est lui qui essaie de dire : “Est-ce que c’est ce que tu veux être moralement ?”” [16]

McKenna a consulté des connaissances qui travaillaient dans la mode pour rendre son scénario plus réaliste, une tâche qu’elle a déclarée plus tard difficile car beaucoup d’entre eux ne voulaient pas risquer d’offenser Wintour. [10] Dans une conférence de la British Academy of Film and Television Arts en 2010 , elle a raconté une scène qui a été modifiée après l’une de ces critiques, où Nigel a dit à Andy de ne pas se plaindre autant de son travail. À l’origine, elle avait fait de son discours un discours d’ encouragement , mais l’une de ces connaissances a déclaré que cela n’arriverait pas : “[N] o-one in this world is nice to other… Il n’y a aucune raison d’être, et ils n’ont pas le temps.” elle l’a cité comme disant. [17]

Discours du chandail céruléen 1:46CC Le discours du pull céruléen

Le ” discours céruléen “, [18] où Miranda fait le lien entre la mode des créateurs dans les pages de Runway et le pull bleu céruléen d’Andy, critiquant le snobisme d’Andy à propos de la mode et expliquant l’ effet de ruissellement , a ses origines dans une scène coupée de brouillons antérieurs que Streep avait demandé à faire restaurer. Il est passé lentement de quelques lignes où l’éditeur a dénigré le sens de la mode de son assistante à un discours sur “pourquoi elle pensait que la mode était importante … Elle est tellement consciente qu’elle affecte des milliards de personnes, et ce qu’ils ramassent sur le sol et ce ils mettent leur corps le matin.” [15]Streep a déclaré en 2016 qu’elle était intéressée par “la responsabilité qui incombe à une femme à la tête d’une marque mondiale… Cette scène ne concernait pas le plaisir de la mode, mais le marketing et les affaires”. [2] [un]

McKenna se souvient qu’elle a continué à l’étendre pour convenir à Streep et Frankel, mais même quelques jours avant qu’il ne soit prévu d’être filmé, elle ne savait pas si elle serait utilisée ou même tournée. Elle était en train de le réviser dans un Starbucks à proximité lorsqu’elle s’est rendu compte que Miranda décrirait quelque chose non seulement comme bleu – choisi comme couleur pour le pull d’Andy car il fonctionnerait mieux à l’écran [15] – mais utiliserait à la place une teinte exacte. Dans une liste de nuances que McKenna a envoyées, Streep a choisi le céruléen; le discours final occupe presque une page du scénario, [20] longtemps pour un film grand public. “J’étais comme, ce serait cool si la moitié de cela se retrouvait dans le film”, a déclaré l’écrivain. “Chaque mot est dans le film.” [21]Les références aux collections de créateurs passées sont entièrement fictives, explique McKenna, puisque le discours a été écrit autour de la couleur du pull [15] (cependant, le Huffington Post l’ a souligné plus tard, les créateurs puisent souvent leur inspiration mode dans la rue [22] ).

Le discours est devenu l’un des moments les plus mémorables du film; “Le monologue signature de Miranda” pour The Ringer . [18] “‘Cerulean’ [n’a jamais] semblé plus sinistre”, a écrit le Huffington Post en 2016, [22] En 2018 , la critique de mode en chef du New York Times , Vanessa Friedman , a invoqué le discours pour défendre l’importance de couvrir la haute couture :

Et ce n’est pas l’argument “Le diable s’habille en Prada”, bien qu’il soit vrai : dans un monde où tout va dans la soupe Instagram et de là s’infiltre dans le système digestif culturel, ce qui pourrait apparaître sur un podium du Musée Rodin (où Dior organise ses défilés) en juillet aura une incidence sur ce que H&M fera en août. [23]

Morwenna Ferrier, journaliste de mode pour The Guardian , a accepté, malgré les références du discours à des collections fictives. « En tant que journaliste de mode, je peux garantir l’essentiel : que peu importe à quel point vous pensez être immunisé contre la mode, si vous achetez des vêtements, vous êtes redevable au choix de quelqu’un d’autre », écrit-elle dans un article sur la façon dont l’industrie de la mode continue de embrasser l’argument du discours. « Affirmer que vous êtes inconscient des tendances est un choix de mode en soi. Comme exemple de la façon dont cela s’était passé dans la réalité depuis le film, elle a cité la robe jaune Guo Pei que Rihanna portait au Met Gala 2015 , popularisant grandement cette couleur pour les vêtements au cours des deux prochaines années. [24]

En 2016, à l’occasion du 10e anniversaire du film, Mic écrivait que la logique du discours fonctionnait aussi comme une critique de l’appropriation culturelle . “À bien des égards, le monologue de Priestly a mis en évidence le véritable problème de l’appropriation culturelle : les gens ne comprennent pas l’histoire ou la signification de quelque chose comme les cornrows ou les coiffes, mais le traitent comme une nouvelle tendance ou un accessoire de toute façon.” [25]

Fonderie

Une fois le scénario terminé, les cinéastes et Fox se sont concentrés sur le fait que Meryl Streep joue Miranda; Carla Hacken a rappelé qu’elle était considérée comme si parfaite pour le rôle que personne n’avait discuté d’alternatives (bien que McKenna se souvienne d’avoir écrit un dialogue provisoire si les producteurs avaient dû se contenter d’une autre actrice). [21] Weisberger, qui initialement ne pouvait pas imaginer que Streep jouait le rôle, s’est rappelé qu’après l’avoir vue sur le plateau, il était “clair comme du cristal” qu’elle était parfaite pour le rôle. [26] Son casting a aidé à compenser certaines des difficultés que la résistance de Wintour au film avait créées. [dix]

La nouvelle que Streep rencontrerait Frankel a été célébrée à Fox. Mais alors que Streep, pour sa part, savait que le film pourrait être très réussi, elle a estimé que le salaire qui lui était offert pour jouer Miranda était “légèrement, sinon insultant, ne reflétait peut-être pas ma valeur réelle pour le projet”. Les producteurs l’ont doublé à environ 4 millions de dollars, [2] et elle a signé, permettant à Fox de donner le feu vert au film. [9] Selon Frankel, Streep a vu le film comme une chance de “brocher les doyennes du monde de la mode”. Elle a trois filles et, en tant que féministe ardente , a estimé que les magazines de mode “tordaient l’esprit des jeunes femmes du monde entier et leurs priorités. C’était une façon intéressante de se venger d’elles”. Aussi, dit-elle,Essai de Bechdel . [2]

Elle a insisté sur le discours du pull céruléen, [21] et la scène où Miranda s’ouvre brièvement à Andy, sans maquillage, à propos de son divorce. “Je voulais”, explique-t-elle, “voir ce visage sans son vernis protecteur, entrevoir la femme dans la femme d’affaires”. [9]

Le casting d’Andy était plus difficile. Fox voulait une jeune actrice de premier plan et estimait que Rachel McAdams , qui venait alors de remporter des succès dans Mean Girls et The Notebook , aiderait les perspectives commerciales du film. McAdams a refusé plusieurs offres pour jouer Andy, disant au studio qu’elle essayait d’éviter les projets hollywoodiens traditionnels pendant un certain temps. [9] Claire Danes et Juliette Lewis étaient parmi sept autres actrices également considérées. [27]

Anne Hathaway , en revanche, a activement cherché le rôle, traçant “Engagez-moi” dans le sable du jardin zen sur le bureau de Hacken lorsqu’elle a parlé du projet avec l’exécutif. Alors que Frankel l’aimait suffisamment pour ne pas l’obliger à auditionner, elle savait qu’elle n’était pas le premier choix du studio et qu’il devrait être patient [9] (d’autres récits disent qu’elle était la seule actrice considérée pour le rôle). [8] La chef de production de Fox, Elizabeth Gabler, dit que le studio n’avait pas réalisé à quel point son public était fort après les films Princess Diaries . [2]Lors d’une de leurs réunions, Gabler se souvient d’Hathaway assise sur son canapé en lui donnant des notes sur le troisième acte. Bien que le studio n’ait pas utilisé ces notes, “sa sensibilité était complètement alignée sur ce que nous avons fini par faire”. [10] Hathaway a pris le rôle de travailler avec Streep, mais aussi en raison de certains aspects personnels. [28] Elle a célébré quand elle a appris qu’elle avait obtenu le rôle. [9]

Plus d’une centaine d’actrices avaient été envisagées pour Emily avant que l’un des agents de casting n’enregistre Emily Blunt lisant certaines des répliques ailleurs sur le terrain de Fox alors qu’elle partait pour son vol pour Londres après son audition pour Eragon . Bien qu’elle les ait lus avec son propre accent britannique malgré le fait que le personnage soit écrit en américain comme dans le roman, Frankel était intéressée; [9] Finerman l’aimait pour son sens de l’humour. [14] Après que les créateurs d’ Eragon ont jeté Sienna Guillory, Frankel l’a appelée dans la salle de bain d’un “certain club de plongée” à Londres, où elle se consolait avec sa sœur. Il lui a dit que même s’il l’aurait choisie juste à partir de la bande, le studio voulait voir une autre audition avec elle habillée plus en caractère. [9] Elle a insisté pour continuer à jouer le personnage en tant que britannique. [29] Hathaway et Blunt ont tous deux perdu du poids pour leurs rôles, Hathaway racontant plus tard qu’ils “serraient l’un contre l’autre et pleureraient parce que nous avions tellement faim”. [30] Blunt a nié plus tard les rumeurs selon lesquelles elle l’aurait fait à la demande des cinéastes. [31] [32]

Colleen et Suzanne Dengel, les jumelles qui ont joué les filles de Miranda, ont été choisies deux semaines après avoir auditionné pour Frankel et Finerman. Le réalisateur et le producteur ont ri, ce qui, selon les sœurs, les a aidés à obtenir le rôle. Ils ont rappelé en 2017 qu’ils étaient excités à la fois de pouvoir travailler ensemble devant la caméra pour la première fois, ainsi que de la possibilité d’agir face à Hathaway puisqu’ils étaient également de grands fans des films Princess Diaries . [33]

Tucci était l’un des derniers acteurs choisis; il a accepté de jouer Nigel seulement trois jours avant le début du tournage. [9] “C’était juste un si beau morceau d’écriture, et il n’y a aucun moyen que vous puissiez jamais dire non à une telle chose”, se souvient-il. [10] Les cinéastes auraient auditionné le directeur créatif de Barney, Simon Doonan et E! de Robert Verdi , tous deux ouvertement homosexuels très en vue comme commentateurs de mode dans les médias, pour le rôle ; Graham Norton de la BBC a également auditionné [34] parmi 150 acteurs considérés pour le rôle. [dix]Verdi dira plus tard qu’il n’y avait aucune intention de l’embaucher et que les producteurs venaient de l’utiliser, lui et Doonan, pour donner à celui qu’ils ont finalement jeté des recherches filmées à utiliser pour jouer un personnage gay (il se retrouverait avec un rôle de figurant comme journaliste de mode à Paris). Tucci dit qu’il n’était pas au courant de cela : “Tout ce que je sais, c’est que quelqu’un m’a appelé et j’ai réalisé que c’était un super rôle.” Il a basé le personnage sur diverses personnes qu’il connaissait, insistant sur les lunettes qu’il portait finalement. [35]

Daniel Sunjata avait lu à l’origine pour le rôle de Tucci, plutôt sans enthousiasme puisqu’il venait de finir de jouer un personnage similaire, mais a ensuite lu le rôle de Holt et lui a demandé s’il pouvait auditionner pour cela. Simon Baker a auditionné en envoyant une vidéo de lui-même, portant la même veste verte auto-conçue qu’il porte quand lui et Andy se rencontrent pour la première fois. [36]

Wintour aurait averti les grands créateurs de mode qui avaient été invités à faire des apparitions comme eux-mêmes dans le film qu’ils seraient bannis des pages du magazine s’ils le faisaient; [37] Frankel a déclaré qu’en 2021, tout le monde était prêt à faire était d’aider la production avec des informations de base, comme autoriser des visites dans leurs salles d’exposition ou donner des notes sur l’authenticité du scénario. [10] Vogue et d’autres grands magazines féminins et de mode ont évité de passer en revue ou même de mentionner le livre dans leurs pages. Les porte-parole de Wintour nient l’affirmation, [37] mais la costumière Patricia Field dit que de nombreux créateurs lui ont dit qu’ils ne voulaient pas risquer la colère de Wintour. [5]

Seul Valentino Garavani , qui a conçu la robe de soirée noire que Miranda porte lors de la scène-bénéfice du musée, a choisi de faire une apparition. [37] Par coïncidence, il était à New York pendant la production et Finerman a osé Field, une connaissance, lui demander personnellement. À sa grande surprise, il accepta. [38] D’autres camées de note incluent Heidi Klum comme elle-même et Weisberger comme le nounou des jumeaux . [39] Le premier film de la fille de Streep en tant que barista chez Starbucks a été coupé. [40] Gisele Bündchen a accepté d’apparaître dans le film seulement si elle n’a pas joué un modèle. [36]

Tournage

Hathaway entre deux prises pendant le tournage d’une scène à Midtown Manhattan

La photographie principale a eu lieu pendant 57 jours à New York et à Paris entre octobre et décembre 2005. [36] Le budget du film était initialement de 35 millions de dollars et ne devait inclure que le tournage à New York. [2] Le budget limité a causé des problèmes avec certains endroits – l’équipage n’a pas pu obtenir la permission de tirer au Musée d’art moderne ou à Bryant Park , [9] qu’ils attribuent également à la peur de Wintour. Les conseils d’administration des coopératives de nombreux immeubles d’appartements ont également refusé de laisser la production les utiliser pour Miranda, ce qui, selon Frankel, était également dû à l’influence de Wintour. [dix]

Ballhaus, à la suggestion de Finerman et Frankel, a composé autant de plans que possible, qu’ils soient intérieurs ou extérieurs, pour prendre au moins partiellement en arrière-plan des scènes de rue animées de New York, pour transmettre l’excitation de travailler dans une industrie glamour à New York. Il a également utilisé une caméra portable lors de certaines des scènes de réunion les plus occupées dans le bureau de Miranda, pour mieux transmettre le flux d’action et le ralenti pour l’entrée d’Andrea dans le bureau après sa transformation. Quelques plans de processus ont été nécessaires, principalement pour mettre des vues extérieures derrière les fenêtres sur les plateaux et dans la Mercedes où Miranda et Andy ont leur conversation décisive. [36]

Fox a initialement refusé la permission de laisser Frankel tourner certaines scènes du troisième acte à Paris , où il se déroule, en raison du faible budget. Après six semaines de tournage “cauchemaristes” [2] , il a demandé à un monteur de couper une ” bobine grésillante ” de faits saillants. Cela a convaincu le studio d’augmenter le budget pour permettre un tournage limité à l’étranger. [2] Streep n’y est pas allé car Fox croyait que ce serait trop cher; des captures d’écran vert et son corps double ont été utilisés à la place. [9] [2]

Agissant

Plusieurs semaines après le casting de tous les rôles principaux, les acteurs se sont réunis à New York pour une table lue . Hathaway était nerveuse et maladroite, se souvient-elle, car elle n’avait toujours pas développé son idée du rôle; elle a décrit sa performance à ce moment-là comme “[rien] de particulièrement impressionnant”. Blunt, en revanche, a trouvé que le rire de Streep la détendait suffisamment pour la garder concentrée sur le fait de jouer une Emily nerveuse et distraite. Le point culminant de la session a été la première ligne de Streep en tant que Miranda. Au lieu de la “voix stridente, autoritaire et aboyante” que tout le monde attendait, dit Hathaway, Streep a fait taire la pièce en parlant à voix basse. “C’était tellement inattendu et brillant.” Lors de la lecture, Streep a également changé la dernière ligne de Miranda en “tout le monde veut être nous “. du “moi” original. [9]

Streep a pris une décision consciente de ne pas jouer le rôle comme une impression directe de Wintour, [41] jusqu’à ne pas utiliser d’accent et à rendre le personnage américain plutôt qu’anglais (“J’ai senti que c’était trop restrictif”). [29] “Je pense qu’elle voulait que les gens ne confondent pas du tout le personnage de Miranda Priestly avec Anna Wintour”, a déclaré Frankel. “Et c’est pourquoi très tôt dans le processus, elle a décidé d’un look très différent pour elle et d’une approche différente du personnage.” [8] Les “c’est tout”, [42] “ennuyez quelqu’un d’autre s’il vous plaît …” [43] accroches ; son manteau sur Andrea’sont retenus du roman. Streep s’est préparé en lisant un livre de la protégée de Wintour , Liz Tilberis , et les mémoires de la rédactrice en chef de Vogue , Diana Vreeland . Elle a perdu tellement de poids pendant le tournage qu’il a fallu rentrer les vêtements. [41]

Au cours de la tournée de presse du film, elle a également déclaré que sa performance en tant que Miranda était inspirée par différents hommes qu’elle connaissait, mais n’a pas précisé lesquels. En 2016, elle a révélé à Variety qu’elle avait emprunté le style de voix douce de Miranda à Clint Eastwood : “Il n’élève jamais, jamais, jamais la voix et tout le monde doit se pencher pour écouter, et il est automatiquement la personne la plus puissante de la pièce.” Cependant, dit-elle, Eastwood ne fait pas de blagues, alors elle a plutôt modelé cet aspect du personnage sur le réalisateur de théâtre et de cinéma Mike Nichols , dont la livraison d’une remarque coupante, a-t-elle dit, a fait rire tout le monde, y compris la cible. “La promenade, j’en ai peur, est à moi”, a ajouté Streep. [9]

Inspirations pour les cheveux de Miranda Carmen Dell’Orefice Christine Lagarde

Pour le look réel de Miranda, Streep s’est tourné vers deux femmes. La coiffure bouffante a été inspirée par la mannequin et actrice Carmen Dell’Orefice , [b] que Streep a dit qu’elle voulait mélanger avec “l’élégance et l’autorité inattaquables de [la politicienne française] Christine Lagarde “. [15] Elle voulait que les cheveux de Miranda soient blancs, ce que les producteurs craignaient de faire paraître trop vieille, mais le studio lui a fait confiance et elle a travaillé avec le maquilleur et styliste J. Roy Helland , un associé de longue date, pour créer le look. [dix]

Les costumes que Field a conçus pour aller avec ce look ont ​​donné lieu à de nombreuses prises soufflées pendant le montage où Miranda jette à plusieurs reprises son pardessus sur le bureau d’Andrea lorsqu’elle arrive le matin. [9] Lorsque McKenna a vu Streep dans le rôle de Miranda pour la première fois sur le plateau, elle se souvient avoir été si terrifiée qu’elle a jeté son bras devant Frankel “comme si nous étions dans un accident de voiture”. [15]

Hathaway s’est préparée pour le rôle en se portant volontaire pendant une semaine en tant qu’assistante dans une Maison de vente aux enchères où elle a été “passée à l’essoreuse” selon Weisberger, qui ajoute que Hathaway a complété cela en lui posant de nombreuses questions sur le travail pour Wintour. [26] Frankel se souvient qu’elle était nerveuse pendant la majeure partie du tournage, en particulier lorsqu’elle travaillait tard, puisque Raffaello Follieri , son petit ami à l’époque, préférait fortement qu’elle ne le fasse pas; [9] elle avait également des problèmes de santé dus à un kyste . [2]La réalisatrice a dit qu’elle était “terrifiée” avant de commencer sa première scène avec Streep, qui avait commencé sa relation de travail avec Hathaway en disant d’abord “Je pense que tu es parfaite pour le rôle et je suis si heureuse que nous allons travailler sur ça ensemble” puis l’avertissant que c’était la dernière chose gentille qu’elle dirait. [46] Streep a également appliqué cette philosophie à tous les autres sur le plateau, gardant ses distances avec les acteurs et les membres de l’équipe à moins qu’il ne soit nécessaire de discuter de quelque chose avec eux. [36] [33]

La scène où Andy livre le Livre, la maquette du magazine en cours, à l’appartement de Miranda, était, selon les Dengel, qui jouaient les jumelles de Miranda, totalement improvisée . “C’était juste quelque chose que nous avons fait avec Anne et ça a fait la coupe”, a déclaré Colleen Dengel à BuzzFeed en 2017. Néanmoins, il a fallu trois jours de tournage supplémentaires pour prendre la photo des filles dans la cage d’escalier comme Frankel le voulait, un Le look, selon elle, a été inspiré par une scène similaire avec des jumelles dans The Shining . [33]

Improvisations

Plusieurs des acteurs ont contribué au dialogue et aux scènes du film. Streep a suggéré la scène de la réunion éditoriale, qui ne fait pas avancer l’intrigue mais montre Miranda au travail sans la présence d’Andy. [47] C’était aussi son idée que Miranda ne porte pas de maquillage dans la scène où elle s’ouvre à Andy et s’inquiète de l’effet sur ses filles de son divorce devenant de notoriété publique. [8]

Hathaway a suggéré de retirer le baiser entre Andy et Nate de la scène où il lui fait un sandwich au fromage grillé. “Je ne pense tout simplement pas que ce soit bien… nous n’avons tout simplement pas l’impression d’en être à ce stade de notre relation”, se souvient Grenier. “Il y a trop d’histoire.” [dix]

Blunt, pour sa part, a contribué à la ligne où elle dit à Andy “j’entends ça”, tout en ouvrant et fermant sa main, “et je veux entendre ça” en gardant l’autre fermée. En 2015, elle a dit à Howard Stern qu’elle avait entendu une mère dire cela à un enfant dans un supermarché pendant la production. [48] ​​”Elle a l’air bien” de Bündchen en voyant Andy suivre sa cure de jouvence est également son ajout improvisé au scénario; elle pensait que cela équilibrait la méchanceté d’Emily envers Andy. [dix]

Costumes

Frankel, qui avait travaillé avec Patricia Field sur son premier long métrage Miami Rhapsody ainsi que Sex and the City , savait que ce que le casting portait serait de la plus haute importance dans un film se déroulant dans l’industrie de la mode. “Mon approche était de l’embaucher et de quitter la pièce”, a-t-il plaisanté plus tard. [49] Alors que seul Valentino Garavani est apparu à l’écran, de nombreux autres designers ont aidé Field. [50] Frankel rappelle que la décision de Prada d’aider Field “l’a aidée à briser la glace”. [dix]

Le budget de 100 000 $ pour les costumes du film a été complété par l’aide des amis de Field dans toute l’industrie. En fin de compte, pense-t-elle, au moins 1 million de dollars de vêtements ont été utilisés dans le film, ce qui en fait l’un des films les plus costumés de l’histoire du cinéma. [5] L’article le plus cher était un collier Fred Leighton de 100 000 $ sur Streep, [50] qui a comparé le succès de Field à assembler la garde-robe du film aux effets spéciaux des films Mission: Impossible . [dix]

Lorsque Hathaway entre dans le bureau après que Nigel lui ait donné accès au placard de Runway , elle est entièrement habillée en Chanel . Field a expliqué en 2016 que “je sentais qu’Annie Hathaway était une fille Chanel de manière organique, par opposition à, disons, une fille Versace [ou Roberto Cavalli ].” Lorsqu’elle a appelé l’entreprise pour demander de l’aide, ils étaient ravis car “ils voulaient voir Chanel sur une jeune fille pour lui donner un autre point de vue”, la montrant comme une marque pour “pas seulement les femmes d’âge moyen en costume, mais jeune et branché.” [51] Calvin Klein complète la garde-robe d’Andrea. [52]La plupart des vêtements vus à l’écran ont été empruntés; Streep se souvient de ne pas avoir pu manger de spaghettis au déjeuner tout en portant une robe car si elle était souillée, la production ne pouvait pas la rendre. [dix]

Dolce & Gabbana et Calvin Klein ont également aidé Field, avec quelques contributions du designer libanais Georges Chakra . [53] Bien que Field évite de faire ressembler Streep à Wintour, elle l’habille avec de généreuses portions de Prada (Selon la propre estimation de Field, 40 pour cent des chaussures aux pieds de Streep sont Prada). “Je sais que son personnage était à l’origine basé sur Anna Wintour”, a déclaré Field, “mais je ne voulais pas copier le style de quelqu’un.” [54] Mais, comme Wintour et son prédécesseur de Vogue Diana Vreeland , les deux ont réalisé que Miranda avait besoin d’un look signature, qui était principalement fourni par la perruque blanche et le toupet .elle portait ainsi que les vêtements pour lesquels les deux ont passé beaucoup de temps à se pencher sur les look-books. [8] “[I]n choisissant sa garde-robe, mon idée était qu’elle était rédactrice en chef de mode, elle avait son propre style”, a déclaré Fields à Women’s Wear Daily en 2016. “Nous créons un personnage original.” [55]

Blunt se souvient qu’elle et Streep ne portaient généralement les chaussures fournies avec leurs tenues que lorsqu’elles étaient montrées dans leur intégralité. Chaque fois que seul le haut de leur corps devait être visible, ils enfilaient des chaussures plus confortables comme des Uggs . Hathaway, en revanche, portait toujours les chaussures qu’on lui avait données. “[Elle courait] dans les rues pavées comme une petite chèvre de montagne au pied sûr”, se souvient Blunt. [dix]

Field a déclaré qu’elle avait évité les tendances de la mode dominantes pour Miranda pendant la production en faveur d’un look plus intemporel basé sur les archives de Donna Karan et les pièces de Michaele Vollbracht pour Bill Blass . [5] Elle ne voulait pas que les gens reconnaissent facilement ce que Miranda portait. [52]

Emily Blunt dans le look créé par Field pour son personnage

Elle a opposé Andy et Emily en donnant à Andy un sens du style, sans trop de prise de risque, ce qui suggérerait des vêtements qu’un magazine de mode aurait sous la main pour les tournages, habiller un récent diplômé universitaire avec peu de sens du style se sentirait à l’aise de porter à la mode – lieu de travail conscient. [5] Blunt, d’un autre côté, était “tellement sur le bord qu’elle est presque en train de tomber”. [56] Pour elle, Field a choisi des pièces de Vivienne Westwood et Rick Owens pour suggérer un goût pour les vêtements plus funky et plus “underground”. [52] Après la sortie du film, certains des looks choisis par Field sont devenus populaires, au grand amusement des cinéastes. [39] [47]

Tucci a loué l’habileté de Field à assembler des ensembles qui étaient non seulement élégants, mais qui l’ont aidé à développer son personnage:

Elle est en quelque sorte assise là avec sa cigarette et ses cheveux, et elle tire des trucs – ces éléments très disparates – et les met ensemble dans cet ensemble, et tu dis, “Allez, Pat, tu ne peux pas porter ça avec ça.” Elle disait: “Eh, essayez-le.” Donc, vous le mettiez, et non seulement cela fonctionnait, mais cela fonctionnait à tellement de niveaux différents – et cela vous permettait de comprendre qui était le gars. Ces tenues réalisent exactement ce que j’essayais de réaliser. Il y a de la flamboyance, il y a une vraie prise de risque, mais quand j’entre dans la pièce, ce n’est pas clinquant. C’est en fait très subtil. Vous le regardez et vous dites : « Cette chemise, cette cravate, cette veste, ce gilet ? Quoi ? Mais ça marche. [35]

Il a trouvé une cravate Dries van Noten qu’il portait pendant le film à son goût et l’a gardée. [35]

Conception de fabrication

Après avoir visité certains bureaux de vrais magazines de mode, Jess Gonchor a donné aux bureaux de Runway un look propre et blanc destiné à suggérer un maquillage compact [36] (“les chastes beiges et blancs de l’autorité imperméable”, Denby l’a appelé [57] ). Le bureau de Miranda présente de fortes similitudes avec le vrai bureau d’Anna Wintour, jusqu’à un miroir octogonal sur le mur, des photographies et un arrangement floral sur le bureau. [58] Gonchor a dit plus tard à Women’s Wear Daily qu’il avait basé l’ensemble sur une photo du bureau de Wintour qu’il avait trouvée en ligne; la similitude a conduit Wintour à faire redécorer son bureau après la sortie du film. [59]En 2021, Frankel a déclaré que Gonchor avait en fait réussi à se faufiler dans les bureaux de Vogue pour jeter un coup d’œil à ceux de Wintour. “Ils ont été très, très proches”, a déclaré Weisberger. [dix]

Gonchor a même choisi un fond d’écran d’ordinateur séparé pour mettre en évidence différents aspects du personnage de Blunt et de Hathaway : l’ Arc de Triomphe de Paris sur Blunt suggère ses aspirations à accompagner Miranda aux spectacles là-bas, tandis que l’image florale sur Andy suggère les qualités naturelles et sans prétention qu’elle affiche au départ. de son mandat avec le magazine. Pour la photo d’Andy avec ses parents, Hathaway a posé avec sa propre mère et David Marshall Grant . [36] Les jumeaux Dengel se sont souvenus qu’on leur avait demandé chaque jour pendant trois ans d’affilée si les copies anticipées de Harry Potter étaient réelles ; à leur grande déception, ils n’étaient pas et étaient en fait “tout charabia”. Ils les ont finalement vendus aux enchères pour 586 $ sur eBay, ainsi que divers vêtements utilisés dans le film, au profit de Dress for Success, une organisation caritative qui fournit des vêtements professionnels pour aider les femmes à intégrer le marché du travail. [33] [60]

Le 1221 Avenue of the Americas , domicile d’Elias-Clarke dans le film Emplacements New York

  • Le 1221 Avenue of the Americas sur la Sixième Avenue a été utilisé pour les extérieurs et le hall du siège d’Elias-Clarke.
  • Les bureaux de la piste sont en partie des couloirs dans le bâtiment Fox voisin et en partie des décors. [36]
  • La cafétéria Elias-Clarke est celle du bureau de Reuters à Manhattan. [36]
  • L’appartement de Nate et Andy se trouve dans le Lower East Side . [39] [61]
  • Andy prend le métro à la station Spring Street et descend à la 51e rue , tous deux sur la ligne Lexington Avenue . [61]
  • Bubby’s, [61] le restaurant où Nate travaille (et où Andrea, Doug et Lily dînent à l’occasion) se trouve à TriBeCa . [39]
  • Le steakhouse Smith & Wollensky et sa cuisine ont été utilisés. [36]
  • La salle d’exposition Calvin Klein est utilisée dans les scènes supprimées. [40]
  • Le studio de Holt est un loft utilisé par un véritable designer. [39]
  • Le Musée américain d’histoire naturelle a été utilisé pour l’extérieur du musée, tandis que le hall de l’un des palais de justice de Foley Square est utilisé pour l’intérieur. [36]
  • La maison de ville Priestly se trouve dans l’ Upper East Side et appartient à un ami de Finerman. Il a dû être habillé à court préavis après qu’un autre n’ait pu être utilisé. [39]
  • Christian donne à Andy le manuscrit inédit de Harry Potter au King Cole Bar de l’ hôtel St. Regis . [61]
  • Le train Amtrak que les jumeaux prennent remonte le fleuve Hudson à Haverstraw Bay .
  • Streep sort de sa limousine , soi-disant à Paris, au niveau de la 77e rue et de Central Park West .
  • La salle de rédaction du New York Mirror où Andy est embauché à la fin du film est celle du défunt New York Sun. [36]
  • Le café où Andy s’excuse auprès de Nate était le Mayrose au 920 Broadway (près du Flatiron Building ), qui a depuis fermé. Sur son site se trouve un magasin Flying Tiger Copenhagen.

Paris

L’équipage n’est resté à Paris que deux jours et n’a utilisé que des extérieurs. Streep n’a pas fait le déplacement. [8]

  • La fontaine dans laquelle Andy jette son téléphone se trouve sur la place de la Concorde .
  • Tous les intérieurs de l’hôtel sont en fait le St. Regis à Manhattan. Les défilés de mode ont été filmés sur une scène sonore dans le Queens . De même, l’hôtel de Christian est le Times Square W Hotel . [36]

Post-production

Édition

Mark Livolsi s’est rendu compte, comme McKenna l’avait fait à l’autre bout, que le film fonctionnait mieux lorsqu’il se concentrait sur l’histoire d’Andrea-Miranda. En conséquence, il a coupé un certain nombre de scènes principalement transitoires, telles que l’entretien d’embauche d’Andrea et le voyage du personnel de Runway au studio de Holt. Il a également sorti une scène au début où Miranda a complimenté Andrea. En les examinant pour le DVD, Frankel a admis qu’il ne les avait même pas vus auparavant, car Livolsi ne les avait inclus dans aucune copie qu’il avait envoyée au réalisateur. [40]

Frankel a félicité Livolsi pour avoir fait fonctionner les quatre montages clés du film – le générique d’ouverture, le lancer de manteau de Miranda, le relooking d’Andrea et l’introduction à Paris. Le troisième était particulièrement difficile car il utilise des voitures qui passent et d’autres obstacles pour couvrir les changements de tenue de Hathaway. Certaines scènes ont également été créées dans la salle de montage, comme la réception au musée, où Livolsi a tissé des séquences B-roll pour que l’action continue. [36]

En 2021, McKenna a estimé qu’elle avait signé 10 millions de dollars en scènes coupées. Une scène d’ouverture dans laquelle Andy se rend dans le mauvais bâtiment en se rendant à son entretien a été retirée pour que l’histoire commence plus rapidement. La scène où elle rate l’anniversaire de Nate était à l’origine plus élaborée, le couple étant censé retrouver ses amis lors d’un concert, mais cela s’est avéré trop cher, et la scène avec le cupcake a donc été écrite à la place. “Nous avons eu de nombreuses versions de cela.” Et une fin alternative pour l’arc du couple, où ils ont la même conversation sur l’avenir de leur relation tout en courant dans le parc, a été filmée mais remplacée par la scène moins optimiste du restaurant. [dix]

McKenna avait également été disposé à couper la ligne “Florals … pour le printemps. Révolutionnaire” de Miranda, mais Frankel l’avait conservé. [10]

Musique

Le compositeur Theodore Shapiro s’est fortement appuyé sur la guitare et les percussions, avec le soutien d’un orchestre complet , pour capturer un son urbain contemporain. Il a finalement écrit 35 minutes de musique pour le film, qui ont été interprétées et enregistrées par le Hollywood Studio Symphony, dirigé par Pete Anthony. [62] Son travail était équilibré avec des chansons de U2 (” City of Blinding Lights “, Miranda et Andy à Paris), Madonna (” Vogue ” & ” Jump “, le montage de mode d’Andrea et son premier jour de travail, respectivement), KT Tunstall (” Soudain je vois “, montage féminin pendantgénérique d’ouverture ), Alanis Morissette (” Crazy “, séance photo à Central Park ), Bitter:Sweet (“Our Remains”, Andy reprend les croquis de James Holt pour Miranda ; Bittersweet Faith, exposition d’art de Lily), Azure Ray (“Sleep”, suite à la rupture de sa relation avec Nate), Jamiroquai (“Seven Days in Sunny June”, Andy et Christian se rencontrent à la fête de James Holt) entre autres. Frankel avait voulu utiliser “City of Blinding Lights” dans le film après l’avoir utilisé comme bande originale d’un montage vidéo de scènes parisiennes qu’il avait assemblées après avoir repéré des lieux là-bas. [36] De même, Field avait plaidé tout aussi fortement pour “

L’album de la bande originale est sorti le 11 juillet 2006 chez Warner Music . Il comprend la plupart des chansons mentionnées ci-dessus, ainsi qu’une suite de thèmes de Shapiro. Parmi les morceaux non inclus se trouve “Suddenly I See”, une omission qui a déçu de nombreux fans. [63]

Avant-première et commercialisation

Initialement destiné à convaincre Fox de financer un tournage à Paris, la bobine de grésillement de Frankel a conduit le studio à mettre une plus forte pression marketing derrière le film. Il a déplacé la date de sortie de février à l’été, le programmant comme une alternative plus légère que le public pourrait envisager pour Superman Returns fin juin 2006, et a commencé à le positionner comme un film événement en soi. [9]

Deux décisions du service marketing du studio qui devaient être préliminaires ont fini par faire partie intégrante de la promotion du film. Le premier était la création du talon aiguille rouge se terminant par une fourche comme affiche teaser du film . Il a été si réussi et efficace, devenant presque “emblématique” (selon les mots de Finerman), qu’il a également été utilisé pour l’affiche de sortie réelle. Il est devenu une marque et a finalement été utilisé sur tous les supports liés au film – la réimpression liée du roman ainsi que la bande originale et les couvertures de DVD. [8]

Le studio a également mis en place une bande- annonce de scènes et d’images strictement tirées des trois premières minutes du film, dans lesquelles Andy rencontre Miranda pour la première fois, à utiliser lors des avant-premières et des festivals de cinéma jusqu’à ce qu’ils puissent créer une bande-annonce plus standard tirée du tout le film. Mais, encore une fois, cela s’est avéré si efficace auprès du public précoce qu’il a été retenu comme bande-annonce principale, car il a créé une anticipation pour le reste du film sans rien révéler. [8]

Gabler attribue à l’équipe marketing du studio le mérite d’être “vraiment créative”. Fox a vu le film comme une “contre-programmation” le week-end où Superman Returns est sorti. Alors qu’ils savaient que le matériel et Hathaway aideraient à attirer un public féminin plus jeune qui ne serait pas aussi intéressé à voir ce film, “[w] nous ne voulions pas que cela ressemble à un film de filles qui sort.” [7]

Réception

Learn more.

Les stars du Diable s’habille en Prada à la première de Venise, au premier rang : (de gauche à droite) Anne Hathaway , Stanley Tucci , Lisa Tucci et Meryl Streep . Valentino peut être vu derrière et entre Stanley et Lisa Tucci, et Beatrice Borromeo est en partie visible à la gauche de Stanley Tucci.

Réponse critique

Sur Rotten Tomatoes , le film détient un taux d’approbation de 75% sur la base de 195 critiques, ainsi qu’une note moyenne de 6,7/10. Le consensus des critiques du site Web se lit comme suit: “Un film rare qui surpasse la qualité de son roman source, ce diable est un exposé plein d’esprit de la scène de la mode new-yorkaise, avec Meryl Streep au top de sa forme et Anne Hathaway plus que solide.” [64] Sur Metacritic , le film a un score moyen pondéré de 62 sur 100, basé sur 40 critiques, indiquant “des critiques généralement favorables”. [65] Les audiences interrogées par CinemaScore ont donné au film une note moyenne “B” sur une échelle A+ à F. [66]

Les critiques initiales du film se sont principalement concentrées sur la performance de Streep, la félicitant d’avoir rendu un personnage extrêmement antipathique beaucoup plus complexe qu’elle ne l’avait été dans le roman. “Avec ses cheveux argentés et sa peau pâle, sa diction chuchotée aussi parfaite que sa posture, la Miranda de Mme Streep inspire à la fois la terreur et une certaine admiration”, a écrit AO Scott dans le New York Times . “Plus simplement l’incarnation du mal, elle est maintenant une vision de la grâce aristocratique, résolue et étonnamment humaine.” [67]

Kyle Smith a convenu au New York Post : “Le serpent Streep choisit judicieusement de ne pas imiter la rédactrice en chef de Vogue Anna Wintour, l’inspiration du livre, mais crée son propre personnage étonnamment crédible.” [68]

David Edelstein , dans le magazine New York , a critiqué le film comme “mince”, mais a félicité Streep pour sa “fabuleuse performance minimaliste “. [69] J. Hoberman, l’ancien collègue d’Edelstein à The Village Voice , a qualifié le film d’amélioration par rapport au livre et a déclaré que Streep était “la méchante la plus effrayante, la plus nuancée et la plus drôle depuis White Witch de Tilda Swinton [in 2005’s The Chronicles de Narnia : Le Lion, la Sorcière et l’Armoire ]”. [70]

Blunt a également reçu un avis favorable. “[Elle] a plusieurs des meilleures répliques du film et vole presque toutes les scènes dans lesquelles elle se trouve”, a écrit Clifford Pugh dans le Houston Chronicle . [71] D’autres critiques et fans étaient d’accord. [72] [73] Alors que tous les critiques étaient d’accord sur Streep et Blunt, ils ont souligné d’autres faiblesses, en particulier dans l’histoire. Les critiques familiers avec le roman de Weisberger ont approuvé son jugement selon lequel le scénario de McKenna l’avait grandement amélioré. [57] [67] Une exception était Angela Baldassare au Microsoft Network Canada, qui a estimé que le film avait besoin de plus de la méchanceté que d’autres lui avaient dit était abondante dans le roman. [74]

David Denby a résumé cette réponse dans sa critique du New Yorker : ” Le diable s’habille en Prada raconte une histoire familière, et il ne va jamais bien au-dessous de la surface de ce qu’il a à dire. Pourtant, quelle surface !” [57] Les réactions à la performance de Hathaway n’étaient pas aussi unanimes que pour beaucoup de ses costars. Denby a déclaré “qu’elle suggère, sans plus qu’un coup d’œil paniqué, ce que Weisberger prend des pages à décrire.” [57] Considérant que, Baldassare a dit qu’elle “portait à peine la charge”. [74]

Représentation de l’industrie de la mode

Certains médias ont permis à leurs reporters de mode actuels ou anciens de se prononcer sur le réalisme du film. Leurs réponses variaient considérablement. Booth Moore du Los Angeles Times a réprimandé Field pour avoir créé un “beau fantasme de mode qui n’a pas grand-chose à voir avec la réalité”, un monde qui reflète ce que les étrangers pensent de la mode plutôt que ce qu’est réellement l’industrie. Contrairement au film, d’après son expérience, les fashionistas étaient moins susceptibles de porter du maquillage et plus susceptibles d’apprécier des styles vestimentaires plus pointus (qui n’incluraient pas les bagues d’orteil ). [75] “S’ils veulent un documentaire, ils peuvent regarder History Channel “, rétorque Field. [76] Rédactrice de mode, Hadley Freeman de The Guardian, s’est également plainte que le film était inondé de sexisme et de clichés qui, pour elle, assaillent les films sur la mode en général. [77]

Charla Krupp, rédactrice en chef de SHOP, Inc., a déclaré: “C’est le premier film que j’ai vu qui a bien compris … [Il] a les nuances de la politique et de la tension mieux que n’importe quel film – et les coups de poignard dans le dos et sucer.” [50] Joanna Coles, la rédactrice en chef de l’édition américaine de Marie Claire , a convenu :

Le film embroche avec brio un genre particulier de jeune femme qui vit, respire, pense mode avant tout… ces jeunes femmes qui sont prêtes à mourir plutôt que de se passer du dernier sac Muse d’ Yves Saint Laurent qui coûte trois fois leur salaire mensuel . Il est également précis dans sa compréhension de la relation entre le rédacteur en chef et l’assistant. [50]

Ginia Bellefante, ancienne journaliste de mode pour le New York Times , l’a qualifiée de “de loin la représentation la plus fidèle de la culture de la mode depuis Unzipped (1995)” et lui a attribué le mérite d’avoir décrit la façon dont la mode avait changé au début du 21e siècle. [78] Sa collègue Ruth La Ferla a trouvé une opinion différente des initiés de l’industrie après une avant-première spéciale. La plupart ont trouvé la mode dans le film trop sûre et la beauté trop exagérée, plus en phase avec les années 1980 que les années 2000. “Mon travail consiste à présenter un divertissement, un monde que les gens peuvent visiter et faire un petit voyage”, a répondu Field. [76]

Commercial

Lors de son week-end d’ouverture du 30 juin, juste avant les vacances de la fête de l’indépendance , le film était sur 2 847 écrans. Au cours de ce dimanche 2 juillet, il a rapporté 27 millions de dollars, juste derrière Superman Returns , à budget beaucoup plus important , [79] battant le record de six ans de The Patriot pour la plus grande prise d’un film sorti ce week-end de vacances qui a fait ne pas gagner le week-end ; [80] un record qui a duré jusqu’à ce que Ice Age: Dawn of the Dinosaurs le batte en 2009. [81] [c]

Au cours de sa première semaine, il a ajouté 13 millions de dollars. Ce succès a conduit Fox à ajouter 35 écrans supplémentaires le week-end suivant, la plus large distribution nationale dont le film a bénéficié. Bien qu’il n’ait jamais été le film le plus rentable de la semaine, il est resté dans le top 10 jusqu’en juillet. Sa sortie en salles s’est poursuivie jusqu’au 10 décembre, peu de temps avant la sortie du DVD. [83]

“Le cœur du marketing était assurément destiné aux femmes”, se souvient Gabler, “mais les hommes n’ont pas résisté à aller au cinéma.” Elle a estimé que les téléspectateurs masculins ont répondu favorablement au film parce qu’ils cherchaient un aperçu de la mode et parce que Miranda “était agréable à regarder”. La date de sortie a contribué à générer le bouche à oreille lorsque les personnes qui l’avaient vu en ont discuté lors de rassemblements de vacances. “Ils en parlaient, comme un livre de lecture d’été”, a déclaré Gabler. [7]

Il a connu un succès retentissant dans les salles de cinéma, rapportant près de 125 millions de dollars aux États-Unis et au Canada et plus de 325 millions de dollars dans le monde, [1] un sommet en carrière pour les trois actrices les plus en vue à l’époque. Streep le surpassera deux ans plus tard avec Mamma Mia [84] tandis que Hathaway le dépassera avec Alice au pays des merveilles en 2010 . [85] [d] Blunt ne serait pas dans un film plus rentable avant l’adaptation cinématographique de 2014 de la comédie musicale de Broadway Into the Woods (avec également Streep). [87]

Anna Wintour , sur qui Miranda est censée être basée, était d’abord sceptique à l’égard du film mais en est venue plus tard à l’apprécier.

C’était aussi le film le plus rentable de Tucci jusqu’à Captain America: The First Avenger en 2011. [88]

Anna Wintour

Anna Wintour a assisté à la première du film à New York , vêtue de Prada . Son amie Barbara Amiel a rapporté qu’elle avait dit peu de temps après que le film irait directement sur DVD. [89] McKenna a dit plus tard que Wintour et sa fille Bee étaient assises devant elle et Frankel. Cette dernière, se souvient McKenna, n’arrêtait pas de dire à sa mère que le film avait raison sur beaucoup de choses. [dix]

Dans une interview avec Barbara Walters diffusée le jour de la sortie du DVD, elle a qualifié le film de “vraiment divertissant” et a déclaré qu’elle appréciait la nature “décisive” de la représentation de Streep. “Tout ce qui rend la mode divertissante, glamour et intéressante est merveilleux pour notre industrie. J’étais donc à 100% derrière.” [6] Streep a déclaré que Wintour était “probablement plus contrarié par le livre que par le film”. [90] La popularité de Wintour est montée en flèche après son interprétation dans The Devil Wears Prada . Streep a déclaré qu’elle n’avait pas basé son personnage dans The Devil Wears Pradasur Anna Wintour, disant à la place qu’elle s’était inspirée d’hommes qu’elle avait connus auparavant: “Malheureusement, vous n’avez pas assez de femmes au pouvoir, ou du moins je ne les connais pas, pour copier.” [91]

Frankel pense que Wintour peut encore avoir des rancunes à propos du film. Il était de nouveau assis derrière elle quelques années plus tard lors d’un tournoi de tennis à Miami, puis s’est présenté. Quand il lui a dit qu’il avait réalisé Le Diable s’habille en Prada , se souvient-il, elle a retiré sa main de la poignée de main. [dix]

International

The movie title in Spanish America (El diablo viste a la moda), English and Spanish (El diablo viste de Prada) in the same typeface as that used on the poster The movie title in Spanish America (El diablo viste a la moda), English and Spanish (El diablo viste de Prada) in the same typeface as that used on the poster Le titre du film en Amérique espagnole (El diablo viste a la moda), en anglais et en espagnol (El diablo viste de Prada) dans la même police de caractères que celle utilisée sur l’affiche

Le roman de Weisberger avait été traduit en 37 langues différentes, donnant au film un fort public étranger potentiel. Le box-office international fournirait finalement 60% du produit brut du film. “Nous avons fait notre première européenne à la Mostra de Venise “, raconte Gabler, où les gondoliers de la ville portaient des T-shirts rouges avec le logo du film. “Tellement de gens à travers le monde ont été captivés par le monde de la mode brillante. C’était sexy et international.” [7]

Le diable s’habille en Prada a dominé les charts lors de son premier grand week-end de sortie en Europe le 9 octobre, après une forte ouverture en septembre en Océanie et en Amérique latine. Ce serait le film le plus rentable ce week-end au Royaume-Uni, en Espagne et en Russie, avec un total de 41,5 millions de dollars. [92] Les week-ends forts continus pendant qu’il s’ouvrait à travers le reste de l’Europe l’ont aidé à rester au sommet des cartes d’outre-mer pour le reste du mois. [93] [94] [95] Vers la fin de l’année seulement son ouverture chinoise est restée; il y est sorti fin février 2007 et a rapporté 2,4 millions de dollars. [96]

La plus grande partie du box-office international total de 201,8 millions de dollars provenait du Royaume-Uni, avec 26,5 millions de dollars. L’Allemagne suivait avec 23,1 millions de dollars, suivie de l’Italie avec 19,3 millions de dollars et de la France avec 17,9 millions de dollars. En dehors de l’Europe, le box-office japonais était le plus élevé à 14,6 millions de dollars, suivi de l’Australie à 12,6 millions de dollars. [96]

La plupart des critiques de la presse internationale ont fait écho à la réponse nationale, faisant l’éloge de Streep et des autres acteurs, mais qualifiant l’ensemble du film de “prévisible”. [97] Peter Bradshaw du Guardian , qui a trouvé le film “modérément divertissant”, a pris Blunt à partie, la qualifiant de “réelle déception… tendue et maladroite”. [98] Dans The Independent , Anthony Quinn a déclaré que Streep “nous a peut-être donné un classique ici” et a conclu que le film dans son ensemble était “aussi vif et juteux que du chewing-gum frais”. [99]

Sur la plupart des marchés, le titre est resté inchangé ; soit l’anglais a été utilisé, soit une traduction dans la langue locale. Les seules exceptions étaient le Chili, la Colombie, l’Équateur, le Mexique et le Venezuela, où c’était El diablo que viste Prada et El diablo se viste a la moda . En Pologne, le titre était Diabeł ubiera się u Pradyce qui signifie à peu près “Le diable s’habille (lui-même) chez Prada” plutôt que “Le diable s’habille en Prada”. En italien, le titre était “Il diavolo veste Prada”, ce qui signifie approximativement “Le diable s’habille en Prada”. En Turquie, le titre était “Şeytan Marka Giyer”, approximativement traduit par “Le diable porte des noms de marque”. En Roumanie, le le titre était « Diavolul se îmbracă de la Prada », ce qui signifie à peu près « Le diable s’habille de Prada », la même construction se retrouvant dans le titre français, « Le Diable s’habille en Prada ». La version japonaise est intitulée « プ ラ ダを着た悪魔”, qui se traduit par “Le diable vêtu de Prada”.

Récompenses et nominations

Trois mois après la sortie nord-américaine du film (octobre 2006), Frankel et Weisberger ont accepté conjointement le premier Quill Variety Blockbuster Book to Film Award. Un comité de membres du personnel du magazine a fait les nominations et a choisi le lauréat. L’éditeur Peter Bart a fait l’éloge des deux œuvres.

“Le diable s’habille en Prada” est une réalisation énergique et parfaite d’un film qui a surpris certains dans l’industrie avec ses jambes au box-office. Il a ravi le pays, tout comme le livre de Lauren Weisberger, qui figure toujours en bonne place sur plusieurs listes nationales de best-sellers. [100]

Le film a été honoré par le National Board of Review comme l’un des dix meilleurs de l’année. [101] L’ American Film Institute a accordé au film une reconnaissance similaire . [102]

Le film a reçu une grande attention de la part de la Hollywood Foreign Press Association lorsque ses nominations aux Golden Globe Awards ont été annoncées en décembre. Le film lui-même était en lice pour le meilleur film (comédie/musical) et actrice dans un second rôle (pour Blunt). Streep a ensuite remporté le Globe de la meilleure actrice (comédie musicale / comédie). [103]

En janvier 2007, les autres membres de Streep de la Screen Actors Guild l’ont également nominée pour la meilleure actrice. [104] Quatre jours plus tard, aux prix de la National Society of Film Critics , Streep a remporté le prix de la meilleure actrice dans un second rôle pour son travail à la fois dans Devil et A Prairie Home Companion . [105] McKenna a gagné une nomination du Prix de la Guilde des Écrivains d’Amérique pour le Meilleur Scénario Adapté. [106]

Lorsque la British Academy of Film and Television Arts a annoncé ses nominations en 2006 , Blunt, Field, McKenna et Streep figuraient tous parmi les nominés. Les maquilleuses et coiffeuses Nicki Ledermann et Angel de Angelis ont également été nominées. [107]

Fin janvier, Streep a reçu sa 14e nomination aux Oscars de la meilleure actrice , allongeant son record de 13 pour la plupart des nominations par n’importe quel acteur, homme ou femme. Field a également reçu une nomination pour la meilleure conception de costumes. [108] Aucun des deux n’a gagné, mais Blunt et Hathaway ont présenté le dernier prix mentionné, amusant le public en se glissant dans leurs personnages pendant quelques lignes, demandant nerveusement lequel d’entre eux avait obtenu son cappuccino à Streep . Streep a joué avec une expression sévère avant de sourire. [109]

Décerner Date de cérémonie Catégorie Destinataire(s) Résultat
Oscars 25 février 2007 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Meilleure conception de costumes Patricia Champ Nommé
Prix ​​​​ACE Eddie 18 février 2007 Meilleur long métrage monté – Comédie ou comédie musicale Marc Livolsi Nommé
Prix ​​AFI 12 janvier 2007 Film de l’année Le diable s’habille en Prada Gagné
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films afro-américains 22 décembre 2006 Les 10 meilleurs films Le diable s’habille en Prada Gagné
Prix ​​EDA de l’ Alliance des femmes journalistes de cinéma Décembre 2006 Meilleure comédie de ou sur les femmes David Frankel Nommé
Meilleure actrice dans une performance comique Meryl Streep Gagné
Meilleur scénario écrit par une femme Aline Brosh McKenna Nommé
Récompenses de la communauté du circuit des récompenses Décembre 2006 Meilleure actrice dans un rôle principal Meryl Streep Nommé
Meilleure actrice dans un second rôle Emilie Blunt Nommé
BMI Film & TV Awards 16 mai 2007 Musique de film IMC Théodore Shapiro Gagné
Prix ​​​​de la Boston Society of Film Critics 11 décembre 2006 Prix ​​​​de la Boston Society of Film Critics de la meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​du film de l’Académie britannique 11 février 2007 Meilleure actrice dans un rôle principal Meryl Streep Nommé
Meilleure actrice dans un second rôle Emilie Blunt Nommé
Meilleur scénario adapté Aline Brosh McKenna Nommé
Meilleure conception de costumes Patricia Champ Nommé
Meilleur maquillage et coiffure Nicki LedermannAngel
De Angelis
Nommé
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films du centre de l’Ohio 11 janvier 2007 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films de Chicago 28 décembre 2006 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de la Guilde des créateurs de costumes Février 2007 Excellence dans la conception de costumes pour un film contemporain Patricia Champ Nommé
Prix ​​​​du choix des critiques 20 janvier 2007 Meilleure comédie Le diable s’habille en Prada Nommé
Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films de Dallas-Fort Worth 19 décembre 2006 Prix ​​​​de l’Association des critiques de films de Dallas – Fort Worth de la meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films de Dallas – Fort Worth de la meilleure actrice dans un second rôle Emilie Blunt Nommé
Prix ​​​​du cercle des critiques de cinéma de Dublin Décembre 2006 La meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Nommé
Golden Globe Awards 15 janvier 2007 Meilleur film – comédie musicale ou comédie Le diable s’habille en Prada Nommé
Meilleure actrice – Film musical ou comédie Meryl Streep Gagné
Meilleure actrice dans un second rôle – Film Emilie Blunt Nommé
Prix ​​​​Golden Schmoes Décembre 2006 Meilleure actrice dans un second rôle de l’année Emilie Blunt Nommé
Récompenses internationales du sondage des critiques de films en ligne 9 janvier 2011 Meilleure actrice de la décennie Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​du film italien en ligne Mai 2007 La meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Gagné
Récompenses Jupiter mars 2007 Meilleure actrice internationale Meryl Streep Nommé
Anne Hathaway Nommé
Prix ​​​​du cercle des critiques de cinéma de Londres 8 février 2007 Actrice de l’année Meryl Streep Gagné
Actrice de soutien britannique de l’année Emilie Blunt Gagné
Prix ​​​​du film MTV 3 juin 2007 Meilleure performance révolutionnaire Emilie Blunt Nommé
Meilleur méchant Meryl Streep Nommé
Meilleure performance comique Emilie Blunt Nommé
MTV Russie Movie Awards 19 avril 2007 Meilleur film international Le diable s’habille en Prada Nommé
Prix ​​​​du Conseil national de révision 9 janvier 2007 Les dix meilleurs films Le diable s’habille en Prada Gagné
Prix ​​​​de la Société nationale des critiques de cinéma 6 janvier 2007 La meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Gagné
Prix ​​​​du cercle des critiques de cinéma de New York 11 décembre 2006 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de l’Association des critiques de films du nord du Texas 21 janvier 2007 Meilleure actrice Meryl Streep Gagné
Prix ​​​​de l’Association du film et de la télévision en ligne 10 février 2007 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Meilleure conception de costumes Patricia Champ Nommé
Prix ​​​​de la société des critiques de films en ligne 8 janvier 2007 Meilleure actrice Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​du public 9 janvier 2007 Chanson préférée d’un film « Folle » – Alanis Morissette Nommé
Récompenses Rembrandt mars 2007 Meilleure actrice internationale Meryl Streep Gagné
Récompenses satellites 18 décembre 2006 Meilleur film – comédie musicale ou comédie Le diable s’habille en Prada Nommé
Meilleure actrice – Film musical ou comédie Meryl Streep Gagné
Prix ​​​​satellite de la meilleure conception de costumes Patricia Champ Gagné
Récompenses de la Screen Actors Guild 28 janvier 2007 Performance exceptionnelle d’une actrice dans un rôle principal Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​de la St.Louis Gateway Film Critics Association 7 janvier 2007 La meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​du choix des adolescents 20 août 2006 Meilleur film d’été : comédie Le diable s’habille en Prada Nommé
Film de choix : Chimie Meryl StreepAnne
Hathaway
Nommé
Film de choix: Breakout Star – Femme Emilie Blunt Nommé
Film de choix : Méchant Meryl Streep Nommé
Récompenses USC Scripter 18 février 2007 Meilleur scénario Aline Brosh McKenna
Lauren Weisberger
Nommé
Prix ​​​​du cercle des critiques de films de Vancouver 9 janvier 2007 La meilleure actrice dans un second rôle Meryl Streep Nommé
Prix ​​​​du cercle des critiques de cinéma des femmes 14 décembre 2006 Meilleure performance comique Meryl Streep Gagné
Meilleure femme conteuse Aline Brosh McKenna Gagné
Récompenses de la Writers Guild of America 11 février 2007 Meilleur scénario adapté Aline Brosh McKenna Nommé

Dans d’autres médias

Le succès du film a conduit à une série dramatique américaine proposée, mais non réalisée, qui était en lice pour être diffusée pour la saison télévisée 2007-08 sur Fox . Il devait être produit par Fox Television Studios , avec la prémisse ajustée aux limites d’une Comédie dramatique traditionnelle d’une demi-heure ou d’une heure avec une configuration de caméra unique . Cependant, il n’a jamais atteint le point de produire même un épisode pilote . [110]

Avec la sortie de la vidéo est venu un regain d’intérêt pour le roman de Weisberger. Il s’est classé huitième sur la liste des best-sellers de USA Today en 2006 [111] et était le deuxième livre le plus emprunté dans les bibliothèques américaines. [112] La version du livre audio est sortie en octobre 2006 et s’est rapidement classée troisième sur la liste des best-sellers de fiction de ce média. [113]

Médias domestiques

Le DVD est sorti le 12 décembre 2006 et contient, en plus du film, les extras suivants : [114]

  • Commentaire audio de Frankel, du monteur Mark Livolsi, de Field, de la scénariste Aline Brosh McKenna, de la productrice Wendy Finerman et du directeur de la photographie Florian Ballhaus .
  • Une bobine de bêtisier de cinq minutes mettant en vedette, entre autres plans, des chutes involontaires de Hathaway en raison des hauts talons aiguilles qu’elle devait porter. Il comprend également des clichés gag tels qu’un membre d’équipage potelé dans des vêtements amples marchant le long de la piste lors du défilé de mode, et Streep annonçant “J’ai des photos de nu à vous montrer” sur la scène du brunch parisien. [115] Contrairement à la plupart des bobines de bêtisier, il ne s’agit pas d’une collection de prises séquentielles, mais plutôt d’un montage rapide sur la musique du film avec de nombreux plans en coulisses et une capture d’ écran fractionnée permettant au spectateur de comparer le plan réel avec le bêtisier. Les nombreux clichés d’acteurs se touchant le nez sont, Rich Sommerdit, un jeu joué pour blâmer les prises ratées. [116]
  • Cinq featurettes
    • “Voyage sur grand écran”, un aperçu de 12 minutes de la pré-production du film , discutant des changements apportés au roman, de la façon dont Frankel a été choisi pour réaliser et d’autres problèmes.
    • “NYC and Fashion”, un regard sur la vraie scène de la mode new-yorkaise et comment elle est représentée dans le film.
    • “Fashion Visionary Patricia Field”, un profil de la costumière du film.
    • “Getting Valentino”, expliquant comment le créateur a été persuadé d’apparaître comme lui-même dans le film.
    • “Boss from Hell”, un court segment sur des supérieurs difficiles et cauchemardesques comme Priestly.
  • Quinze scènes supprimées , avec des commentaires de Frankel et Livolsi disponibles (voir ci-dessous).
  • La bande- annonce théâtrale et les spots promotionnels de l’album de la bande originale et d’autres sorties.

Des sous-titres codés en français et en espagnol sont également disponibles. Le DVD est disponible en versions plein écran et écran large. Des photos du casting et le slogan “Hell on Heels” ont été ajoutés à l’image du talon rouge pour la couverture. Il est sorti au Royaume-Uni le 5 février 2007.

Un disque Blu-ray du film est sorti en même temps que le DVD. Le Blu-ray conserve les mêmes fonctionnalités que le DVD ; cependant, les featurettes ont été abandonnées et remplacées par une piste de sous- titres pop-up qui peut être regardée seule ou avec le commentaire audio. [117]

Réception

Dès sa sortie le 12 décembre, il est devenu la première location aux États-Unis. Il a occupé cette place jusqu’à la fin de l’année, ajoutant 26,5 millions de dollars supplémentaires aux recettes du film; il a abandonné le top 50 à la fin du mois de mars, ses recettes ayant presque doublé. [118] La semaine suivante, il a fait ses débuts dans les charts des ventes de DVD en troisième position. À la fin de 2007, il avait vendu près de 5,6 millions d’unités, pour un total de 94,4 millions de dollars de ventes. [119]

Scènes supprimées

Parmi les scènes supprimées, certaines ont ajouté plus d’informations de fond à l’histoire, avec des commentaires disponibles par l’éditeur et le réalisateur. La plupart ont été supprimés par Livolsi en faveur de garder l’intrigue concentrée sur le conflit entre Miranda et Andrea, souvent sans consulter Frankel. [40]

Frankel a généralement approuvé les choix de son éditeur, mais a différé sur une scène, montrant plus d’Andy lors de sa course au showroom Calvin Klein . Il a estimé que cette scène montrait que le travail d’Andrea ne se limitait pas à faire des courses personnelles pour Miranda. [40]

Une version différente de la scène du gala a fait l’objet d’une discussion en 2017 sur Twitter lorsqu’elle a été redécouverte par Spencer Althouse, le community manager de BuzzFeed . Dans ce document, au lieu qu’Andy rappelle à Miranda le nom d’un invité après qu’Emily malade ne le puisse pas, le mari de Miranda se présente et fait des commentaires grossiers non seulement à sa femme mais aussi à Ravitz, le chef d’Elias-Clark. Andy gagne un “merci” silencieux de Miranda lorsqu’elle aide à empêcher la confrontation de s’aggraver en détournant Ravitz avec une question qui lui est propre. [120]

Althouse et de nombreux autres participants au fil de discussion n’étaient pas d’accord sur le point de savoir s’il aurait dû être utilisé; ceux qui ont dit qu’il avait été correctement coupé pensaient que cela aurait été hors de propos pour Miranda à ce stade du film. Tous ont convenu, comme Glamour l’ a écrit, que “[c]e seul et bref échange aurait complètement changé le film”. [120]

Impact culturel et héritage

En 2016, vers le 10e anniversaire de la sortie du film, Vanity Fair a fait un aperçu de certains résultats de la boîte de films du week-end du jour de l’indépendance des 15 années précédentes, notant comment certains films dont on se souvient le mieux avaient été battus par des films qui n’ont pas résisté à l’épreuve de temps. Il a qualifié la victoire de Superman Returns contre The Devil Wears Prada de “la plus ironique” de ces victoires. “[L] e degré auquel The Devil Wears Prada a pénétré la culture pop n’a pas besoin d’explication – tout comme le degré auquel Superman Returns ne l’a pas fait.” [121]

Les opinions des acteurs sur la raison pour laquelle le film a duré diffèrent. Hathaway a déclaré à Variety qu’elle pense que beaucoup de gens se rapportent à la situation difficile d’Andy de travailler pour quelqu’un qui semble impossible à plaire. “Tout le monde a vécu une expérience comme celle-ci.” Tucci ne croyait pas que des explications spécifiques étaient nécessaires. “C’est un putain de film brillant… Les films brillants deviennent influents, peu importe de quoi ils parlent.” [9]

Moulage

Les membres de la distribution se sont étroitement liés sur le plateau et sont restés proches par la suite. Blunt les a invités à son mariage avec John Krasinski en 2010. Là, Tucci a rencontré sa sœur Felicity, qu’il a épousée plus tard. “Dix ans après Le Diable s’habille en Prada , Stanley est dans ma vraie famille”, a-t-elle déclaré à Variety . « À quel point est-ce effrayant ? [9]

Dans son histoire d’anniversaire, Variety a fait valoir que cela avait profité à ses trois actrices principales. En plus de la nomination record de Streep aux Oscars, a observé le magazine, cela avait prouvé qu’elle pouvait être un tirage au box-office à elle seule, lui ouvrant des portes pour être choisie comme chef de file dans des films d’été ultérieurs tels que Mamma Mia ! (2008) et Julie & Julia (2009). Pour Hathaway, c’était son premier rôle principal dans un film destiné à un public adulte. Les producteurs suivants ont été impressionnés qu’elle ait joué son propre rôle face à Streep, ce qui l’a finalement amenée à être choisie pour des rôles plus sérieux comme Rachel Getting Married (2008) et Les Misérables .(2012), pour lequel elle a remporté un Oscar. “Je pense que ce que les gens ont vu était prometteur – cela a donné envie aux gens d’en voir plus.” [9]

Hathaway pense que la carrière de Blunt a décollé grâce à son rôle. “Je n’ai jamais vu une star naître auparavant”, déclare Hathaway. “C’est la première fois que j’ai vu cela se produire.” Blunt convient que c’était “un changement de nuit et de jour” pour elle – le lendemain de la sortie du film, a-t-elle déclaré à Variety , le personnel du café où elle allait prendre son petit-déjeuner tous les matins à Los Angeles l’a soudainement reconnue. Même dix ans plus tard, les gens lui citent encore ses répliques du film au moins une fois par semaine, dit-elle. [9]

Données démographiques du public

“[Le film] a définitivement ouvert la voie aux cinéastes et aux distributeurs du monde entier pour qu’ils sachent qu’il y avait un public féminin très fort là-bas”, se souvient Gabler, qui n’était pas segmenté par âge. Elle a souligné des films ultérieurs, tels que Mamma Mia! , 27 robes (2008) (écrit par McKenna) et Me Before You (2016), qui lui semblaient tenter de reproduire le succès de The Devil Wears Prada auprès de ce groupe démographique. Cependant, Gabler estime qu’ils ne l’ont pas fait non plus. ” Pradame rappelle des films que nous n’avons pas beaucoup maintenant – cela rappelle les films classiques qui avaient bien plus qu’un seul type d’intrigue … Vous continuez à vouloir trouver quelque chose qui peut toucher le même zeitgeist comme ce film.” [7]

Pour Streep, la chose la plus importante à propos du film était que “[c] c’était la première fois, dans n’importe quel film que j’ai jamais fait, où des hommes venaient vers moi et me disaient:” Je sais ce que tu ressentais, c’est gentil comme ma vie.’ C’était pour moi la chose la plus révolutionnaire à propos du Diable s’habille en Prada – cela engageait les hommes à un niveau viscéral”, a-t-elle déclaré à Indiewire . [7]

Culture populaire et société

Le film a eu un impact durable sur la culture populaire . Bien qu’une série télévisée basée sur celui-ci n’ait pas été reprise, dans les années qui ont suivi sa sortie, Les Simpsons ont intitulé un épisode ” Le diable s’habille avec Nada ” et ont parodié certaines scènes. La version américaine de The Office a commencé un épisode avec Steve Carell dans le rôle de Michael Scott imitant Miranda après avoir vu le film sur Netflix . Dans l’épisode 18 de la saison 14 de Keeping Up with the Kardashians , Kris Jenner s’est déguisée en Miranda, canalisant son personnage de “Boss Lady”. [122] [123] En 2019, rapporte que La sénatrice du Minnesota Amy Klobuchar , alors candidate à l’ investiture présidentielle démocrate pour les élections de 2020 , a maltraité son personnel et leur a fait des demandes déraisonnables, ce qui a conduit certains écrivains à invoquer Miranda comme point de référence. [124] [125]

En 2008, le New York Times a écrit que le film avait défini l’image d’un assistant personnel dans l’esprit du public. [126] Sept ans plus tard, Francesca Mari de Dissent a écrit sur “l’économie d’assistance” par laquelle de nombreux professionnels de la création comptent sur des travailleurs si titrés pour effectuer des tâches personnelles et professionnelles subalternes pour eux; elle a désigné Le diable s’habille en Prada comme le récit le plus connu de l’assistanat. [127] L’année suivante, écrivant sur une proposition de modification de la réglementation fédérale américaine sur les heures supplémentaires qui était considérée comme une menace pour cette pratique, le Times l’ a appelée l’économie du « diable s’habille en Prada », [128]un terme que d’autres médias ont également utilisé. [129]

À l’occasion du 10e anniversaire du film, Alyssa Rosenberg a écrit dans le Washington Post que Miranda anticipait les antihéroïnes féminines des séries télévisées populaires de la fin des années 2000 et des années 2010 telles que Scandal’s Olivia Pope et Cersei Lannister dans Game of Thrones .. Comme eux, observe-t-elle, Miranda assume avec compétence une position d’autorité souvent détenue par des personnages masculins, malgré ses failles morales, qu’elle doit défendre contre les tentatives d’utiliser sa vie personnelle pour l’en éloigner, pour « prouver, en tant que créature de sentiment, qu’elle n’a jamais appartenu là en premier lieu.” Ce faisant, même avec succès pour elle-même et pour les autres, “elle s’est glissée dans une vie aussi réglementée et limitée qu’une jupe crayon moulante “. [130]

Cinq ans plus tard, Harper’s Bazaar , a pris une perspective différente. Mekia Rivas a reproché à la représentation du film de la relation entre Miranda et Andy de renforcer une fausse croyance selon laquelle, puisqu’une jeune femme ne peut obtenir qu’une seule interruption de carrière, elle devrait la prendre, peu importe ce qu’elle doit supporter de la part de son patron. Au moment de la sortie du film, les ” girlboss ” incarnées par Miranda avaient été considérées comme susceptibles de révolutionner le lieu de travail, a-t-elle noté. Mais l’idée avait depuis été discréditée par des exemples réels de femmes comme Elizabeth Holmes et Steph Koreyqui dirigeaient des entreprises où les travailleurs vivaient dans la peur des humeurs et des caprices de leurs patrons. Rivas a décrit Miranda comme “une supérieure totalement toxique qui, en fin de compte, était plus intéressée à maintenir le statu quo qu’à le réinventer, bien qu’elle ait tout le pouvoir et l’autorité pour le faire. Elle voulait qu’Andy croie que lui dire non serait être la fin de sa carrière, même si elle savait qu’Andy avait tout le potentiel du monde pour réussir sans elle ou ses relations.” [131]

“Comme beaucoup de classiques instantanés, Prada a bénéficié d’un timing parfait”, a observé l’article de Variety en 2016, tentant d’expliquer l’attrait durable du film. “Cela a marqué le début de la démocratisation de l’industrie de la mode – lorsque les masses ont commencé à prêter attention à ce qu’elles portaient.” Il attribue au film le mérite d’avoir contribué à susciter l’intérêt pour l’adaptation américaine de la série télévisée colombienne Ugly Betty , qui a fait ses débuts des mois après sa sortie. [9]

Le film a également été crédité d’un intérêt croissant pour le documentaire de RJ Cutler The September Issue , qui a suivi Wintour et d’autres éditeurs de Vogue alors qu’ils préparaient le numéro pour ce mois de 2007. [9] Écrivant dans The Ringer à l’occasion du dixième anniversaire, Alison Herman a observé que ” Le diable s’habille en Prada a transformé l’image de Wintour de celle d’une simple personnalité publique en celle d’une icône culturelle.” Autrefois connue principalement en tant que rédactrice de mode, elle était désormais “tous les seigneurs que vous avez déjà râlés environ trois verres à l’ happy hour , seulement pour chercher consciencieusement son café le lendemain.” En fin de compte, le film avait effectué un changement positif dans l’image de Wintour, a soutenu Herman, “d’un tyran en chinchilla à une idole pour l’ère post- Sandberg “. [18]

Alors que le film avait 10 ans, l’article de Variety de 2016 déclarait : “[La caractérisation] a montré à Hollywood qu’il n’était jamais sage de sous-estimer la valeur d’une femme forte.” [132]

Antipathie pour Nate

Miranda n’a pas été le seul personnage du film à provoquer une réaction négative des téléspectateurs au fil du temps; Nate a été appelé le “vrai méchant” du film par certains. [10] “Il se moque d’elle pour son nouvel intérêt pour la mode, il banalise le magazine dans lequel elle travaille et rejette son travail acharné”, a écrit Entertainment Weekly en 2017, recueillant des tweets et d’autres publications sur les réseaux sociaux critiquant le personnage. Beaucoup, comme l’auteur de cet article, ont trouvé particulièrement bouleversant qu’il ait réprimandé Andy pour avoir manqué sa fête d’anniversaire, même si elle avait une bonne raison d’absence liée au travail. [16]

McKenna a défendu le personnage. “[Ce] sur quoi les gens se concentrent, c’est qu’il essaie de restreindre son ambition”, a-t-elle déclaré à EW . “Mais son ambition va vers quelque chose en quoi elle ne croit pas vraiment, donc il a raison.” Bien qu’elle ait admis qu’il avait l’air “gémissant” à propos de son anniversaire, McKenna a également souligné qu’il avait dit à Andy plus tard que ce n’était vraiment pas ce qui le contrariait. Elle a attribué à Grenier le mérite de ce qu’elle a admis être un rôle “ingrat”, affirmant qu’il avait capturé “ce petit ami de l’université, ce gars qui est batteur dans un groupe cool, qui joue au rugby intra-muros, qui joue de la guitare et qui a peut-être pris un cours de céramique”. . [16]

Grenier (montré en 2007) a accepté la réaction négative que son personnage a eue

À l’occasion du 15e anniversaire du film, Grenier a pesé. “Quand tout ça … est sorti pour la première fois, je n’arrivais pas à comprendre.” Il a finalement réalisé qu’il avait plus en commun avec le personnage à l’époque et, comme Nate, n’avait pas complètement mûri. “[Maintenant], après avoir pris le temps de réfléchir et de beaucoup délibérer en ligne, je peux réaliser la vérité dans cette perspective … Il ne pouvait pas la soutenir comme elle en avait besoin parce qu’il était un garçon fragile et blessé.” [dix]

Hathaway était plus indulgent.

Je ne pense pas que tout le monde soit complètement honnête avec lui-même à propos de sa propre bouderie. Nate a fait la moue le jour de son anniversaire parce que sa petite amie n’était pas là ! Avec le recul, je suis sûr qu’il souhaite avoir fait un choix différent, mais qui ne le fait pas ? Nous avons tous été des morveux à différents moments. [dix]

Futur

En 2013, Weisberger a écrit une suite, Revenge Wears Prada . Cependant, il ne semble pas probable qu’une version cinématographique de celui-ci, ou une suite, soit réalisée, car deux des stars du film ne sont pas désireuses de le faire. Streep aurait déclaré qu’elle n’était pas intéressée à faire une suite pour ce film en particulier. Et bien que Hathaway admette qu’elle serait intéressée à travailler avec les mêmes personnes, cela devrait être “quelque chose de totalement différent”. Le Diable s’habille en Prada , a-t-elle dit à Variety “peut-être qu’il a trouvé la bonne note. C’est bien de le laisser tel quel.” [9]

Huit ans plus tard, Frankel a déclaré que même si le studio ne leur avait pas demandé d’envisager une suite, une réunion avait eu lieu pour discuter d’idées possibles. Comme ils estimaient que l’histoire du film avait été racontée et qu’il n’y avait pas de bonne idée, l’idée a été abandonnée. Weisberger a déclaré que ce n’était “[pas] hors du domaine du possible” et que des discussions ont eu lieu depuis lors, mais McKenna note que la technologie impliquée dans la production de magazines imprimés a considérablement changé depuis 2006, de sorte qu’il ne serait plus nécessaire pour un assistant dans la position d’Andrea pour apporter une copie physique du magazine en cours à la résidence de l’éditeur. “Il a eu son moment !” dit le scénariste. [dix]

Adaptation musicale

En 2015, il a été rapporté que le producteur de Broadway Kevin McCollum avait signé un accord deux ans plus tôt avec Fox pour développer certains des films de son catalogue arrière en comédies musicales pour la scène. Deux pour lesquels il a exprimé un intérêt particulier étaient Mme Doubtfire (1998) et Le diable s’habille en Prada . Au début de 2017, McCollum a annoncé qu’en partenariat avec Fox Stage Productions, il développait une version musicale de The Devil Wears Prada (basée à la fois sur le film et le livre). Sir Elton John et Shaina Taub écriront la partition et les paroles du projet avec le dramaturge Paul Rudnick , qui avait écrit quelques premières scènes pour le scénario, [11] en écrivant le livre et les paroles. McCollum n’a pas dit quand il s’attendait à ce qu’il soit présenté en première, mais espérait qu’il finirait par jouer à Broadway. [133]

En juillet 2019, l’émission a organisé sa première présentation réservée à l’industrie de la lecture initiale de l’émission. Il mettait en vedette Emily Skinner dans Miranda, Krystina Alabado dans Andy, Heléne Yorke dans Emily et Mario Cantone dans Nigel. [134] Il n’y a eu aucune annonce concernant de futurs ateliers ou essais avant la course prévue à Broadway. [135]

Fin septembre, une première a été annoncée pour juillet et août 2020 au James M. Nederlander Theatre de Chicago. Selon le producteur Kevin McCollum , il était important pour la réalisatrice Anna D. Shapiro , directrice artistique de la Steppenwolf Theatre Company , également située à Chicago, d’avoir la première du spectacle là-bas. Ensuite, le spectacle devrait faire ses débuts à Broadway; où et quand n’ont pas été annoncés. [136]

Voir également

  • icon iconPortail de la comédie
  • Portail de la mode
  • Portail du cinéma
  • flag flagPortail de la ville de New York
  • flag flagPortail français
  • 2006 au cinéma

Films avec des éléments d’intrigue similaires

  • The Intern , comédie de 2000 sur un employé subalterne surmené et maltraité dans un magazine de mode new-yorkais
  • Swimming with Sharks , film de 1994 avec Kevin Spacey en tant que producteur de film tyrannique et Frank Whaley en tant qu’assistant assiégé

Listes

  • Liste des films numéro un au box-office 2006 en Australie
  • Liste des films numéro un au box-office 2006 au Japon
  • Liste des films numéro un au box-office 2006 en Corée du Sud
  • Liste des films numéro un au box-office en 2006 au Royaume-Uni
  • Liste des comédies américaines
  • Liste des films américains de 2006
  • Liste des récompenses et nominations reçues par Anne Hathaway
  • Liste des récompenses et nominations reçues par Emily Blunt
  • Liste des récompenses et nominations reçues par Meryl Streep
  • Liste des films comiques des années 2000
  • Liste des œuvres de fiction transformées en longs métrages (D – J)
  • Liste des collaborations entre réalisateurs et compositeurs
  • Liste des films se déroulant à New York
  • Liste des films tournés à Paris

Remarques

  1. Dans un article comparant l’intrigue du film au mythe de Psyché , Janet Brennan Croft de l’ Université d’Oklahoma dit que le discours “renverse l’idée que la mode, le nec plus ultra du travail féminin, est triviale”, une présupposition d’Andy, c’est le rôle de Miranda de correct, comme c’est le cas pour Aphrodite dans le mythe original et des personnages mères-mentors similaires dans d’autres récits du “voyage de l’héroïne”: “Le monologue de Miranda sur la couleur du pull bleu grumeleux d’Andy et sa place dans un vaste réseau économique (qu’elle est assez franc sur le contrôle personnel) célèbre le pouvoir féminin.” [19]
  2. ^ Les cheveux d’ Helen Mirren ont également été cités comme source d’inspiration [15]
  3. Pour nuancer légèrement ce record, Ice Age a perdu de justesse ce week-end d’ouverture face à Transformers : Revenge of the Fallen , qui contrairement à Superman Returns avait ouvert la semaine précédente. [81]

    L’année suivante, The Last Airbender a également dépassé la prise du week-end d’ouverture du 4 juillet de The Devil Wears Prada sans gagner le week-end, tout comme The Purge: Election Year en 2016, mais aucun des films n’a battu le record de Ice Age . [82]

  4. En 2008, Get Smart a dépassé le box-office national de Devil , mais en a rapporté beaucoup moins à l’étranger. [86]

Références

  1. ^ un bc “Le diable s’habille en Prada” . Mojo au box-office . Consulté le 9 juillet 2016 .
  2. ^ un bcdefghij Thompson , Anne ( 1er juillet 2016 ) . _ ” “Le diable s’habille en Prada” à 10 ans : Meryl Streep et plus sur la façon dont leur projet risqué est devenu un énorme succès” . Indiewire . p. 2. Récupéré le 7 juillet 2016 .
  3. ^ ” ‘Devil Wears Prada’ ouvrira le LA Film Festival” . Los Angeles Times . 31 mai 2006.
  4. ^ Aline Brosh McKenna. Le diable s’habille en Prada . Renard du vingtième siècle. 2005. page 18.
  5. ^ un bcde français , Serena (21 juin 2006). “La garde-robe à 1 million de dollars” . Poste de New York .
  6. ^ un b Walters, Barbara (12 décembre 2006). “Les 10 personnes les plus fascinantes de 2006” . ABC Nouvelles . Consulté le 9 juin 2018 .
  7. ^ un bcdef Thompson , Anne ( 1er juillet 2016). ” “Le diable s’habille en Prada” à 10 ans : Meryl Streep et plus sur la façon dont leur projet risqué est devenu un énorme succès” . IndieWire . p. 3. Récupéré le 9 juin 2018 .
  8. ^ un bcdefghi Grove , Martin A. ( 28 juin 2006) . “Le film le plus agréable d’Oscar digne d’Oscar ‘Le diable s’habille en Prada’ depuis longtemps” . Le journaliste hollywoodien . Archivé de l’original le 8 juillet 2006 . Consulté le 13 juillet 2016 .
  9. ^ un bcd e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Setoodeh , Ramin (23 juin 2016). ” ‘The Devil Wears Prada’ Turns 10: Meryl Streep, Anne Hathaway and Emily Blunt Tell All” . Variété . Récupéré le 3 juillet 2016 .
  10. ^ un bcd e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Nolfi , Joey (14 juin 2021). “L’histoire orale du diable s’habille en Prada: le casting se réunit pour faire le hit le mieux habillé” . Divertissement hebdomadaire . Consulté le 24 juin 2021 .
  11. ^ un bcdef Thompson , Anne ( 1er juillet 2016). ” “Le diable s’habille en Prada” à 10 ans : Meryl Streep et plus sur la façon dont leur projet risqué est devenu un énorme succès” . IndieWire . p. 1 . Récupéré le 9 juin 2018 .
  12. ^ Merin, Jennifer (13 décembre 2006). “Jennifer Merin interviewe David Frankel à propos de ‘Le diable s’habille en Prada’ ” . New York Press . Récupéré le 14 juillet 2016 – via Alliance of Women Film Journalists .
  13. ^ Callaghan, Dylan (2006). “Rencontres de vêtements” . Guilde des écrivains d’Amérique , Ouest. Archivé de l’original le 27 mai 2008 . Consulté le 13 juillet 2016 .
  14. ^ un b Finerman, Wendy (2006). “Voyage sur grand écran” sur Le diable s’habille en Prada (DVD). États-Unis : 20th Century Fox .
  15. ^ un bcdefg Miller , Julie ( 29 juin 2016). “Comment Meryl Streep a terrifié le scénariste du Diable s’habille en Prada” . Salon de la Vanité . Consulté le 7 juillet 2016 .
  16. ^ un bc Schwarts , Dana (28 septembre 2017). “Le scénariste du Diable s’habille en Prada sait que tout le monde déteste Nate” . Divertissement hebdomadaire . Consulté le 6 octobre 2019 .
  17. ^ McKenna, Aline Brosh (21 septembre 2010). “Aline Brosh McKenna : Scénaristes” . Académie britannique des arts cinématographiques et télévisuels . Archivé de l’original le 4 septembre 2013 . Consulté le 6 juillet 2016 .
  18. ^ un bc Herman , Alison (30 juin 2016). “Tout le monde veut être nous” . Le Ringer . Consulté le 9 juillet 2016 .
  19. ^ Croft, Janet Beecher (2012). « Psyché à New York : Le diable s’habille en Prada met à jour le mythe » (PDF) . Mythlore . 30 (3/4) : 55–69 . Consulté le 16 mai 2019 .
  20. ^ McKenna, Aline Brosh (décembre 2005). “Le diable s’habille en Prada – Deuxième bleu en cours – 12/00/05” (PDF) . p. 45–46 . Consulté le 20 avril 2021 .
  21. ^ un bc Wickman , Kase (23 juin 2016). “La scène la plus emblématique de ‘Le diable s’habille en Prada’ a failli ne pas figurer dans le film” . Poste de New York . Consulté le 7 juillet 2016 .
  22. ^ un b Krupnick, Ellie (24 janvier 2014). “Ce qui se passe réellement dans cette célèbre scène” Le diable s’habille en Prada “” . HuffPost . Consulté le 27 novembre 2021 .
  23. ^ Friedman, Vanessa (30 juin 2018). “Pourquoi nous couvrons la haute couture” . Le New York Times . Consulté le 24 septembre 2020 .
  24. ^ Ferrier, Morwenna (14 août 2018). “Pourquoi tout le monde parle encore de ce pull bleu céruléen ?” . Le Gardien . Consulté le 24 septembre 2020 .
  25. ^ Lubitz, Rachel (30 juin 2016). “Comment, dans un monologue, ‘Le diable s’habille en Prada’ a résolu le problème de l’appropriation culturelle” . Micro . Consulté le 24 septembre 2020 .
  26. ^ un b Young, Sage (30 juin 2016). “Ce à quoi ressemblait Meryl Streep sur le plateau” Le diable s’habille en Prada “, selon l’auteur Lauren Weisberger” . Agitation . Consulté le 7 juillet 2016 .
  27. ^ Ushe, Naledi (19 février 2021). “Anne Hathaway dit qu’elle était le neuvième choix pour le rôle de Devil Wears Prada : ‘Never Give Up’ ” . People . Récupéré le 21 février 2021 .
  28. ^ Whitty, Stephen; 29 juillet 2007 ; “Grandir en public” ; The Star-Ledger , Section 4, page 2. “Je voulais illustrer à quel point il était dangereux de ne pas faire ses propres choix… Je faisais cela depuis bien trop longtemps”
  29. ^ un b Davies, Hugh (9 septembre 2006). “Meryl Streep joue le Diable à sa façon” . Le Télégraphe . Archivé de l’original le 7 novembre 2007 . Consulté le 9 juin 2018 .
  30. ^ Tan, Michelle (27 août 2007). “Anne Hathaway Gets Fit pour Get Smart” . Les gens . Archivé de l’original le 17 septembre 2008.
  31. ^ Celebrity Stink (11 juillet 2006). “Le diable s’habille en Prada a forcé Emily Blunt à s’émacier” . CinémaBlend . Consulté le 9 juin 2018 .
  32. ^ “Biographie d’Emily Blunt” . Yahoo! . Archivé de l’original le 16 juillet 2007 . Consulté le 9 juin 2018 .
  33. ^ un bcd Blackmon , Michael (11 mai 2017). “12 choses que vous devez savoir sur les jumeaux de “Le diable s’habille en Prada” ” . BuzzFeed . Récupéré le 11 mai 2017 .
  34. ^ Stanley Tucci sur Graham Norton; ” The Graham Norton Show 2011 S8x19 Stanley Tucci, Miriam Margolyes, Jimmy Carr Part 2 . Archivé de l’original le 13 mars 2017 . Récupéré le 22 août 2017 .
  35. ^ un bcLamphier , Jason . “Jouer l’avocat du diable” . Dehors . Archivé de l’original le 12 octobre 2007 . Consulté le 1er janvier 2021 .
  36. ^ un bcdefghijklmn o Frankel , David ( 2006 ) . _ _ _ _ _ _ Piste de commentaires sur The Devil Wears Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  37. ^ un bc “Le Diable que Vous Connaissez, Sur la Ligne Un” . Intelligence fraîche . 9 novembre 2005. Archivé de l’original le 6 mai 2006 . Consulté le 1er juillet 2006 .
  38. ^ Champ, Patricia. (2006). “Getting Valentino” sur Le diable s’habille en Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  39. ^ un bcdef Finerman , Wendy . _ (2006). Piste de commentaires sur The Devil Wears Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  40. ^ un bcd Frankel , David et Livolsi , Mark; commentaire sur les scènes supprimées sur The Devil Wears Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  41. ^ un b Streep, Meryl (31 janvier 2007). “Interview exclusive : Meryl Streep” . Qui . Magazines du Pacifique . Archivé de l’original le 30 août 2007 . Consulté le 30 avril 2017 . Je voulais la liberté d’inventer cette personne
  42. ^ Weisberger 2003 , p. 80.
  43. ^ Weisberger 2003 , p. 204.
  44. ^ Weisberger 2003 , p. 201.
  45. ^ Weisberger 2003 , p. 150–51.
  46. ^ Colline, Amelia; 8 octobre 2006 ; « Le secret du succès ? La gentillesse » ; L’Observateur ; récupéré le 10 janvier 2007.
  47. ^ un b McKenna, Aline Brosh (2006). Piste de commentaires sur The Devil Wears Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  48. ^ Miller, Judy (30 septembre 2015). “Emily Blunt a volé son diable le plus vicieux porte l’insulte Prada d’une mère affreuse” . Salon de la Vanité . Consulté le 4 juillet 2016 .
  49. ^ Frankel, David (2006). “NYC et la mode” sur Le diable s’habille en Prada (DVD). États-Unis : 20th Century Fox .
  50. ^ un bcd Rencontrez la reine acide de la mode de New York” . Le Gardien . 25 juin 2006 . Consulté le 9 juin 2018 .
  51. ^ Smith, C. Molly (30 juin 2016). “L’Ensemble de Relooking” . Divertissement hebdomadaire . Consulté le 9 juillet 2016 .
  52. ^ un bcd Field , Patricia ( 2006). Piste de commentaires sur The Devil Wears Prada [DVD]. États-Unis : 20th Century Fox.
  53. ^ “Flirter avec les années 20” . Lucire . 7 juillet 2009 . Consulté le 27 février 2010 .
  54. ^ Champs, Patricia (28 juin 2016). “10 ans après” Le diable s’habille en Prada “, Patricia Field explique comment les costumes se sont réunis” . Racked.com . Interviewé par Elana Fishman. Vox Media . Consulté le 9 mai 2017 .
  55. ^ Nordstrom, Leigh (22 février 2016). ” ‘The Devil Wears Prada’ Turns Ten: Talking With Costumer Patricia Field ” . Women’s Wear Daily . Récupéré le 7 juillet 2016 .
  56. ^ Champ, Patricia (2006). “NYC et la mode” sur Le diable s’habille en Prada (DVD). États-Unis : 20th Century Fox .
  57. ^ un bcd Denby , David (3 juillet 2006). “Dressed to Kill “Le diable s’habille en Prada” ” . The New Yorker . Archivé de l’original le 25 novembre 2006 . Récupéré le 10 juin 2018 .
  58. ^ Voir les photos ici Archivé le 25 novembre 2006 à la Wayback Machine
  59. ^ Lee, Helen (6 août 2006). “Anna Wintour redécore son bureau à cause du diable s’habille en Prada ” . Sassybella.com . Consulté le 9 mai 2017 .
  60. ^ “LE DIABLE PORTE PRADA Hero Faux” Harry Potter Livre 7 “!” . Archivé de l’original le 18 novembre 2009. ; récupéré sur eBay .com le 18 janvier 2007.
  61. ^ un bcd Yandoli , Krystie Lee; Rackham, Casey (30 juin 2016). “Voici à quoi ressemble ‘Le diable s’habille en Prada’ dans la vraie vie” . BuzzFeed . Consulté le 3 juillet 2016 .
  62. ^ Goldwasser, Dan (3 mai 2006). “Theodore Shapiro marque Le Diable s’habille en Prada” . Scoring-sessions.net . Consulté le 9 juin 2018 .
  63. ^ Avis des clients, au 12 décembre 2006; La bande originale du Diable s’habille en Prada ; amazon.com; récupéré le 18 décembre 2006.
  64. ^ “Le diable s’habille en Prada” . Tomates pourries . Fandango . Consulté le 3 mars 2020 .
  65. ^ “Le diable s’habille en Prada : Avis” . Métacritique . Amazon.com . Récupéré le 21 février 2008 .
  66. ^ “Cinemascore” . Archivé de l’original le 20 décembre 2018.
  67. ^ un b Scott, AO (30 juin 2006). “Dans ‘Le diable s’habille en Prada’, Meryl Streep joue la terreur du monde de la mode” . Le New York Times . Consulté le 9 juin 2018 .
  68. ^ Forgeron, Kyle (29 juin 2006). “Wintour Wonderland – Ce n’est peut-être pas à la mode, mais c’est à la mode; Pour la mode, un film modèle” . Poste de New York . Consulté le 9 juin 2018 .
  69. ^ Edelstein, David. “Le diable s’habille en Prada” . New-York . Consulté le 10 juin 2018 .
  70. ^ Hoberman, J.; 27 juin 2006 ; Mythes américains ; La Voix du Village ; récupéré le 30 juin 2006. Archivé le 5 juillet 2006 à la Wayback Machine
  71. ^ Pugh, Clifford (30 juin 2006). “Le diable s’habille en Prada Plus sur les égos en fuite que sur les ensembles de défilés” . La Chronique de Houston . Consulté le 9 juin 2018 .
  72. ^ Elliot, Michel. “Une parabole de film : Le diable s’habille en Prada” . ChristianCritic . Archivé de l’original le 26 novembre 2006 . Consulté le 10 juin 2018 .
  73. ^ Slezak, Michael (11 août 2006). “Qui est votre voleur de scènes de films d’été préféré ?” . Divertissement hebdomadaire . Archivé de l’original le 25 décembre 2006 . Consulté le 27 novembre 2021 .
  74. ^ un b Baldassare, Angela. “Le diable s’habille en prévisibilité” . Archivé de l’original le 14 juin 2007.
  75. ^ Moore, Booth (30 juin 2006). “Ce monde de la mode n’existe que dans les films” . Los Angeles Times . Consulté le 10 juin 2018 .
  76. ^ un b La Ferla, Ruth (29 juin 2006). “Les ratés de ‘Le diable s’habille en Prada’ ” . Le New York Times . Récupéré le 10 juin 2018 .
  77. ^ Freeman, Hadley (5 septembre 2006). “Prada et les préjugés” . Le Gardien . Consulté le 10 juin 2018 .
  78. ^ Bellafante, Ginia (18 juin 2006). “Dans ‘Le diable s’habille en Prada’, ce n’est pas de la couture, c’est du business (avec accessoires)” . Le New York Times . Consulté le 10 juin 2018 .
  79. ^ “30 juin-2 juillet 2006” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  80. ^ “30 juin-2 juillet 2000” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  81. ^ un b “du 3 au 5 juillet 2009” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  82. ^ “Les week-ends du Jour de l’Indépendance” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  83. ^ “Le diable s’habille en Prada” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  84. ^ “La billetterie du film Meryl Streep” . Boxofficemojo . Consulté le 12 juillet 2020 .
  85. ^ “Anne Hathaway Movie Box Office” . Boxofficemojo . Consulté le 18 juillet 2020 .
  86. ^ “Devenez intelligent” . Boxofficemojo . Consulté le 5 juillet 2016 .
  87. ^ “Emily Blunt Movie Box Office” . Boxofficemojo . Consulté le 12 juillet 2020 .
  88. ^ “Stanley Tucci Movie Box Office” . Boxofficemojo . Consulté le 12 juillet 2020 .
  89. ^ Amiel, Barbara (2 juillet 2006). “Le ‘Diable’ que je connais” . Le Télégraphe . Archivé de l’original le 11 janvier 2022 . Consulté le 10 juin 2018 .
  90. ^ Brockes, Emma (23 septembre 2006). “Le diable dans Mme Streep” . Le Gardien . Consulté le 10 juin 2018 .
  91. ^ Wigham, Helen (30 juin 2011). “Réaction d’Anna Wintour au Diable s’habille en Prada ” . Vogue Royaume-Uni . Consulté le 5 novembre 2017 .
  92. ^ Bresnan, Conor (9 octobre 2006). “Autour du tour du monde: ‘Prada’ caracole vers le haut” . Mojo au box-office . Consulté le 10 juin 2018 .
  93. ^ Bresnan, Conor (16 octobre 2006). “Autour du tour du monde: le défilé” Prada “continue” . Mojo au box-office . Récupéré le 8 janvier 2007 .
  94. ^ Bresnan, Conor (23 octobre 2006). “Autour du tour du monde: ‘Prada’ se pavane vers la troisième victoire” . Mojo au box-office . Récupéré le 8 janvier 2007 .
  95. ^ Bresnan, Conor (30 octobre 2006). “Autour du tour du monde:” Prada “toujours en vogue” . Mojo au box-office . Récupéré le 8 janvier 2007 .
  96. ^ un b “Le diable s’habille en Prada par pays” . Mojo au box-office . Consulté le 12 juillet 2016 .
  97. ^ Français, Philip (8 octobre 2006). “Le diable s’habille en Prada” . Le Gardien . Consulté le 10 juin 2018 .
  98. ^ Bradshaw, Peter (5 octobre 2006). “Le diable s’habille en Prada” . Le Gardien . Consulté le 10 juin 2018 .
  99. ^ Quinn, Anthony (6 octobre 2006). “Le diable s’habille en Prada (PG) griffes, habillé pour tuer” . L’Indépendant . Archivé de l’original le 8 novembre 2006 . Consulté le 10 juin 2018 .
  100. ^ “Les prix Quill annoncent que le diable s’habille en Prada en tant que premier récipiendaire de son livre à succès de variété au prix du film” (communiqué de presse). New York, NY : La Fondation pour l’alphabétisation Quills. 26 septembre 2006. Archivé de l’original le 17 décembre 2007 . Consulté le 10 juin 2018 .
  101. ^ “Archives 2006” . Commission nationale de révision . Consulté le 10 juin 2018 .
  102. ^ “Récompenses AFI 2006” . Institut du cinéma américain . Consulté le 10 juin 2018 .
  103. ^ “HFPA – Nominations et gagnants” . Association de la presse étrangère d’Hollywood . 16 janvier 2007. Archivé de l’original le 14 mai 2007 . Récupéré le 16 janvier 2007 .
  104. ^ “13e nominations annuelles aux Screen Actors Guild Awards” . Guilde des acteurs de cinéma . 4 janvier 2007. Archivé de l’original le 7 septembre 2008 . Consulté le 10 juin 2018 .
  105. ^ Kilday, Gregg (8 janvier 2007). “La Société nationale choisit ‘Pan’ comme meilleure photo” . Le journaliste hollywoodien . Archivé de l’original le 30 septembre 2007 . Consulté le 10 juin 2018 .
  106. ^ “Nominations aux prix WGA 2007” . Guilde des écrivains d’Amérique . Archivé de l’original le 8 janvier 2011 . Récupéré le 11 janvier 2007 .
  107. ^ “Film en 2007” . Académie britannique des arts cinématographiques et télévisuels . Consulté le 10 juin 2018 .
  108. ^ “Les 79èmes Oscars” . Académie des arts et des sciences du cinéma . Consulté le 10 juin 2018 .
  109. ^ Andy Dehnart (February 26, 2007). “Oscar’s best moments weren’t in the script”. Today.com. Archived from the original on October 8, 2007. Retrieved June 10, 2018.
  110. ^ “(October 11, 2006); subscrpition req”. Variety. October 11, 2006. Retrieved July 13, 2016.
  111. ^ Blais, Jacqueline (January 10, 2007). “Hollywood connection makes for best sellers”. USA Today. Retrieved July 13, 2016.
  112. ^ “The Books Most Borrowed in U.S. Libraries”. Library Journal. 132 (1): 176. January 1, 2007.
  113. ^ Maughan, S. (October 2, 2006). “Audio bestsellers/Fiction”. Publishers Weekly. p. 19., cited at Spiker.
  114. ^ “DVD Review: The Devil Wears Prada”. Current Film. Archived from the original on February 12, 2007. Retrieved June 10, 2018.{{cite web}}: Maint CS1 : URL inappropriée ( lien )
  115. ^ Blooper reel. (2006). The Devil Wears Prada [DVD]. USA: 20th Century Fox.
  116. ^ Sommer, Rich (January 3, 2007). “Fun”. Vox. Archived from the original on January 18, 2008. Retrieved June 10, 2018.
  117. ^ Bracke, Peter (December 11, 2006). “The Devil Wears Prada Blu-ray Review”. Highdef Digest. Retrieved June 10, 2018.
  118. ^ “The Devil Wears Prada (2006) – DVD/Home Video rentals”. Box Office Mojo. Retrieved July 13, 2016.
  119. ^ “The Devil Wears Prada: Weekly US DVD Sales”. The Numbers. Retrieved July 13, 2016.
  120. ^ a b Weiner, Zoe (August 30, 2017). “This ‘Devil Wears Prada’ Deleted Scene Tells a Completely Different Story”. Glamour. Retrieved October 7, 2019.
  121. ^ Bradley, Laura (July 1, 2016). “Independence Day Weekend Is for Blockbusters, Except When It Isn’t”. Vanity Fair. Retrieved July 12, 2016.
  122. ^ “The Kardashian Sisters Take a Break From Fertility Concerns by Playing Dress-Up”. Thecut.com. February 26, 2018.
  123. ^ “Too Many Miranda Priestlys!KUWTK”. YouTube. Archived from the original on October 30, 2021.
  124. ^ Timson, Judith (February 25, 2019). “Maybe Amy Klobuchar needs to treat staffers better, but she can handle it”. Toronto Star. Retrieved October 11, 2019.
  125. ^ Torres, Monica (February 15, 2019). “How to Tell When Your ‘Tough Boss’ Is Really A Toxic Boss”. HuffPost. Retrieved October 11, 2019.
  126. ^ Rozhon, Tracie (March 18, 2008). “Upstairs, Downstairs and Above the Garage”. The New York Times. Retrieved July 6, 2016. The term ‘personal assistant’ has been degraded over the years and is now almost synonymous with the overworked, underpaid heroine of the movie and book The Devil Wears Prada.
  127. ^ Mari, Francesca (Spring 2015). “The Assistant Economy”. Dissent. Retrieved July 13, 2015.
  128. ^ Scheiber, Noam (May 30, 2016). “President Obama’s Overtime Pay Plan Threatens the ‘Prada’ Economy”. The New York Times. Retrieved July 13, 2016.
  129. ^ Timberg, Scott (May 31, 2016). “Good riddance to the ‘Devil Wears Prada’ economy: It’s not just exploitative, it’s a diversity killer”. Salon. Retrieved July 13, 2016.
  130. ^ Rosenberg, Alyssa (June 30, 2016). “How ‘The Devil Wears Prada’ foreshadowed an age of antiheroines”. The Washington Post. Retrieved July 7, 2016.
  131. ^ Rivas, Mekita (July 1, 2021). “The Devil Wears Prada and the Myth of the One and Only ‘Big Break'”. Harper’s Bazaar. Retrieved July 14, 2021.
  132. ^ “‘The Devil Wears Prada’ Turns 10: Meryl Streep, Anne Hathaway and Emily Blunt Tell All”. Variety. June 23, 2016.
  133. ^ Paulson, Michael (January 26, 2017). “‘The Devil Wears Prada’ Is Aiming for Broadway, as a Musical”. The New York Times. Retrieved January 27, 2017.
  134. ^ MacPhee, Ryan (July 2, 2019). “Emily Skinner and Krystina Alabado Starring in The Devil Wears Prada Musical Reading”. Playbill. Retrieved October 6, 2019.
  135. ^ Marine, Brooke (July 2, 2019). “The Devil Wears Prada Musical Casts Its First Reading”. W. Retrieved October 6, 2019.
  136. ^ Jones, Chris (September 17, 2019). “‘The Devil Wears Prada’ musical will premiere in Chicago, with a score by Elton John”. Chicago Tribune. Retrieved October 6, 2019.

Book

Weisberger, Laura (2003). The Devil Wears Prada. New York: Broadway Books. ISBN 0-7679-1476-7.

External links

Wikiquote has quotations related to: The Devil Wears Prada
Wikimedia Commons has media related to The Devil wears Prada (film).
  • The Devil Wears Prada at IMDb
  • The Devil Wears Prada at AllMovie
  • The Devil Wears Prada at Box Office Mojo
  • The Devil Wears Prada at Metacritic Edit this at Wikidata
  • Le diable s’habille en Prada chez Rotten Tomatoes
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More