Juifs séfarades
Juifs séfarades ( hébreu : יהדות ספרד , romanisé : Yahadut Sefarad , transl. Juifs d’ Espagne ), également connus sous le nom de Juifs séfarades ou séfarades , [a] [2] sont une population de la diaspora juive qui s’est regroupée dans des communautés traditionnellement établies dans la péninsule ibérique ( Espagne et Portugal ). Le terme séfarade , dérivé de l’hébreu Sefarad ( lit. ‘Espagne’), se réfère aussi parfois à la Juifs Mizrahi d’ Asie occidentale et d’Afrique du Nord . Bien que les derniers groupes établis depuis des millénaires n’aient pas à l’origine d’ascendance des communautés juives d’Ibérie , la majorité d’entre eux ont été influencés par le style séfarade de liturgie, de droit et de coutumes de l’influence de Maïmonide ; de nombreux exilés juifs ibériques ont ensuite cherché refuge dans ces communautés juives préexistantes au cours des derniers siècles, ce qui a entraîné une confusion des termes.
יהדות ספרד | |
---|---|
Population totale | |
3 500 000 [1] [ contesté – discuter ] (15 à 20 % de la population juive mondiale ) |
|
Régions avec des populations importantes | |
Israël | 1 500 000 |
France | 361 000 |
États-Unis | 300 000 |
Espagne | 60 000 |
Argentine | 50 000 |
le Portugal | 30 000 |
Brésil | 30 000 |
Italie | 30 000 |
Turquie | 26 000 |
Canada | 21 400 |
Royaume-Uni | 10 500 |
Maroc | 10 000 |
Langues | |
Traditionnel : judéo-espagnol , arabe andalou , judéo-portugais , haketia , judéo-catalan , judéo-occitan , judéo-berbère Moderne : hébreu israélien , hébreu séfarade (liturgique), français , anglais , espagnol , portugais , italien , turc , arabe , autres langues locales |
|
La religion | |
Judaïsme (autochtone), catholicisme | |
Groupes ethniques apparentés | |
Juifs Mizrahi , Juifs ashkénazes , Juifs hispaniques , autres divisions ethniques juives et Samaritains |
Largement expulsés de la péninsule ibérique à la fin du XVe siècle , les séfarades ont emporté avec eux une identité diasporique juive distinctive en Afrique du Nord, notamment le Maroc , l’Algérie , la Tunisie , la Libye et l’Égypte d’aujourd’hui ; Europe du Sud et Europe du Sud-Est , y compris la France , l’Italie , la Grèce , la Bulgarie et la Macédoine du Nord ; Asie occidentale, y compris la Turquie , le Liban , la Syrie , l’Irak et l’Iran; ainsi que les Amériques (bien qu’en plus petit nombre par rapport à la diaspora juive ashkénaze ) ; et tous les autres lieux de leur établissement exilé. Ils se sont parfois installés à proximité de communautés juives existantes, comme celle de l’ancien Kurdistan , ou ont été les premiers dans de nouvelles frontières, avec leur plus grande portée via la route de la soie . [3]
La résidence millénaire des séfarades en tant que communauté juive ouverte et organisée dans la péninsule ibérique a commencé à décliner avec la Reconquista , une longue campagne militaire chrétienne qui a repris le contrôle de la péninsule ibérique après la conquête arabo-musulmane du VIIIe siècle ; Le déclin de cette communauté a commencé avec le décret de l’Alhambra par les monarques catholiques d’Espagne en 1492. En 1496, le roi portugais Manuel I a publié un édit d’expulsion des juifs et des musulmans . [4]Ces actions ont entraîné une combinaison de migrations internes et externes, de conversions en masse et d’exécutions. En 2015, l’Espagne et le Portugal ont adopté des lois permettant aux séfarades qui pouvaient prouver leurs origines ancestrales dans ces pays de demander la citoyenneté ; [5] la loi espagnole qui offrait la citoyenneté accélérée aux juifs séfarades a expiré en 2019, mais la citoyenneté portugaise est toujours disponible. [ citation nécessaire ]
Statue du philosophe séfarade Maïmonide , à Cordoue , Espagne
Historiquement, les langues vernaculaires des séfarades et de leurs descendants ont été des variantes de l’ espagnol ou du portugais , bien qu’ils aient également adopté et adapté d’autres langues. Les formes historiques d’espagnol que les différentes communautés séfarades parlaient en commun étaient liées à la date de leur départ d’Ibérie et à leur statut à cette époque en tant que nouveaux chrétiens ou juifs. Le judéo-espagnol , également appelé ladino, est une langue romane dérivée du vieil espagnol qui était parlée par les séfarades de l’est qui se sont installés en Méditerranée orientale après leur expulsion d’Espagne en 1492 ; Haketia (également connu sous le nom de “Tetouani ” en Algérie), une variété d’influence arabe du judéo-espagnol, était parlée par les séfarades nord-africains qui se sont installés dans la région après l’expulsion espagnole de 1492.
Étymologie
Le nom Sephardi signifie « espagnol » ou « hispanique », dérivé de Sepharad ( hébreu : סְפָרַד , moderne : Sfarád , tibérien : Səp̄āráḏ ), un lieu biblique. [6] L’emplacement des Sépharades bibliques pointe vers l’Espagne. [7]
Dans d’autres langues et écritures, “séfarade” peut être traduit au pluriel en hébreu : סְפָרַדִּים , Moderne : Sfaraddim , Tibérien : Səp̄āraddîm ; sefardí ou espagnol : Sefardíes ; Portugais : Sefarditas ; sefardita ou catalan : Sefardites ; Aragonais : Safardís ; Basque : Sefardiak ; Français : Séfarades ; Galicien : Sefardís ; Italien : Sefarditi ; grec : Σεφαρδίτες , sépharades ; Serbe : Сефарди , Sefardi ; serbe , judéo-espagnol : Sefaradies/Sefaradim ; et arabe : سفارديون , Safārdiyyūn .
Définition
Fête juive de Tétouan , Alfred Dehodencq , 1865, Paris Musée d’art et d’histoire des Juifs
Définition ethnique étroite
Dans la définition ethnique plus étroite, un juif séfarade est un descendant des juifs qui vivaient dans la péninsule ibérique à la fin du XVe siècle, immédiatement avant la publication du décret de l’Alhambra de 1492 par ordre des monarques catholiques en Espagne, et le décret de 1496 au Portugal par ordre du roi Manuel I .
En hébreu, le terme “Sephardim Tehorim” ( ספרדים טהורים , littéralement “Pure Sephardim”), dérivé d’une incompréhension des initiales ס”ט “Samekh Tet” traditionnellement utilisé avec certains noms propres (qui signifie sofo tov , “peut sa fin soit bonne” [8] ), a récemment été utilisé dans certains milieux pour distinguer les séfarades proprement dits, “qui retracent leur lignée jusqu’à la population ibérique / espagnole”, des séfarades au sens religieux plus large. [9] Cette une distinction a également été faite en référence aux découvertes génétiques du 21e siècle dans la recherche sur les «purs séfarades», contrairement à d’autres communautés de juifs d’aujourd’hui qui font partie de la large classification des séfarades [10].
Les Juifs séfarades ethniques ont eu une présence en Afrique du Nord et dans diverses parties de la Méditerranée et de l’Asie occidentale en raison de leur expulsion d’Espagne. Il y a aussi eu des communautés séfarades en Amérique du Sud et en Inde.
Définition religieuse large
La définition hébraïque israélienne moderne des séfarades est une définition beaucoup plus large , basée sur la religion, qui exclut généralement les considérations ethniques. Dans sa forme la plus élémentaire, cette large définition religieuse d’un séfarade fait référence à tout Juif, de toute origine ethnique, qui suit les coutumes et les traditions sépharades. À des fins religieuses, et dans l’Israël moderne, «séfarade» est le plus souvent utilisé dans ce sens plus large. Il englobe la plupart des Juifs non ashkénazes qui ne sont pas ethniquement sépharades, mais qui sont dans la plupart des cas d’origine asiatique occidentale ou nord-africaine. Ils sont classés comme séfarades parce qu’ils utilisent couramment un style de liturgie séfarade ; cela constitue la majorité des Juifs Mizrahi au 21e siècle.
Le terme séfarade , au sens large, décrit le nusach ( langue hébraïque , « tradition liturgique ») utilisé par les juifs séfarades dans leur Siddour (livre de prières). Un nusach est défini par le choix des prières d’une tradition liturgique, l’ordre des prières, le texte des prières et les mélodies utilisées dans le chant des prières. Les séfarades prient traditionnellement en utilisant Minhag Sefarad.
Le terme Nusach Sefard ou Nusach Sfarad ne fait pas référence à la liturgie généralement récitée par les séfarades proprement dits ou même les séfarades au sens large, mais plutôt à une liturgie alternative d’Europe de l’Est utilisée par de nombreux hassidim , qui sont ashkénazes .
De plus, les juifs éthiopiens , dont la branche du judaïsme pratiqué est connue sous le nom de Haymanot , ont été inclus sous la surveillance du déjà vaste grand rabbinat séfarade d’Israël .
Divisions
Les divisions entre séfarades et leurs descendants aujourd’hui sont en grande partie le résultat des conséquences des édits royaux d’expulsion. Les édits espagnol et portugais ordonnaient à leurs résidents juifs respectifs de choisir l’une des trois options suivantes :
- se convertir au catholicisme et être autorisé à rester dans le royaume,
- rester juif et être expulsé dans le délai imparti, ou
- rester et être sommairement exécutés en tant que Juifs.
Dans le cas du décret de l’Alhambra de 1492, l’objectif principal était d’éliminer l’influence juive sur l’importante population converso espagnole et de s’assurer qu’elle ne revenait pas au judaïsme. Plus de la moitié des Juifs d’Espagne s’étaient convertis au XIVe siècle à la suite des persécutions religieuses et des pogroms qui ont eu lieu en 1391. Eux et leurs descendants catholiques n’étaient pas soumis au décret ni à l’expulsion, mais étaient surveillés par l’Inquisition espagnole. Le savant britannique Henry Kamen a dit que
“Le véritable objectif de l’édit de 1492 n’était probablement pas l’expulsion, mais la conversion et l’assimilation obligatoires de tous les Juifs espagnols, un processus qui était en cours depuis plusieurs siècles. En effet, un autre nombre de ces Juifs qui n’avaient pas encore rejoint la converso La communauté a finalement choisi de se convertir et d’éviter l’expulsion à la suite de l’édit.En raison du décret de l’Alhambra et des persécutions au cours du siècle précédent, entre 200 000 et 250 000 Juifs se sont convertis au catholicisme et entre un tiers et la moitié des 100 000 non-juifs restants en Espagne. les Juifs convertis ont choisi l’exil, avec un nombre indéterminé de retour en Espagne dans les années qui ont suivi l’expulsion.” [11]
Prévoyant un effet économique négatif d’une fuite juive similaire du Portugal, le roi Manuel a publié son décret quatre ans plus tard en grande partie pour apaiser une condition préalable que les monarques espagnols lui avaient fixée afin de lui permettre d’épouser leur fille. Alors que les stipulations étaient similaires dans le décret portugais, le roi Manuel a largement empêché les Juifs du Portugal de partir, en bloquant les ports de sortie du Portugal. Il décida que les Juifs qui restaient acceptaient le catholicisme par défaut, les proclamant nouveaux chrétiens. Des conversions forcées physiques , cependant, ont également été subies par les Juifs dans tout le Portugal.
Les juifs séfarades englobent les juifs descendants des juifs qui ont quitté la péninsule ibérique en tant que juifs à l’expiration des délais respectifs décrétés. Ce groupe est en outre divisé entre ceux qui ont fui vers le sud en Afrique du Nord , par opposition à ceux qui ont fui vers l’est vers les Balkans , l’Asie occidentale et au-delà. D’autres ont fui vers l’est en Europe, et beaucoup se sont installés dans le nord de l’Italie. Sont également inclus parmi les Juifs séfarades ceux qui descendent des conversos « néo-chrétiens », mais sont revenus au judaïsme après avoir quitté la péninsule ibérique, en grande partie après avoir atteint l’Europe du Sud et de l’Ouest. [ citation nécessaire ]
De ces régions, beaucoup ont de nouveau migré tardivement, cette fois vers les territoires non ibériques des Amériques. En plus de tous ces groupes juifs séfarades, il y a les descendants de ces nouveaux conversos chrétiens qui sont soit restés en Ibérie, soit se sont déplacés d’Ibérie directement vers les possessions coloniales ibériques dans ce qui sont aujourd’hui les différents pays d’ Amérique latine. Pour des raisons et des circonstances historiques, la plupart des descendants de ce groupe de conversos ne sont jamais formellement revenus à la religion juive.
Tous ces sous-groupes sont définis par une combinaison de la géographie, de l’identité, de l’évolution religieuse, de l’évolution de la langue et du calendrier de leur réversion (pour ceux qui avaient entre-temps subi une conversion nominale temporaire au catholicisme) ou de la non-réversion vers le judaïsme .
Ces sous-groupes séfarades sont séparés de toutes les communautés juives locales préexistantes qu’ils ont rencontrées dans leurs nouvelles zones d’implantation. Du point de vue actuel, les trois premiers sous-groupes semblaient s’être développés comme des branches distinctes, chacune avec ses propres traditions.
Au cours des siècles précédents, et jusqu’à la rédaction de l’ Encyclopédie juive au début du XXe siècle, les séfarades étaient généralement considérées comme formant ensemble un continuum. La communauté juive de Livourne , en Italie, a servi de centre d’échange de personnel et de traditions parmi les trois premiers sous-groupes ; il s’est également développé en tant que principal centre d’édition. [ mauvaise synthèse ? ]
Séfarade orientale
Couple juif séfarade de Sarajevo en costume traditionnel (1900)
Les séfarades de l’Est comprennent les descendants des expulsés d’Espagne qui sont partis en tant que Juifs en 1492 ou avant. Ce sous-groupe de séfarades s’est installé principalement dans diverses parties de l’Empire ottoman , qui comprenait des régions du Proche-Orient ( le Moyen- Orient de l’Asie occidentale comme l’ Anatolie , le Levant et l’ Égypte ) et les Balkans en Europe du Sud-Est . Ils s’installèrent notamment dans les villes européennes gouvernées par l’Empire ottoman, dont Salonique dans l’actuelle Grèce ; Constantinople , aujourd’hui connue sous le nom d’ Istanbulsur la partie européenne de la Turquie moderne ; et Sarajevo , dans ce qui est aujourd’hui la Bosnie-Herzégovine . Des juifs séfarades vivaient également en Bulgarie , où ils absorbaient dans leur communauté les juifs romaniotes qu’ils y trouvaient déjà. Ils étaient également présents en Valachie dans ce qui est aujourd’hui le sud de la Roumanie , où il existe encore une synagogue séfarade en activité. [12] Leur langue traditionnelle est appelée Judezmo (“juif [langue]”). C’est du judéo-espagnol, parfois aussi connu sous le nom de ladino, composé de l’espagnol et du portugais médiévaux qu’ils parlaient dans la péninsule ibérique, avec des mélanges d’hébreu et des langues qui les entourent, en particulier le turc. Cette langue judéo-espagnole était souvent écrite en écriture Rachi .
Un numéro de 1902 de La Epoca , un journal ladino de Salonique ( Thessalonique )
Certains séfarades sont allés plus à l’est dans les territoires d’Asie occidentale de l’ Empire ottoman , s’installant parmi les communautés juives arabophones établies de longue date à Damas et à Alep en Syrie, ainsi qu’en Terre d’Israël , et jusqu’à Bagdad en Irak. Bien que techniquement l’Égypte était une région ottomane d’Afrique du Nord, les Juifs qui se sont installés à Alexandrie sont inclus dans ce groupe, en raison de la proximité culturelle de l’Égypte avec les provinces d’Asie occidentale.
Pour la plupart, les séfarades de l’Est ne maintenaient pas leurs propres institutions religieuses et culturelles séfarades distinctes des juifs préexistants. Au lieu de cela, les Juifs locaux en vinrent à adopter les coutumes liturgiques des récents arrivants séfarades. Les séfarades de l’Est dans les régions européennes de l’Empire ottoman, ainsi qu’en Palestine, ont conservé leur culture et leur langue, mais ceux des autres parties de la partie ouest-asiatique ont abandonné leur langue et adopté le dialecte judéo-arabe local. Ce dernier phénomène n’est qu’un des facteurs qui ont conduit aujourd’hui à la définition religieuse plus large du séfarade.
Ainsi, les communautés juives du Liban, de Syrie et d’Égypte font partie de l’origine juive espagnole et sont comptées comme séfarades proprement dites. La grande majorité des communautés juives d’Irak, et toutes celles d’Iran, de l’est de la Syrie, du Yémen et de l’est de la Turquie, sont des descendants de populations juives indigènes préexistantes. Ils ont adopté le rite et les traditions séfarades par diffusion culturelle et sont à juste titre appelés Juifs Mizrahi . [ citation nécessaire ]
La recherche moderne sur l’ADN a confirmé ces classifications. Par exemple, les juifs syriens, tout en se regroupant au sein des divers groupes juifs du monde (où la plupart des groupes juifs se regroupent étroitement par rapport aux non-juifs), sont plus étroitement liés aux homologues séfarades propres dans d’autres régions de peuplement séfarade, plutôt qu’à les Juifs Mizrahi qui sont géographiquement les plus proches d’eux. [ citation nécessaire ]
Quelques-uns des Séfarades de l’Est ont suivi les routes commerciales des épices jusqu’à la côte Malabar du sud de l’ Inde , où ils se sont installés parmi la communauté juive établie de Cochin . Leur culture et leurs coutumes ont été absorbées par les Juifs locaux. [ citation nécessaire ] . De plus, il y avait une grande communauté de juifs et de crypto-juifs d’origine portugaise dans la colonie portugaise de Goa . Gaspar Jorge de Leão Pereira , le premier archevêque de Goa, voulait supprimer ou expulser cette communauté, appelant à l’initiation de l’ Inquisition de Goa contre les Juifs séfarades en Inde .
Ces derniers temps, principalement après 1948, la plupart des séfarades de l’Est ont depuis déménagé en Israël, et d’autres aux États-Unis et en Amérique latine.
Les séfarades de l’Est portent encore souvent des noms de famille espagnols communs, ainsi que d’autres noms de famille spécifiquement séfarades de l’Espagne du XVe siècle d’origine arabe ou hébraïque (comme Azoulay , Abulafia , Abravanel ) qui ont depuis disparu d’Espagne lorsque ceux qui sont restés en tant que conversos ont adopté noms de famille uniquement d’origine espagnole. Depuis, d’autres séfarades de l’Est ont également traduit leurs noms de famille hispaniques dans les langues des régions dans lesquelles ils se sont installés, ou les ont modifiés pour qu’ils sonnent plus locaux.
Sépharades d’Afrique du Nord
Robe de mariée séfarade marocaine du XIXe siècle.
Les séfarades d’Afrique du Nord se composent des descendants des expulsés d’Espagne qui sont également partis en tant que Juifs en 1492. Cette branche s’est installée en Afrique du Nord (sauf en Égypte, voir les séfarades de l’Est ci-dessus). S’installant principalement au Maroc et en Algérie , ils parlaient une variante du judéo-espagnol connue sous le nom de Haketia . Ils parlaient également le judéo-arabe dans la majorité des cas. Ils se sont installés dans les régions avec des communautés juives arabophones déjà établies en Afrique du Nord et ont finalement fusionné avec eux pour former de nouvelles communautés basées uniquement sur les coutumes séfarades. [ citation nécessaire ]
Plusieurs juifs marocains ont émigré vers la péninsule ibérique pour former le noyau des juifs de Gibraltar . [ citation nécessaire ]
Au XIXe siècle, l’espagnol, le français et l’italien modernes ont progressivement remplacé le haketia et le judéo-arabe comme langue maternelle de la plupart des séfarades marocains et des autres séfarades nord-africains. [13]
Ces derniers temps, avec l’ exode juif des pays arabes et musulmans , principalement après la création d’Israël en 1948, la plupart des séfarades nord-africains se sont installés en Israël (population totale estimée à 1 400 000 en 2015), et la plupart des autres en France (361 000) et les États-Unis (300 000), ainsi que d’autres pays. En 2015, il y avait encore une communauté importante au Maroc (10 000). [14]
Les séfarades d’Afrique du Nord portent encore souvent des noms de famille espagnols communs, ainsi que d’autres noms de famille spécifiquement séfarades de l’Espagne du XVe siècle d’origine arabe ou hébraïque (comme Azoulay , Abulafia , Abravanel ) qui ont depuis disparu d’Espagne lorsque ceux qui sont restés en tant que conversos adopté des noms de famille uniquement d’origine espagnole. Depuis, d’autres séfarades nord-africains ont également traduit leurs noms de famille hispaniques dans les langues locales ou les ont modifiés pour qu’ils sonnent localement. [ citation nécessaire ]
Séfarade occidentale
Premier cimetière de la synagogue espagnole et portugaise , Shearith Israel (1656–1833) à Manhattan , New York City Emma Lazarus , poétesse américaine. Né dans une grande famille sépharade de New York.
Les séfarades occidentaux (également connus de manière plus ambiguë sous le nom de «juifs espagnols et portugais», «juifs espagnols», «juifs portugais» et «juifs de la nation portugaise») sont la communauté des ex-conversos juifs dont les familles sont initialement restées en Espagne et au Portugal comme Nouveaux chrétiens ostensibles , c’est-à-dire comme Anusim ou “forcés [convertis]”. Les séfarades occidentaux sont en outre subdivisés en une branche de l’ Ancien Monde et une branche du Nouveau Monde .
Henry Kamen et Joseph Perez estiment que sur la population totale d’origine juive d’Espagne au moment de la publication du décret de l’Alhambra, ceux qui ont choisi de rester en Espagne représentaient la majorité, jusqu’à 300 000 sur une population totale d’origine juive de 350 000. De plus, un nombre important retourna en Espagne dans les années qui suivirent l’expulsion, à condition de se convertir au catholicisme, la Couronne garantissant qu’ils pourraient récupérer leur bien au même prix auquel il avait été vendu.
La discrimination à l’encontre de cette importante communauté de conversos subsistait néanmoins, et ceux qui pratiquaient secrètement la foi juive ont notamment subi de graves épisodes de persécution par l’Inquisition. Le dernier épisode de persécution s’est produit au milieu du XVIIIe siècle. Les migrations externes hors de la péninsule ibérique ont coïncidé avec ces épisodes de persécution accrue par l’Inquisition.
À la suite de cette discrimination et de cette persécution, un petit nombre de marranes (conversos qui pratiquaient secrètement le judaïsme) ont ensuite émigré vers des pays de l’Ancien Monde plus tolérants sur le plan religieux en dehors de la sphère culturelle ibérique tels que les Pays- Bas , la Belgique , la France , l’Italie , l’Allemagne , l’ Angleterre . [ citation nécessaire ] Dans ces terres, les conversos sont revenus au judaïsme, rejoignant la communauté juive parfois jusqu’à la troisième ou même la quatrième génération après les décrets initiaux stipulant la conversion, l’expulsion ou la mort. Ce sont ces rapatriés du judaïsme qui représentent les sépharades occidentaux de l’Ancien Monde.
Les sépharades occidentaux du Nouveau Monde, quant à eux, sont les descendants de ces nouveaux conversos chrétiens d’origine juive qui ont accompagné les millions d’anciens chrétiens espagnols et portugais qui ont émigré vers les Amériques. Plus précisément, les séfarades occidentaux du Nouveau Monde sont les séfarades occidentaux dont les ancêtres converso ont migré vers diverses colonies non ibériques des Amériques dans les juridictions desquelles ils pourraient retourner au judaïsme.
Les sépharades occidentaux du Nouveau Monde sont juxtaposés à un énième groupe de descendants de conversos qui se sont installés dans les colonies ibériques des Amériques et qui n’ont pas pu revenir au judaïsme. Ceux-ci comprennent le groupe apparenté mais distinct connu sous le nom de Sephardic Bnei Anusim (voir la section ci-dessous).
En raison de la présence de l’Inquisition espagnole et portugaise dans les territoires ibéro-américains, l’immigration inverse a été initialement interdite dans une grande partie de l’Amérique ibérique. Pour cette raison, très peu d’immigrants converso dans les colonies ibériques américaines sont revenus au judaïsme. Parmi les conversos du Nouveau Monde qui sont revenus au judaïsme, ce sont principalement ceux qui étaient venus via un répit initial de refuge aux Pays- Bas et / ou qui s’installaient dans les colonies hollandaises du Nouveau Monde telles que Curaçao et la région alors connue sous le nom de New Hollande (aussi appelée Dutch Brazil). Le Brésil néerlandais était la partie nord de la colonie du Brésil gouvernée par les Néerlandais pendant moins d’un quart de siècle avant de tomber également aux mains des Portugais qui gouvernaient le reste du Brésil. Les Juifs qui n’étaient revenus que récemment au Brésil néerlandais ont ensuite dû fuir à nouveau vers d’autres colonies sous domination néerlandaise dans les Amériques, notamment rejoindre des frères à Curaçao, mais aussi migrer vers la Nouvelle-Amsterdam , dans ce qui est aujourd’hui New York .
Toutes les plus anciennes congrégations des possessions coloniales non ibériques des Amériques ont été fondées par des séfarades occidentaux , dont beaucoup sont arrivés dans la Nouvelle-Amsterdam alors sous domination néerlandaise , leurs synagogues étant dans la tradition des «juifs espagnols et portugais».
Aux États-Unis en particulier, la congrégation Shearith Israel , établie en 1654, dans l’actuelle ville de New York, est la plus ancienne congrégation juive des États-Unis. Son bâtiment actuel date de 1897. La congrégation Jeshuat Israel à Newport, Rhode Island, est datée de quelque temps après l’arrivée là-bas des séfarades occidentaux en 1658 et avant l’achat en 1677 d’un cimetière communal, maintenant connu sous le nom de cimetière de Touro . Voir aussi Liste des plus anciennes synagogues des États-Unis .
La période de résidence intermittente au Portugal (après la fuite initiale d’Espagne) pour les ancêtres de nombreux séfarades occidentaux (que ce soit l’Ancien Monde ou le Nouveau Monde) est une raison pour laquelle les noms de famille de nombreux séfarades occidentaux ont tendance à être des variantes portugaises des noms de famille espagnols communs, bien que certains soient encore espagnols.
Parmi quelques personnalités notables ayant des racines dans les sépharades occidentaux figurent l’actuel président du Venezuela, Nicolás Maduro , et l’ancien juge associé de la Cour suprême des États-Unis , Benjamin N. Cardozo . Tous deux descendent des sépharades occidentaux qui ont quitté le Portugal pour les Pays-Bas, et dans le cas de Nicolás Maduro, des Pays-Bas vers Curaçao , et finalement le Venezuela.
Sépharade Bnei Anusim
Famille séfarade de la province de Misiones, Argentine, vers 1900.
Les Bnei Anusim séfarades sont constitués des descendants chrétiens contemporains et largement nominaux d’ anusim séfarades assimilés du XVe siècle . Ces descendants de juifs espagnols et portugais forcés ou contraints de se convertir au catholicisme sont restés, en tant que conversos , en Ibérie ou ont déménagé dans les possessions coloniales ibériques à travers divers pays d’ Amérique latine pendant la colonisation espagnole des Amériques .
Pour des raisons et des circonstances historiques, les séfarades Bnei Anusim n’avaient pas été en mesure de revenir à la foi juive au cours des cinq derniers siècles, [15] bien qu’un nombre croissant ait commencé à émerger publiquement à l’époque moderne, en particulier au cours des deux dernières décennies. À l’exception de divers degrés de coutumes et de traditions juives putativement rudimentaires qui avaient été conservées comme traditions familiales parmi les familles individuelles, les sépharades Bnei Anusim sont devenus un sous-groupe pleinement assimilé au sein des populations chrétiennes d’origine ibérique d’ Espagne , du Portugal , d’ Amérique hispanique et du Brésil . Au cours des 5 à 10 dernières années, cependant, « des groupes organisés de Benei Anusim [séfarades] dansLe Brésil , la Colombie , le Costa Rica , le Chili , l’Équateur , le Mexique , Porto Rico , le Venezuela , la République dominicaine et à Sefarad [Ibérie] même » [16] ont maintenant été établis, dont certains membres sont officiellement revenus au judaïsme , conduisant à l’émergence des sépharades néo-occidentaux (voir groupe ci-dessous).
L’ Agence juive pour Israël estime que la population séfarade Bnei Anusim se compte en millions. [17] La taille de leur population est plusieurs fois supérieure à celle des trois sous-groupes de descendants séfarades juifs intégrés combinés, constitués des séfarades de l’Est , des séfarades d’Afrique du Nord et des ex-converso séfarades de l’Ouest (branches du Nouveau Monde et de l’Ancien Monde).
Bien que numériquement supérieur, le séfarade Bnei Anusim est cependant le sous-groupe le moins important ou le moins connu de descendants séfarades. Les sépharades Bnei Anusim représentent également plus du double de la population juive mondiale dans son ensemble, qui elle-même comprend également des juifs ashkénazes , des juifs mizrahi et divers autres groupes plus petits .
Contrairement aux Anusim (“forcés [convertis]”) qui étaient les conversos jusqu’à la troisième, quatrième ou cinquième génération (selon la responsa juive) qui sont ensuite revenus au judaïsme, les Bnei Anusim (“[plus tard] fils/enfants/descendants [des] forcés [convertis]”) étaient les générations suivantes de descendants des Anusim qui sont restés cachés depuis l’Inquisition dans la péninsule ibérique et ses franchises du Nouveau Monde. Au moins quelques Anusim sépharades dans l’ Hispanosphère(en Ibérie, mais surtout dans leurs colonies d’Ibéro-Amérique) avaient également tenté dans un premier temps de revenir au judaïsme, ou du moins de maintenir les pratiques crypto-juives dans l’intimité. Cela, cependant, n’était pas réalisable à long terme dans cet environnement, car les conversos judaïsants dans la péninsule ibérique et la péninsule ibéro-américaine restaient persécutés, poursuivis et passibles de condamnation et d’exécution. L’Inquisition elle-même n’a finalement été officiellement dissoute qu’au XIXe siècle.
La documentation historique apportant un nouvel éclairage sur la diversité de la composition ethnique des immigrants ibériques dans les colonies espagnoles des Amériques à l’époque de la conquête suggère que le nombre de nouveaux chrétiens d’origine séfarade qui ont activement participé à la conquête et à la colonisation était plus important qu’auparavant. estimé. Un certain nombre de conquérants espagnols, administrateurs, colons, ont maintenant été confirmés comme étant d’origine séfarade. [ citation nécessaire ]Les révélations récentes ne sont survenues qu’à la suite de preuves ADN modernes et de documents récemment découverts en Espagne, qui avaient été perdus ou cachés, concernant les conversions, les mariages, les baptêmes et les procès de l’Inquisition des parents, grands-parents et arrière-grands-parents des séfarades. -immigrants ibériques d’origine.
Dans l’ensemble, on estime maintenant que jusqu’à 20% des Espagnols modernes et 10% des colons ibériques de l’Amérique latine coloniale pourraient avoir été d’origine séfarade, bien que la répartition régionale de leur implantation soit inégale dans les colonies. Ainsi, les colons ibériques d’origine néo-chrétienne séfarade allaient de zéro dans la plupart des régions à 1 colon ibérique sur 3 (environ 30%) dans d’autres régions. La population actuelle de l’Amérique latine s’élevant à près de 590 millions de personnes, dont la majeure partie est constituée de personnes d’ascendance ibérique totale ou partielle (à la fois des Hispaniques du Nouveau Monde et des Brésiliens , qu’ils soient criollos , métis ou mulâtres), on estime que jusqu’à 50 millions d’entre eux possèdent une ascendance juive séfarade dans une certaine mesure.
Dans la péninsule ibérique, les colonies de populations connues et attestées de Bnei Anusim comprennent celles de Belmonte , au Portugal, et les Xuetes de Palma de Majorque , en Espagne. En 2011, le rabbin Nissim Karelitz , un rabbin de premier plan et une autorité halakhique et président du tribunal rabbinique Beit Din Tzedek à Bnei Brak , en Israël, a reconnu toute la communauté Xuete de Bnei Anusim à Palma de Majorque comme juive. [18]Cette population représentait à elle seule environ 18 000 personnes, soit un peu plus de 2 % de l’ensemble de la population de l’île. La proclamation de l’acceptation par défaut du catholicisme par les Juifs par le roi portugais a en fait entraîné l’assimilation d’un pourcentage élevé à la population portugaise. Outre les Xuetas, il en va de même pour l’Espagne.
Presque tous les séfarades Bnei Anusim portent des noms de famille connus pour avoir été utilisés par les séfarades au XVe siècle, cependant, en soi, presque tous ces noms de famille ne sont pas spécifiquement séfarades et sont en fait principalement des noms de famille d’origine espagnole gentile ou portugaise gentile qui ne sont devenus courants parmi les Bnei Anusim que parce qu’ils les ont délibérément adoptés lors de leurs conversions dans le but d’obscurcir leurs pedigrees juifs. Très peu de Bnei Anusim séfarades portent des patronymes d’origine spécifiquement séfarade, ou que l’on ne trouve spécifiquement que chez les Bnei Anim.
Distribution
Avant 1492
Avant 1492, d’importantes populations juives existaient dans la plupart des provinces espagnoles et portugaises. Parmi les plus grandes populations juives en nombre réel figuraient les communautés juives de villes comme Lisbonne , Tolède , Cordoue , Séville , Malaga et Grenade . Dans ces villes, cependant, les Juifs ne constituaient que des minorités substantielles de la population globale. Dans plusieurs villes plus petites, cependant, les Juifs composaient des majorités ou des pluralités , car les villes étaient fondées ou habitées principalement par des Juifs. Parmi ces villes figuraient Ocaña , Guadalajara , Buitrago del Lozoya, Lucena , Ribadavia , Hervás , Llerena et Almazán .
En Castille , Aranda de Duero , Ávila , Alba de Tormes , Arévalo , Burgos , Calahorra , Carrión de los Condes , Cuéllar , Herrera del Duque , León , Medina del Campo , Ourense , Salamanque , Ségovie , Soria et Villalón abritaient de grands Communautés juives ou aljamas . Aragon avait d’importantes communautés juives dans les appels de Gérone ,Barcelone , Tarragone , Valence et Palma ( Majorque ), avec la synagogue de Gérone servant de centre de la communauté juive de Catalogne
Les premiers Juifs à quitter l’Espagne se sont installés dans l’actuelle Algérie après les diverses persécutions qui ont eu lieu en 1391.
L’Expulsion des Juifs d’Espagne (en 1492) par Emilio Sala Francés
Après 1492
Le décret de l’Alhambra (également connu sous le nom d’édit d’expulsion) était un édit publié le 31 mars 1492 par les monarques catholiques conjoints d’ Espagne ( Isabelle I de Castille et Ferdinand II d’Aragon ) ordonnant l’expulsion des juifs pratiquants des royaumes de Castille . et Aragon et ses territoires et possessions avant le 31 juillet de cette année. [19] L’objectif principal était d’éliminer leur influence sur le grand converso de l’Espagnepopulation et veiller à ce qu’elle ne revienne pas au judaïsme. Plus de la moitié des Juifs d’Espagne s’étaient convertis à la suite de la persécution religieuse et des pogroms survenus en 1391 et, en tant que tels, n’étaient pas soumis au décret ni à l’expulsion. Un autre nombre de ceux qui restaient ont choisi d’éviter l’expulsion à la suite de l’édit. À la suite du décret de l’Alhambra et de la persécution des années précédentes, plus de 200 000 Juifs se sont convertis au catholicisme et entre 40 000 et 100 000 ont été expulsés, un nombre indéterminé retournant en Espagne dans les années qui ont suivi l’expulsion. [20]
Les Juifs espagnols qui ont choisi de quitter l’Espagne au lieu de se convertir se sont dispersés dans toute la région d’Afrique du Nord connue sous le nom de Maghreb . Dans ces régions, ils se sont souvent mêlés aux communautés arabophones Mizrahi déjà existantes, devenant les ancêtres des communautés juives marocaine, algérienne, tunisienne et libyenne.
De nombreux Juifs espagnols ont fui vers l’ Empire ottoman où ils avaient trouvé refuge. Le sultan Bayezid II de l’ Empire ottoman , apprenant l’expulsion des Juifs d’Espagne, envoya la marine ottomane pour amener les Juifs en toute sécurité sur les terres ottomanes, principalement dans les villes de Salonique (actuellement Thessalonique , maintenant en Grèce ) et de Smyrne (maintenant connue en Anglais comme İzmir , actuellement en Turquie ). [21] Certains pensent que la communauté juive perse ( Iranienjuifs), en tant que seule communauté de juifs vivant sous les chiites, a probablement souffert plus que n’importe quelle communauté séfarade (les juifs persans ne sont pas [22] d’ascendance séfarade [23] [24] ). [25] Beaucoup de ces Juifs se sont également installés dans d’autres parties des Balkans gouvernées par les Ottomans, telles que les régions qui sont aujourd’hui la Bulgarie, la Serbie et la Bosnie.
Tout au long de l’histoire, les chercheurs ont donné des nombres très différents de Juifs expulsés d’Espagne. Cependant, les érudits minimalistes préfèrent probablement que le chiffre soit inférieur aux 100 000 Juifs – tandis que d’autres suggèrent un plus grand nombre – qui ne s’étaient pas encore convertis au christianisme en 1492, peut-être aussi bas que 40 000 et aussi haut que 200 000 (alors que Don Isaac Abarbanel a déclaré qu’il ont conduit 300 000 Juifs hors d’Espagne) surnommés “Megurashim” (“Ceux expulsés”, contrairement aux Juifs locaux qu’ils ont rencontrés qu’ils appelaient “Toshavim” – “Citoyens”) dans l’hébreu qu’ils avaient parlé. [26] Beaucoup sont allés au Portugal , gagnant seulement quelques années de répit de la persécution . La communauté juive au Portugal (peut-être alors environ 10% de ce pays’ont ensuite été déclarés chrétiens par décret royal à moins qu’ils ne partent.
Ces chiffres excluent le nombre important de Juifs qui sont retournés en Espagne en raison de l’accueil hostile qu’ils ont reçu dans leurs pays de refuge, notamment à Fès . La situation des rapatriés a été légalisée avec l’ordonnance du 10 novembre 1492 qui a établi que les autorités civiles et ecclésiastiques devaient être témoins du baptême et, dans le cas où ils étaient baptisés avant leur arrivée, une preuve et des témoins de baptême étaient exigés. De plus, tous les biens pouvaient être récupérés par les rapatriés au même prix auquel ils avaient été vendus. Les rapatriés sont documentés jusqu’en 1499. D’autre part, la disposition du Conseil royal du 24 octobre 1493 a fixé des sanctions sévères pour ceux qui calomniaient ces nouveaux chrétiens avec des termes insultants tels que tornades . [28]
À la suite de l’ exode juif plus récent des terres arabes , de nombreux Tehorim séfarades d’Asie occidentale et d’Afrique du Nord ont déménagé en Israël ou en France, où ils forment aujourd’hui une partie importante des communautés juives. D’autres communautés importantes de Sephardim Tehorim ont également migré plus récemment du Proche-Orient vers New York , l’Argentine , le Costa Rica, le Mexique , Montréal , Gibraltar , Porto Rico et la République dominicaine . [29]En raison de la pauvreté et des troubles en Amérique latine, une autre vague de Juifs séfarades a rejoint d’autres Latino-Américains qui ont émigré aux États-Unis, au Canada, en Espagne et dans d’autres pays d’Europe.
Permanence des séfarades en Espagne
Selon l’étude génétique “The Genetic Legacy of Religious Diversity and Intolerance: Paternal Lineages of Christians, Jews, and Muslims in the Iberian Peninsula” à l’Université Pompeu Fabra de Barcelone et à l’Université de Leicester, dirigée par le Britannique Mark Jobling, Francesc Calafell , et Elena Bosch, publié par l’ American Journal of Human Genetics, les marqueurs génétiques montrent que près de 20 % des Espagnols ont des marqueurs juifs séfarades (descendance masculine directe pour Y, poids équivalent pour les mitochondries féminines) ; les résidents de la Catalogne ont environ 6%. Cela montre qu’il y a eu des mariages mixtes historiques entre les Juifs de souche et d’autres Espagnols, et essentiellement, que certains Juifs sont restés en Espagne. De même, l’étude a montré qu’environ 11% de la population a un ADN associé aux Maures. [30]
Séfarade dans la péninsule ibérique moderne
Aujourd’hui, environ 50 000 Juifs reconnus vivent en Espagne, selon la Fédération des communautés juives d’Espagne. [31] [32] La minuscule communauté juive du Portugal est estimée entre 1 740 et 3 000 personnes. [33] Bien que certains soient d’origine ashkénaze, la majorité sont des juifs séfarades qui sont revenus en Espagne après la fin du protectorat sur le nord du Maroc. Une communauté de 600 juifs sépharades vit à Gibraltar . [34]
En 2011, le rabbin Nissim Karelitz , un rabbin de premier plan et une autorité halakhique et président du tribunal rabbinique Beit Din Tzedek à Bnei Brak , en Israël, a reconnu toute la communauté des descendants séfarades de Palma de Majorque , les Chuetas , comme juive. [18] Ils comptent environ 18 000 personnes ou un peu plus de 2% de la population totale de l’île.
De la communauté Bnei Anusim de Belmonte, au Portugal , certains sont officiellement revenus au judaïsme dans les années 1970. Ils ont ouvert une synagogue , Bet Eliahu , en 1996. [35] La communauté Belmonte de Bnei Anusim dans son ensemble n’a cependant pas encore obtenu la même reconnaissance en tant que juif que les Chuetas de Palma de Majorque ont obtenue en 2011.
Citoyenneté espagnole d’origine séfarade ibérique
En 1924, la dictature de Primo de Rivera a approuvé un décret permettant aux juifs séfarades d’obtenir la nationalité espagnole. Bien que la date limite était à l’origine la fin de 1930, le diplomate Ángel Sanz Briz a utilisé ce décret comme base pour donner des papiers de citoyenneté espagnole aux Juifs hongrois pendant la Seconde Guerre mondiale pour tenter de les sauver des nazis.
Aujourd’hui, la loi espagnole sur la nationalité exige généralement une période de résidence en Espagne avant de pouvoir demander la citoyenneté. Cela avait longtemps été assoupli de dix à deux ans pour les juifs séfarades, les hispano-américains et d’autres ayant des liens historiques avec l’Espagne. Dans ce contexte, les juifs séfarades étaient considérés comme les descendants de juifs espagnols qui avaient été expulsés ou avaient fui le pays il y a cinq siècles suite à l’ expulsion des juifs d’Espagne en 1492. [36]
En 2015, le gouvernement espagnol a adopté la loi 12/2015 du 24 juin, par laquelle les juifs séfarades ayant un lien avec l’Espagne pouvaient obtenir la nationalité espagnole par naturalisation, sans l’exigence de résidence habituelle. Les candidats doivent fournir la preuve de leur origine séfarade et de certains liens avec l’Espagne, et réussir des examens sur la langue, le gouvernement et la culture de l’Espagne. [37]
La loi établit le droit à la nationalité espagnole des juifs séfarades ayant un lien avec l’Espagne qui en font la demande dans un délai de trois ans à compter du 1er octobre 2015. La loi définit les séfarades comme les juifs qui ont vécu dans la péninsule ibérique jusqu’à leur expulsion à la fin du XVe siècle, et leurs descendants. . [38] La loi prévoit la prolongation du délai d’un an, jusqu’au 1er octobre 2019 ; il a été prolongé en mars 2018. [39] Il a été modifié en 2015 pour supprimer une disposition qui obligeait les personnes acquérant la nationalité espagnole par la loi 12/2015 à renoncer à toute autre nationalité détenue. [40]La plupart des candidats doivent passer des tests de connaissance de la langue espagnole et de la culture espagnole, mais ceux qui ont moins de 18 ans ou qui sont handicapés sont exemptés. Une résolution de mai 2017 a également exempté les personnes âgées de plus de 70 ans. [41]
La loi sur la citoyenneté séfarade devait expirer en octobre 2018, mais a été prolongée d’une année supplémentaire par le gouvernement espagnol. [42]
La loi stipule que la citoyenneté espagnole sera accordée aux “étrangers séfarades qui prouvent leur condition [séfarade] et leur relation particulière avec notre pays, même s’ils n’ont pas de résidence légale en Espagne, quelle que soit leur idéologie [actuelle], religion ou croyances.”
Les critères d’éligibilité pour prouver l’ascendance séfarade comprennent : un certificat délivré par la Fédération des communautés juives d’Espagne, ou la production d’un certificat de l’autorité rabbinique compétente, légalement reconnue dans le pays de résidence habituelle du demandeur, ou tout autre document qui pourrait être jugé approprié à cette fin ; ou en justifiant son inscription en tant que descendant séfarade, ou descendant direct de personnes inscrites sur la liste des familles séfarades protégées en Espagne visée au décret-loi du 29 décembre 1948, ou descendants de ceux qui ont obtenu la naturalisation par voie royale Décret du 20 décembre 1924 ; ou par la combinaison d’autres facteurs, y compris les noms de famille du demandeur, la langue parlée de la famille (espagnol, ladino, haketia), et d’autres preuves attestant la descendance de Juifs séfarades et une relation avec l’Espagne. Seuls les noms de famille, la langue seule ou d’autres éléments de preuve ne seront pas déterminants pour l’octroi de la nationalité espagnole.
Le lien avec l’Espagne peut être établi, si la parenté avec une famille figurant sur une liste de familles séfarades en Espagne n’est pas disponible, en prouvant que l’histoire ou la culture espagnole a été étudiée, preuve d’activités caritatives, culturelles ou économiques associées aux Espagnols, ou des organisations, ou de la culture sépharade. [37]
Le chemin vers la citoyenneté espagnole pour les candidats séfarades est resté coûteux et ardu. [43] Le gouvernement espagnol prend environ 8 à 10 mois pour se prononcer sur chaque cas. [44] En mars 2018, quelque 6 432 personnes avaient obtenu la nationalité espagnole en vertu de la loi. [42] Au total, environ 132 000 [45] candidatures ont été reçues, dont 67 000 dans le mois précédant la date limite du 30 septembre 2019. Les demandes de citoyenneté portugaise pour les séfarades sont restées ouvertes. [46] Le délai pour remplir les conditions a été prolongé jusqu’en septembre 2021 en raison de retards dus à la pandémie de Covid-19 , mais uniquement pour ceux qui avaient fait une demande préliminaire avant le 1er octobre 2019. [45]
Dans ce qui semblait être un geste réciproque, Natan Sharansky , président de l’ Agence juive quasi-gouvernementale pour Israël , a déclaré que “l’État d’Israël doit faciliter la voie à leur retour”, faisant référence aux millions de descendants de conversos en Amérique latine et Ibérie. Quelques centaines de milliers de personnes explorent peut-être des moyens de retourner vers le peuple juif. . [17]
Citoyenneté portugaise d’origine séfarade portugaise
En avril 2013, le Portugal a modifié sa loi sur la nationalité pour conférer la citoyenneté aux descendants de juifs séfarades portugais qui ont été expulsés du pays il y a cinq siècles à la suite de l’Inquisition portugaise.
La loi modifiée a donné aux descendants de juifs séfarades portugais le droit de devenir citoyens portugais, où qu’ils vivent, s’ils «appartiennent à une communauté séfarade d’origine portugaise ayant des liens avec le Portugal». [47] Le Portugal est ainsi devenu le premier pays après Israël à promulguer une loi juive de retour .
Le 29 janvier 2015, le Parlement portugais a ratifié la législation offrant la double nationalité aux descendants de juifs séfarades portugais. Comme la loi adoptée plus tard en Espagne, les droits légaux nouvellement établis au Portugal s’appliquent à tous les descendants des juifs séfarades du Portugal, quelle que soit la religion actuelle du descendant, tant que le descendant peut démontrer “un lien traditionnel” avec les juifs séfarades portugais. Cela peut se faire par “les noms de famille, la langue de la famille et l’ascendance directe ou collatérale”. [48] La loi portugaise sur la nationalité a été modifiée à cet effet par le décret-loi n.o 43/2013, puis modifiée par le décret-loi n.o 30-A/2015, qui est entrée en vigueur le 1er mars 2015. [49]«Les candidats à la citoyenneté portugaise via cette voie sont évalués par des experts de l’une des communautés juives du Portugal à Lisbonne ou à Porto». [50]
Dans une réponse réciproque à la législation portugaise, Michael Freund, président de Shavei Israël , a déclaré aux agences de presse en 2015 qu’il “appel[ait] le gouvernement israélien à se lancer dans une nouvelle approche stratégique et à tendre la main aux [séfarades] Bnei Anousim , peuple dont les ancêtres juifs espagnols et portugais ont été contraints de se convertir au catholicisme il y a plus de cinq siècles.” [51]
En juillet 2017, le gouvernement portugais avait reçu environ 5 000 demandes, principalement du Brésil, d’Israël et de Turquie. 400 avaient été accordées, avec un délai entre la demande et la résolution d’environ deux ans. [44] En 2017, 1 800 candidats au total avaient obtenu la nationalité portugaise. [52] En février 2018, 12 000 demandes étaient en cours. [52]
Langue
Dédicace à Yad Vashem à Jérusalem écrite en hébreu, anglais, yiddish et judéo-espagnol
La langue traditionnelle la plus typique des séfarades est le judéo – espagnol, également appelé judezmo ou ladino . C’est une langue romane dérivée principalement du vieux castillan ( espagnol ), avec de nombreux emprunts au turc et, dans une moindre mesure, au grec, à l’arabe, à l’hébreu et au français. Jusqu’à récemment, deux dialectes différents du judéo-espagnol étaient parlés dans la région méditerranéenne : le judéo-espagnol oriental (dans diverses variations régionales distinctes) et le judéo-espagnol occidental ou nord-africain (également connu sous le nom de Ḥakitía ). Ce dernier était autrefois parlé, avec peu de distinction régionale, dans six villes du nord du Maroc. En raison d’une émigration ultérieure, il était également parlé par les séfarades enCeuta et Melilla (villes espagnoles d’Afrique du Nord), Gibraltar , Casablanca (Maroc) et Oran (Algérie).
Le dialecte séfarade oriental se caractérise par son plus grand conservatisme, sa conservation de nombreuses caractéristiques de l’ancien espagnol en phonologie, morphologie et lexique, et ses nombreux emprunts au turc et, dans une moindre mesure, également au grec et au slave du sud. Les deux dialectes ont (ou avaient) de nombreux emprunts à l’hébreu, en particulier en référence aux questions religieuses. Mais le nombre d’ hébraïsmes dans le discours ou l’écriture de tous les jours n’est en rien comparable à celui que l’on trouve en yiddish , première langue pendant un certain temps chez les juifs ashkénazes d’Europe.
D’autre part, le dialecte séfarade nord-africain était, jusqu’au début du XXe siècle, également très conservateur; ses abondants emprunts à l’arabe familier ont conservé la plupart des phonèmes arabes en tant que composants fonctionnels d’un nouveau système phonologique hispano-sémitique enrichi. Pendant l ‘ occupation coloniale espagnole du nord du Maroc (1912–1956), la Ḥakitía a été soumise à une influence massive et omniprésente de l’espagnol standard moderne. La plupart des Juifs marocains parlent maintenant une forme d’espagnol andalouse familière, avec seulement une utilisation occasionnelle de l’ancienne langue comme signe de solidarité au sein du groupe. De même, les Juifs américains peuvent désormais utiliser un yiddishisme occasionneldans le discours familier. À l’exception de certains individus plus jeunes, qui continuent à pratiquer la Ḥakitía par fierté culturelle, ce dialecte, probablement le plus arabisé des langues romanes en dehors du mozarabe , a pratiquement cessé d’exister.
En revanche, le judéo-espagnol oriental s’en est un peu mieux sorti, en particulier en Israël, où les journaux, les émissions de radio et les programmes des écoles primaires et universitaires s’efforcent de maintenir la langue vivante. Mais les anciennes variantes régionales (c’est-à-dire la Bosnie, la Macédoine, la Bulgarie, la Roumanie, la Grèce et la Turquie par exemple) sont déjà éteintes ou vouées à l’extinction. Seul le temps nous dira si la koiné judéo-espagnole, qui évolue actuellement en Israël – semblable à celle qui s’est développée parmi les immigrants séfarades aux États-Unis au début du XXe siècle – prévaudra et survivra à la génération suivante. [53]
Le judéo-portugais était utilisé par les séfarades – en particulier parmi les juifs espagnols et portugais . Les formes pidgin du portugais parlées parmi les esclaves et leurs propriétaires séfarades ont eu une influence sur le développement du papiamento et des langues créoles du Suriname .
D’autres langues romanes avec des formes juives, parlées historiquement par les sépharades, comprennent le judéo-catalan . Souvent sous-estimée, cette langue était la principale langue utilisée par les communautés juives de Catalogne , des îles Baléares et de la région valencienne . La communauté de Gibraltar a eu une forte influence sur le dialecte de Gibraltar Llanito , contribuant plusieurs mots à ce patois anglais/espagnol.
D’autres langues associées aux Juifs séfarades sont pour la plupart éteintes, c’est-à- dire qu’elles étaient autrefois parlées par certaines communautés séfarades en Italie. Le judéo-arabe et ses dialectes ont été une grande langue vernaculaire pour les séfarades qui se sont installés dans les royaumes nord-africains et les parties arabophones de l’ Empire ottoman . Le bas allemand (bas saxon), autrefois utilisé comme langue vernaculaire par les séfarades autour de Hambourg et d’ Altona dans le nord de l’Allemagne, n’est plus utilisé comme langue vernaculaire spécifiquement juive .
À travers leur diaspora, les séfarades ont été une population polyglotte, apprenant ou échangeant souvent des mots avec la langue de leur population d’accueil, le plus souvent l’italien , l’ arabe , le grec , le turc et le néerlandais . Ils s’intégraient facilement aux sociétés qui les accueillaient. Au cours des derniers siècles, et plus particulièrement aux XIXe et XXe siècles, deux langues sont devenues dominantes dans la diaspora séfarade : le français , introduit d’abord par l’ Alliance Israélite Universelle , puis par l’absorption de nouveaux immigrants en France après que la Tunisie, le Maroc et l’Algérie soient devenus indépendant, et hébreu dans l’état d’ Israël .[ citation nécessaire ]
Littérature
La doctrine de la galout est considérée par les érudits comme l’un des concepts les plus importants de l’histoire juive, sinon le plus important. Dans la littérature juive, la surabondance , le mot hébreu pour diaspora , a invoqué des motifs communs d’oppression, de martyre et de souffrance en discutant de l’expérience collective de l’exil dans la diaspora qui a été particulièrement formatrice dans la culture juive. Cette littérature a été façonnée pendant des siècles par les expulsions d’Espagne et du Portugal et figurait ainsi en bonne place dans un large éventail de littérature juive médiévale, des écrits rabbiniques à la poésie profane. Même ainsi, le traitement de la surabondancediverge dans les sources séfarades, qui, selon le savant David A. Wacks, “démentent parfois les circonstances relativement confortables de la communauté juive de Sefarad”. [54]
Histoire
Histoire ancienne
Les origines précises des communautés juives de la péninsule ibérique ne sont pas claires. Il existe des preuves fragmentaires et non concluantes d’une présence juive sur la péninsule ibérique datant de l’époque pré-romaine. Des références plus substantielles datent de la période romaine.
Le rabbin et érudit provençal Rabbi Abraham ben David écrivait en l’ an 1161 : “Une tradition existe avec la communauté [juive] de Grenade selon laquelle ils sont des habitants de Jérusalem, des descendants de Juda et de Benjamin, plutôt que des villages, les villes dans les districts périphériques [d’Israël]. ” [55] Ailleurs, il écrit sur la famille de son grand-père maternel et comment ils sont venus en Espagne : « Quand Titusl’emporta sur Jérusalem, son officier qui avait été nommé sur l’Hispanie l’apaisa, lui demandant de lui envoyer des captifs composés des nobles de Jérusalem, et ainsi il lui en envoya quelques-uns, et il y avait parmi eux ceux qui faisaient des rideaux et qui connaissaient le travail de la soie, et [un] dont le nom était Baruch, et ils sont restés à Mérida .” [56] Ici, le rabbin Abraham ben David fait référence au deuxième afflux de Juifs en Espagne, peu après la destruction de Le Second Temple d’Israël en 70 CE.
La première mention de l’Espagne se trouve, prétendument, dans Abdias 1:20: “Et les exilés de cette armée des fils d’Israël qui sont parmi les Cananéens jusqu’à Ṣarfat (hébreu: צרפת ), et les exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad, possédera les villes du sud.” Alors que le lexicographe médiéval, David ben Abraham Al-Fāsī , identifie Ṣarfat avec la ville de Ṣarfend (judéo-arabe : צרפנדה ), [57] le mot Sepharad (hébreu : ספרד ) dans le même verset a été traduit par le 1er siècle érudit rabbinique, Yonathan Ben Uzziel, comme Aspamia . [58] Basé sur un enseignement ultérieur dans le recueil de lois orales juives compilé par le rabbinJuda Hanasi en 189 CE, connue sous le nom de Mishnah , Aspamia est associée à un endroit très éloigné, généralement considéré comme l’ Hispanie ou l’Espagne. [59] Vers 960 de notre ère, Ḥisdai ibn Šaprūṭ , ministre du commerce à la cour du calife de Cordoue, écrivit à Joseph, roi de Khazarie , en disant : “Le nom de notre terre dans laquelle nous habitons est appelé dans le sacré langue, Sefarad , mais dans la langue des Arabes, les habitants des terres, Alandalus [Andalousie], le nom de la capitale du royaume, Córdoba.” [60]
Selon le rabbin David Kimchi (1160-1235), dans son commentaire sur Abdias 1:20, Ṣarfat et Sepharad, tous deux, font référence à la captivité juive (héb. galout ) expulsée pendant la guerre avec Titus et qui est allée jusqu’aux pays Alemania (Allemagne), Escalona , [61] France et Espagne. Les noms Ṣarfat et Sepharad sont explicitement mentionnés par lui comme étant respectivement la France et l’Espagne. Certains chercheurs pensent que, dans le cas du nom de lieu, Ṣarfat (lit. Ṣarfend ) – qui, comme indiqué, a été appliqué à la diaspora juiveen France, l’association avec France ne s’est faite qu’exégétiquement en raison de sa similitude orthographique avec le nom פרנצא (France), par une inversion de ses lettres.
Le juif espagnol Moses de León (vers 1250 – 1305) mentionne une tradition concernant les premiers exilés juifs, disant que la grande majorité des premiers exilés chassés de la terre d’Israël pendant la captivité babylonienne ont refusé de revenir, car ils avaient vu que le Second Temple serait détruit comme le premier. [62] Dans un autre enseignement encore, transmis plus tard par Moïse ben Machir au XVIe siècle, une référence explicite est faite au fait que les Juifs vivent en Espagne depuis la destruction du Premier Temple : [63]
Maintenant, j’ai entendu dire que cette louange, emet weyaṣiv [qui est maintenant utilisée par nous dans le rite de prière] a été envoyée par les exilés qui ont chassé de Jérusalem et qui n’étaient pas avec Ezra à Babylone et qu’Ezra avait envoyé pour s’enquérir d’eux. , mais ils ne voulaient pas monter [là], répondirent que puisqu’ils étaient destinés à repartir en exil une seconde fois, et que le Temple serait de nouveau détruit, pourquoi alors redoublerions-nous d’angoisse ? Il est préférable pour nous de rester ici à notre place et de servir Dieu. Maintenant, j’ai entendu dire qu’ils sont les habitants de Ṭulayṭulah ( Toledo) et ceux qui sont proches d’eux. Cependant, afin qu’ils ne soient pas considérés comme des hommes méchants et manquant de fidélité, à Dieu ne plaise, ils ont écrit pour eux cette louange magnanime, etc.
De même, Gedaliah ibn Jechia l’Espagnol a écrit : [64]
En [5,] 252 anno mundi [1492 CE], le roi Ferdinand et sa femme, Isabelle, ont fait la guerre aux Ismaélites qui étaient à Grenade et l’ont prise, et pendant qu’ils revenaient, ils ont commandé les Juifs dans tous ses royaumes qui dans mais peu de temps ils devaient prendre congé des pays [qu’ils avaient jusque-là possédés], c’est-à-dire la Castille, la Navarre, la Catalogne, l’Aragon, Grenade et la Sicile. Alors les habitants [juifs] de Ṭulayṭulah ( Tolède ) répondirent qu’ils n’étaient pas présents [au pays de Judée] au moment où leur Christ fut mis à mort. Apparemment, il a été écrit sur une grande pierre dans la rue de la ville qu’un très ancien souverain a inscrit et a témoigné que les Juifs de Ṭulayṭulah ( Tolède) n’en sont pas partis lors de la construction du Second Temple, et n’ont pas participé à la mise à mort [l’homme qu’ils appelaient] Christ. Pourtant, aucune excuse n’était d’aucune utilité pour eux, ni pour le reste des Juifs, jusqu’à ce qu’enfin, six cent mille âmes aient été évacuées de là.
Don Isaac Abrabanel , une figure juive de premier plan en Espagne au XVe siècle et l’un des courtisans de confiance du roi qui a été témoin de l’expulsion des Juifs d’Espagne en 1492, informe ses lecteurs [65]que les premiers Juifs à atteindre l’Espagne ont été amenés par bateau en Espagne par un certain Phiros qui était confédéré avec le roi de Babylone lorsqu’il a assiégé Jérusalem. Cet homme était Grec de naissance, mais à qui avait été donné un royaume en Espagne. Il est devenu lié par mariage à un certain Espan, le neveu du roi Héraclès, qui a également régné sur un royaume en Espagne. Cet Héraclès a ensuite renoncé à son trône en raison de sa préférence pour son pays natal en Grèce, laissant son royaume à son neveu, Espan, dont le pays d’España (Espagne) tire son nom. Les exilés juifs transportés là-bas par ledit Phiros descendaient par lignée de Juda, Benjamin, Shimon et Lévi, et étaient, selon Abrabanel, installés dans deux districts du sud de l’Espagne : l’un, l’Andalousie, dans la ville de Lucena— une ville soi-disant par les exilés juifs qui y étaient venus ; la seconde, dans le pays autour de Ṭulayṭulah ( Tolède ).
Abrabanel dit que le nom Ṭulayṭulah ( Tolède ) a été donné à la ville par ses premiers habitants juifs, et suppose que le nom peut avoir signifié טלטול (= errance), en raison de leur errance de Jérusalem. Il dit, en outre, que le nom original de la ville était Pirisvalle, ainsi appelé par ses premiers habitants païens. Il y écrit également qu’il a trouvé écrit dans les anciennes annales de l’histoire espagnole recueillies par les rois d’Espagne que les 50 000 foyers juifs résidant alors dans les villes d’Espagne étaient les descendants d’hommes et de femmes envoyés en Espagne par l’empereur romain et qui lui avaient été autrefois soumis et que Titus avait à l’origine exilés de lieux à l’intérieur ou autour de Jérusalem. Les deux exilés juifs s’unirent et ne firent plus qu’un.
Les preuves qui suggèrent des liens juifs avec la péninsule ibérique comprennent :
- Références dans les livres d’ Isaïe , de Jérémie , d’ Ézéchiel , des Rois I et de Jonas au pays de Tarsis , que beaucoup pensent avoir été situé dans le sud de l’Espagne moderne (dans l’ancien Tartessus ).
- Une chevalière trouvée à Cadix , datant du VIIIe-VIIe siècle av. L’inscription sur l’anneau, généralement acceptée comme phénicienne , a été interprétée par quelques érudits comme étant “paléo- hébraïque “.
- Une amphore datant au moins du 1er siècle retrouvée à Ibiza , qui porte les empreintes de deux caractères hébreux.
- Plusieurs premiers écrivains juifs ont écrit que leurs familles vivaient en Espagne depuis la destruction du premier temple. Isaac Abravanel (1437-1508) a déclaré que la famille Abravanel avait vécu sur la péninsule ibérique pendant 2 000 ans.
Certains suggèrent qu’une importante immigration juive s’est probablement produite pendant la période romaine de l’ Hispanie . La province est passée sous contrôle romain avec la chute de Carthage après la deuxième guerre punique (218-202 avant JC). Exactement combien de temps après cette époque les Juifs sont entrés en scène dans ce contexte est une question de spéculation. C’est dans le domaine du possible qu’ils s’y rendirent sous les Romains en tant qu’hommes libres pour profiter de ses riches ressources. L’historien juif Josèphe confirme que dès 90 de notre ère, il y avait déjà une diaspora juive vivant en Europe, composée des deux tribus, Juda et Benjamin. Ainsi, écrit-il dans ses Antiquités : [66]“… il n’y a que deux tribus en Asie (Turquie) et en Europe soumises aux Romains, tandis que les dix tribus sont jusqu’à présent au-delà de l’Euphrate et constituent une multitude immense.”
Bien que la propagation des Juifs en Europe soit le plus souvent associée à la diaspora qui a résulté de la conquête romaine de la Judée , l’émigration de la Judée vers la grande région méditerranéenne romaine a précédé la destruction de Jérusalem aux mains des Romains sous Titus . Tous les Juifs déjà en Hispanie à cette époque auraient été rejoints par ceux qui avaient été réduits en esclavage par les Romains sous Vespasien et Titus , et dispersés à l’extrême ouest pendant la période des guerres juives., et surtout après la défaite de Judée en 70. Un récit place le nombre emporté en Hispanie à 80 000. Des immigrations ultérieures sont arrivées dans la région le long des côtés nord-africain et sud-européen de la Méditerranée.
L’ Épître de Paul aux Romains est l’un des premiers documents pouvant se référer spécifiquement aux Juifs de la péninsule ibérique au cours de la période romaine . Des érudits tels que Josèphe Flavius ont pris l’intention de Paul d’aller en Hispanie pour prêcher l’ évangile (Romains 15:24, 28) pour indiquer la présence de communautés juives là-bas, ainsi que le fait que le bannissement d’ Hérode Antipas par Caligula dans l’année 39 peut avoir été en Hispanie. [67]
D’une période un peu plus tardive, Midrash Rabbah ( Leviticus Rabba § 29.2 ) et Pesikta de-Rav Kahana ( Rosh Hashanna ), tous deux, font mention de la diaspora juive en Espagne ( Hispanie ) et de leur retour éventuel.
Les premières références les plus directes et les plus substantielles sont peut-être les nombreux décrets du Concile d’Elvira , convoqué au début du IVe siècle, qui traitent du comportement chrétien approprié à l’égard des Juifs d’Hispanie.
En tant que citoyens de l’Empire romain, les Juifs d’Hispanie exerçaient diverses activités, dont l’agriculture. Jusqu’à l’adoption du christianisme, les juifs entretenaient des relations étroites avec les populations non juives et jouaient un rôle actif dans la vie sociale et économique de la province. Les édits du synode d’Elvire , apportent la preuve que des juifs se sont suffisamment intégrés à la grande communauté pour alarmer certains. Parmi les 80 canoniques du Conciledécisions, celles qui concernaient les juifs maintenaient une séparation entre les deux communautés. Il semble qu’à cette époque la présence des juifs était plus préoccupante pour les autorités chrétiennes que la présence des païens. Le canon 16, qui interdisait le mariage des chrétiens avec des juifs, était formulé plus fortement que le canon 15, qui interdisait le mariage avec des païens. Le canon 78 menace d’ ostracisme les chrétiens qui commettent l’adultère avec des juifs . Le canon 48 interdit la bénédiction des récoltes chrétiennes par les juifs, et le canon 50 interdit le partage des repas par les chrétiens et les juifs.
Pourtant, en comparaison avec la vie juive à Byzance et en Italie , la vie des premiers Juifs d’Hispanie et du reste de l’Europe du Sud était relativement tolérable. Cela est dû en grande partie à la difficulté qu’a eue l’Église à s’établir sur sa frontière occidentale. A l’ouest, des tribus germaniques telles que les Suèves , les Vandales et surtout les Wisigoths avaient plus ou moins perturbé les systèmes politiques et ecclésiastiques de l’empire romain, et pendant plusieurs siècles les Juifs jouissaient d’un degré de paix que leurs frères de l’Est ne connaissaient pas. ne pas.
Les invasions barbares ont amené la majeure partie de la péninsule ibérique sous la domination wisigothique au début du Ve siècle. En dehors de leur mépris pour les chrétiens trinitaires, les Wisigoths ariens étaient largement indifférents aux croyances religieuses de leur royaume. Ce n’est qu’en 506, lorsqu’Alaric II (484-507) publie son Brevarium Alaricianum ( Bréviaire d’Alaric ) (dans lequel il adopte les lois des Romains évincés), qu’un roi wisigoth se préoccupe des Juifs.
La situation des Juifs a changé après la conversion de la famille royale wisigothique sous Recared de l’arianisme au catholicisme romain en 587. Dans leur désir de consolider le royaume sous la nouvelle religion, les Wisigoths ont adopté une politique agressive envers les Juifs. Comme le roi et l’Église agissaient dans un même intérêt, la situation des Juifs s’est détériorée. Sous les rois wisigoths successifs et sous les ecclésiastiquesautorité, de nombreux ordres d’expulsion, de conversion forcée, d’isolement, d’asservissement, d’exécution et d’autres mesures punitives ont été prononcés. En 612-621, la situation des Juifs devint intolérable et beaucoup quittèrent l’Espagne pour l’Afrique du Nord voisine. En 711, des milliers de Juifs d’Afrique du Nord ont accompagné les musulmans qui ont envahi l’Espagne, englobant l’Espagne catholique et en transformant une grande partie en un État arabe, Al-Andalus. [68]
Les Juifs d’Hispanie avaient été complètement aigris et aliénés par la domination catholique au moment de l’ invasion musulmane . Pour eux, les Maures étaient perçus comme, et étaient en effet, une force libératrice. Partout où ils allaient, les musulmans étaient accueillis par des juifs désireux de les aider à administrer le pays. Dans de nombreuses villes conquises, la garnison a été laissée aux mains des Juifs avant que les musulmans ne se dirigent plus vers le nord. Cela a commencé près de quatre siècles de domination musulmane dans la péninsule ibérique, qui est devenue connue sous le nom de “l’âge d’or” de la communauté juive séfarade.
Représentation du XIIIe siècle d’un juif et d’un musulman jouant aux échecs en Al-Andalus
Juifs dans l’Ibérie musulmane
Avec la victoire de Tariq ibn Ziyad en 711, la vie des séfarades a radicalement changé. Bien que la loi islamique ait imposé des restrictions aux dhimmis (membres non musulmans de confessions monothéistes), la venue des Maures a été dans l’ensemble bien accueillie par les Juifs d’Ibérie.
Des sources musulmanes et chrétiennes affirment que les Juifs ont fourni une aide précieuse aux conquérants musulmans. Une fois capturée, la défense de Cordoue fut laissée aux mains des Juifs, et Grenade , Malaga , Séville et Tolède furent laissées à une armée mixte de Juifs et de Maures. Bien que dans certaines villes, les Juifs aient pu être utiles au succès musulman, en raison de leur petit nombre, ils ont eu un impact limité.
Malgré les restrictions imposées aux Juifs en tant que dhimmis , la vie sous la domination musulmane était une grande opportunité et les Juifs prospéraient comme ils ne le faisaient pas sous les Wisigoths chrétiens. De nombreux Juifs sont venus dans la péninsule ibérique, considérée comme une terre de tolérance et d’opportunités, en provenance des mondes chrétien et musulman. Après les premières victoires arabes, et notamment avec l’établissement du régime omeyyade par Abd al-Rahman Ier en 755, la communauté juive indigène fut rejointe par des juifs du reste de l’Europe, ainsi que des terres arabes, du Maroc à Babylone . [ citation nécessaire ] Les communautés juives ont été enrichies culturellement, intellectuellement et religieusement par le mélange de ces diverses traditions juives.[ plus d’explications nécessaires ]
La culture arabe, bien sûr, a également eu un impact durable sur le développement culturel séfarade. La réévaluation générale des Écritures a été provoquée par les polémiques anti-juives musulmanes et la propagation du rationalisme , ainsi que les polémiques anti- rabbanites des karaïtes . Les réalisations culturelles et intellectuelles des Arabes, et une grande partie de la spéculation scientifique et philosophique de la culture grecque antique , qui avait été mieux préservée par les érudits arabes, ont été mises à la disposition du Juif instruit. Le souci méticuleux des Arabes pour la grammaire et le style a également eu pour effet de stimuler l’intérêt pour la philologie .questions en général parmi les Juifs. L’arabe est devenu la langue principale de la science séfarade, de la philosophie et des affaires quotidiennes, comme cela avait été le cas avec les geonim babyloniens . Cette adoption approfondie de la langue arabe a également grandement facilité l’assimilation des Juifs à la culture maure, et l’activité juive dans diverses professions, notamment la médecine, le commerce, la finance et l’agriculture, a augmenté.
Au IXe siècle, certains membres de la communauté séfarade se sentaient suffisamment confiants pour participer au prosélytisme parmi les chrétiens. Cela comprenait les correspondances passionnées envoyées entre Bodo Eleazar , un ancien diacre chrétien qui s’était converti au judaïsme en 838, et l’évêque de Cordoue Paulus Albarus , qui s’était converti du judaïsme au christianisme. Chaque homme, utilisant des épithètes telles que “compilateur misérable”, a tenté de convaincre l’autre de revenir à son ancienne foi, en vain. [ citation nécessaire ]
L’âge d’or est le plus étroitement identifié avec le règne d’ Abd al-Rahman III (882-942), le premier calife indépendant de Cordoue , et en particulier avec la carrière de son conseiller juif, Hasdai ibn Shaprut (882-942). Dans ce contexte de mécénat culturel , les études d’hébreu, de littérature et de linguistique fleurissent.
Hasdai a profité à la communauté juive mondiale non seulement indirectement en créant un environnement favorable aux activités savantes dans la péninsule ibérique, mais aussi en utilisant son influence pour intervenir au nom des juifs étrangers : dans sa lettre à la princesse byzantine Helena , il a demandé la protection des juifs sous la domination byzantine, attestant du traitement équitable des chrétiens d’ al-Andalus , et indiquant peut-être que cela dépendait du traitement des juifs à l’étranger.
Une contribution notable à l’intellectualisme chrétien est le néo-platonicien Fons Vitae (“La source de la vie” ; “Mekor Hayyim”) d’ Ibn Gabirol . Considéré par beaucoup comme ayant été écrit par un chrétien, cet ouvrage a été admiré par les chrétiens et étudié dans les monastères tout au long du Moyen Âge, bien que l’œuvre de Solomon Munk au XIXe siècle ait prouvé que l’auteur de Fons Vitae était le juif ibn Gabirol. [69]
En plus des contributions d’œuvres originales, les séfarades étaient actifs en tant que traducteurs. Principalement à Tolède , les textes étaient traduits entre le grec, l’arabe, l’hébreu et le latin. En traduisant les grandes œuvres de l’arabe, de l’hébreu et du grec en latin, les juifs ibériques ont joué un rôle déterminant dans l’introduction des domaines de la science et de la philosophie, qui formaient une grande partie de la base de l’apprentissage de la Renaissance , dans le reste de l’Europe.
Au début du XIe siècle, l’autorité centralisée basée à Cordoue s’est effondrée suite à l’ invasion berbère et à l’éviction des Omeyyades. A sa place naquirent les principautés indépendantes de taifa sous le règne de chefs locaux muwallad , arabes, berbères ou slaves . Plutôt que d’avoir un effet étouffant, la désintégration du califat a élargi les opportunités aux professionnels juifs et autres. Les services des scientifiques, médecins, commerçants, poètes et érudits juifs étaient généralement appréciés par les dirigeants chrétiens et musulmans des centres régionaux, d’autant plus que l’ordre était rétabli dans les villes récemment conquises. Le rabbin Samuel ha-Nagid (ibn Naghrela) était le vizir de Grenade. Il a été remplacé par son fils Joseph ibn Naghrela qui a été tué par une foule incitée avec la plupart de la communauté juive. Le reste s’enfuit à Lucena .
Observer le rituel de la Havdalah , Espagne du XIVe siècle
La première persécution majeure et la plus violente en Espagne islamique a été le massacre de Grenade en 1066 , qui s’est produit le 30 décembre, lorsqu’une foule musulmane a pris d’assaut le palais royal de Grenade , crucifié le vizir juif Joseph ibn Naghrela et massacré la majeure partie de la population juive de la ville après des rumeurs se sont répandues selon lesquelles le puissant vizir complotait pour tuer le roi Badis ibn Habus , faible d’esprit et ivre . [70] Selon l’Encyclopédie juive de 1906, “Plus de 1 500 familles juives, comptant 4 000 personnes, sont tombées en une journée, [71] un nombre contesté par certains historiens qui le considèrent comme un exemple de «l’hyperbole habituelle dans les estimations numériques, dont l’histoire regorge». [72] Le déclin de l’Âge d’or débute avant l’achèvement de la Reconquista chrétienne , avec la pénétration et l’influence des Almoravides , puis des Almohades , venus d’Afrique du Nord. Ces sectes plus intolérantes abhorraient la libéralité de la culture islamique d’ al-Andalus , y compris la position d’autorité que certains dhimmis détenaient sur les musulmans. Lorsque les Almohades ont donné aux Juifs le choix entre la mort ou la conversion à l’islam, de nombreux Juifs ont émigré. Certains, comme la famille de Maïmonide, ont fui vers le sud et l’est vers les terres musulmanes plus tolérantes, tandis que d’autres sont allés vers le nord pour s’installer dans les royaumes chrétiens en pleine croissance.
Pendant ce temps, la Reconquista se poursuit dans le nord tout au long du XIIe siècle. Au fur et à mesure que diverses terres arabes tombaient aux mains des chrétiens, les conditions pour certains juifs dans les royaumes chrétiens émergents devinrent de plus en plus favorables. Comme cela s’était produit lors de la reconstruction des villes suite à l’effondrement de l’autorité sous les Omeyyades, les services des Juifs ont été employés par les dirigeants chrétiens victorieux. La connaissance séfarade de la langue et de la culture de l’ennemi, leurs compétences en tant que diplomates et professionnels, ainsi que leur désir d’être soulagés de conditions intolérables – les mêmes raisons pour lesquelles ils s’étaient avérés utiles aux Arabes au début de l’invasion musulmane – rendu leurs services très précieux.
Cependant, les Juifs du sud musulman n’étaient pas entièrement en sécurité dans leurs migrations vers le nord. Les anciens préjugés ont été aggravés par de nouveaux. Les soupçons de complicité avec les musulmans étaient bien vivants car les juifs ont immigré, parlant arabe. Cependant, de nombreux Juifs nouvellement arrivés du nord ont prospéré à la fin du XIe et au début du XIIe siècle. La majorité de la documentation latine concernant les Juifs de cette période fait référence à leurs propriétés foncières, leurs champs et leurs vignobles.
À bien des égards, la vie avait bouclé la boucle pour les séfarades d’ al-Andalus . Alors que les conditions devenaient plus oppressives au cours des XIIe et XIIIe siècles, les Juifs se tournèrent à nouveau vers une culture extérieure pour se soulager. Les dirigeants chrétiens des villes reconquises leur ont accordé une large autonomie, et l’érudition juive s’est quelque peu redressée et s’est développée à mesure que les communautés grandissaient en taille et en importance. Cependant, les Juifs de la Reconquista n’ont jamais atteint les mêmes sommets que ceux de l’âge d’or.
Après la Reconquista
Parmi les séfarades, il y en avait beaucoup qui étaient les descendants ou les chefs de familles riches et qui, en tant que marranes , avaient occupé des postes importants dans les pays qu’ils avaient quittés. Certains avaient été des fonctionnaires déclarés, d’autres avaient occupé des postes de dignité au sein de l’Église ; beaucoup avaient été à la tête de grandes banques et d’établissements commerciaux, et certains étaient des médecins ou des universitaires qui avaient officié comme professeurs dans des lycées. Leur espagnol ou portugais était une lingua franca qui permettait aux séfarades de différents pays de s’engager dans le commerce et la diplomatie.
Avec leurs égaux sociaux, ils s’associaient librement, sans égard à la religion et plus vraisemblablement à l’égard de l’éducation équivalente ou comparée, car ils étaient généralement bien lus, ce qui devenait une tradition et une attente. Ils étaient reçus à la cour des sultans, des rois et des princes et étaient souvent employés comme ambassadeurs, envoyés ou agents. Le nombre de séfarades qui ont rendu des services importants à différents pays est considérable comme Samuel Abravanel (ou “Abrabanel” – conseiller financier du vice-roi de Nasi , Francisco Pacheco , Blas, Pedro de Herrera , Palache , Pimentel , Azevedo , Sagaste, Salvador , Sasportas Naples ) ou Moïse Curiel (ou “Jeromino Nunes da Costa” – servant d’agent à la couronne de Portugal dans les Provinces-Unies ). [73] [74] Parmi les autres noms mentionnés figurent ceux de Belmonte,, Costa , Curiel , Cansino , Schönenberg , Sapoznik (Zapatero), Tolède , Miranda, Toledano , Pereira et Teixeira .
Les séfarades se sont distingués en tant que médecins et hommes d’État et ont gagné la faveur des dirigeants et des princes, tant dans le monde chrétien qu’islamique. Le fait que les séfarades aient été sélectionnés pour des postes de premier plan dans tous les pays où ils se sont installés n’était qu’en partie dû au fait que l’espagnol était devenu une langue mondiale grâce à l’expansion de l’Espagne dans l’empire espagnol à l’échelle mondiale – le contexte culturel cosmopolite après de longues associations. avec des érudits islamiques des familles séfarades les a également rendus extrêmement bien éduqués pour l’ époque , même jusque dans les Lumières européennes .
Pendant longtemps, les séfarades ont pris une part active à la littérature espagnole ; ils écrivaient en prose et en rimes, et étaient les auteurs d’ouvrages théologiques, philosophiques, belletristiques.(écriture esthétique plutôt que basée sur le contenu), pédagogiques (enseignement) et mathématiques. Les rabbins, qui, comme tous les séfarades, privilégient une prononciation pure et euphonique de l’hébreu, prononcent leurs sermons en espagnol ou en portugais. Plusieurs de ces sermons ont été publiés. Leur soif de connaissances, jointe au fait qu’ils s’associaient librement avec le monde extérieur, conduisit les séfarades à établir de nouveaux systèmes éducatifs. Partout où ils se sont installés, ils ont fondé des écoles qui utilisaient l’espagnol comme langue d’enseignement. Le théâtre à Constantinople était en judéo-espagnol puisqu’il était interdit aux musulmans.
Une représentation du massacre juif de 1506 à Lisbonne.
Au Portugal, les séfarades ont reçu des rôles importants dans la sphère sociopolitique et ont bénéficié d’une certaine protection de la Couronne (par exemple Yahia Ben Yahia , premier “Rabino Maior” du Portugal et superviseur des recettes publiques du premier roi du Portugal, D Afonso Henriques ) . Même avec la pression croissante de l’Église catholique, cet état de choses est resté plus ou moins constant et le nombre de Juifs au Portugal a augmenté avec ceux qui fuyaient l’Espagne. Cela a changé avec le mariage de D. Manuel Ier du Portugal avec la fille des Rois Catholiquesde l’Espagne naissante. En 1497, le décret ordonnant l’expulsion ou la conversion forcée de tous les juifs est adopté, et les séfarades s’enfuient ou entrent dans le secret sous le couvert de “Cristãos Novos”, c’est-à-dire de nouveaux chrétiens (ce décret a été symboliquement révoqué en 1996 par le Parlement portugais ). Ceux qui ont fui à Gênes n’ont été autorisés à débarquer qu’à condition d’avoir reçu le baptême. Ceux qui ont eu la chance d’atteindre l’ sarcastiquement [ citation nécessaire ]L’Empire ottoman a eu un meilleur sort: le sultan Bayezid II a adressé ses remerciements à Ferdinand pour lui avoir envoyé certains de ses meilleurs sujets, “appauvrissant ainsi ses propres terres tout en enrichissant les siennes (celles de Bayezid)”. Les Juifs arrivant dans l’Empire ottoman ont été pour la plupart réinstallés à Thessalonique et dans ses environs et, dans une certaine mesure, à Constantinople et à Izmir . Cela a été suivi d’un grand massacre de Juifs dans la ville de Lisbonne en 1506 et de l’établissement de l’ Inquisition portugaise en 1536. Cela a provoqué la fuite de la communauté juive portugaise, qui s’est poursuivie jusqu’à l’extinction des tribunaux d’Inquisition en 1821 ; il y avait alors très peu de Juifs au Portugal.
À Amsterdam , où les Juifs étaient particulièrement importants au XVIIe siècle en raison de leur nombre, de leur richesse, de leur éducation et de leur influence, ils ont créé des académies poétiques d’après les modèles espagnols ; deux d’entre eux étaient l’ Academia de Los Sitibundos et l’ Academia de Los Floridos . Dans la même ville, ils ont également organisé le premier établissement d’enseignement juif, avec des classes supérieures dans lesquelles, en plus des études talmudiques , l’enseignement était dispensé en langue hébraïque . La synagogue la plus importante, ou Esnoga , comme on l’appelle généralement chez les juifs espagnols et portugais, est l’ Amsterdam Esnoga – généralement considérée comme la “synagogue mère”, et le centre historique du minhag d’Amsterdam. d’Amsterdam .
Une importante communauté séfarade s’était installée au Maroc et dans d’autres pays d’Afrique du Nord , colonisés par la France au XIXe siècle. Les juifs d’Algérie ont reçu la nationalité française en 1870 par le décret Crémieux (auparavant, les juifs et les musulmans pouvaient demander la nationalité française, mais devaient renoncer à l’utilisation des tribunaux et des lois religieux traditionnels, ce que beaucoup ne voulaient pas faire). Lorsque la France s’est retirée d’ Algérie en 1962, les communautés juives locales se sont largement déplacées vers la France. Il existe des tensions entre certaines de ces communautés et la population juive française antérieure (qui était pour la plupart des juifs ashkénazes ) et avec les communautés arabo-musulmanes.
A l’ère des découvertes
La plus grande partie des Juifs espagnols expulsés en 1492 s’enfuit au Portugal, où ils échappèrent aux persécutions pendant quelques années. La communauté juive du Portugal représentait peut-être alors quelque 15 % de la population de ce pays. [27] Ils ont été déclarés chrétiens par décret royal à moins qu’ils ne partent, mais le roi a entravé leur départ, ayant besoin de leur artisanat et de leur population active pour les entreprises et territoires d’outre-mer du Portugal. Plus tard, les Juifs séfarades se sont installés dans de nombreuses zones commerciales contrôlées par l’Empire de Philippe II et d’autres. Avec divers pays d’Europe, les Juifs séfarades ont également établi des relations commerciales. Dans une lettre du 25 novembre 1622, le roi Christian IV de Danemark invite les Juifs d’Amsterdam à s’installer à Glückstadt , où, entre autres privilèges, le libre exercice de leur religion leur serait assuré.
Álvaro Caminha , dans les îles du Cap-Vert , qui a reçu la terre en concession de la couronne, a établi une colonie avec des Juifs contraints de rester sur l’île de São Tomé . L’île de Príncipe a été colonisée en 1500 selon un arrangement similaire. Attirer des colons s’est avéré difficile, cependant, la colonie juive a été un succès et leurs descendants se sont installés dans de nombreuses régions du Brésil. [75] En 1579 , Luis de Carvajal y de la Cueva , un Converso d’origine portugaise , officier de la Couronne espagnole, reçut une large bande de territoire en Nouvelle-Espagne, connue sous le nom de Nuevo Reino de León . Il a fondé des colonies avec d’autres conversos qui deviendront plus tard Monterrey .
Intérieur de la synagogue portugaise d’Amsterdam, v. 1680
En particulier, les Juifs ont établi des relations entre les Néerlandais et l’Amérique du Sud. Ils ont contribué à la création de la Compagnie néerlandaise des Antilles en 1621, et certains étaient membres de la direction. Les plans ambitieux des Néerlandais pour la conquête du Brésil ont été mis en œuvre par Francisco Ribeiro, un capitaine portugais, qui aurait eu des relations juives aux Pays- Bas . Quelques années plus tard, lorsque les Néerlandais du Brésil firent appel aux Pays-Bas pour des artisans de toutes sortes, de nombreux Juifs se rendirent au Brésil. Environ 600 Juifs quittèrent Amsterdam en 1642, accompagnés de deux éminents érudits : Isaac Aboab da Fonseca et Moses Raphael de Aguilar . Les Juifs ont soutenu les Néerlandais dans la lutte entre les Pays-Bas et le Portugal pour la possession du Brésil.
Exécution de Mariana de Carabajal à Mexico , fille de Francisca Nuñez de Carabajal , en 1601 par le Santo Oficio .
En 1642, Aboab da Fonseca est nommé rabbin à la synagogue Kahal Zur Israel dans la colonie néerlandaise de Pernambuco ( Recife ), au Brésil . La plupart des habitants blancs de la ville étaient des Juifs séfarades du Portugal qui avaient été interdits par l’ Inquisition portugaise dans cette ville de l’autre côté de l’ océan Atlantique . En 1624, la colonie avait été occupée par les Hollandais. En devenant le rabbin de la communauté, Aboab da Fonseca fut le premier rabbin nommé des Amériques. Le nom de sa congrégation était Kahal Zur Israel Synagogue et la communauté avait une synagogue, un mikveh et une yeshivaaussi bien. Cependant, à l’époque où il était rabbin à Pernambuco, les Portugais réoccupèrent à nouveau les lieux en 1654, après une lutte de neuf ans. Aboab da Fonseca a réussi à retourner à Amsterdam après l’occupation des Portugais. Des membres de sa communauté ont immigré en Amérique du Nord et ont été parmi les fondateurs de New York , mais certains Juifs se sont réfugiés à Seridó .
La kehilla séfarade de Zamość aux XVIe et XVIIe siècles était unique en son genre dans toute la Pologne de l’époque. C’était une institution autonome, et jusqu’au milieu du XVIIe siècle, elle n’était pas sous l’autorité de l’organe suprême de l’autonomie juive de la République de Pologne – le Conseil des Quatre Terres . [76]
Outre les marchands, un grand nombre de médecins figuraient parmi les Juifs espagnols d’Amsterdam : Samuel Abravanel, David Nieto, Elijah Montalto et la famille Bueno ; Joseph Bueno fut consulté dans la maladie du prince Maurice (avril 1623). Les Juifs étaient admis comme étudiants à l’université, où ils étudiaient la médecine comme la seule branche de la science qui leur soit utile, car ils n’étaient pas autorisés à pratiquer le droit, et le serment qu’ils seraient obligés de prêter les excluait des chaires. Les Juifs non plus n’étaient pas admis dans les corporations : une résolution adoptée par la ville d’Amsterdam en 1632 (les villes étant autonomes) les en excluait. Des exceptions sont toutefois faites dans le cas des métiers liés à leur religion : imprimerie, librairie, vente de viande, de volaille, d’épicerie et de drogue. En 1655, un Juif était, exceptionnellement,
Jonathan Ray, professeur d’études théologiques juives, a soutenu que la communauté séfarade s’est formée davantage au cours des années 1600 que pendant la période médiévale. Il explique qu’avant l’expulsion, les communautés juives espagnoles n’avaient pas d’identité partagée au sens où elles se sont développées dans la diaspora. Ils ne portaient avec eux aucune identité hispano-juive particulière, mais certains traits culturels communs ont contribué à la formation de la communauté de la diaspora à partir de ce qui était historiquement des communautés indépendantes. [77]
L’Holocauste
Une jeune femme pleure lors de la déportation des Juifs de Ioannina (Grèce) le 25 mars 1944.
L’ Holocauste qui a dévasté la communauté juive européenne et détruit pratiquement sa culture séculaire a également anéanti les grands centres de population européens de la communauté juive séfarade et a conduit à la disparition presque complète de sa langue et de ses traditions uniques. Les communautés juives séfarades de la France et des Pays-Bas au nord-ouest jusqu’à la Yougoslavie et la Grèce au sud-est ont presque disparu.
À la veille de la Seconde Guerre mondiale, la communauté sépharade européenne était concentrée dans les pays du sud-est de l’Europe que sont la Grèce , la Yougoslavie et la Bulgarie . Ses principaux centres étaient à Salonique , Sarajevo , Belgrade et Sofia . L’expérience des communautés juives dans ces pays pendant la guerre variait considérablement et dépendait du type de régime sous lequel elles tombaient.
Les communautés juives de Yougoslavie et du nord de la Grèce, y compris les 50 000 Juifs de Salonique, tombèrent sous l’ occupation allemande directe en avril 1941 et subirent tout le poids et l’intensité des mesures répressives nazies allant de la dépossession, de l’humiliation et du travail forcé à la prise d’otages, et enfin déportation vers le camp de concentration d’Auschwitz . [78]
La population juive du sud de la Grèce est tombée sous la juridiction des Italiens qui ont évité l’adoption d’une législation anti-juive et ont résisté autant que possible aux efforts allemands pour les transférer dans la Pologne occupée, jusqu’à ce que la reddition de l’Italie le 8 septembre 1943 place les Juifs sous contrôle allemand. .
Les Juifs séfarades de Bosnie et de Croatie étaient gouvernés par un État indépendant de Croatie créé par l’Allemagne à partir d’avril 1941, qui les a soumis à des actions de type pogrom avant de les enfermer dans des camps locaux où ils ont été assassinés côte à côte avec les Serbes et les Roms (voir Porajmos ). Les Juifs de Macédoine et de Thrace étaient contrôlés par les forces d’occupation bulgares qui, après les avoir rendus apatrides, les ont rassemblés et remis aux Allemands pour déportation.
Enfin, les Juifs de Bulgarie proprement dite étaient sous le règne d’un allié nazi qui les a soumis à une législation anti-juive ruineuse, mais a finalement cédé à la pression des parlementaires, des religieux et des intellectuels bulgares pour ne pas les déporter. Plus de 50 000 Juifs bulgares ont ainsi été sauvés.
Les Juifs d’Afrique du Nord ne se sont identifiés qu’en tant que Juifs ou Juifs européens, ayant été occidentalisés par la colonisation française et italienne. Pendant la Seconde Guerre mondiale et jusqu’à l’opération Torche , les Juifs du Maroc , d’ Algérie et de Tunisie , gouvernés par la France pro-nazie de Vichy , ont subi la même législation antisémite que les Juifs ont subi en France métropolitaine. Cependant, ils n’ont pas directement souffert des politiques antisémites les plus extrêmes de l’Allemagne nazie, pas plus que les Juifs de la Libye italienne . Les communautés juives de ces pays européens d’Afrique du Nord, de Bulgarie et du Danemark ont été les seules à avoir été épargnées par les déportations massives et les meurtres de masse qui ont affligé d’autres communautés juives.L’opération Torch a ainsi sauvé plus de 400 000 Juifs en Afrique du Nord européenne.
Histoire et culture ultérieures
Les Juifs d’Afrique du Nord française ont obtenu la citoyenneté française par le décret Crémieux de 1870 . Ils étaient donc considérés comme faisant partie de la communauté européenne des pieds noirs bien qu’ils soient établis en Afrique du Nord depuis de nombreux siècles, plutôt que soumis au statut Indigénat imposé à leurs anciens voisins musulmans. La plupart ont donc déménagé en France à la fin des années 1950 et au début des années 1960 après l’indépendance de la Tunisie , du Maroc et de l’Algérie , et ils constituent désormais la majorité de la communauté juive française.
Aujourd’hui, les séfarades ont conservé les romans et les anciennes mélodies et chansons d’Espagne et du Portugal, ainsi qu’un grand nombre de vieux proverbes portugais et espagnols . [79] Un certain nombre de pièces de théâtre pour enfants , comme, par exemple, El Castillo , sont encore populaires parmi eux, et ils manifestent encore un penchant pour les plats propres à l’Ibérie, comme le pastel , ou pastelico , une sorte de pâté à la viande. , et le pan de España , ou pan de León . Lors de leurs fêtes, ils suivent la coutume espagnole de distribuer des dulces , ou dolces, confection enveloppée dans du papier à l’effigie du magen David (étoile à six branches).
Au Mexique, la communauté sépharade est principalement originaire de Turquie , de Grèce et de Bulgarie . En 1942, le Colegio Hebreo Tarbut a été fondé en collaboration avec la famille ashkénaze et l’enseignement était en yiddish . En 1944, la communauté séfarade a créé un ” Colegio Hebreo Sefaradí ” séparé avec 90 étudiants où l’enseignement était en hébreu et complété par des cours sur les coutumes juives. En 1950, il y avait 500 étudiants. En 1968, un groupe de jeunes séfarades crée le groupe Tnuat Noar Jinujit Dor Jadash pour soutenir la création de l’État d’Israël. En 1972, le Majazike ToraUn institut est créé dans le but de préparer les jeunes hommes juifs à leur Bar Mitzvah . [80]
Alors que la majorité des juifs américains sont aujourd’hui ashkénazes, à l’époque coloniale, les séfarades constituaient la majorité de la population juive. Par exemple, les 1654 Juifs arrivés à New Amsterdam ont fui la colonie de Recife , au Brésil, après que les Portugais l’aient prise aux Hollandais. Pendant la majeure partie du XVIIIe siècle, les synagogues américaines ont mené et enregistré leurs affaires en portugais, même si leur langue quotidienne était l’anglais. Ce n’est qu’avec l’immigration allemande généralisée aux États-Unis au 19ème siècle que les rôles ont tourné et que les Ashkénazes (initialement d’Allemagne mais au 20ème siècle d’Europe de l’Est) ont commencé à dominer le paysage juif américain.
Les séfarades ont généralement suivi les règles générales des noms espagnols et portugais . Beaucoup portaient des noms portugais et espagnols; cependant, il est à noter qu’un grand nombre de noms séfarades sont d’ origine hébraïque et arabe et sont totalement absents des patronymes ibériques et sont donc souvent considérés comme typiquement juifs. De nombreux noms sont associés à des familles et à des individus non juifs (chrétiens) et ne sont en aucun cas exclusifs aux juifs. Après 1492, de nombreux marranes ont changé de nom pour cacher leurs origines juives et éviter la persécution, adoptant des professions et même traduisant ces patronymes dans des langues locales comme l’arabe et même l’allemand. [ citation nécessaire ]Il était courant de choisir le nom de l’église paroissiale où ils ont été baptisés dans la foi chrétienne, comme Santa Cruz ou le nom commun du mot “Messie” (Sauveur / Salvador) ou d’adopter le nom de leurs parrains chrétiens. [81] Les recherches du Dr Mark Hilton ont démontré dans les tests ADN IPS que le nom de famille des Marranos lié à l’emplacement de la paroisse locale était corrélé à 89,3%
Contrairement aux juifs ashkénazes, qui ne nomment pas les nouveau-nés d’après des parents vivants, les juifs séfarades nomment souvent leurs enfants d’après les grands-parents des enfants, même s’ils sont encore en vie. Le premier fils et la première fille portent traditionnellement le nom des grands-parents paternels, puis les noms des parents maternels sont les suivants pour les enfants restants. Après cela, les noms d’enfants supplémentaires sont “libres”, pour ainsi dire, ce qui signifie que l’on peut choisir n’importe quel nom, sans plus “d’obligations de dénomination”. Le seul cas où les juifs séfarades ne nommeront pas leurs propres parents est lorsque l’un des conjoints partage un prénom commun avec une mère/beau-père (puisque les juifs ne nommeront pas leurs enfants d’après eux-mêmes). quand le “gratuit” les noms sont utilisés pour honorer la mémoire d’un parent décédé, décédé jeune ou sans enfant. Ces conventions de dénomination contradictoires peuvent être gênantes lorsque les enfants naissent dans des ménages mixtes ashkénazes-séfarades.
Une exception notable aux traditions de dénomination distinctes des ashkénazes et des séfarades se trouve chez les juifs néerlandais , où les ashkénazes ont suivi pendant des siècles la tradition autrement attribuée aux séfarades. Voir Chuts .
Lois sur la citoyenneté en Espagne et au Portugal
Depuis avril 2013, les séfarades descendants des expulsés de l’inquisition ont le droit de revendiquer la nationalité portugaise à condition qu’ils “appartiennent à une communauté séfarade d’origine portugaise ayant des liens avec le Portugal”. L’amendement à la « loi sur la nationalité » du Portugal a été approuvé à l’unanimité le 11 avril 2013 [82] et reste ouvert aux candidatures depuis octobre 2019 [update]. [83]
Une loi similaire a été approuvée en Espagne en 2014 [84] et adoptée en 2015. À la date d’expiration du 30 septembre 2019, l’Espagne avait reçu 127 000 demandes, principalement d’ Amérique latine . [83]
Pedigrees sépharades
Voir aussi Noms juifs séfarades , Noms espagnols et portugais , Liste des juifs séfarades , Liste des juifs ibériques
- Famille Abravanel [85]
- Famille Aboab [86]
- Famille Alfandari [87]
- Famille Al-Taras [88]
- Famille Astruc [89]
- Famille Benveniste [90]
- Famille Cansino [91]
- Famille Carabajal [92]
- Famille Carasso [93]
- Famille Carvajal [94]
- Famille Castellazzo [95]
- Famille Cicurel [96]
- Famille Coronel [97]
- Famille Curiel [98]
- Famille De Castro [99]
- Famille Espadero [100]
- Famille Galante [101]
- Famille Henriques [102]
- Famille Ibn Tibbon [103]
- Famille Laguna [104] [105]
- Famille Lindo [106]
- Famille Lopes Suasso [107]
- Famille Mocatta [108]
- Famille Monsanto [109]
- Famille Najara [110]
- Famille Pallache [111]
- Famille Paredes [112]
- Famille Sanchez [113]
- Famille Sassoon [114]
- Famille Senigaglia [115]
- Famille Soncino [116]
- Famille Sosa [117]
- Famille Taitazak [118]
- Famille Taroc [119]
- Famille Vaez [120]
Congrégations
Une grande autorité était donnée au président de chaque congrégation. Lui et le rabbinat de sa congrégation formèrent la “ma’amad”, sans l’approbation de laquelle (souvent rédigée en espagnol, en portugais ou en italien) aucun livre de contenu religieux ne pouvait être publié. Le président avait non seulement le pouvoir de prendre des résolutions faisant autorité concernant les affaires de la congrégation et de décider des questions communales, mais il avait aussi le droit d’observer la conduite religieuse de l’individu et de punir toute personne soupçonnée d’hérésie ou d’infraction aux lois.
Relations avec les Ashkénazes
Au cours de la période médiévale , un nombre considérable de juifs ashkénazes de l’historique “Ashkenaz” (France et Allemagne) s’étaient déplacés pour étudier la Kabbale et la Torah sous la direction de rabbins juifs séfarades d’Ibérie. Ces juifs ashkénazes qui s’assimilent à la société sépharade finirent par être surnommés « ashkénazes » [121] s’ils venaient d’ Allemagne et « zarfati » s’ils venaient de France. [122]
Les relations séfarades-ashkénazes ont parfois été tendues et assombries par l’arrogance, le snobisme et les revendications de supériorité raciale, les deux parties affirmant l’infériorité de l’autre, sur la base de caractéristiques telles que les traits physiques et la culture. [123] [124] [125] [126] [127]
Dans certains cas, des juifs séfarades ont rejoint les communautés ashkénazes et se sont mariés. [128] [129] [130]
Principaux rabbins séfarades
Espagne islamique
|
Espagne chrétienne
|
Après l’expulsion
|
Rabbins sépharades récents
|
La génétique
Les juifs séfarades sont étroitement liés génétiquement à leurs homologues juifs ashkénazes et des études ont montré qu’ils ont principalement une ascendance mixte du Moyen-Orient ( levantin ) et d’Europe du Sud. [131] En raison de leur origine dans le bassin méditerranéen et de la pratique stricte de l’ endogamie , il existe une incidence plus élevée de certaines maladies héréditaires et troubles héréditaires chez les Juifs séfarades. Cependant, il n’y a pas de maladies génétiques spécifiquement séfarades, car les maladies de ce groupe ne sont pas nécessairement communes aux juifs séfarades en particulier, mais sont plutôt courantes dans le pays de naissance particulier, et parfois parmi de nombreux autres groupes juifs en général. [132]Les plus importants sont :
- Bêta-thalassémie
- Fièvre méditerranéenne familiale
- Déficit en glucose-6-phosphate déshydrogénase et syndrome de Gilbert
- Maladie de stockage du glycogène de type III
- Maladie de Machado-Joseph
Liste des lauréats du prix Nobel
- 1906 – Henri Moissan , Chimie
- 1911 – Tobias Asser , Paix
- 1959 – Emilio G. Segrè , [133] Physique
- 1968 – René Cassin , [134] Paix
- 1969 – Salvador Luria , [135] Médecine
- 1980 – Baruj Benacerraf , [136] Médecine
- 1981 – Elias Canetti , [137] Littérature
- 1985 – Franco Modigliani , [138] Économie
- 1986 – Rita Lévi-Montalcini , [139] Médecine
- 1997 – Claude Cohen-Tannoudji , [140] Physique
- 2012 – Serge Haroche , [141] Physique
- 2014 – Patrick Modiano , [142] Littérature
Voir également
- les Juifs
- Juifs maghrébins
- Juifs Mizrahi
- Juifs berbères
- Juifs d’Aden
- Juifs yéménites
- Séfarade orientale
- Sépharades d’Afrique du Nord
- Juifs espagnols et portugais
- Lois et coutumes sépharades
- Histoire des Juifs en Jamaïque
- Divisions ethniques juives
- Juifs ashkénazes
- Hébreux
- Israélites
- Judéo-espagnol
- Liste des Juifs séfarades
- Liste des juifs mizrahi et juifs séfarades notables en Israël
- Catégorie: Yeshivas sépharades
Remarques
- ↑ Hébreu : סְפָרַדִּים , hébreu moderne : Sefaraddim , tibérien : Səp̄āraddîm, également יְהוּדֵי סְפָרַד , Ye’hude Sepharad , lit. “Les Juifs d’Espagne”, Espagnol : Judíos sefardíes (ou sefarditas ), Portugais : Judeus sefarditas
Références
- ^ Diez, Maria Sanchez. « Cartographié : où vivent les Juifs séfarades après avoir été expulsés d’Espagne il y a 500 ans » . Quartz . Archivé de l’original le 15 avril 2021 . Récupéré le 20 avril 2021 .
- ^ Aroeste, Sarah (13 décembre 2018). « Latino, hispanique ou séfarade ? Un juif séfarade explique certains termes couramment confondus » . Mon Apprentissage Juif . Mon apprentissage juif. Archivé de l’original le 7 août 2020 . Récupéré le 1er décembre 2019 .
- ^ “Peuple séfarade” . Britannica.com . Britannique. Archivé de l’original le 29 octobre 2020 . Récupéré le 1er décembre 2020 .
- ^ Fernandes, Maria Julia (1996). “Expulsão dos judeus de Portugal (Expulsion des Juifs du Portugal)” (en portugais). RTP . Archivé de l’original le 20 février 2020 . Récupéré le 26 juillet 2018 .
- ^ “Citoyenneté espagnole et portugaise” . fraternité sépharade . Archivé de l’original le 29 novembre 2020 . Récupéré le 29 novembre 2020 .
- ^ Abdias , 1–20 Archivé le 19 août 2011 à la Wayback Machine : Et la captivité de cette armée des enfants d’Israël possédera celle des Cananéens , même jusqu’à Sarepta ; et la captivité de Jérusalem, qui est à Sepharad, possédera les villes du midi . ( LSG )
- ^ “Sépharades” . www.jewishvirtuallibrary.org . Archivé de l’original le 17 janvier 2017 . Récupéré le 11 mai 2021 .
- ^ Rabinowitz, Dan (4 septembre 2007). “the Seforim blog: Marc Shapiro: What Do Adon Olam and ס”ט Mean?” . Archivé de l’original le 4 octobre 2018 . Récupéré le 15 octobre 2018 .
- ^ Mintz, Alan L. Le Boom dans la Fiction Israélienne Contemporaine. University Press of New England (Hanover, NH, États-Unis). 1997. p115
- ^ ” ‘Pure Sephardim’ susceptible de porter une mutation pour le cancer ” . Jpost.com. 2011. Archivé de l’original le 8 mai 2014. Récupéré le 7 mai 2014 .
- ^ Pérez, Joseph (2012) [2009]. Histoire d’une Tragédie . p. 17.
- ^ [https://web.archive.org/web/20160422135529/http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Romania Archivé le 22 avril 2016 à la Wayback Machine YIVO | Roumanie].
- ^ Samuel Toledano, Espagne : les retrouvailles , in : Les Juifs du Maroc (Editions du Scribe, Paris 1992)
- ^ Sanchez Diez, Maria (16 juin 2015). « Cartographié : où vivent les Juifs séfarades après avoir été expulsés d’Espagne il y a 500 ans » . Quartz . Archivé de l’original le 15 avril 2021 . Récupéré le 7 octobre 2019 .
- ^ “Héritage bien-aimé” (PDF) . www.netanya.ac.il . Archivé (PDF) de l’original le 8 août 2014 . Récupéré le 22 juillet 2014 .
- ^ Moshé, ben Lévi (2012). La Yeshivá Benei Anusim: El Manual de Estudios Para Entender las Diferencias Entre el Cristianismo y el Judaismo . Palíbrio. p. 20. ISBN 9781463327064.Archivé de l’original le 15 avril 2021 . Récupéré le 20 octobre 2020 .
- ^ un b “la Perspective d’Appels de Citoyenneté espagnole aux Descendants de Juifs Expulsés en 1492” . Le New York Times . 16 février 2014. Archivé de l’original le 23 juillet 2016 . Récupéré le 25 février 2017 .
- ^ un b ” « Chuetas de Majorque reconnue comme juive » ; Jerusalem Post 07/12/2011″ . Archivé de l’original le 10 décembre 2012 . Récupéré le 23 mars 2014 .
- ^ “L’édit d’expulsion des Juifs – 1492 Espagne” . Archivé de l’original le 21 février 2017 . Récupéré le 7 juillet 2016 .
- ^ Pérez, Joseph (2012) [2009]. Histoire d’une Tragédie . p. 17.
- ^ “Visite virtuelle de l’histoire juive de Turquie” . Archivé de l’original le 11 octobre 2014 . Récupéré le 7 juillet 2016 .
- ^ “Les sociétés de test d’ADN devraient placer les Juifs de la diaspora en Israël” . Archivé de l’original le 5 février 2021 . Récupéré le 1er février 2021 .
- ^ Gladstein, Ariella L.; Marteau, Michael F. (2018). “Croissance démographique sous-structurée chez les Juifs ashkénazes déduite avec un calcul bayésien approximatif” . doi : 10.1101/467761 . S2CID 196671782 . Archivé de l’original le 15 avril 2021 . Récupéré le 1er février 2021 . {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
- ^ “Les origines génétiques des juifs ashkénazes” . Archivé de l’original le 15 avril 2021 . Récupéré le 1er février 2021 .
- ^ “Un rabbin ashkénaze dans une communauté séfarade/persane” . jewishideas.org. Archivé de l’original le 2 juillet 2020 . Récupéré le 14 février 2022 .
- ^ Bensoussan, Georges (4 mars 2019). “Juifs dans les pays arabes : le grand déracinement” . ISBN 9780253038586. Archivé de l’original le 5 février 2021 . Récupéré 1er février 2021 .
- ^ un b Kayserling, Meyer. “Historia dos Judeus em Portugal”. Editora Pioneira, São Paulo, 1971
- ^ Pérez, Joseph (2013) [1993]. Histoire d’une tragédie. L’expulsion de los judíos de España . p. 115.
- ^ “La migration des Juifs vers la République dominicaine pour chercher refuge contre l’Holocauste” . Archivé de l’original le 6 septembre 2014 . Récupéré le 15 mai 2013 .
- ^ Pays, Ediciones El (2008). “Sefardíes y moriscos siguen aquí” . El País . elpais.com. Archivé de l’original le 3 janvier 2015 . Récupéré le 21 avril 2016 .
- ^ “España: Ley de ciudadanía para judíos sefardíes termina en fracaso | Par Israël” . 20 août 2019. Archivé de l’original le 9 décembre 2019 . Récupéré le 9 décembre 2019 .
- ^ “LA INFORMACIÓN : Referente en actualidad empresarial y económica” .
- ^ “Recensement du Portugal 2003” . Archivé de l’original le 14 juin 2011 . Récupéré le 16 décembre 2013 .
- ^ “Statistiques juives de 2006 dans le monde” . Jewishvirtuallibrary.org. Archivé de l’original le 21 juin 2010 . Récupéré le 16 décembre 2013 .
- ^ “Belmonte – Ils pensaient qu’ils étaient les seuls Juifs” . Archivé de l’original le 8 février 2015 . Récupéré le 8 février 2015 .
- ^ “L’Espagne pour faciliter la naturalisation des Juifs séfarades” . Haaretz.com. 2012. Archivé de l’original le 31 mars 2014 . Récupéré le 31 mars 2014 .
- ^ un b “Musée juif de Rhodes : Questions fréquemment posées pour la citoyenneté espagnole pour les Juifs séfarades. Date (intégrée au PDF) : 3 septembre 2015” (PDF) . Archivé (PDF) de l’original le 13 décembre 2016 . Récupéré le 20 juin 2016 .
- ^ Ley 12/2015, de 24 de junio, en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España Archivé le 22 juillet 2017 à la Wayback Machine (loi 12/2015, du 24 juin, concernant l’acquisition de la nationalité espagnole par les sépharades d’origine espagnole) (en espagnol)
- ^ Juan José Mateo (5 mars 2018). “El Gobierno amplía hasta 2019 el plazo para que los sefardíes obtengan la nacionalidad” [Le gouvernement prolonge jusqu’en 2019 le délai d’obtention de la nationalité séfarade]. El País (en espagnol). Archivé de l’original le 26 juillet 2018 . Récupéré le 26 juillet 2018 .
- ^ Instrucción de 29 de septiembre de 2015, de la Dirección General de los Registros y del Notariado, sobre la aplicación de la Ley 12/2015, de 24 de junio, en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España ( Instruction du 29 septembre 2015, de la Direction générale de l’enregistrement et des notaires, sur l’application de la loi 12/2015, relative à l’acquisition de la nationalité espagnole par les séfarades d’origine espagnole) Archivée le 22 mai 2017 à la Wayback Machine (en espagnol)
- ^ Resolución del Director General de los Registros y del Notariado a las consultas plantadas por la Federación de Comunidades Judías de España y por el Consejo General del Notariado sobre dispensa pruebas a mayores de 70 años (Résolution de la Direction générale de l’enregistrement et des notaires, du les questions soulevées par la Fédération des communautés juives d’Espagne et le Conseil général des notaires sur l’exemption des plus de 70 ans des tests) Archivé le 2 août 2017 à la Wayback Machine (en espagnol)
- ^ a b L’ Espagne étend la loi sur la citoyenneté pour les Juifs séfarades Archivé le 1er juillet 2019 à la Wayback Machine , Agence France-Presse (8 mars 2018).
- ^ Raphaël Minde (11 juin 2015). “L’Espagne approuve la voie de la citoyenneté pour les juifs séfarades” . New York Times . Archivé de l’original le 27 février 2019 . Récupéré le 16 mars 2019 .
- ^ un b Lusi Portero (7 février 2017). “Citoyenneté espagnole pour les juifs séfarades” . Musée juif de Rhodes . Archivé de l’original le 2 août 2017 . Récupéré le 1er août 2017 .
- ^ un b “L’Espagne prolonge la date limite pour que les Juifs séfarades revendiquent la citoyenneté” . Nouvelles juives (Royaume-Uni) . 14 mai 2020. Archivé de l’original le 16 mai 2021 . Récupéré le 28 mai 2021 .
- ^ “L’Espagne reçoit 127 000 demandes de citoyenneté de Juifs séfarades” . Nouvelles de la BBC . 1er octobre 2019. Archivé de l’original le 2 octobre 2019 . Récupéré le 1er octobre 2019 .
- ^ “Les descendants de réfugiés juifs du XVIe siècle peuvent revendiquer la citoyenneté portugaise” . Haaretz.com. 13 avril 2013. Archivé de l’original le 24 octobre 2013 . Récupéré le 29 juillet 2013 .
- ^ “Le Portugal offre la citoyenneté aux descendants de Juifs persécutés” . Haaretz.com. 2015. Archivé de l’original le 31 janvier 2015 . Récupéré le 30 janvier 2015 .
- ^ “Texte du décret-loi n.o 30-A/2015 du Portugal, 27 février 2015” (PDF) . Archivé (PDF) de l’original le 9 novembre 2017 . Récupéré le 8 novembre 2017 .
- ^ Roman Abramovich: Rabbi enquêté sur la citoyenneté portugaise , BBC news, 13 mars 2022.
- ^ “Le Portugal approuve la naturalisation des Juifs expulsés il y a des siècles” . i24news.tv. 2015. Archivé de l’original le 30 janvier 2015.
- ^ un b “1.800 Juifs séfarades obtiennent la citoyenneté portugaise” . Congrès juif européen . 26 février 2018. Archivé de l’original le 27 juillet 2018 . Récupéré le 27 juillet 2018 .
- ^ “Samuel G. Armistead, “Littérature orale des Juifs sépharades,” ” . Sephardifolklit.org. Archivé de l’original le 1er juillet 2007. Récupéré le 16 décembre 2013 .
- ^ David A. Wacks, Double diaspora dans la littérature séfarade , Indiana University Press (2015), p, 13-22
- ^ Seder Hakabbalah Laharavad , Jérusalem 1971, p. 51 (imprimé dans l’édition qui comprend les livres, Seder Olam Rabbah et Seder Olam Zuta ) (hébreu)
- ^ Seder Hakabbalah Laharavad , Jérusalem 1971, pp. 43-44 (imprimé dans l’édition qui comprend les livres, Seder Olam Rabbah et Seder Olam Zuta ) (hébreu).
- ↑ Le Dictionnaire hébreu-arabe connu sous le nom de Kitāb Jāmi’ Al-Alfāẓ ( Agron ), p. xxxviii, pub. par Solomon L. Skoss, 1936 Université de Yale
- ^ Targum Yonathan ben Uzziel sur les prophètes mineurs
- ^ Mishnayoth , avec un commentaire de Pinchas Kahati, Baba Bathra 3: 2 sv, אספמיא, Jérusalem 1998 (hébreu)
- ^ Elkan Nathan Adler, Voyageurs juifs , Routledge: Londres 1931, pp. 22–36. Cf. Bibliothèque de l’Université de Cambridge, Collection Taylor-Schecter (TS Misc.35.38)
- ↑ Selon Don Isaac Abrabanel, dans son Commentaire à la fin de II Rois, il s’agissait d’une ville construite près de Tolède, en Espagne. Abrabanel suppose que le nom lui a peut-être été donné par les exilés juifs arrivés en Espagne, en souvenir de la ville d’Ashqelon en Terre d’Israël. L’orthographe rendue par Abrabanel est אישקלונה. Voir Abrabanel, Commentaire sur les premiers prophètes , p. 680, Jérusalem 1955 (hébreu).
- ↑ Moïse de León, dans Ha-Nefesh Ha-Ḥakhamah (également connu sous le nom de Sefer Ha-Mishḳal ), fin de la partie VI qui traite de la Résurrection des morts, pub. à Bâle 1608 (hébreu)
- ↑ Moïse ben Machir, dans Seder Ha-Yom , p. 15a, Venise 1605 (hébreu)
- ^ Gedaliah ibn Jechia dans Shalshelet Ha-Kabbale , p. 271, Venise 1585 (hébreu)
- ^ Commentaire d’Abrabanel sur les premiers prophètes ( Pirush Al Nevi’im Rishonim ), fin des II Rois, pp. 680–681, Jérusalem 1955 (hébreu).
- ^ Josèphe Flavius, Antiquités , xi.v.2
- ^ Flavius Josèphe , Guerres des Juifs , 2.9.6. Cependant, le lieu de bannissement est identifié dans les Antiquités des Juifs de Josèphe comme étant la Gaule ; pour une discussion, voir Emil Schurer (1973). L’histoire du peuple juif à l’époque de Jésus-Christ : Tome I. révisé et édité par Geza Vermes , Fergus Millar et Matthew Black (édition anglaise révisée). Édimbourg : T&T Clark. p. 352 n. 41. ISBN 978-0-567-02242-4.
- ^ NH Finkelstein, p. 13, 14. [ citation complète nécessaire ]
- ^ Richard Gottheil, Stephen S. Wise, Michael Friedländer, “IBN GABIROL, SOLOMON BEN JUDAH (ABU AYYUB SULAIMAN IBN YAḤYA IBN JABIRUL), known also as Avicebron” Archived 10 June 2008 at the Wayback Machine, JewishEncyclopedia.com. Retrieved 2011-11-20.
- ^ Nagdela (Nagrela), Abu Husain Joseph Ibn by Richard Gottheil, Meyer Kayserling, Jewish Encyclopedia. 1906 ed.
- ^ Granada Archived 24 December 2010 at the Wayback Machine by Richard Gottheil, Meyer Kayserling, Jewish Encyclopedia. 1906 ed.
- ^ Erika Spivakovsky (1971). “The Jewish presence in Granada”. Journal of Medieval History. 2 (3): 215–238. doi:10.1016/0304-4181(76)90021-x.
- ^ ISRAEL, JONATHAN I. (1987). “Duarte Nunes da Costa (Jacob Curiel), of Hamburg, Sephardi Nobleman and Communal Leader (1585–1664)”. Studia Rosenthaliana. 21 (1): 14–34. ISSN 0039-3347. JSTOR 41481641.
- ^ Biale, David (29 August 2012). Cultures of the Jews: A New History. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 9780307483461. Archived from the original on 15 April 2021. Retrieved 20 October 2020.
- ^ “The Expulsion 1492 Chronicles, section XI: “The Vale of Tears”, quoting Joseph Hacohen (1496–1577); also, section XVII, quoting 16th-century author Samuel Usque”. Aish.com. 4 August 2009. Archived from the original on 3 October 2013. Retrieved 16 December 2013.
- ^ “Historia społeczności | Wirtualny Sztetl”. sztetl.org.pl. Archived from the original on 25 February 2018. Retrieved 23 June 2021.
- ^ Jonathan S Ray. After Expulsion: 1492 and the Making of Sephardic Jewry. New York University Press (2013), p. 7-8
- ^ “Sephardi Jews during the Holocaust”. www.ushmm.org. Archived from the original on 10 July 2017. Retrieved 22 August 2017.
- ^ For the largest online collection of Sephardic folk literature, visit Folk Literature of the Sephardic Jews. Archived 14 April 2006 at the Wayback Machine
- ^ “History of the Sephardim Community in Mexico”. Archived from the original on 23 October 2007.
- ^ Roth, Cecil (1975). A History of the Marranos. Schocken Books. ISBN 978-0-8052-0463-6.
- ^ “Descendants of 16th century Jewish refugees can claim Portuguese citizenship”. Haaretz.com. 13 April 2013. Archived from the original on 24 October 2013. Retrieved 6 October 2013.
- ^ a b “Spain gets 127,000 citizenship applications from Sephardi Jews”. BBC News. Archived from the original on 2 October 2019. Retrieved 2 October 2019.
- ^ “522 años después, los sefardíes podrán tener nacionalidad española”. 9 February 2014. Archived from the original on 17 February 2014. Retrieved 11 February 2014.
- ^ “ABRAVANEL, ABARBANEL – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 23 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “ABOAB – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 4 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Alfandari | Encyclopedia.com”. www.encyclopedia.com. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Altaras | Encyclopedia.com”. www.encyclopedia.com. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 24 July 2020.
- ^ “ASTRUC – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “BENVENISTE – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ Serfaty, Nicole (1 October 2010). “Cansino Family”. Encyclopedia of Jews in the Islamic World. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Carabajal”. JewishEncyclopedia.com. Archived from the original on 28 May 2012. Retrieved 16 December 2013.
- ^ Grimes, William (20 May 2009). “Daniel Carasso, a Pioneer of Yogurt, Dies at 103”. The New York Times. ISSN 0362-4331. Archived from the original on 9 November 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Carvajal, Antonio Fernandez”. JewishEncyclopedia.com. Archived from the original on 11 May 2012. Retrieved 16 December 2013.
- ^ “CASTELLAZZO – JewishEncyclopedia.com”. jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ Beinin, Joel (1998). The Dispersion of Egyptian Jewry: Culture, Politics, and the Formation of a Modern Diaspora. Los Angeles, California: University of California Press. p. 48. ISBN 0-520-21175-8.
- ^ “Abraham Senior Coronel”. Geni.com. Archived from the original on 3 September 2014. Retrieved 31 August 2014.
- ^ “Curiel”. www.jewishvirtuallibrary.org. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “CASTRO, DE, FAMILY – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Guide to the Hebrew Immigrant Aid Society, Boston, Massachusetts, Records , undated, 1886–1977 (Bulk dates 1938–1954), I-96”. Digifindingaids.cjh.org. Archived from the original on 31 October 2019. Retrieved 15 October 2018.
- ^ “GALANTE – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “HENRIQUES – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 23 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Tibbon, Ibn Encyclopedia.com”. www.encyclopedia.com. Archived from the original on 23 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “LAGUNA”. JewishEncyclopedia.com. Archived from the original on 28 April 2021. Retrieved 16 December 2014.
- ^ “LAGUNA”. sephardim.com. Archived from the original on 21 August 2014. Retrieved 16 December 2014.
- ^ “Lindo”. Archived from the original on 26 September 2018. Retrieved 26 September 2018.
- ^ “Suasso”. www.jewishvirtuallibrary.org. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Descendants of Jacob Lumbrozzo de Mattos” (PDF). Archived (PDF) from the original on 24 January 2021. Retrieved 23 July 2020.
- ^ jameswilarupton (25 September 2016). “Monsanto’s Jewish”. James Wilar Upton. Archived from the original on 24 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Najara”. www.jewishvirtuallibrary.org. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Palache”. www.jewishvirtuallibrary.org. Archived from the original on 4 November 2016. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Paredes/Pardess”. www.pardess.com/. Archived from the original on 15 June 2021. Retrieved 2 June 2021.
- ^ “Sanchez (Sanches), Antonio Ribeiro”. JewishEncyclopedia.com. Archived from the original on 28 April 2021. Retrieved 16 December 2013.
- ^ Jacobs, Schloessinger, Joseph, Max. “IBN SHOSHAN”. www.jewishencyclopedia.com. Jewish Encyclopedia. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 30 September 2016.
- ^ V. Colorni, Judaica minore, Milano 1983 and Shlomo Simonshon, History of the Jews in the Duchy of Mantua, Jerusalem, 1977.
- ^ “SONCINO – JewishEncyclopedia.com”. www.jewishencyclopedia.com. Archived from the original on 23 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ “Sosa, Simon De”. JewishEncyclopedia.com. Archived from the original on 7 November 2012. Retrieved 16 December 2013.
- ^ “Serrai | Encyclopedia.com”. www.encyclopedia.com. Archived from the original on 23 July 2020. Retrieved 23 July 2020.
- ^ Beinart, Haim (1991). גלות אחר גולה: מחקרים בתולדות עם ישראל מוגשים לפרופסור חיים ביינאר: Studies in the History of the Jewish People Presented to Professor Haim Beinart. Editorial CSIC – CSIC Press. p. 89. ISBN 978-965-235-037-4.
- ^ Singer, Isidore; Adler, Cyrus (19). The Jewish encyclopedia : a descriptive record of the history, religion, literature, and customs of the Jewish people from the earliest times to the present day. University of California Libraries. [s.l.] : Ktav Publishing House. {{cite book}}: Check date values in: |date= (help)
- ^ “”Ashkenazi” surname”. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 30 July 2020.
- ^ “”Zarfati” surname”. Archived from the original on 7 August 2020. Retrieved 31 July 2020.
- ^ John M. Efron (2015). German Jewry and the Allure of the Sephardic. Princeton University Press. p. 97. ISBN 9781400874194.
- ^ Jordan Paper (2012). The Theology of the Chinese Jews, 1000–1850. Wilfrid Laurier Univ. Press. p. 7. ISBN 9781554584031.
- ^ Pearl Goodman (2014). Peril: From Jackboots to Jack Benny. Bridgeross Communications. pp. 248–9. ISBN 9780987824486.
- ^ Alan Arian (1995). Security Threatened: Surveying Israeli Opinion on Peace and War (illustrated ed.). Cambridge University Press. p. 147. ISBN 9780521499255.
- ^ David Shasha (20 June 2010). “Understanding the Sephardi-Ashkenazi Split”. The Huffington Post. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 16 December 2015.
- ^ “Did You Know 25% of Chabad in Montreal are Sefardi?”. Chabadsociologist.wordpress.com. 2013. Archived from the original on 24 December 2018. Retrieved 10 October 2013.
- ^ Shahar, Charles. “A Comprehensive Study of the Ultra Orthodox Community of Greater Montreal (2003).” Federation CJA (Montreal). 2003.
- ^ Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. p. 217. ISBN 978-0385721868.
- ^ “Studies Show Jews’ Genetic Similarity”. The New York Times. 10 June 2010. Archived from the original on 22 February 2020. Retrieved 25 February 2017.
- ^ Talia Bloch The Other Jewish Genetic Diseases Archived 15 January 2010 at the Wayback Machine The Jewish Daily Forward 28 August 2009
- ^ Segrè 1993, pp. 2–3.
- ^ “Info” (PDF). www.brandeis.edu. Archived (PDF) from the original on 4 March 2016. Retrieved 29 April 2017.
- ^ “Archived copy”. Archived from the original on 15 October 2013. Retrieved 11 February 2013.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
- ^ Richmond, Caroline (18 September 2011). “Baruj Benacerraf obituary”. The Guardian. Archived from the original on 13 May 2021. Retrieved 23 September 2021.
- ^ Lorenz, Dagmar C. G. (17 April 2004). “Elias Canetti”. Literary Encyclopedia. The Literary Dictionary Company Limited. ISSN 1747-678X. Archived from the original on 28 June 2011. Retrieved 13 October 2009.
- ^ “Italian American Jews”. The Italian American Experience: An Encyclopedia. New York: Garland Publishing Inc. 2000.
- ^ “Rita Levi-Montalcini”. The Economist. Economist.com. 5 January 2013. Archived from the original on 17 September 2017. Retrieved 15 October 2018.
- ^ Arun Agarwal (15 November 2005). Nobel Prize Winners in Physics. p. 298.
- ^ “French Jew wins 2012 Nobel Prize in Physics along with American colleague”. European Jewish Press. 9 October 2012. Archived from the original on 3 October 2017. Retrieved 12 January 2013.
- ^ Mario Modiano: Hamehune Modillano. The Genealogical Story of the Modiano Family from 1570 to Our Days Archived 14 July 2014 at the Wayback Machine (pdf, 360 pages), www.themodianos.gr + M. Modiano, Athens 2000
Bibliography
- Ashtor, Eliyahu, The Jews of Moslem Spain, Vol. 2, Philadelphia: Jewish Publication Society of America (1979)
- Assis, Yom Tov, The Jews of Spain: From Settlement to Expulsion, Jerusalem: Hebrew University of Jerusalem|The Hebrew University of Jerusalem (1988)
- Baer, Yitzhak. A History of the Jews of Christian Spain. 2 vols. Jewish Publication Society of America (1966).
- Bowers, W. P. “Jewish Communities in Spain in the Time of Paul the Apostle” in Journal of Theological Studies Vol. 26 Part 2, October 1975, pp. 395–402
- Carasso, Lucienne. “Growing Up Jewish in Alexandria: The Story of a Sephardic Family’s Exodus from Egypt”. New York, 2014. ISBN 1500446351.
- Dan, Joseph, “The Epic of a Millennium: Judeo-Spanish Culture’s Confrontation” in Judaism Vol. 41, No. 2, Spring 1992
- Gampel, Benjamin R., “Jews, Christians, and Muslims in Medieval Iberia: Convivencia through the Eyes of Sephardic Jews,” in Convivencia: Jews, Muslims, and Christians in Medieval Spain, ed. Vivian B. Mann, Thomas F. Glick, and Jerrilynn D. Dodds, New York: George Braziller, Inc. (1992)
- Groh, Arnold A. “Searching for Sephardic History in Berlin”, in Semana Sepharad: The Lectures. Studies on Sephardic History, ed. Serels, M. Mitchell, New York: Jacob E. Safra Institute of Sephardic Studies (2001).
- Kaplan, Yosef, An Alternative Path to Modernity: The Sephardi Diaspora in Western Europe. Brill Publishers (2000). ISBN 90-04-11742-3
- Katz, Solomon, Monographs of the Mediaeval Academy of America No. 12: The Jews in the Visigothic and Frankish Kingdoms of Spain and Gaul, Cambridge, Massachusetts: The Mediaeval Society of America (1937)
- Kedourie, Elie, editor. Spain and the Jews: The Sephardi Experience 1492 and After. Thames & Hudson (1992).
- Levie, Tirtsah, Poverty and Welfare Among the Portuguese Jews in Early Modern Amsterdam, Liverpool: Liverpool University Press, 2012.
- Raphael, Chaim, The Sephardi Story: A Celebration of Jewish History London: Valentine Mitchell & Co. Ltd. (1991)
- Rauschenbach, Sina, The Sephardic Atlantic. Colonial Histories and Postcolonial Perspectives. New York: Palgrave Macmillan, 2019.
- Rauschenbach, Sina, Sephardim and Ashkenazim. Jewish-Jewish Encounters in History and Literature. Berlin: De Gruyter, 2020 (forthcoming).
- Sarna, Nahum M., “Hebrew and Bible Studies in Medieval Spain” in Sephardi Heritage, Vol. 1 ed. R. D. Barnett, New York: Ktav Publishing House, Inc. (1971)
- Sassoon, Solomon David, “The Spiritual Heritage of the Sephardim,” in The Sephardi Heritage, Vol. 1 ed. R. D. Barnett, New York: Ktav Publishing House Inc. (1971)
- Segrè, Emilio (1993). A Mind Always in Motion: the Autobiography of Emilio Segrè. Berkeley, California: University of California Press. ISBN 978-0-520-07627-3. OCLC 25629433. Free Online – UC Press E-Books Collection
- Stein, Gloria Sananes, Marguerite: Journey of a Sephardic Woman, Morgantown, PA : Masthof Press, 1997.
- Stillman, Norman, “Aspects of Jewish Life in Islamic Spain” in Aspects of Jewish Culture in the Middle Ages ed. Paul E. Szarmach, Albany: State University of New York Press (1979)
- Swetschinski, Daniel. Reluctant Cosmopolitans: The Portuguese Jews of Seventeenth-Century Amsterdam. Litmann Library of Jewish Civilization, (2000)
- Zolitor, Jeff, “The Jews of Sepharad” Philadelphia: Congress of Secular Jewish Organizations (CSJO) (1997) (“The Jews of Sepharad” reprinted with permission on CSJO website.)
- “The Kahal Zur Israel Synagogue, Recife, Brazil”. Database of Jewish communities. Archived from the original on 24 November 2007. Retrieved 2008-06-28.
- “History of the Jewish community of Recife”. Database of Jewish communities. Archived from the original on 2008-01-04. Retrieved 2008-06-28.
- “Synagogue in Brazilian town Recife considered oldest in the Americas”. Reuters. 2008-11-12. Archived from the original on 30 May 2012. Retrieved 2008-06-29. https://www.reuters.com/article/us-brazil-synagogue/oldest-synagogue-in-americas-draws-tourists-to-brazil-idUSN2520146120071112
External links
Wikimedia Commons has media related to Sephardi Jews. |
Genealogy:
- Sefardies.org Sephardic Genealogy and official web in Spain
- Sephardic Genealogy
- Multiple searchable databases for Sephardic genealogy
- Consolidated Index of Sephardic Surnames
- Extensive bibliography for Sephardim and Sephardic Genealogy
- Sephardic names translated into English
Genetics:
- Sephardic signature in haplogroup T mitochondrial DNA
History and community:
- European Sephardic Institute
- International Sephardic Education Foundation
- International Sephardic Journal
- Sephardic educational materials for children
- International Sephardic Leadership Council
- Radio Sefarad an internet radio broadcasting from Madrid; includes Huellas, a weekly program for those looking for the origins of their Sephardic surnames
- Turkish Sephardi Şalom Newspaper
- Sephardic Dating Project
- From Andalusian Orangeries to Anatolia
- Sephardic Jewish History – Iberian Peninsula[Usurped!] (American Sephardi Federation)
- Pascua Marrana. Surname Rojas/Shajor/black sefardim
- American Jewish Historical Society, New England Archives
- Sefarad, Journal on Hebraic, Sephardim and Middle East Studies, ILC Archived 17 December 2008 at the Wayback Machine, CSIC (scientific articles in Spanish, English and other languages)
- Hebrew Synagogue, (Hebrew Synagogue is seen as an advisory body on matters pertaining to religious practice and is widely consulted by many agencies)
Philosophical:
- Sepharadim in the Nineteenth Century: New Directions and Old Values by Jose Faur, outlining the positive yet traditionalist responses to modernity typical of the Sepharadi Jewish community
- Sepharadi Thought in the Presence of the European Enlightenment by Jose Faur, identifying the difference in reaction to the European Enlightenment among Sepharadi and Ashkenazi communities
- Anti-Semitism in the Sepharadi Mind by Jose Faur, describing the cultural response of Sepharadim to anti-Semitism
- Can Sephardic Judaism be Reconstructed?
- The Special Character of Sephardic Tolerance
Music and liturgy:
- Folk Literature of the Sephardic Jews Searchable archive of audio recordings of Sephardic ballads and other oral literature collected from informants from around the world, from 1950s until the 1990s, by Professor Samuel Armistead and his colleagues, maintained by Professor Bruce Rosenstock.
- Sephardic Pizmonim Project- Music of the Middle Eastern Sephardic Community.
- Daniel Halfon website of a British-born cantor and leading exponent of the liturgical tradition of Spanish and Portuguese Jews
- Liturgy of the Spanish Synagogue in Rome performed by Rev. Alberto Funaro
- Site Web d’ Isaac Azose d’un chantre de Seattle, WA, États-Unis, qui a joué un rôle déterminant dans la préservation de la tradition liturgique séfarade de Rhodes
- Chants des femmes juives séfarades du Maroc Internet Radio Show featuring field recordings of Sephardic Jewish Women in Tangier & Tetuan, 1954 w/ song texts translated into English.
- Un guide de la Bulgarie juive, publié par Vagabond Media, Sofia, 2011
- Diaspora Sefardi – Jordi Savall, Hespèrion XXI – Alia Vox AV9809