la dame du Lac

0

La Dame du Lac ( français : Dame du Lac, Demoiselle du Lac , gallois : Arglwyddes y Llyn , cornique : Arloedhes an Lynn , breton : Itron al Lenn , italien : Dama del Lago ) est un nom ou un titre utilisé par plusieurs fées -comme des enchanteresses dans la matière de Grande-Bretagne , le corps de la littérature et de la mythologie médiévales associées à la légende du roi Arthur . Ils jouent un rôle central dans de nombreuses histoires, notamment en fournissant à Arthur l’épée Excalibur, éliminant Merlin , élevant Lancelot après la mort de son père et aidant à emmener Arthur mourant à Avalon . Différentes sorcières connues sous le nom de Dame du Lac apparaissent simultanément comme des personnages distincts dans certaines versions de la légende depuis au moins le Cycle Post-Vulgate et par conséquent le séminal Le Morte d’Arthur , ce dernier les décrivant comme un groupe hiérarchique, tandis que certains les textes donnent également ce titre à Morgan ou à sa sœur .

Dame du Lac
(Nimue / Viviane)
Caractère de la question de la Grande-Bretagne
The Lady of the Lake by Speed Lancelot.jpg La Dame du lac dans l’illustration de Lancelot Speed ​​pour James Thomas Knowles ‘ The Legends of King Arthur and His Knights (1912)
Première impression Estoire de Merlin [1]
Basé sur Origines contestées
Informations dans l’univers
Profession Enchanteresse
Famille Dyonas (père)
Conjoint Pelléas
Autre significatif Merlin , parfois d’autres
Enfants Bors , Lancelot , Lionel (tous adoptés)
Domicile Son lac , Brocéliande , Avalon

Noms et origines

Nimue dans l’ illustration de Howard Pyle pour L’histoire du roi Arthur et de ses chevaliers (1903)

Aujourd’hui, la Dame du lac est surtout connue sous le nom de Nimuë ( Nimue ), ou plusieurs variantes de scribes [2] de Ninianne et Viviane . Les auteurs médiévaux et les copistes ont produit diverses formes de ce dernier, dont Nimane ( Vulgate Merlin , en plus de “Viviane”); Nimanne , Ninienne , Niv [ i ] en [ n ] e / Vivienne ( Huth Merlin ); Vivien , Vivian , Nimiane/ Niniame ( Arthour et Merlin et Merlin Continuation en anglais d’ Henry Lovelich ); Nymenche ( Lancelot Propre ) ; Nin [ i ] eve / Niviène ( Post-Vulgate Suite du Merlin ) ; Niniane ( Livre d’Artus ); Niviana ( Baladro del Sage Merlin ); et Ui [ n / ui ] ane ( Estoire de Merlin), entre autres variantes, y compris des orthographes alternatives avec la lettre i écrite comme y (comme Nymanne ou Nynyane ). [3] [4] [5] La forme française la plus primitive pourrait avoir été Niniane. [4] La forme Nimue, dans laquelle la lettre e peut être écrite comme ë ou é , a été popularisée par Le Morte d’Arthur de Thomas Malory et elle-même a plusieurs variantes : dans l’édition de William Caxton , son nom apparaît comme Nymue , Nyneue , Nyneve etNynyue , mais c’était plutôt Nynyve (principalement [6] ) et Nenyve dans le Winchester Manuscript original de Malory . Même si “Nymue”, avec le m , n’apparaît que dans le texte de Caxton, Nimue est peut-être la forme la plus courante du nom du personnage car c’était la seule version de Le Morte d’Arthur publiée jusqu’en 1947. [7]

Viviane avec Merlin dans l’arbre des sorcières d’ Edward Burne-Jones (1905)

L’érudit arthurien AOH Jarman, suite à des suggestions faites pour la première fois par des érudits du XIXe siècle, a proposé que le nom “Viviane” utilisé dans les romans arthuriens français soit finalement dérivé (et une corruption de) du mot gallois chwyfleian (également orthographié hwimleian , chwibleian , et al. dans les sources galloises médiévales), signifiant “un vagabond au visage pâle”, qui était à l’origine appliqué comme épithète à la célèbre figure prophétique “d’homme sauvage” de Myrddin Wyllt (un prototype de Merlin ) dans la poésie galloise médiévale . En raison de la relative obscurité du mot, il a été mal compris comme “belle jeune fille dévergondée” et considéré comme le nom de Myrddin ‘[8] [9] [10] D’autres ont lié le nom “Nymenche” avec lafigure de la mythologie irlandaise Niamh (une femme d’un autre monde de la légende de Tír na nÓg ), [11] et le nom “Niniane” avec le gallois la figure de la mythologie Rhiannon (une autre femme d’un autre monde d’un mythe celtique), [12] [13] ou, comme une forme féminine de “Ninian”, avec les goûts du saint Ninian du 5ème siècle et de la rivière Ninian . [3] [14]

D’autres théories la relient aux fées du lac gallois connues sous le nom de Gwragedd Annwn (y compris une Dame du lac sans rapport avec la légende d’Arthur [15] ), la déesse de l’eau romano-britannique Coventina (Covienna), [16] et le Caucase du Nord Satanaya (Satana) des sagas Nart : associée à l’eau, Satana aide le héros scythe Batraz à acquérir son épée magique. [17] Les prototypes possibles incluent Guendoloena et Ganieda , respectivement l’ancienne épouse de Merlin et sa sœur de Geoffrey de Monmouth .Vita Merlini , [18] outre la déesse romaine de la chasse et de la nature, Diane , [19] la descendance spirituelle dont est en fait explicitement énoncée dans les récits en prose français, ainsi que lanymphe de la mer de la mythologie grecque Thétis , mère du grand héros Achille qui lui fournit également des armes magiques. [20] Laurence Gardner a interprété les origines bibliques déclarées des romans arthuriens de la lignée de Lancelot en notant la croyance au sujetde la prétendue épouse Marie-Madeleine de Jésus en Gaule .(la France d’aujourd’hui) et sa mort à Aquae Sextiae ; il a identifié sa descendante comme la comtesse d’ Avallon du VIe siècle nommée Viviane del Acqs (“de l’eau”), dont les trois filles (respectivement les mères de Lancelot , d’Arthur et de Gauvain ) évolueraient ainsi pour être connues sous le nom de Dames du lac. [21]

Lancelot, le chevalier de la charrette de Chrétien de Troyes , la première histoire connue mettant Lancelot en tant que personnage de premier plan, a également été le premier à mentionner son éducation par une fée dans un lac. S’il est admis que le Lanzelet franco-allemand d’ Ulrich von Zatzikhoven contient des éléments d’une version plus primitive de ce conte que celle de Chrétien, l’enfant Lancelot fut emporté vers un lac par une fée de l’eau ( merfeine en vieux haut allemand ) connue sous le nom de Dame de la Mer puis élevée dans son Pays des Vierges ( Meide lant [22] ). [23] La reine des féespersonnage et son île paradisiaque à Lanzelet rappellent Morgen (Morgan) de l’Île d’Avallon ( Avalon ) dans l’œuvre de Geoffrey. [24] En outre, la fée de Lanzelet a un fils nommé Mabuz, une forme anglo-normande du nom de Mabon , le fils du premier homologue gallois de Morgan, et prototype réputé, Modron . [25]

Littérature médiévale

Gardien de Lancelot

À la suite des œuvres mentionnées ci-dessus de Chrétien et d’Ulrich, la Dame du lac a commencé à apparaître sous ce titre dans la prose romanesque chevaleresque française au début du XIIIe siècle. En tant que fée marraine , Mère adoptive du héros Lancelot, elle hérite du rôle d’une reine des fées aquatiques sans nom, son prototype de la poésie du XIIe siècle. Alors que le Lanzelet d’Ulrich utilise la partie changeling de la tradition des enlèvements de fées en ce qui concerne Mabuz et Lancelot, [26] la Dame n’a pas de progéniture propre dans les versions de Chrétien et ultérieures.

Dans le cycle de prose Lancelot-Graal (Vulgate), la Dame réside dans un royaume enchanté d’un autre monde, dont l’entrée est déguisée en l’illusion d’un lac (la Post-Vulgate la note comme l’œuvre de Merlin [27] ). Là, elle élève Lancelot depuis son enfance après la mort de son père , le roi Ban , enseignant les arts et l’écriture de Lancelot, lui insufflant sagesse et courage et supervisant sa formation pour devenir un guerrier inégalé. Elle élève également ses cousins ​​orphelins Lionel et Bors après que sa demoiselle sorcière Seraide (Saraïde, plus tard appelée Celise) les ait sauvés du roi Claudas .. Tout cela ne lui prend que quelques années dans le monde humain. Ensuite, elle envoie l’adolescent Lancelot à la cour du roi Arthur en tant que chevalier blanc sans nom, en raison de sa propre affinité avec la couleur blanche.

La Dame du Lac retrouve Lancelot au château de Tintagel pour guérir sa folie causée par Morgan dans une vision de rêve de l’infidélité de Guenièvre envers lui. Evrard d’Espinques enluminure de la Vulgate Lancelot ( BNF fr. 114 f. 352 , c. 1475)

À travers une grande partie de la Prose Lancelot Propre , la Dame continue d’aider Lancelot de diverses manières au cours de ses premières aventures pour devenir un célèbre chevalier et découvrir sa véritable identité, agissant généralement par l’intermédiaire de ses jeunes filles servant d’agents et de messagers. Elle lui donne ses cadeaux magiques, y compris un anneau magique de protection contre les enchantements d’une manière similaire à celle de sa fée protectrice dans la version de Chrétien (le même d’un autre de ses anneaux magiques accorde également à l’amante de Lancelot, la reine Guenièvre , l’immunité contre le pouvoir de Morgan en les Prophéties de Merlin). Plus tard, elle travaille également pour encourager activement la relation entre Lancelot et Guenièvre et sa consommation (cela inclut l’envoi à Guenièvre d’un bouclier magique illustré symboliquement, la fissure dans laquelle se referme après que la reine a finalement passé sa première nuit avec Lancelot), et en outre arrive personnellement pour restaurer Lancelot à la santé mentale lors de certaines de ses crises de folie récurrentes.

La bien-aimée de Merlin

Merlin et Vivienne , illustration d’ Otway McCannell pour Legends and Romances of Brittany de Lewis Spence (1917) “En agitant les mains et en prononçant le charme, [elle] l’enferma rapidement dans l’arbre.” Illustration de Lancelot Speed ​​pour James Thomas Knowles ‘ Les légendes du roi Arthur et de ses chevaliers (1912)

Le cycle de la Vulgate est le premier à parler d’une Dame du Lac différente ou de la même dans la section dérivée de Prose Merlin . Il se déroule avant sa section principale Vulgate Lancelot mais a été écrit plus tard, la liant à la disparition de Merlin de la tradition romanesque de la légende arthurienne. On lui donne le nom de Viviane (ou similaire) et une origine humaine, bien qu’elle soit toujours appelée une fée. Dans la Vulgate Merlin, Viviane refuse de donner son amour à Merlin (qui à cette époque est déjà vieux mais lui apparaît sous les traits d’un beau jeune homme) tant qu’il ne lui aura pas appris tous ses secrets, après quoi elle use de son pouvoir pour le sceller en lui faisant dormir pour toujours. La révision post-vulgate le transforme en Viviane provoquant la mort de Merlin par haine et peur de lui. Bien que Merlin sache à l’avance que cela se produira en raison de son pouvoir de prévoyance, il est incapable de la contrer à cause de la «vérité» que cette capacité de prévoyance détient. Il décide de ne rien faire pour sa situation autre que de continuer à lui apprendre ses secrets jusqu’à ce qu’elle en profite pour se débarrasser de lui. Elle le piège ensuite et l’ensevelit dans un arbre, dans un trou sous une grosse pierre ou dans une grotte, selon la version de cette histoire telle que racontée dans les différents textes.

Dans les Prophéties de Merlin , par exemple, Viviane est particulièrement cruelle dans la façon dont elle se débarrasse de Merlin et prend ensuite le frère de Tristan , Meliadus le Jeune, comme son véritable amant. Là, elle est fière de la façon dont Merlin n’a jamais pris sa virginité, contrairement à ce qui s’est passé avec ses autres étudiantes (dont Morgan). [28] La Prose Lancelot explique cela par un sortilège qu’elle a mis “sur son aine qui, tant qu’il a duré, a empêché quiconque de la déflorer et d’avoir des relations avec elle”. [29] Le Lancelot demande aussi à Viviane de quitter Merlin pour un autre amant, en l’occurrence le méchant roi Brandin des Îles, à qui elle enseigne un peu de magie qu’il applique ensuite à son terrible châteauGard douloureux ; [30] dans la Vulgate Merlin , une incognito Viviane transforme le fils du roi Brandegorre, Evadeam, en chevalier nain déformé pour avoir refusé son amour. A l’inverse, le Livre d’Artus , variante tardive de la Prose Lancelot , montre une scène tout à fait paisible se déroulant sous une aubépine en fleurs où Merlin est amoureusement endormi par Viviane, comme l’exige son destin qu’elle a appris de. Il se réveille alors à l’intérieur d’une tour incroyablement haute et indestructible, invisible de l’extérieur, où elle viendra à sa rencontre presque tous les jours ou toutes les nuits (un motif rappelant les visites de Ganieda à la maison de Merlin dans une version antérieure de la vie de Merlin telle que décrite par Geoffroy dansVita Merlini [19] ). Dans tous les cas, à la suite de leur rencontre généralement finale, Merlin meurt presque toujours ou n’est plus jamais revu par quelqu’un d’autre. Seulement dans le fragment alternatif de Bristol Merlin récemment retrouvé , elle résiste à sa séduction à l’aide d’un anneau magique pendant la semaine qu’ils passent ensemble; [31] ce texte particulier se termine par sa réunion avec Arthur. [32]

Selon sa trame de fond dans la Vulgate Merlin chronologiquement plus tardive (mais se produisant plus tôt dans l’intrigue) , Viviane était une fille du chevalier Dionas ( Dyonas ) et une nièce du duc de Bourgogne . Elle est née dans le domaine de Dionas à Briosque, près de la forêt de Brocéliande , [33] et c’est un enchantement de sa fée marraine Diane la déesse chasseresse qui a rendu Viviane si séduisante pour Merlin lorsqu’elle l’a rencontré pour la première fois alors qu’elle était jeune adolescente. [34] La Vulgate Lancelot informe le lecteur que, de retour « au temps de Virgile », Diane avait été une reine de Sicilequi était considérée comme une déesse par ses sujets. La Post-Vulgate Suite de Merlin décrit comment Viviane est née et a vécu dans un magnifique château au pied d’une montagne en Bretagne en tant que fille du roi de Northumbrie . Elle est initialement connue sous le nom de la belle demoiselle chasseuse de 12 ans ( Damoiselle Cacheresse ) dans son épisode d’introduction, dans lequel elle joue le rôle d’une demoiselle en détresse dans l’aventure des trois chevaliers envoyés séparément par Merlin pour la sauver de l’enlèvement. ; la quête est bientôt terminée par le roi Pellinore qui traque et tue son ravisseur. La réécriture post-vulgate décrit également comment Diana avait tué son partenaireFaunus d’être avec un homme nommé Félix, mais elle a ensuite été elle-même tuée par son amant à ce lac, qui est devenu le lac de Diane ( lac Diane ). C’est vraisemblablement l’endroit où Lancelot du Lac (“du Lac”) est plus tard élevé, d’abord sans connaître sa véritable filiation, par Viviane après qu’elle ait 18 ans. Néanmoins, dans les romans français, seule la narration de la Vulgate Lancelot précise bien que sa Dame du Lac et Viviane sont en fait un seul et même personnage. [18]

Donneur d’Excalibur

Le don de l’épée Excalibur dans une illustration pour Ballads of Bravery de George Melville Baker (1877)

Une autre Dame du lac, sans nom, apparaît dans la tradition post-vulgate pour conférer l’épée magique Excalibur d’Avalon à Arthur dans une scène désormais emblématique. Elle est présentée comme un mystérieux premier bienfaiteur du roi Arthur, qui est dirigé et conduit vers elle par Merlin, lui accordant Excalibur et son fourreau spécial après que son épée originale (également sans nom) ait été endommagée lors du combat contre le roi Pellinore. Cela a lieu pendant le temps où Merlin est toujours aux côtés d’Arthur et avant l’introduction de Viviane dans la même histoire.

Plus tard dans la Post-Vulgate Suite du Merlin , cette Dame du Lac est soudainement décapitée à la cour du roi Arthur par Sir Balin à la suite d’une querelle de parenté entre eux (elle blâme Balin pour la mort de son frère, tandis qu’il la blâme pour la mort de sa mère, qui avait été brûlée sur le bûcher) et une dispute sur une autre épée enchantée ; son corps disparaît plus tard. Les récits modernes, cependant, font souvent d’elle le même personnage que Viviane et omettent généralement cet épisode.

Autres identités et relations

Dans certains cas, il n’est pas certain que Morgan et la Dame du lac soient des personnages identiques ou séparés. [35] Selon Anne Berthelot , Morgan elle-même est ” la Dame du lac”, par rapport à la “magicienne parvenue” Viviane, dans les cycles de prose français. [19] Le poème anglais du 13ème/14ème siècle d’Arthour et de Merlin donne explicitement le rôle de Dame du lac à Morgan, expliquant son association avec le nom “Ninianne” en la faisant simplement résider près d’une ville appelée Ninniane. [36]

La prose italienne du XVe siècle La Tavola Ritonda ( La Table ronde ) fait de la Dame une fille d’ Uther Pendragon et donc une sœur à la fois de Morgan (Fata Morgana) et d’Arthur. Ici, elle est un personnage espiègle au point que son propre frère Arthur jure de la brûler sur le bûcher (comme il menace également de le faire avec Morgan). [37] Cette version d’elle kidnappe brièvement Lancelot lorsqu’il est adulte (avec Guinevere et Tristan et Isolde ), un motif généralement associé à Morgan; ici, c’est aussi Morgan elle-même qui envoie le bouclier à Guenièvre dans un acte refondu comme ayant une intention malveillante. [38]La Dame est également décrite comme la sœur de Morgan dans d’autres textes italiens, comme le poème du XIIIe siècle Pulzella Gaia . [39]

Learn more.

Dans la romance en prose française du XIVe siècle Perceforest , une longue préquelle de la légende arthurienne , les figures de la Dame du lac et de l’enchanteresse Sebile ont été fusionnées pour créer le personnage de Sebile du château du lac, un ancêtre. d’Arthur. La Dame du Lac qui élève Lancelot est également mentionnée dans Perceforest , dérivant sa lignée d’ascendance des descendants d’une ancienne fée nommée Morgane, dont la propre source de pouvoir était la divinité Zephir .

La Morte d’Arthur

Dans la compilation d’histoires arthuriennes du XVe siècle de Thomas Malory, la première dame du lac reste sans nom en dehors de cette épithète. Lorsque le jeune roi Arthur et son mentor Merlin vont la rencontrer pour la première fois, au bord d’un lac, elle tient l’Excalibur de remplacement (l’épée originale de la pierre ayant été récemment brisée au combat) hors de l’eau et l’offre à Arthur. s’il promet de répondre ultérieurement à toute demande de sa part, à laquelle il accepte. Plus tard, quand la Dame viendra à Camelotpour recevoir sa part du marché, elle demande la tête de Sir Balin le Sauvage, qu’elle blâme pour la mort de son frère. Cependant, Arthur refuse cette demande. Au lieu de cela, c’est Balin, affirmant que “par enchantement et sorcellerie, elle a été la destructrice de nombreux bons chevaliers”, qui la décapite rapidement avec sa propre épée magique (une lame maudite qu’il avait volée à une mystérieuse dame d’Avalon juste un moment plus tôt) devant Arthur, puis envoie son écuyer avec sa tête coupée, au grand désarroi et à la honte du roi sous la protection duquel elle aurait dû être là. Arthur donne à la Dame un riche enterrement, fait bannir son tueur malgré que Merlin lui ait dit que Balin deviendrait le plus grand chevalier d’Arthur,[40] [41] [42]

Nimué

Illustration de George Housman Thomas pour L’histoire du roi Arthur et de ses chevaliers de la table ronde , adaptée de Le Morte d’Arthur de James Thomas Knowles (1862)

La deuxième Dame du Lac est parfois désignée par son titre et parfois désignée par son nom. Nimue (nommée Nynyve dans le manuscrit original de Winchester), que Malory décrit comme la “principale dame du lac”, joue un rôle central à la cour arthurienne tout au long de son histoire. [7] La ​​première fois que le personnage nommé Nimue apparaît, c’est au mariage d’Arthur et de Guenièvre, en tant que jeune chasseresse sauvée par Pellinore. Elle procède ensuite à certaines des mêmes actions que la Dame du Lac de ses sources, mais est différente à certains égards. Par exemple, dans la Post-Vulgate Suite du Merlin , la source de Malory pour les premières parties de Le Morte d’Arthur, la Dame du Lac piège Merlin dans une tombe, ce qui entraîne sa mort. Elle le fait par cruauté et par haine de Merlin. [37] Dans Le Morte d’Arthur , en revanche, Nimue est toujours celle qui piège Merlin, mais Malory lui donne une raison sympathique : Merlin tombe amoureux d’elle et ne la laissera pas seule ; Malory ne donne aucune indication que Nimue l’aime en retour. Finalement, puisqu’elle ne peut pas se libérer de lui autrement, elle décide de le piéger sous un rocher et s’assure qu’il ne peut pas s’échapper. Elle est fatiguée de ses avances sexuelles et a peur de son pouvoir de “fils du diable”, elle n’a donc pas vraiment d’autre choix que de se débarrasser finalement de lui. [7]

“‘Regardez!’, dit Lady Nimue, ‘Vous devriez avoir honte d’être la mort d’un tel chevalier!'” Illustration de William Henry Margetson pour Janet MacDonald Clark’s Legends of King Arthur and His Knights (1914)

Après avoir enchanté Merlin, Nimue de Malory le remplace en tant qu’assistant magicien d’Arthur et conseiller de confiance. Quand Arthur lui-même est dans le besoin dans le texte de Malory, une incarnation de la Dame du Lac, ou sa magie, ou son agent, tend la main pour l’aider. Par exemple, elle sauve Arthur d’une tentative magique d’assassinat faite par sa sœur Morgan le Fay et de la mort aux mains de l’amant de Morgan Accolon comme dans la Post-Vulgate, et avec Tristan libère Arthur de la lubrique sorcière Annowre dans un motif tiré de la Prose Tristan . Dans la version de Malory, Brandin des îles, rebaptisé Brian (Bryan), est le cousin maléfique de Nimue plutôt que son amant. Nimue devient à la place l’amant et finalement l’épouse de Pelléas, un gentil jeune chevalier qu’elle met alors aussi sous sa protection afin « qu’il ne soit jamais tué par ses jours ».

Dans une analyse de Kenneth Hodges, Nimue (Nyneve) apparaît à travers l’histoire au fur et à mesure que le Code chevaleresque change, laissant entendre au lecteur que quelque chose de nouveau va se passer afin d’aider l’auteur à atteindre l’interprétation souhaitée de la légende arthurienne : chaque fois que la Dame réapparaît. dans Le Morte d’Arthur, c’est à un moment charnière de l’épisode, établissant l’importance de son personnage dans la littérature arthurienne, car elle transcende toute notoriété attachée à son personnage en aidant Arthur et d’autres chevaliers à réussir dans leurs efforts, aidant subtilement à influencer la cour dans le droit direction. Selon Hodges, lorsque Malory regardait d’autres textes pour trouver l’inspiration, il a choisi les meilleurs aspects de tous les autres personnages de Lady of the Lake, la rendant pragmatique, compatissante, intelligente et volontaire. [43] Cependant, le caractère de Nimue est souvent considéré comme encore très ambigu par d’autres chercheurs. Comme le résume Amy S. Kaufman,

Bien que Nynyve soit parfois amicale avec Arthur et ses chevaliers, elle est également susceptible d’agir dans son propre intérêt. Elle peut aussi être égoïste, impitoyable, désireuse et capricieuse. Elle a été identifiée comme trompeuse et anti-patriarcale aussi souvent qu’elle a été présentée comme une aide bienveillante à la cour d’Arthur, ou même comme la descendante littéraire de déesses protectrices. [44]

Le décès d’Arthur dans les histoires d’ Andrew Lang sur le roi Arthur et ses chevaliers (1904)

Malory n’utilise pas le nom de Nimue pour la Dame du Lac associée à Lancelot, qui reste également sans nom et peut être considérée comme une troisième (il est possible que Malory n’ait eu accès qu’à la Suite du Merlin faisant partie du Cycle Post-Vulgate comme une source pertinente [45] ). [46] À la fin, une main féminine émergeant d’un lac récupère Excalibur dans une scène miraculeuse lorsque l’épée est jetée à l’eau par Sir Bedivere juste après la bataille finale d’Arthur . La narration compte alors Nimue parmi les reines magiques qui arrivent dans un bateau noir avec Morgan. Ensemble, ils emportent Arthur mortellement blessé vers Avalon.

Le lac de la Dame

Llyn Ogwen vue depuis les pentes de Pen an Ole Wen en 2008

Un certain nombre d’endroits sont traditionnellement associés à la demeure de la Dame du Lac. [47] Ces endroits en Grande-Bretagne comprennent les lacs Dozmary Pool [48] et The Loe [49] à Cornwall, les lacs Llyn Llydaw [50] et Llyn Ogwen [50] à Snowdonia, la région de la rivière Brue du pont Pomparles [ 51] dans le Somerset, et le lac Loch Arthur [52] en Ecosse. En France, Viviane est aussi liée à la forêt bretonne de Paimpont, souvent identifiée comme la forêt enchantée arthurienne de Brocéliande, où son lac (c’est-à-dire le lac de Diane) serait situé au château Château de Comper . [53] La localisation la plus ancienne du Lac se trouve dans le Lancelot en prose , rédigé vers 1230 : le lieu où Lancelot est élevé y est décrit comme au nord de Trèves-Cunault , sur la Loire , au milieu de la (aujourd’hui disparue). ) forêt de Beaufort-en-Vallée (le “Bois en Val” du livre).

Culture moderne

« Ô maître, aimes-tu ma tendre rime ? Viviane et Merlin dans l’illustration d’ Eleanor Fortescue-Brickdales pour Tennyson ‘s Idylls of the King (1913) Une histoire originale de Percival vainquant la diabolique Vivien (puis épargnant sa vie après qu’elle ait imploré la miséricorde) dans l’illustration de 1905 de Howard Pyle pour L’histoire des champions de la table ronde : “Par conséquent, il cria d’une voix forte et saisit l’enchanteresse par elle longs cheveux dorés, et l’attira si violemment en avant qu’elle tomba à genoux.” [54]

Walter Scott a écrit un poème influent, La Dame du lac , en 1810, s’inspirant de la romance de la légende, mais avec une histoire entièrement différente se déroulant autour du Loch Katrine dans les Trossachs d’Écosse. Le matériel de Scott a fourni le sujet de La donna del lago , un opéra de 1819 de Gioachino Rossini . Franz Schubert a composé sept chansons de la Dame du lac de Walter Scott , dont les trois “Ellen songs” (“Ellens Gesang I”, [55] “Ellens Gesang II”, [56] et “Ellens Gesang III” [57] ), bien que la musique de Schubert à Ellen’est devenu beaucoup plus célèbre dans son adaptation ultérieure, connue sous le nom de “Ave Maria”. Le nom français complet de l’ Université de Notre Dame , fondée en 1842, est Notre Dame du Lac . Ceci est traduit par “Notre-Dame du Lac”, faisant référence à Marie, mère de Jésus comme la Dame du Lac, témoignant de la fusion entre la légende arthurienne et l’histoire mi-chrétienne. [58]

Les auteurs modernes de fiction arthurienne adaptent la légende de la Dame du lac de diverses manières, utilisant souvent deux ou plusieurs porteurs du titre tandis que d’autres choisissent de mettre l’accent sur un seul personnage. Influencés par son histoire, les écrivains fantastiques ont tendance à donner à leur Merlin une ennemie sorcière, généralement soit Nimue, Morgan (souvent perçue comme plus plausible dans ce rôle en raison de son inimitié établie avec Arthur dans une grande partie de la légende), soit la sœur de Morgan, Morgause . [59] Dans tous les cas, des versions de la Dame (ou des Dames) du lac apparaissent dans de nombreuses œuvres, notamment des poèmes, des romans, des films, des séries télévisées, des comédies musicales, des bandes dessinées et des jeux. Bien que son identité puisse changer, son rôle en tant que personnage important dans la vie d’Arthur et de Merlin reste constant. Quelques exemples de tels travaux sont énumérés ci-dessous.

  • Alfred, Lord Tennyson a adapté plusieurs histoires de la Dame du lac pour son cycle poétique 1859–1885 Idylls of the King . Lui aussi la divise en deux personnages; Viviane est une méchante trompeuse qui prend au piège Merlin, tandis que la Dame du Lac est une figure bienveillante qui élève Lancelot et donne son épée à Arthur.
  • Nimue apparaît dans la série de livres de TH White The Once and Future King en tant que nymphe des eaux et enchanteresse de Merlin. Fidèle à la légende, elle piège Merlin dans une grotte, mais White’s Merlyn ne le présente pas comme négatif et y fait même référence comme des vacances. Ils disparaissent ainsi ensemble vers le début de The Ill-Made Knight (1940), mais Merlyn revient plus tard dans The Book of Merlyn . [60]
  • Nineue ferch Afallach, “Tennyson’s Vivien”, [61] est une fée enchanteresse dans le roman de John Cowper Powys Porius: A Romance of the Dark Ages (1951). Dans la mythologie galloise, Modron (“mère divine”) était une fille d’ Avallach ; elle était dérivée de la déesse gauloise Matrona et était peut-être le prototype de Morgan le Fay. Le roman se termine avec le protagoniste Porius sauvant le sorcier Myrddin (figure de Merlin) de son ensevelissement par Nineue au sommet de Snowdon , la plus haute montagne du Pays de Galles.
  • La comédie musicale Camelot de 1960 comprend le personnage Nimue qui a une chanson intitulée “Follow Me” interprétée dans l’acte I. Dans la pièce, Nimue, une belle nymphe des eaux, est venue attirer Merlyn dans sa grotte pour un sommeil éternel. Il supplie Nimue d’obtenir des réponses, car il a oublié s’il a averti Arthur à propos de Lancelot et de Mordred, avant que ses souvenirs ne s’effacent définitivement et qu’il ne soit emmené. Elle n’apparaît pas dans l’ adaptation cinématographique , mais “Follow Me” trouve un écho dans le “Come with Me” notamment similaire chanté par la Dame du lac pour Galahad dans la comédie musicale ultérieure Spamalot (2005). [62]
  • La Dame du lac est satirisée hors écran dans le film de 1975 Monty Python et le Saint Graal , dans lequel des notions de la fin du XXe siècle sont insérées dans un conte mythique pour un effet comique. Dans une scène célèbre, un paysan nommé Dennis dit : “Des femmes étranges allongées dans des étangs distribuant des épées ne constituent pas la base d’un système de gouvernement. Le pouvoir exécutif suprême découle d’un mandat des masses, et non d’une cérémonie aquatique grotesque.” Le savant arthurien NJ Higham a décrit cette ligne de dialogue emblématique comme toujours “immortelle” en 2005. [63]
  • Dans l’ Univers DC Comics , Vivienne est la Dame du lac. Nimue est la bonne Madame Xanadu (introduite en 1978), sa plus jeune sœur, et leur deuxième sœur est la diabolique Morgaine le Fey (prénom Morgana); leur nom de famille est Inwudu. La Dame du lac est apparue dans Hellblazer , Aquaman et la propre série de sa sœur.
    • Dans la série Camelot 3000 de DC Comics de 1983 , une Dame du lac sans rapport est appelée Nyneve, représentée comme une femme avec un beau corps mais portant un masque, qui envoie affronter les héros de Camelot. Lorsque Nyneve enlève le masque, Merlin, en voyant son visage, est incapable de lui résister et part, le retirant ainsi du chemin de Morgan. Plus tard, lorsqu’il échappe à son contrôle, il est révélé que son seul trait facial est une bouche gigantesque avec une longue langue serpentine, de style vagin dentata , [64] que Merlin retourne contre elle.
  • Le roman de 1979 de Mary Stewart , The Last Enchantment , dans sa série Arthurian Saga , refond radicalement l’histoire de Merlin et Niniane (Nimue), supprimant complètement l’aspect de séduction malveillante et de trahison dominant dans la version traditionnelle; c’est la sorcière Morgause, la mère de Mordred (avec Mordred subissant notamment un traitement révisionniste similaire à celui de Nimue [65] ), qui prend le rôle traditionnel de Nimue et continue ensuite en tant que méchant principal. [66] Dans cette représentation, après l’avoir sauvé de l’empoisonnement par Morgause, Merlin prend Niniane comme apprentie, avec elle d’abord déguisée en garçon nommé Ninian, et lui enseigne volontiers sa magie, qu’il avait refusée à Morgause. [67]Lorsque son identité de femme est découverte, ils tombent amoureux malgré leur différence d’âge. Leur amour asexué est paisible et idyllique ; même lorsque Nimue épouse Pelléas, ce n’est pas une trahison de Merlin. [68]Alors que Merlin lui donne les secrets de ses capacités psychiques et comment les contrôler, il semble les perdre lui-même, ce qui ne le dérange pas. Dans un état épuisé et affaibli, il tombe dans le coma et on pense qu’il est mort. Nimue le fait enterrer dans sa “grotte de cristal”, dont il s’échappe après quelques semaines, grâce à une combinaison de chance et de planification ingénieuse, et voyage incognito pour faire savoir à Arthur qu’il est toujours en vie et peut l’aider contre Morgause et Morgan. Nimue prend la place de Merlin en tant que sorcier-voyant de la cour, tandis que Merlin se retire dans la grotte de cristal et mène une vie tranquille et heureuse en tant qu’ermite. Niniane prend sa place et son rôle dans la mesure où elle proclame même “Je suis Merlin”, créant ainsi un personnage “Nimue-Merlin”. [69]
  • Dans le film Excalibur de John Boorman en 1981 , une actrice non créditée joue la Dame du lac, tenant deux fois l’épée légendaire, une fois pour que Merlin la donne à Uther Pendragon et une fois pour revenir à Arthur. [70] Séparément, le personnage de Morgana (joué par Helen Mirren ) prend d’autres parties de l’histoire traditionnelle de Lady of the Lake, [64] [71] apprenant les arts occultes de Merlin et le piégeant finalement avec son propre puissant “Charme de Making”, la magie du shapeshifting. [72]
  • Le roman de 1983 de Marion Zimmer Bradley , The Mists of Avalon (et son adaptation télévisée de 2001 ), un récit féministe de la légende, pousse la tradition des multiples dames un peu plus loin, avec Viviane, Niniane et Nimue étant toutes des personnages distincts. [73] De plus, dans les œuvres de Bradley, la « Dame du lac » et le « Merlin » sont des noms de fonctions dans la hiérarchie païenne celtique : la Dame du lac est le titre de la prêtresse dirigeante d’Avalon, et la Merlin est un druidequi a voué sa vie à la protection de la Grande-Bretagne. Divers personnages tragiques assument le titre de Dame du Lac, dont Viviane, la première grande prêtresse d’Avalon, la tante d’Arthur et la mère de Lancelot qui finit par être tuée par Balin (ici en tant que frère adoptif de son autre fils Balan); Niniane, Taliesinla fille de Mordred et encore une autre des demi-sœurs d’Arthur qui devient à contrecœur la Dame du Lac après que Viviane soit tuée et devient l’amante de Mordred jusqu’à ce qu’il la tue; le principal protagoniste et narrateur Morgaine ( Morgan le Fay ), dépeint de la même manière que dans les romans médiévaux mais avec plus de sympathie; et Nimue, une jeune prêtresse sympathique et tragique qui tombe amoureuse du Merlin mais qui est tenue par Morgaine de le séduire et de l’attirer jusqu’à sa mort – après quoi elle se noie. Leurs ancêtres (les précédentes prêtresses d’Avalon et, avant cela, d’ Atlantis ) sont les sujets des romans de l’univers étendu d’ Avalon de Bradley , parmi lesquels la préquelle directe Lady of Avalon (1997), dont la troisième partie suit la jeune Viviane.
  • Dans son thème chrétien The Pendragon Cycle , Stephen Lawhead reprend la figure de la Dame du Lac sous un autre nom : la princesse Faery Charis, fille d’Avallach, le roi d’Atlantis et plus tard d’Avalon. Mariée au prince breton Taliesin, elle donne naissance à Merlin. Après la mort de Taliesin, Charis s’occupe de Merlin au Lac de Logres , d’où son nom “Dame du Lac”. Elle est la protagoniste et la narratrice du premier livre du cycle, Taliesin . La figure de Nimue appartient à la sœur maléfique métamorphosée de Charis, Morgian (Morgan), [74] le principal antagoniste de toute la série, y compris l’ensemble moderne Avalon : Le retour du roi Arthur .
  • Dans la série de romans des années 1990 de Bernard Cornwell , The Warlord Chronicles , plus historiquement fondée et réaliste que les traitements habituels de la légende arthurienne, Nimue est une orpheline irlandaise adoptée par le druide britannique Merlin. Elle est un personnage de premier plan dans les livres, étant une amie d’enfance, un amour majeur pour et enfin un adversaire du principal protagoniste de la série, le guerrier d’Arthur Derfel Cadarn.. Elle commence comme la prêtresse et l’amante la plus adepte de Merlin, mais à mesure qu’elle devient de plus en plus brutale et fanatique, au moment du dernier roman, elle se retournera contre lui et l’emprisonnera, le torturant pour révéler le dernier de ses secrets magiques dans son obsession désespérée. ramener les anciens dieux de Grande-Bretagne à tout prix. Finalement, elle amène Merlin à la folie totale avant de finalement le sacrifier à leurs dieux perdus, dont le retour, selon elle, débarrasserait l’île des Saxons et des chrétiens. Comme Nimue croit que la clé de son objectif est de sacrifier Gwydre , le fils d’Arthur avec Guenièvre en utilisant Excalibur (comme elle l’a déjà fait avec Gawain ), le dernier acte de Derfel consistant à jeter l’épée n’est pas de la lui rendre mais de la lui cacher pour toujours. . Stephen Thomas Chevalier, commentant la vicieuse Nimue de Cornwell, avec sa cruauté, son caractère vindicatif et son recours fréquent à la torture prolongée, a déclaré que l’auteur “pro-celtique quasi-historien” “la relie aux Saxons dans le cadre de son hostilité envers les gens décents, y compris Merlin.” [75] Symboliquement, à la fois Nimue et l’ évêque hypocrite Sansum , représentant le côté chrétien du thème majeur des livres sur le danger de l’extrémisme religieux, restent toujours en vie à la fin de l’histoire. [76] [77]
  • Dans la série animée 1995-1996 Princess Gwenevere and the Jewel Riders , le nom de l’antagoniste de la première saison Lady Kale (exprimé par Corinne Orr ), une sœur maléfique de la reine d’Avalon et ici aussi une ancienne élève de Merlin qui l’emprisonne comme par magie , [78] a été créé comme anagramme de Lady of the Lake. [79] Un bon personnage en fait nommé la Dame du lac (ou le “Spirit of Avalon” dans une version alternative Starla and the Jewel Riders ) apparaît également brièvement dans l’avant-dernier épisode éponyme “Lady of the Lake” (“Spirit of Avalon”) à Gwenevere et Merlin en battant Kale et Morgana.
  • Nimue est la Dame du lac dans la série The Squire’s Tales (1998-2010) de Gerald Morris et est un personnage secondaire récurrent. Elle est dépeinte comme une fée et possède des pouvoirs magiques, notamment la capacité d’apparaître dans n’importe quel plan d’eau. Elle assiste les personnages principaux dans plusieurs livres, notamment en guidant Merlin de Camelot vers le monde des fées, et en donnant à Gawain son épée Galatine, dont il n’y a pas d’égal autre qu’Excalibur . Elle fait partie du groupe qui emmène Arthur à Avalon après sa mort.
  • Dans la mini-série Merlin de 1998 , les personnages de la Dame du lac (interprétée par Miranda Richardson ) et de Nimue (interprétée par Isabella Rossellini ) sont séparés, le premier étant une fae bienfaisante ressemblant à une déesse qui est la sœur de la méchante reine Mab. (également Richardson dans un double rôle), et cette dernière étant une demoiselle noble en détresse sans pouvoirs surnaturels qui est l’objet des affections de Merlin. [80] Dans le motif évoquant le poème Merlin de 1917 d’ Edwin Arlington Robinson , [75]la Dame du Lac et Merlin vivent ensemble dans un autre monde jusqu’à ce qu’il parte pour aider Arthur; à la fin, cependant, Merlin revient vers elle et les rend tous les deux jeunes avec le dernier de sa magie.
    • Dans la pseudo-suite de 2006 Merlin’s Apprentice , Miranda Richardson reprend son rôle de Dame du lac, en tant que seul acteur de retour à part Sam Neill de Merlin , [81] bien qu’elle dépeint une caractérisation très différente. Dans cette représentation, la Dame est le principal antagoniste qui sert d’enchanteur à une armée de barbares qui cherchent à détruire Camelot. La Dame elle-même souhaite punir Camelot pour la façon dont ils ont empoisonné ses ruisseaux et vidé ses lacs. Cette mini-série dépeint également le sommeil de Merlin dans la grotte; pendant qu’il dormait, la Dame a utilisé sa magie pour concevoir un fils avec Merlin, puis l’a enchanté pour qu’il dorme pendant 50 ans.
  • Dans la série télévisée française Kaamelott , la Dame du lac, interprétée par Audrey Fleurot , est un ange envoyé pour aider le roi Arthur à progresser dans la quête du Graal . Bouleversant les connexions établies, Lancelot de la série non seulement n’interagit jamais avec la Dame, mais ne peut même pas la voir. [82]
  • La série dramatique Merlin de la BBC 2008–2012 présente également deux personnages basés sur la Dame du lac. Nimueh, joué par Michelle Ryan , est le principal antagoniste de la saison 1. Le personnage n’a aucun lien avec Merlin au-delà de son opposition à ses plans, et son seul lien avec un lac est son utilisation d’un emplacement appelé l’île des Bienheureux. ( Nom de Thomas Wentworth Higginson au XIXe siècle pour Avalon [83] ). Le neuvième épisode de la saison 2 s’intitule “La Dame du lac”, dans lequel une sorcière nommée Freya , interprétée par Laura Donnelly, meurt et jure de remercier Merlin pour sa gentillesse envers elle. Dans la finale de la saison 3, Freya, maintenant un esprit de l’eau, donne Excalibur à Merlin pour qu’il puisse le donner au prince Arthur Pendragon.
  • Nimue, la reine de sang, apparaît comme l’un des principaux antagonistes de la série de bandes dessinées Hellboy , où elle a été introduite en 2008. Elle est devenue folle après que les pouvoirs qu’elle a acquis de Merlin lui aient donné la connaissance de l’ Ogdru Jahad , incitant les sorcières de Grande-Bretagne pour la démembrer et la sceller sous terre. Ressuscitée de nos jours, elle assume le manteau de la triple déesse irlandaise de la guerre, la Morrígan , et rassemble une armée d’êtres légendaires et folkloriques pour éradiquer l’humanité. Elle est interprétée par Milla Jovovich dans l’adaptation cinématographique de 2019 Hellboy .
  • La série animée des années 2010 Seven Deadly Sins présente Vivian en tant que chevalier féminin du méchant Holy Knight Grand Master Hendrickson, travaillant vers ses objectifs de libérer le Demon Clan, principalement en raison de son obsession pour Gilthunder, un beau jeune Holy Knight. Dans la première saison, Vivian (exprimée par Minako Kotobuki et par Marieve Herington en anglais) est finalement vaincue par son ancien maître, une femme Merlin qui est l’un des titulaires Seven Deadly Sins, après une apparition surprise du roi Arthur ; dans la deuxième saison, Merlin lui jette une malédiction pour qu’elle laisse Gilthunder tranquille. Dans l’épisode 21 de la saison 4 de l’anime (chapitres 336 et 337 du manga), le personnage séparé de la Dame du lac (exprimé par Sayaka Ohara) apparaît comme une progéniture du Chaos, aidant Merlin à faire revivre le nouveau roi du Chaos.
  • Nimue est présenté dans la série fantastique ABC 2010 Once Upon a Time dans laquelle les personnages arthuriens viennent d’une réalité alternative où ils sont noirs. Elle apparaît comme le principal antagoniste de la première moitié de la saison 5 , interprétée par Caroline Ford . Elle est introduite dans l’épisode éponyme ” Nimue ” lorsque, fuyant Vortigan qui a saccagé et incendié son village, elle rencontre Merlin et ils tombent amoureux; Merlin étant immortel, Nimue boit du Saint Graal pour qu’ils puissent être ensemble pour toujours. [84]Ensuite, elle tue Vortigan, ce qui assombrit sa magie et la transforme en la toute première Dark One. Nimue brise Excalibur mais Merlin ne peut pas se résoudre à la tuer et finit par être piégé dans un arbre. [85] À un moment donné, Nimue meurt mais elle parvient à vivre dans tous les Dark Ones suivants, leur apparaissant comme une vision. Elle forme une alliance avec le capitaine Hook , le manipulant pour lancer la malédiction noire et la faire revivre, elle et les Dark Ones, puis mène une invasion Dark One à Storybrooke, qui conduit finalement à sa disparition aux mains de Hook, qui la trahit pour racheter lui-même et la détruire ainsi que les Dark Ones pour toujours en utilisant Excalibur. A cette époque, elle était jouée par un acteur masculin, Guy Fauchon. [86]Le personnage distinct de la Dame du Lac est référencé à plusieurs reprises comme la mère de Lancelot, mais elle n’apparaît jamais; même l’épisode intitulé “La Dame du lac” ne la présente pas et fait plutôt référence à la mère du prince charmant .
  • Le film de 2017 King Arthur: Legend of the Sword présente la Dame du lac interprétée par Jacqui Ainsley , épouse du réalisateur du film Guy Ritchie . Elle a lié Excalibur à la lignée Pendragon après que Merlin l’ait utilisée pour détruire la tour des mages et semble attraper l’épée sous l’eau après qu’Arthur l’ait jetée dans le lac, honteuse de ses échecs; elle tire Arthur sous l’eau et le motive à combattre Vortigern avant de lui rendre l’épée. Cette bonne Dame du lac a son image miroir dans le personnage monstrueux du film “Syren” [87] qui remplace les deux dragons dans la révision cinématographique de la légende de la Tour de Vortigern.
  • Dans le roman illustré et la série Netflix Cursed , une réinvention féministe de la légende arthurienne, [88] Nimue est la protagoniste, interprétée par Katherine Langford dans l’adaptation. L’écrivain et showrunner Tom Wheeler a déclaré: “L’inspiration pour [l’histoire de Nimue] commence par cette image vraiment évocatrice de la main de cette jeune femme sortant de ce lac et offrant l’épée à Arthur, donc cette image est ce qui nous a captivés. Et c’est vraiment un image mystérieuse, magique et triste, et cela soulevait toutes ces questions : pourquoi donne-t-elle l’épée à Arthur ? Quelle était leur relation ? Pourquoi lui ? Pourquoi a-t-elle l’épée ? [89](Contrairement à la croyance déclarée de Wheeler, ce n’est pas Nimue qui donne l’épée dans le récit non révisé de Malory.) Dans Cursed , avant de devenir la Dame du lac, Nimue, également connue sous le nom de “Wolf-Blood Witch”, est une jeune femme dans ses capacités Fey , mais alors que sa maison était ravagée par les fanatiques chrétiens appelés les Paladins rouges, elle est envoyée en mission par sa mère mourante pour livrer “L’épée du pouvoir” (Excalibur mais jamais nommée) à Merlin. Prenant de grandes libertés avec les sources, Lancelot de Cursed (connu jusqu’à la finale sous le nom de “The Weeping Monk”) est déjà adulte lorsque Nimue le rencontre pour la première fois et n’est pour la plupart qu’un de ses ennemis, Merlin se révèle être elle. père, et elle est à la place l’intérêt amoureux d’Arthur.se termine brusquement lorsque Nimue est abattue de flèches par une religieuse nommée Iris (un personnage original sans équivalent dans la légende) et tombe avec l’épée dans un plan d’eau, où elle (ou son esprit, car son sort exact reste inexpliqué) gardera l’épée jusqu’à ce qu'”un vrai roi se lève pour la réclamer”. [90] [91]

Voir également

  • La mère de Grendel
  • Llyn et Fan Fach
  • Yéshé Tsogyal

Références

  1. ^ Nathan Currin. “La Dame du lac ~ Autres personnages de la légende arthurienne” . Le roi Arthur et les chevaliers de la table ronde .
  2. ^ Christopher Bruce (1999) Le dictionnaire des noms arthuriens . Sous forme manuscrite, les lettres u, n, v (écrites ıı ) sont toutes facilement confondues, tout comme m avec l’une d’entre elles plus la voyelle i (toutes écrites ııı ) ou deux d’entre elles avec im ou mi (toutes écrites ıııı ) .
  3. ^ un b Markale, Jean (1995). Merlin : Prêtre de la Nature . Simon et Schuster. ISBN 978-1620554500.
  4. ^ un b Paton, Lucy Allen (1903). Études sur la mythologie féerique de la romance arthurienne . Boston, Ginn & Co. – via Internet Archive.
  5. ^ Nitze, William A. (1954). “Un Crux Arthurien : Viviane ou Niniane ?”. Philologie romane . 7 (4): 326–330. ISSN 0035-8002 . JSTOR 44938600 .
  6. ^ Mangle, Josh (2018). “Echoes of Legend: Magic as the Bridge Between a Pagan Past and a Christian Future in Sir Thomas Malory’s Le Morte Darthur” . Thèses de fin d’études .
  7. ^ un bc Holbrook, SE ” Nymue , la Dame en chef du Lac, dans Le Morte D’arthur de Malory.” Speculum 53.4 (1978): 761–777. JSTOR. Bibliothèques universitaires NCSU, Raleigh, Caroline du Nord. 15 mars 2009.
  8. ^ Jarman, AOH, “Une note sur la dérivation galloise possible de Viviane,” Gallica: Essais présentés à J. Heywood Thomas (Cardiff 1969) 1–12.
  9. ^ Jarman, AOH, “Hwimleian, Chwibleian”, Bulletin du Conseil des études celtiques 16 (1954–1956) 72–76.
  10. ^ Ford, Patrick K., “La mort de Merlin dans la Chronique d’Elis Gruffudd”, Viator: Études médiévales et de la Renaissance, Vol 7 (1976), University of California Press, pp. 379–390, [381].
  11. ^ Markale, Jean (1er juin 1995). “Merlin : Prêtre de la Nature” . Simon et Schuster – via Google Livres.
  12. ^ “Études dans la légende arthurienne” . Presse Clarendon. 15 avril 1891 – via Google Livres.
  13. ^ Dom, David (15 avril 2013). “Le roi Arthur et les dieux de la table ronde” . Lulu.com – via Google Livres.
  14. ^ Markale, Jean (1er juin 1995). “Merlin : Prêtre de la Nature” . Simon et Schuster – via Google Livres.
  15. ^ “Folklore des lacs gallois: La légende et l’héritage de la Dame de Llyn y Fan Fach” . 17 août 2017.
  16. ^ Westenfeld, Adrienne (17 juillet 2020). “Comment ‘Maudit’ de Netflix déforme les anciennes histoires arthuriennes de Nimue, la Dame du lac” . Écuyer .
  17. ^ Littleton, C. Scott; Malcor, Linda A. (18 août 2000). De Scythia à Camelot : une réévaluation radicale des légendes du roi Arthur, des chevaliers de la table ronde et du Saint Graal . Taylor et François. ISBN 9780815335665– via Google Livres.
  18. ^ un b Anne Berthelot, “Merlin et les Dames du Lac”. Merlin : un recueil de cas (2004).
  19. ^ un bc Goodrich , Peter H. (2004). Merlin : Un recueil de cas . Routledge. ISBN 978-1135583392.
  20. ^ Anderson, Graham (1er mars 2004). “Le roi Arthur dans l’Antiquité” . Routledge – via Google Livres.
  21. ^ Ashley, Mike (1er septembre 2011). Le livre mammouth du roi Arthur . Petit, Brown Book Group. ISBN 9781780333557– via Google Livres.
  22. Lanzelet. Eine Erzählung [en vieux vers allemand] . 1845.
  23. ^ Tatlock, JSP “Geoffrey de Vita Merlini de Monmouth.” Spéculum 18.3 (1943): 22. JSTOR. La toile. 30 novembre 2014.
  24. ^ Loomis, Roger S. (1945). “Morgain la Fée et les Déesses Celtiques”. Spéculum . 20 (2): 183–203. doi : 10.2307/2854594 . JSTOR 2854594 . S2CID 161308783 .
  25. ^ Barbier, Chris; Pykitt, David (15 janvier 1997). Journey to Avalon: La découverte finale du roi Arthur . Livres Weiser. ISBN 9781578630240– via Google Livres.
  26. ^ Matthews, John (15 janvier 2008). King Arthur: Guerrier de l’âge sombre et héros mythique . ISBN 9781404213647.
  27. ^ Archibald, Élisabeth; En ligneJohnson, David F. (2008). Littérature arthurienne XXV . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-1843841715.
  28. ^ Griffon, Miranda (2015). Transformer les contes : réécrire la métamorphose dans la littérature française médiévale . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0199686988.
  29. ^ Lacy, Norris J. (2010). Lancelot-Graal : Lancelot, pt. je . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-1843842262.
  30. ^ Bruce, Christopher W. (15 août 1999). Le Dictionnaire des Noms Arthuriens . Taylor et François. ISBN 9780815328650– via Google Livres.
  31. ^ “Le manuscrit médiéval redécouvert offre une nouvelle tournure à la légende arthurienne” .
  32. ^ “Septembre: mise à jour de Bristol Merlin | Nouvelles et fonctionnalités | Université de Bristol” .
  33. ^ “Brocéliande dans le Lancelot-Graal – Encyclopédie de Brocéliande” . broceliande.brecilien.org .
  34. ^ Bruce, Christopher, Le dictionnaire des noms arthuriens , Routledge, 1999, p. 145.
  35. ^ Anderson, Graham (18 mars 2004). Le roi Arthur dans l’Antiquité . Routledge. ISBN 9781134372027– via Google Livres.
  36. ^ Bruce, Christopher W. (7 décembre 1998). Le Dictionnaire des Noms Arthuriens . Routledge. ISBN 9781136755385– via Google Livres.
  37. ^ un b Larrington, Carolyne. Les enchanteresses du roi Arthur : Morgan et ses sœurs dans la tradition arthurienne. IB Tauris, 2006.
  38. Arseneau, Isabelle ; Gingras, Francis (11 octobre 2011). Cultures courtoises en mouvement . ISBN 9782760627109.
  39. ^ “Pulzella Gaïa” . 8 juillet 2018. Archivé de l’original le 8 juillet 2018.
  40. ^ Malory, monsieur Thomas; Malory, Thomas (7 septembre 1975). Le roi Arthur et ses chevaliers : Contes choisis . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-501905-6– via Google Livres.
  41. ^ Mersey, Daniel (2015). Les Chevaliers de la Table Ronde . Éditions Bloomsbury. ISBN 978-1472806178.
  42. ^ Kennedy, Beverly (1992). Chevalier dans le Morte Darthur . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-0859913546.
  43. ^ Hodges, Kenneth. “Épées et sorcières: la chevalerie de Nyneve de Malory.” Arthuriana 12.2 (2002): 18. JSTOR. La toile. 19 novembre 2014.
  44. ^ Kaufman, Amy S. (2007). “La Loi du Lac: la Dame Souveraine de Malory”. Arthuriane . 17 (3): 56–73. doi : 10.1353/art.2007.0036 . JSTOR 27870845 . S2CID 154046024 .
  45. ^ Archibald, Élisabeth; Leitch, Megan G; Saunders, Corinne, éd. (2018). L’évolution de la romance en moyen anglais . Boydell & Brewer. doi : 10.2307/j.ctv1ntgs3 . ISBN 9781787443341. JSTOR j.ctv1ntgs3 . S2CID 240036798 .
  46. ^ Wilson, Robert H. (1956). “Addenda sur les personnages mineurs de Malory”. Le Journal de philologie anglaise et germanique . 55 (4): 563–587. JSTOR 27706826 .
  47. ^ “Dame du lac” . Géographie . Histoire. Archivé de l’original le 25 septembre 2014 . Récupéré le 24 septembre 2014 .
  48. ^ Fairbairn, Neil; Cyprien, Michel (1983). Guide du voyageur sur les royaumes d’Arthur . Temps historiques. ISBN 978-0237456566.
  49. ^ Collyer, Peter (2003). Englobant la Grande-Bretagne: peinture aux points cardinaux . Adlard Coles nautique. ISBN 978-1904050025.
  50. ^ un b Phillips, Graham (2016). Le tombeau perdu du roi Arthur : la recherche de Camelot et l’île d’Avalon . Simon et Schuster. ISBN 978-1591437581.
  51. ^ Bord, Janet; Bord, Colin (1995). La terre enchantée: mythes et légendes du paysage britannique . Thorson. ISBN 978-1855384071.
  52. ^ Begg, Ean CM; Riche, Deike (1991). Sur la piste de Merlin : Un guide de la tradition du mystère celtique . Verseau. ISBN 978-0850309393.
  53. “Château & lac de Comper – site légendaire de Brocéliande” . Destination Brocéliande en Bretagne .
  54. ^ Pyle, Howard (1905). L’histoire des champions de la table ronde . Bibliothèque publique de New York. New York : Scribner.
  55. ^ “Ellens Gesang I” . Schubertline.co.uk. Archivé de l’original le 29 décembre 2013 . Récupéré le 15 novembre 2013 .
  56. ^ “Ellens Gesang II” . Schubertline.co.uk. Archivé de l’original le 29 décembre 2013 . Récupéré le 15 novembre 2013 .
  57. ^ “Ellens Gesang III” . Greatscores.com . Récupéré le 15 novembre 2013 .
  58. ^ M.Rible. “Une comparaison du mythe celtique et de la romance arthurienne” . web.stanford.edu . Récupéré le 27 novembre 2014 .
  59. ^ Goodrich, Peter H. (5 juin 2004). Merlin : Un recueil de cas . Routledge. ISBN 9781135583408– via Google Livres.
  60. ^ Brasseur, Elisabeth (5 août 1993). The Once and Future King de TH White . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 9780859913935– via Google Livres.
  61. « Les personnages du roman » dans les différentes éditions du roman, dont Londres : Macdonald, 1951, p. xvii.
  62. ^ Woller, Megan (5 août 2021). De Camelot à Spamalot : récits musicaux de la légende arthurienne sur scène et à l’écran . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-751102-2– via Google Livres.
  63. ^ Higham, NJ (5 juillet 2005). Roi Arthur : création de mythes et histoire . Routledge. ISBN 9781134614288– via Google Livres.
  64. ^ un b Slocum, Sally K. (5 août 1992). Traditions arthuriennes populaires . Presse populaire. ISBN 9780879725624– via Google Livres.
  65. ^ Wynne-Davies, Marion (27 juillet 2016). Femmes et littérature arthurienne : Saisir l’épée . Springer. ISBN 9781349244539– via Google Livres.
  66. ^ Lacy, Norris J.; Ashe, Geoffrey ; Ihle, Sandra Ness; Kalinke, Marianne E.; Thompson, Raymond H. (5 septembre 2013). La nouvelle encyclopédie arthurienne : nouvelle édition . Routledge. ISBN 9781136606335– via Google Livres.
  67. ^ Matthews, John (15 septembre 2020). Le Livre de Merlin : magie, légende et histoire . Amberley Publishing Limited. ISBN 9781445699219– via Google Livres.
  68. ^ Roberts, Adam (5 août 1998). Soie et pommes de terre: Fantaisie arthurienne contemporaine . Rodopi. ISBN 9042003065– via Google Livres.
  69. ^ Lambdin, Laura C.; Lambdin, Robert T. (5 août 2008). Écrivains arthuriens : une encyclopédie biographique . ABC-CLIO. ISBN 9780313346828– via Google Livres.
  70. ^ “Excalibur (1981) – La Dame de la scène du lac (3/10) | Movieclips” . Youtube . 28 janvier 2019. Archivé de l’original le 13 novembre 2021 . Récupéré le 5 août 2021 .
  71. ^ Farnsworth, Rodney (5 août 2002). Le retour infernal : la récurrence du primordial dans les films des années de réaction, 1977-1983 . Groupe d’édition Greenwood. ISBN 9780275974817– via Google Livres.
  72. ^ Hoyle, Brian (5 août 2012). Le cinéma de John Boorman . Rowman et Littlefield. ISBN 9780810883956– via Google Livres.
  73. ^ “Humanités” . Fondation nationale des sciences humaines. 5 août 1986 – via Google Livres.
  74. ^ Filmer-Davies, Kath (13 décembre 1996). Fiction fantastique et mythe gallois : contes d’appartenance . Springer. ISBN 9781349249916– via Google Livres.
  75. ^ un b McInnis, David; Parisot, Éric; Wilkinson, Jessica (15 mai 2020). Refaçonner le mythe : transformations et métamorphoses poétiques . Édition des boursiers de Cambridge. ISBN 9781527551534– via Google Livres.
  76. ^ Arranz, José Igor Prieto (18 septembre 2014). Déconcentrer les études culturelles : passé, présent et futur de la culture populaire . Édition des boursiers de Cambridge. ISBN 9781443867078– via Google Livres.
  77. ^ “Arthuriana” . Université Méthodiste du Sud. 5 août 1999 – via Google Livres.
  78. ^ Lupack, Alan; Lupack, Barbara Tepa (2001). Le roi Arthur en Amérique . Boydell & Brewer. ISBN 978-0859916301.
  79. ^ Salda, Michael N. (2013). Animation arthurienne: une étude des camelots de dessins animés sur le cinéma et la télévision . Mc Farland. ISBN 978-0786474684.
  80. ^ Harty, Kevin J. (7 mai 2015). Cinema Arthuriana : vingt essais, rév. éd . Mc Farland. ISBN 9781476608440– via Google Livres.
  81. ^ Marill, Alvin H. (11 octobre 2010). Films conçus pour la télévision : 2005-2009 . Presse épouvantail. ISBN 9780810876590– via Google Livres.
  82. ^ Archibald, Élisabeth; Johnson, David F. (20 novembre 2014). Littérature arthurienne XXXI . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 9781843843863– via Google Livres.
  83. ^ Verduin, Kathleen (1994). Le médiévalisme en Amérique du Nord . ISBN 9780859914178– via livres.google.com.
  84. ^ ” Récapitulatif “Il était une fois” : les origines de Merlin, Excalibur et le Ténébreux” . Los Angeles Times . 9 novembre 2015.
  85. ^ “10 meilleures représentations du roi Arthur et Merlin à la télévision et au cinéma” . ScreenRant . 14 avril 2021.
  86. ^ Whitney, Alyse (15 juillet 2016). “Tous ceux qui sont morts dans ‘Once Upon a Time’ ” . Le journaliste hollywoodien .
  87. ^ ” ‘King Arthur: Legend of the Sword’ frappe le bouton de réinitialisation de la légende arthurienne” . Le Washington Post . 11 mai 2017 . Récupéré le 23 novembre 2021 .
  88. ^ Johnston, Rich (30 juin 2019). “Frank Miller appelle” maudit “son récit féministe du mythe du roi Arthur” . Bleeding Cool Nouvelles Et Rumeurs .
  89. ^ Wigler, Josh (20 juillet 2020). ” ‘Cursed’ sur Netflix: Inside the Reimagined King Arthur Legend’s Violent First Season” . The Hollywood Reporter .
  90. ^ “La fin maudite de Netflix: ce qui arrive à Nimue de Katherine Langford et ce que nous ne savons toujours pas” . CINEMABLEND . 31 juillet 2020.
  91. ^ “La fin maudite expliquée” . Repaire de Geek . 17 juillet 2020.

Liens externes

  • La Dame du lac et Vivien au projet Camelot
  • Médias liés à Lady of the Lake sur Wikimedia Commons
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More