J. R. R. Tolkien

0

John Ronald Reuel Tolkien CBE FRSL ( / ˈ r uː l ˈ t ɒ l k iː n / , ROOL TOL -keen ; [a] 3 janvier 1892 – 2 septembre 1973) était un écrivain, poète, philologue et universitaire anglais, meilleur connu comme l’auteur des œuvres de haute fantaisie Le Hobbit et Le Seigneur des anneaux .

J. R. R. Tolkien
BCE FRSL
Tolkien in the 1940s Tolkien dans les années 1940
Née John Ronald Reuel Tolkien 3 janvier 1892 Bloemfontein , État libre d’Orange
( 03/01/1892 )
Décédés 2 septembre 1973 (02/09/1973)(81 ans)
Bournemouth , Hampshire , Angleterre
Profession
  • Auteur
  • académique
  • philologue
  • poète
Nationalité Anglais
mère nourricière Collège d’Exeter, Oxford
Le genre
  • Fantaisie
  • haute fantaisie
  • mythopée
  • Traduction
  • critique littéraire
Œuvres remarquables
  • Le Hobbit
  • Le Seigneur des Anneaux
  • Le Silmarillion
  • Contes inachevés
Conjoint Édith Bratt ​ ​ ( m. 1916 ; décédé en 1971 )
Enfants
  • Jean François (1917–2003)
  • Michel Hilary (1920-1984)
  • Christophe Jean (1924-2020)
  • Priscille Anne (1929-2022)
Signature

De 1925 à 1945, Tolkien a été professeur Rawlinson et Bosworth d’anglo-saxon et membre du Pembroke College , tous deux à l’ Université d’Oxford . Il a ensuite déménagé au sein de la même université, pour devenir le Merton Professor of English Language and Literature et Fellow du Merton College , postes qu’il a occupés de 1945 jusqu’à sa retraite en 1959. Tolkien était un ami proche de CS Lewis , un co-membre du groupe de discussion littéraire informel The Inklings . Il a été nommé Commandeur de l’Ordre de l’Empire britannique par la reine Elizabeth II le 28 mars 1972.

Après la mort de Tolkien, son fils Christopher a publié une série d’ouvrages basés sur les notes détaillées de son père et des manuscrits inédits, dont Le Silmarillion . Ceux-ci, avec Le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux , forment un ensemble de contes, de poèmes , d’histoires fictives, de langues inventées et d’essais littéraires sur un monde fantastique appelé Arda et, en son sein, la Terre du Milieu . [b] Entre 1951 et 1955, Tolkien appliqua le terme legendarium à la plus grande partie de ces écrits.

Alors que de nombreux autres auteurs avaient publié des œuvres de fantasy avant Tolkien, le grand succès du Hobbit et du Seigneur des anneaux conduisit directement à une résurgence populaire du genre . Cela a amené Tolkien à être populairement identifié comme le “père” de la littérature fantastique moderne – ou, plus précisément, de la haute fantaisie.

Biographie

Ascendance

Les ancêtres paternels immédiats de Tolkien étaient des artisans de la classe moyenne qui fabriquaient et vendaient des horloges, des montres et des pianos à Londres et à Birmingham . La famille Tolkien est originaire de la ville de Prusse orientale de Kreuzburg près de Königsberg , qui avait été fondée pendant l ‘ expansion allemande médiévale vers l’est , où son premier ancêtre paternel connu Michel Tolkien est né vers 1620. Le fils de Michel, Christianus Tolkien (1663–1746) était un riche meunier à Kreuzburg. Son fils Christian Tolkien (1706–1791) a déménagé de Kreuzburg à Danzig à proximité, et ses deux fils Daniel Gottlieb Tolkien (1747–1813) et Johann (plus tard connu sous le nom de John) Benjamin Tolkien (1752–1819) émigrèrent à Londres dans les années 1770 et devinrent les ancêtres de la famille anglaise ; le frère cadet était le deuxième arrière-grand-père de JRR Tolkien. En 1792, John Benjamin Tolkien et William Gravell reprennent la manufacture Erdley Norton à Londres, qui vendra désormais des horloges et des montres sous le nom de Gravell & Tolkien. Daniel Gottlieb a obtenu la citoyenneté britannique en 1794, mais John Benjamin n’est apparemment jamais devenu citoyen britannique. D’autres parents allemands ont également rejoint les deux frères à Londres. Plusieurs personnes portant le nom de famille Tolkien ou une orthographe similaire, certaines d’entre elles membres de la même famille que JRR Tolkien, vivent dans le nord de l’Allemagne, mais la plupart d’entre elles sont des descendants de personnes quiIl a évacué la Prusse Orientale en 1945, à la fin de la Seconde Guerre mondiale . [3] [4] [5]

Selon Ryszard Derdziński, le nom Tolkien est d’ origine basse prussienne et signifie probablement “fils/descendant de Tolk”. [3] [4] Tolkien crut à tort que son nom de famille dérivait du mot allemand tollkühn , signifiant “téméraire”, [6] et s’inséra en plaisantant comme un “camée” dans The Notion Club Papers sous le nom littéralement traduit Rashbold. [7] Cependant, Derdziński a démontré que c’était une fausse étymologie . [3] [4]Alors que JRR Tolkien était conscient de l’origine allemande de la famille Tolkien, sa connaissance de l’histoire de la famille était limitée parce qu’il était “tôt isolé de la famille de son père décédé prématurément”. [3] [4]

Enfance

1892 Carte de Noël avec une photo en couleur de la famille Tolkien à Bloemfontein, envoyée à des parents à Birmingham, Angleterre

John Ronald Reuel Tolkien est né le 3 janvier 1892 à Bloemfontein dans l’ État libre d’Orange (plus tard annexé par l’ Empire britannique ; aujourd’hui la Province de l’État libre en République d’Afrique du Sud), d’ Arthur Reuel Tolkien (1857–1896), une banque anglaise directeur, et sa femme Mabel, née Suffield (1870-1904). Le couple avait quitté l’Angleterre lorsqu’Arthur fut promu à la tête du bureau de Bloemfontein de la banque britannique pour laquelle il travaillait. Tolkien avait un frère, son frère cadet, Hilary Arthur Reuel Tolkien , né le 17 février 1894. [8]

Enfant, Tolkien a été mordu par une grande araignée babouin dans le jardin, un événement que certains pensent avoir été repris plus tard dans ses histoires, bien qu’il n’ait admis aucun souvenir réel de l’événement et aucune haine particulière des araignées à l’âge adulte. Dans un incident antérieur de l’enfance de Tolkien, un jeune serviteur de la famille a emmené le bébé dans sa ferme, le ramenant le lendemain matin. [9]

Quand il avait trois ans, il est allé en Angleterre avec sa mère et son frère lors de ce qui devait être une longue visite familiale. Son père, cependant, est mort en Afrique du Sud d’ un rhumatisme articulaire aigu avant de pouvoir les rejoindre. [10] Cela a laissé la famille sans revenu, alors la mère de Tolkien l’a emmené vivre avec ses parents à Kings Heath , [11] Birmingham. Peu de temps après, en 1896, ils s’installèrent à Sarehole (maintenant à Hall Green ), alors un village du Worcestershire , plus tard annexé à Birmingham. [12] Il aimait explorer Sarehole Mill et Moseley Bog and the Clent , Lickeyet Malvern Hills , qui inspireront plus tard des scènes dans ses livres, ainsi que des villes et villages voisins tels que Bromsgrove , Alcester et Alvechurch et des lieux tels que la ferme de sa tante Jane, Bag End, dont il a utilisé le nom dans sa fiction. [13]

Oratoire de Birmingham , où Tolkien était paroissien et enfant de chœur (1902-1911)

Mabel Tolkien a enseigné à ses deux enfants à la maison. Ronald, comme on l’appelait dans la famille, était un élève passionné. [14] Elle lui a enseigné beaucoup de botanique et a réveillé dans lui le plaisir du regard et de la sensation de plantes. Le jeune Tolkien aimait dessiner des paysages et des arbres, mais ses leçons préférées étaient celles concernant les langues, et sa mère lui enseigna très tôt les rudiments du latin . [15]

Tolkien savait lire à l’âge de quatre ans et pouvait écrire couramment peu de temps après. Sa mère lui a permis de lire de nombreux livres. Il n’aimait pas Treasure Island et ” The Pied Piper ” et pensait que Alice’s Adventures in Wonderland de Lewis Carroll était “amusant mais dérangeant”. Il aimait les histoires sur les « Indiens rouges » (les Amérindiens) et les œuvres fantastiques de George MacDonald . [16] De plus, les “Livres de fées” d’ Andrew Lang étaient particulièrement importants pour lui et leur influence est apparente dans certains de ses écrits ultérieurs. [17]

King Edward’s School à Birmingham, où Tolkien était élève (1900-1902, 1903-1911) [18]

Mabel Tolkien a été reçue dans l’ Église catholique romaine en 1900 malgré les protestations véhémentes de sa famille Baptiste , [19] qui ont cessé toute aide financière en sa faveur. En 1904, alors que JRR Tolkien avait 12 ans, sa mère mourut d’ un diabète aigu à Fern Cottage à Rednal , qu’elle louait. Elle avait alors environ 34 ans, à peu près l’âge auquel une personne atteinte de Diabète sucré de type 1 pouvait survivre sans traitement – l’insulinene sera découvert qu’en 1921, deux décennies plus tard. Neuf ans après sa mort, Tolkien écrivit : « Ma chère mère était vraiment une martyre, et ce n’est pas à tout le monde que Dieu accorde un accès aussi facile à ses grands dons qu’il l’a fait à Hilary et à moi-même, nous donnant une mère qui a tué elle-même avec du travail et de la peine pour nous assurer de garder la foi.” [19]

Avant sa mort, Mabel Tolkien avait confié la tutelle de ses fils à son ami proche, le père Francis Xavier Morgan de l’ Oratoire de Birmingham , chargé de les élever en bons catholiques. [20] Dans une lettre de 1965 à son fils Michael, Tolkien a rappelé l’influence de l’homme qu’il appelait toujours “Père Francis”: “Il était un Tory gallois-espagnol de la classe supérieure, et semblait à certains juste un vieux potin. Il était – et il n’était pas . J’ai d’abord appris de lui la charité et le pardon, et à la lumière de cela j’ai percé même les ténèbres “libérales” d’où je suis sorti, en sachant plus sur ” Bloody Mary ” que sur la Mère de Jésus .- qui n’a jamais été mentionné, sauf comme un objet de culte méchant par les romanistes.” [T 1] Après la mort de sa mère, Tolkien a grandi dans la région d’ Edgbaston à Birmingham et a fréquenté la King Edward’s School, Birmingham , et plus tard la St Philip’s School . En 1903, il remporte une bourse de la Fondation et retourne au King Edward’s [21].

Jeunesse

Au début de son adolescence, Tolkien a eu sa première rencontre avec un langage construit , Animalic, une invention de ses cousins, Mary et Marjorie Incledon . A cette époque, il étudiait le latin et l’anglo-saxon. Leur intérêt pour Animalic s’est rapidement estompé, mais Mary et d’autres, dont Tolkien lui-même, ont inventé un nouveau langage plus complexe appelé Nevbosh. La prochaine langue construite avec laquelle il est venu travailler, le naffarin, serait sa propre création. [22] [23] Tolkien apprit l’espéranto quelque temps avant 1909. Vers le 10 juin 1909, il composa “Le livre du Foxrook”, un cahier de seize pages, où apparaît “le plus ancien exemple d’un de ses alphabets inventés”. [24]Les courts textes de ce cahier sont écrits en espéranto. [25]

En 1911, alors qu’ils étaient à la King Edward’s School, Tolkien et trois amis, Rob Gilson, Geoffrey Bache Smith et Christopher Wiseman, formèrent une société semi-secrète qu’ils appelèrent le TCBS. Les initiales signifiaient Tea Club and Barrovian Society, faisant allusion à leur penchant pour boire du thé dans les magasins Barrow’s près de l’école et, secrètement, dans la bibliothèque de l’école. [26] [27] Après avoir quitté l’école, les membres sont restés en contact et, en décembre de 1914, ils ont tenu un conseil à Londres à la maison de Wiseman. Pour Tolkien, le résultat de cette rencontre fut un fort dévouement à l’écriture de poésie.

En 1911, Tolkien partit en vacances d’été en Suisse, un voyage dont il se souvient très bien dans une lettre de 1968, [T 2] notant que le voyage de Bilbo à travers les Monts Brumeux (“y compris la glissade sur les pierres glissant dans les pinèdes “) est directement basé sur ses aventures alors que leur groupe de 12 a marché d’ Interlaken à Lauterbrunnen et a campé dans les moraines au-delà de Mürren . Cinquante-sept ans plus tard, Tolkien se souvint de son regret d’avoir quitté la vue sur les neiges éternelles de la Jungfrau et du Silberhorn , “la Silvertine ( Celebdil ) de mes rêves”. Ils ont traversé leKleine Scheidegg jusqu’à Grindelwald et à travers la Grosse Scheidegg jusqu’à Meiringen . Ils ont continué à travers le col du Grimsel , à travers le Haut – Valais jusqu’à Brigue et jusqu’au glacier d’ Aletsch et à Zermatt . [28]

En octobre de la même année, Tolkien commença ses études à l’Exeter College d’Oxford . Il a d’abord lu des classiques mais a changé son cours en 1913 pour la langue et la littérature anglaises , obtenant son diplôme en 1915 avec les honneurs de première classe . [29] Parmi ses tuteurs à Oxford se trouvait Joseph Wright , dont le Primer of the Gothic Language avait inspiré Tolkien en tant qu’écolier. [30]

Cours et mariage

À l’âge de 16 ans, Tolkien rencontra Edith Mary Bratt , qui avait trois ans son aînée, quand lui et son frère Hilary emménagèrent dans la pension où elle vivait à Duchess Road, Edgbaston . Selon Humphrey Carpenter, “Edith et Ronald se sont mis à fréquenter les salons de thé de Birmingham, en particulier celui qui avait un balcon donnant sur le trottoir. Là, ils s’asseyaient et jetaient des morceaux de sucre dans les chapeaux des passants, passant à la table voisine lorsque le sucrier était vide. » qu’ils étaient amoureux.” [31]

Son tuteur, le père Morgan, considérait qu’il était “tout à fait malheureux” [T 3] que son fils de substitution ait eu une relation amoureuse avec une femme protestante plus âgée; Tolkien a écrit que les tensions combinées ont contribué à ce qu’il ait ” raté [ses] examens “. [T 3] Morgan lui a interdit de rencontrer, de parler ou même de correspondre avec Edith jusqu’à l’âge de 21 ans. Tolkien a obéi à cette interdiction à la lettre, [32] avec une première exception notable, sur laquelle le père Morgan a menacé d’écourter son université carrière s’il ne s’arrêtait pas. [33]

Le soir de son 21e anniversaire, Tolkien écrivit à Edith, qui vivait avec un ami de la famille CH Jessop à Cheltenham . Il déclara qu’il n’avait jamais cessé de l’aimer et la demanda en mariage. Edith a répondu qu’elle avait déjà accepté la proposition de George Field, le frère d’un de ses amis d’école les plus proches. Mais Edith a dit qu’elle avait accepté d’épouser Field uniquement parce qu’elle se sentait “sur l’étagère” et avait commencé à douter que Tolkien se souciait toujours d’elle. Elle expliqua qu’à cause de la lettre de Tolkien, tout avait changé. [34]

Le 8 janvier 1913, Tolkien se rendit en train à Cheltenham et fut accueilli sur le quai par Edith. Les deux se sont promenés dans la campagne, se sont assis sous un viaduc de chemin de fer et ont parlé. À la fin de la journée, Edith avait accepté d’accepter la proposition de Tolkien. Elle a écrit à Field et a rendu sa bague de fiançailles. Field était “terriblement bouleversé au début”, et la famille Field était “insultée et en colère”. [34] En apprenant les nouveaux plans d’Edith, Jessop écrivit à son tuteur : « Je n’ai rien à dire contre Tolkien, c’est un gentleman cultivé, mais ses perspectives sont extrêmement médiocres, et quand il sera en mesure de se marier Je ne peux pas imaginer. S’il avait adopté une profession, cela aurait été différent. [35]

Suite à leurs fiançailles, Edith a annoncé à contrecœur qu’elle se convertissait au catholicisme sur l’insistance de Tolkien. Jessop, “comme beaucoup d’autres de son âge et de sa classe … fortement anti-catholique “, était furieux et il ordonna à Edith de trouver un autre logement. [36]

Edith Bratt et Ronald Tolkien se sont officiellement fiancés à Birmingham en janvier 1913 et se sont mariés à l’église catholique St Mary Immaculate à Warwick , le 22 mars 1916. [37] Dans sa lettre de 1941 à Michael, Tolkien a exprimé son admiration pour la volonté de sa femme d’épouser un homme sans travail, peu d’argent et sans perspectives, sauf la probabilité d’être tué dans la Grande Guerre. [T 3]

Première Guerre mondiale

J. R. R. Tolkien
Tolkien 1916.jpg Tolkien 1916.jpg
Une succursale Armée britannique
Années 1915-1920
Rang Lieutenant
Unité Fusiliers du Lancashire
Batailles
  • Première Guerre mondiale
    • Bataille de la Somme
    • Prise de la redoute de Schwaben
    • Prise du saillant de Leipzig
    • Capture de la tranchée Regina ( WIA )

En août 1914, la Grande-Bretagne entre dans la Première Guerre mondiale . Les proches de Tolkien ont été choqués lorsqu’il a choisi de ne pas se porter volontaire immédiatement pour l’ armée britannique . Dans une lettre de 1941 à son fils Michael, Tolkien a rappelé: “À cette époque, les gars se sont joints ou ont été méprisés publiquement. C’était une méchante fente pour un jeune homme avec trop d’imagination et peu de courage physique.” [T 3] Au lieu de cela, Tolkien, “a enduré l’obloque”, [T 3] et est entré dans un programme par lequel il a retardé l’enrôlement jusqu’à ce qu’il ait obtenu son diplôme. Au moment où il passa sa finale en juillet 1915, Tolkien se souvint que les allusions “devenaient franches de la part de parents”.Lancashire Fusiliers le 15 juillet 1915. [38] [39] Il s’est entraîné avec le 13e bataillon (de réserve) sur Cannock Chase , camp de Rugeley près de Rugeley , Staffordshire , pendant 11 mois. Dans une lettre à Edith, Tolkien s’est plaint : “Les gentlemen sont rares parmi les supérieurs, et même les êtres humains sont vraiment rares.” [40] Suite à leur mariage, le lieutenant et Mme Tolkien ont pris des logements près du camp d’entraînement. [38] Le 2 juin 1916, Tolkien reçut un télégramme le convoquant à Folkestone pour une affectation en France. Les Tolkiens ont passé la nuit avant son départ dans une chambre de l’hôtel Plough & Harrow à Edgbaston , Birmingham.[41] Il écrivit plus tard : “Des officiers subalternes étaient tués, une douzaine par minute. Se séparer de ma femme alors… c’était comme une mort.” [42]

France

Le 5 juin 1916, Tolkien embarqua dans un transport de troupes pour un voyage de nuit à Calais . Comme d’autres soldats arrivés pour la première fois, il est envoyé au dépôt de la base du Corps expéditionnaire britannique (BEF) à Étaples . Le 7 juin, il a été informé qu’il avait été affecté comme officier des transmissions au 11e bataillon (de service), Lancashire Fusiliers. Le bataillon faisait partie de la 74e brigade , 25e division . En attendant d’être convoqué dans son unité, Tolkien sombra dans l’ennui. Pour passer le temps, il compose un poème intitulé L’Ile Solitaire , qui s’inspire de ses sentiments lors de la traversée maritime vers Calais. Pour échapper à la censure postale de l’armée britannique, il a développé un code de points par lequel Edith pouvait suivre ses mouvements. [43] Il quitte Étaples le 27 juin 1916 et rejoint son bataillon à Rubempré , près d’ Amiens . [44] Il s’est retrouvé à commander des hommes enrôlés qui provenaient principalement des villes minières, de meunerie et de tissage du Lancashire. [45] Selon John Garth , il “sentait une affinité pour ces hommes de la classe ouvrière”, mais le protocole militaire interdisait les amitiés avec ” d’autres grades “. Au lieu de cela, il était tenu de “les prendre en charge, de les discipliner, de les former et probablement de censurer leurs lettres … Si possible, il était censé inspirer leur amour et leur loyauté”. [46]Tolkien a déploré plus tard: “Le travail le plus inapproprié de tout homme … est de diriger d’autres hommes. Pas un sur un million n’est apte à cela, et encore moins ceux qui recherchent l’opportunité.” [46]

Bataille de la Somme La redoute de Schwaben , peinture de William Orpen. Musée impérial de la guerre , Londres

Tolkien arrive dans la Somme début juillet 1916. Entre deux mandats derrière les lignes à Bouzincourt , il participe aux assauts de la redoute de Schwaben et du saillant de Leipzig . Le temps de Tolkien au combat était un stress terrible pour Edith, qui craignait que chaque coup à la porte ne porte la nouvelle de la mort de son mari. Edith pouvait suivre les mouvements de son mari sur une carte du front occidental . Le révérend Mervyn S. Evers, aumônier anglican des Fusiliers du Lancashire, rapporta que Tolkien et ses frères officiers furent mangés par des « hordes de poux » qui trouvèrent l’onguent du médecin militaire simplement « une sorte de hors-d’œuvre ».et les petits mendiants allèrent à leur festin avec une vigueur renouvelée.” [47] Le 27 octobre 1916, alors que son bataillon attaquait la tranchée Regina , Tolkien contracta la fièvre des tranchées , une maladie transmise par les poux . Il fut invalidé en Angleterre le 8 novembre 1916. [ 48] Beaucoup de ses amis d’école les plus chers ont été tués pendant la guerre, dont Rob Gilson du Tea Club and Barrovian Society, qui a été tué le premier jour de la Somme alors qu’il menait ses hommes à l’assaut de Beaumont Hamel .. Geoffrey Smith, membre du TCBS, a été tué pendant la bataille, lorsqu’un obus d’artillerie allemand a atterri sur un poste de secours. Le bataillon de Tolkien a été presque complètement anéanti après son retour en Angleterre. [49]

Hommes du 1er Bataillon, Lancashire Fusiliers dans une tranchée de communication près de Beaumont Hamel , 1916. Photo par Ernest Brooks

Selon John Garth, l’ armée de Kitchener a immédiatement marqué les frontières sociales existantes et contrecarré le système de classe en jetant tout le monde ensemble dans une situation désespérée. Tolkien était reconnaissant, écrivant que cela lui avait appris “une profonde sympathie et un sentiment pour le Tommy ; en particulier le simple soldat des comtés agricoles”. [50]

Façade intérieure

Un Tolkien faible et émacié passa le reste de la guerre à alterner entre les hôpitaux et les tâches de garnison, étant jugé médicalement inapte au service général. [51] [52] [53] Au cours de sa convalescence dans un cottage de Little Haywood , dans le Staffordshire , il a commencé à travailler sur ce qu’il a appelé The Book of Lost Tales , en commençant par The Fall of Gondolin . Lost Tales représentait la tentative de Tolkien de créer une mythologie pour l’Angleterre, un projet qu’il abandonnerait sans jamais l’achever. [54]Tout au long de 1917 et 1918, sa maladie a continué à se reproduire, mais il s’était suffisamment rétabli pour faire du service à domicile dans divers camps. C’est à cette époque qu’Edith a donné naissance à leur premier enfant, John Francis Reuel Tolkien. Dans une lettre de 1941, Tolkien décrivit son fils John comme “(conçu et porté pendant l’année de famine de 1917 et la grande campagne des U-Boats ) autour de la bataille de Cambrai , lorsque la fin de la guerre semblait aussi lointaine qu’elle fait maintenant”. [T 3] Tolkien a été promu au grade temporaire de lieutenant le 6 janvier 1918. [55] Lorsqu’il était en poste à Kingston upon Hull , lui et Edith se promenaient dans les bois à proximité de Roos., et Edith se mit à danser pour lui dans une clairière parmi les pruches en fleurs. Après la mort de sa femme en 1971, Tolkien se souvint, [T 4]

Je n’ai jamais appelé Edith Luthien , mais elle a été la source de l’histoire qui est devenue avec le temps la partie principale du Silmarillion . Il a d’abord été conçu dans une petite clairière boisée remplie de pruches [56] à Roos dans le Yorkshire (où j’étais pendant une brève période aux commandes d’un avant-poste de la garnison Humber en 1917, et elle a pu vivre avec moi pendant un certain temps ). À cette époque, ses cheveux étaient de couleur corbeau, sa peau claire, ses yeux plus brillants que vous ne les avez vus, et elle pouvait chanter et danser . Mais l’histoire a tourné de travers, & je suis parti, et je ne peux pas plaider devant l’inexorable Mandos . [T 4]

Le 16 juillet 1919, Tolkien fut retiré du service actif, à Fovant, dans la plaine de Salisbury, avec une pension d’invalidité temporaire. [57]

Carrière universitaire et d’écriture

2 Darnley Road, l’ancienne maison de Tolkien à West Park, Leeds 20 Northmoor Road , l’une des anciennes maisons de Tolkien à Oxford

Le 3 novembre 1920, Tolkien est démobilisé et quitte l’armée, conservant son grade de lieutenant. [58] Son premier travail civil après la Première Guerre mondiale était à l’ Oxford English Dictionary , où il a travaillé principalement sur l’histoire et l’étymologie des mots d’origine germanique commençant par la lettre W. [59] En 1920, il a pris un poste comme lecteur dans la langue anglaise à l’ université de Leeds , en devenant le plus jeune membre du personnel scolaire là. [60] Pendant son séjour à Leeds, il a produit A Middle English Vocabulary et une édition définitive de Sir Gawain and the Green Knight avec EV Gordon; les deux sont devenus des ouvrages académiques standard pendant plusieurs décennies. Il a traduit Sir Gawain , Pearl et Sir Orfeo . En 1925, il retourne à Oxford en tant que professeur Rawlinson et Bosworth d’anglo-saxon , avec une bourse au Pembroke College .

Au milieu de 1919, il commença à donner des cours privés aux étudiants de premier cycle, surtout ceux de Lady Margaret Hall et du St Hugh’s College , étant donné que les collèges pour femmes avaient grand besoin de bons professeurs dans leurs premières années, et Tolkien en tant que professeur marié (alors encore pas commun) était considéré comme approprié, car un célibataire ne l’aurait pas été. [61]

Pendant son séjour au Pembroke College, Tolkien écrivit Le Hobbit et les deux premiers volumes du Seigneur des anneaux , alors qu’il vivait au 20 Northmoor Road à North Oxford . Il a également publié un essai philologique en 1932 sur le nom ” Nodens “, suite à la découverte par Sir Mortimer Wheeler d’un Asclepeion romain à Lydney Park , Gloucestershire, en 1928. [62]

Beowulf

Dans les années 1920, Tolkien entreprit une traduction de Beowulf , qu’il termina en 1926, mais ne publia pas. Il a finalement été édité par son fils et publié en 2014, plus de 40 ans après la mort de Tolkien et près de 90 ans après son achèvement. [63]

Dix ans après avoir terminé sa traduction, Tolkien a donné une conférence très acclamée sur l’œuvre, ” Beowulf : Les monstres et les critiques “, qui a eu une influence durable sur la recherche de Beowulf . [64] Lewis E. Nicholson a déclaré que l’article est “largement reconnu comme un tournant dans la critique beowulfienne”, notant que Tolkien a établi la primauté de la nature poétique de l’œuvre par opposition à ses éléments purement linguistiques. [65] À l’époque, le consensus de l’érudition dépréciait Beowulf pour avoir fait face à des batailles enfantines avec des monstres plutôt qu’à une guerre tribale réaliste; Tolkien soutenait que l’auteur de Beowulftraitait du destin humain en général, pas aussi limité par une politique tribale particulière, et donc les monstres étaient essentiels au poème. [66] Là où Beowulf traite de luttes tribales spécifiques, comme à Finnsburg , Tolkien s’opposait fermement à la lecture d’éléments fantastiques. [67] Dans l’essai, Tolkien a également révélé à quel point il considérait Beowulf : “Beowulf est parmi mes sources les plus précieuses” ; cette influence peut être vue tout au long de son légende de la Terre du Milieu . [68]

Selon Humphrey Carpenter , Tolkien commença sa série de conférences sur Beowulf de la manière la plus frappante, entrant silencieusement dans la salle, fixant le public d’un regard, et déclamant soudain en vieil anglais les premiers vers du poème, commençant « par un grand cri ». de Hwæt ! ” C’était une imitation dramatique d’un barde anglo-saxon dans une salle à hydromel, et cela a fait comprendre aux étudiants que Beowulf n’était pas seulement un texte fixe mais ” un puissant morceau de poésie dramatique “. [69] Des décennies plus tard, WH Auden écrivit à son ancien professeur, le remerciant pour “l’expérience inoubliable” de l’entendre réciter Beowulf et déclarant “La voix était la voix deGandalf “. [69]

Deuxième Guerre mondiale Merton College , où Tolkien était professeur de langue et littérature anglaises (1945-1959)

À l’approche de la Seconde Guerre mondiale , Tolkien était désigné comme briseur de code . En janvier 1939, on lui demande de servir dans le département cryptographique du ministère des Affaires étrangères en cas d’urgence nationale. À partir du 27 mars, il a suivi un cours d’instruction au siège de Londres de la Government Code and Cypher School . Il a été informé en octobre que ses services ne seraient pas requis. [T 5] [70]

En 1945, Tolkien a déménagé au Merton College, Oxford , devenant le Merton Professor of English Language and Literature , [71] poste qu’il est resté jusqu’à sa retraite en 1959. Il a servi comme examinateur externe pour University College, Galway (maintenant NUI Galway ), pendant de nombreuses années. [72] En 1954, Tolkien a reçu un diplôme honorifique de l’ Université nationale d’Irlande (dont University College, Galway, était un collège constituant). [73] Tolkien a achevé Le Seigneur des Anneaux en 1948, près d’une décennie après les premières esquisses. [74]

Famille

Les Tolkien ont eu quatre enfants: John Francis Reuel Tolkien (17 novembre 1917 – 22 janvier 2003), Michael Hilary Reuel Tolkien (22 octobre 1920 – 27 février 1984), Christopher John Reuel Tolkien (21 novembre 1924 – 16 janvier 2020) et Priscilla Mary Anne Reuel Tolkien (18 juin 1929 – 28 février 2022). [75] [76] Tolkien était très dévoué à ses enfants et leur envoyait des lettres illustrées du Père Noël quand ils étaient jeunes. [77]

Retraite

Buste de Tolkien dans la chapelle d’ Exeter College, Oxford

Au cours de sa vie à la retraite, de 1959 jusqu’à sa mort en 1973, Tolkien a reçu une attention publique et une renommée littéraire de plus en plus importantes. En 1961, son ami CS Lewis le propose même pour le prix Nobel de littérature . [78] Les ventes de ses livres étaient si profitables qu’il regretta de ne pas avoir choisi la retraite anticipée. [15] Dans une lettre de 1972, il a déploré être devenu une figure culte , mais a admis que “même le nez d’une idole très modeste… ne peut pas rester entièrement non chatouillé par la douce odeur de l’encens !” [T 6]

L’attention des fans est devenue si intense que Tolkien a dû retirer son numéro de téléphone de l’annuaire public, [T 7] et finalement lui et Edith ont déménagé à Bournemouth , qui était alors une station balnéaire fréquentée par la classe moyenne supérieure britannique. Le statut de Tolkien en tant qu’auteur à succès leur a permis d’entrer facilement dans la société polie, mais Tolkien a profondément manqué la compagnie de ses collègues Inklings.. Edith, cependant, était ravie de jouer le rôle d’hôtesse de la société, ce qui avait été la raison pour laquelle Tolkien avait choisi Bournemouth en premier lieu. L’affection authentique et profonde entre Ronald et Edith a été démontrée par leur souci de la santé de l’autre, dans des détails comme l’emballage des cadeaux, dans la manière généreuse dont il a abandonné sa vie à Oxford pour qu’elle puisse se retirer à Bournemouth, et dans sa fierté de devenir un auteur célèbre. Ils étaient également liés par l’amour de leurs enfants et petits-enfants. [79]

À sa retraite, Tolkien était consultant et traducteur pour The Jerusalem Bible , publié en 1966. Il a d’abord été chargé d’une plus grande partie à traduire, mais, en raison d’autres engagements, n’a réussi qu’à offrir quelques critiques d’autres contributeurs et une traduction du livre. de Jonas . [T 8]

Dernières années

La tombe de JRR et Edith Tolkien , cimetière Wolvercote , Oxford

Edith est décédée le 29 novembre 1971, à l’âge de 82 ans. Ronald est retourné à Oxford, où le Merton College lui a donné des chambres pratiques près de High Street. Edith lui manquait, mais appréciait d’être de retour en ville. [80]

Tolkien a été nommé Commandeur de l’ Ordre de l’Empire britannique lors des honneurs du Nouvel An de 1972 [81] et a reçu l’insigne de l’Ordre au palais de Buckingham le 28 mars 1972. [T 9] La même année, l’Université d’Oxford lui a décerné un titre honorifique Doctorat es Lettres . [29] [82]

Il fit graver le nom de Luthien [sic] sur la pierre tombale d’Edith au cimetière de Wolvercote , à Oxford . Lorsque Tolkien mourut 21 mois plus tard, le 2 septembre 1973, d’un ulcère hémorragique et d’une infection pulmonaire, [83] à l’âge de 81 ans, [84] il fut enterré dans la même tombe, avec ” Beren ” ajouté à son nom. Le testament de Tolkien a été prouvé le 20 décembre 1973, sa succession étant évaluée à 190 577 £ (équivalent à 2 356 000 £ en 2020). [85] [86]

Vues

The Corner of the Eagle and Child Pub, Oxford, où les Inklings se sont rencontrés (1930–1950)

La religion

Le catholicisme de Tolkien a été un facteur important dans la conversion de CS Lewis de l’ athéisme au christianisme, bien que Tolkien ait été consterné que Lewis ait choisi de rejoindre l’ Église d’Angleterre . [87] Il écrivit un jour à Camilla, la fille de Rayner Unwin , qui souhaitait connaître le but de la vie, que c’était « d’augmenter selon nos capacités notre connaissance de Dieu par tous les moyens dont nous disposons, et d’en être émus ». louanges et remerciements.” [88] Il avait une dévotion particulière au saint sacrement, écrivant à son fils Michael que dans “le Saint-Sacrement … vous trouverez la romance, la gloire, l’honneur, la fidélité et le vrai chemin de tous vos amours sur la terre, et plus que cela”. [T 3] Il a donc encouragé la réception fréquente de la Sainte Communion, écrivant à nouveau à son fils Michael que “le seul remède contre l’affaissement de la foi est la Communion”. Il croyait que l’Église catholique était vraie surtout à cause de la place d’honneur et de l’honneur dans lequel elle tient le Saint-Sacrement. [T 10] Dans les dernières années de sa vie, Tolkien résista aux changements liturgiques mis en place après le Concile Vatican II, en particulier l’utilisation de l’anglais pour la liturgie ; il a continué à faire les réponses en latin, à haute voix, ignorant le reste de la congrégation. [80]

Course

Les écrits fantastiques de Tolkien ont souvent été accusés d’incarner des attitudes démodées envers la race. [89] [90] Cependant, les érudits ont noté qu’il était influencé par les attitudes victoriennes envers la race et envers une tradition littéraire de monstres, et qu’il était antiraciste tant en temps de paix que pendant les deux guerres mondiales. Avec le contexte d’ eugénisme de la fin du XIXe siècle et la peur du déclin moral, certains critiques ont vu dans la mention du mélange des races dans Le Seigneur des anneaux une incarnation du racisme scientifique . [91] D’autres commentateurs ont vu dans les orcs de Tolkien un reflet des caricatures de propagande en temps de guerre des Japonais.[92] Les critiques ont noté, aussi, que l’ouvrage incarne une géographie morale , avec le bien à l’Ouest, le mal à l’Est. [93] Contre cela, les érudits ont noté que Tolkien était indigné en temps de paix par la théorie raciale nazie , tandis que pendant la Seconde Guerre mondiale, il était également dégoûté parla propagande raciale anti-allemande . [94] [95] D’autres chercheurs ont déclaré que la Terre du Milieu de Tolkien est définitivement polyculturelle et polylingue, et que les attaques contre Tolkien basées sur Le Seigneur des Anneaux omettent souvent des preuves pertinentes du texte. [96] [97]

Nature

Pendant la plus grande partie de sa vie, le conservationnisme n’était pas encore à l’ordre du jour politique, et Tolkien lui-même n’exprima pas directement des opinions conservationnistes – sauf dans quelques lettres privées, dans lesquelles il raconta son penchant pour les forêts et sa tristesse face à l’abattage d’arbres. Plus tard, un certain nombre d’auteurs de biographies ou d’analyses littéraires de Tolkien concluent que pendant son écriture du Seigneur des Anneaux , Tolkien s’intéressa de plus en plus à la valeur de la nature sauvage et indomptée, et à la protection de ce qui restait de nature sauvage dans le monde. monde industrialisé. [98] [99] [100]

En écrivant

influence

Les livres fantastiques de Tolkien sur la Terre du Milieu, en particulier Le Seigneur des Anneaux et Le Silmarillion , se sont inspirés d’un large éventail d’influences, notamment son intérêt philologique pour le langage, [101] le christianisme , [102] [103] la mythologie , l’ archéologie , [104] littérature ancienne et moderne, et expérience personnelle. Son travail philologique s’est concentré sur l’étude de la littérature anglaise ancienne, en particulier Beowulf , et il a reconnu son importance pour ses écrits. [105] C’était un linguiste doué, influencé par le germanique, [106] le celtique, [107]Langue et mythologie finlandaises [108] et grecques [109] [110] . Les commentateurs ont tenté d’identifier de nombreux antécédents littéraires et topologiques pour les personnages, les lieux et les événements dans les écrits de Tolkien. Certains écrivains étaient importants pour lui, y compris le polymathe Arts and Crafts William Morris , [111] et il a sans aucun doute utilisé de vrais noms de lieux, tels que Bag End, le nom de la maison de sa tante. [112] Il a reconnu, aussi, John Buchan et H. Rider Haggard , auteurs d’histoires d’aventure modernes qu’il a appréciées. [113] [114] [115]Les effets de certaines expériences spécifiques ont été identifiés. L’enfance de Tolkien dans la campagne anglaise, et son urbanisation par la croissance de Birmingham , ont influencé sa création de la Comté , [116] tandis que son expérience personnelle des combats dans les tranchées de la Première Guerre mondiale a affecté sa représentation du Mordor . [117]

Ouvrages

Beowulf : Les Monstres et les Critiques”

En plus d’écrire de la fiction, Tolkien était un auteur de critique littéraire académique. Sa conférence fondatrice de 1936, publiée plus tard sous forme d’article, a révolutionné le traitement de l’épopée anglo-saxonne Beowulf par les critiques littéraires. L’essai reste très influent dans l’étude de la littérature en vieil anglais à ce jour. [118] Beowulf est l’une des influences les plus significatives sur la fiction ultérieure de Tolkien , avec des détails majeurs du Hobbit et du Seigneur des Anneaux adaptés du poème. [119]

“Sur les contes de fées”

Cet essai traite du conte de fées en tant que forme littéraire. Il a été initialement écrit en tant que conférence Andrew Lang de 1939 à l’Université de St Andrews, en Écosse. Tolkien se concentre sur le travail d’ Andrew Lang en tant que folkloriste et collectionneur de contes de fées. Il n’était pas d’accord avec l’inclusion large de Lang, dans ses collections de livres de fées , de contes de voyageurs, de fables de bêtes et d’autres types d’histoires. Tolkien avait une perspective plus étroite, considérant les contes de fées comme ceux qui se déroulaient dans Faerie , un royaume enchanté, avec ou sans fées comme personnages. Il les considérait comme le développement naturel de l’interaction de l’imagination humaine et du langage humain. [120]

Livres pour enfants et autres courts métrages

En plus de ses compositions mythopoétiques , Tolkien se plaisait à inventer des histoires fantastiques pour divertir ses enfants. [121] Il a écrit des lettres de Noël annuelles du Père Noël pour eux, en construisant une série d’histoires courtes (plus tard compilées et publiées comme Les Lettres du Père Noël ). [122] D’autres œuvres comprenaient Mr. Bliss et Roverandom (pour les enfants), et Leaf by Niggle (partie de Tree and Leaf ), The Adventures of Tom Bombadil , Smith of Wootton Major et Farmer Giles of Ham . Roveraléatoire etSmith de Wootton Major , comme Le Hobbit , a emprunté des idées à son légendaire. [123]

Le Hobbit

Tolkien ne s’attendait pas à ce que ses histoires deviennent populaires, mais par pur accident, un livre intitulé Le Hobbit , qu’il avait écrit quelques années auparavant pour ses propres enfants, attira en 1936 l’attention de Susan Dagnall, une employée de la maison d’édition londonienne George Allen . & Unwin , qui a persuadé Tolkien de le soumettre pour publication. [84] Lorsqu’il a été publié un an plus tard, le livre a attiré des lecteurs adultes ainsi que des enfants, et il est devenu suffisamment populaire pour que les éditeurs demandent à Tolkien de produire une suite. [124]

Le Seigneur des Anneaux

La demande d’une suite a incité Tolkien à commencer ce qui est devenu son œuvre la plus célèbre : le roman épique Le Seigneur des anneaux (initialement publié en trois volumes en 1954-1955). Tolkien a passé plus de dix ans à écrire le récit principal et les annexes du Seigneur des anneaux , période pendant laquelle il a reçu le soutien constant des Inklings , en particulier son ami le plus proche C. S. Lewis , l’auteur des Chroniques de Narnia . Le Hobbit et Le Seigneur des anneaux se déroulent tous deux dans le contexte du Silmarillion , mais bien après. [125]

Tolkien a d’abord voulu que Le Seigneur des anneaux soit un conte pour enfants dans le style du Hobbit , mais il est rapidement devenu plus sombre et plus sérieux dans l’écriture. [126] Bien qu’il s’agisse d’une suite directe du Hobbit , il s’adressait à un public plus âgé, s’inspirant de l’immense trame de fond de Beleriand que Tolkien avait construite les années précédentes, et qui a finalement vu une publication posthume dans Le Silmarillion et d’autres volumes. [125] Tolkien a fortement influencé le genre fantastique qui s’est développé après le succès du livre. [127]

Le Seigneur des anneaux est devenu immensément populaire dans les années 1960 et le reste depuis, se classant comme l’une des œuvres de fiction les plus populaires du XXe siècle, à en juger par les ventes et les enquêtes auprès des lecteurs. [128] Dans l’enquête ” Big Read ” de 2003 menée par la BBC, Le Seigneur des Anneaux s’est avéré être le ” Roman le plus aimé ” du Royaume-Uni. [129] Les Australiens ont voté Le Seigneur des Anneaux “Mon Livre Préféré” dans une enquête de 2004 conduite par l’ ABC australien . [130] Dans un sondage de 1999 auprès des clients d’ Amazon.com , Le Seigneur des Anneaux a été jugé comme étant leur “livre du millénaire” préféré.En 2002, Tolkien a été élu 92e ” plus grand Britannique ” dans un sondage mené par la BBC, et en 2004, il a été élu 35e dans les Grands Sud-Africains de la SABC3 , la seule personne à apparaître dans les deux listes. Sa popularité ne se limite pas au monde anglophone : dans un sondage de 2004 inspiré de l’enquête britannique “Big Read”, environ 250 000 Allemands ont trouvé que Le Seigneur des anneaux était leur œuvre littéraire préférée. [132]

Le Silmarillion

Tolkien a écrit un bref “Esquisse de la mythologie”, qui comprenait les contes de Beren et Lúthien et de Túrin ; et cette esquisse a finalement évolué pour devenir le Quenta Silmarillion , une histoire épique que Tolkien a commencée trois fois mais jamais publiée. Tolkien espérait désespérément le publier avec Le Seigneur des anneaux , mais les éditeurs ( Allen & Unwin et Collins ) ont refusé. De plus, les coûts d’impression étaient très élevés dans la Grande-Bretagne des années 1950, obligeant Le Seigneur des Anneaux à être publié en trois volumes. [133] L’histoire de cette réécriture continue est racontée dans la série posthume L’Histoire de la Terre du Milieu, édité par le fils de Tolkien, Christopher Tolkien. À partir de 1936 environ, Tolkien commença à étendre ce cadre pour inclure le conte de La Chute de Númenor , inspiré de la légende de l’ Atlantide . [134]

Tolkien a nommé son fils Christopher pour être son exécuteur testamentaire littéraire , et lui (avec l’aide de Guy Gavriel Kay , plus tard un auteur de fantasy bien connu à part entière) a organisé une partie de ce matériel en un seul volume cohérent, publié sous le titre The Silmarillion en 1977 . Il a reçu le prix Locus du meilleur roman fantastique en 1978. [135]

Contes inachevés et histoire de la Terre du Milieu

En 1980, Christopher Tolkien a publié une collection de matériel plus fragmentaire, sous le titre Contes inachevés de Númenor et de la Terre du Milieu . Au cours des années suivantes (1983–1996), il a publié une grande partie des documents inédits restants, ainsi que des notes et des commentaires approfondis, dans une série de douze volumes intitulée The History of Middle-earth . Ils contiennent des récits inachevés, abandonnés, alternatifs et carrément contradictoires, car ils ont toujours été un travail en cours pour Tolkien et il n’a que rarement opté pour une version définitive pour l’une des histoires. Il n’y a pas de cohérence totale entre Le Seigneur des Anneaux et Le Hobbit, les deux œuvres les plus étroitement liées, car Tolkien n’a jamais pleinement intégré toutes leurs traditions l’une dans l’autre. Il a commenté en 1965, alors qu’il éditait Le Hobbit pour une troisième édition, qu’il aurait préféré réécrire complètement le livre à cause du style de sa prose. [136]

Œuvres compilées par Christopher Tolkien

Date Titre La description
2007 Les Enfants de Húrin raconte l’histoire de Túrin Turambar et de sa sœur Nienor , enfants de Húrin Thalion . [137]
2009 La légende de Sigurd et Gudrún raconte la légende de Sigurd et la chute des Niflungs de la mythologie germanique sous la forme d’un poème narratif en vers allitératifs , inspiré de la poésie en vieux norrois de l’ ancien Edda . [138]
2013 La chute d’Arthur est un poème narratif que Tolkien a composé au début des années 1930, inspiré de la fiction arthurienne du haut Moyen Âge mais se déroulant dans la période de migration post-romaine , montrant Arthur comme un seigneur de guerre britannique combattant l’ invasion saxonne . [139]
2014 Beowulf : une traduction et un commentaire est une traduction en prose de Beowulf que Tolkien a faite dans les années 1920, avec des commentaires des notes de cours de Tolkien. [140] [141]
2015 L’histoire de Kullervo est un récit d’un poème finlandais du XIXe siècle que Tolkien a écrit en 1915 alors qu’il étudiait à Oxford. [142]
2017 Beren et Luthien est l’un des plus anciens et des plus souvent révisés du légendaire de Tolkien ; une version est apparue dans Le Silmarillion . [143]
2018 La chute de Gondolin raconte l’histoire d’une belle ville mystérieuse détruite par les forces obscures ; Tolkien l’appelait “la première vraie histoire” de la Terre du Milieu . [144] [145]

Emplacements des manuscrits

Avant sa mort, Tolkien a négocié la vente des manuscrits, brouillons, épreuves et autres documents liés à ses œuvres alors publiées – notamment Le Seigneur des anneaux , Le Hobbit et le fermier Giles de Ham – au Département des collections spéciales et des archives universitaires. à la bibliothèque John P. Raynor, SJ, de l’ Université Marquette à Milwaukee , Wisconsin. [146] Après sa mort, sa succession a fait don des papiers contenant la mythologie Silmarillion de Tolkien et son travail académique à la Bodleian Library de l’Université d’Oxford . [147]La Bodleian Library a organisé une exposition de son travail en 2018, comprenant plus de 60 pièces qui n’avaient jamais été vues en public auparavant. [148]

En 2009, une ébauche partielle de Language and Human Nature , que Tolkien avait commencé à co-écrire avec C. S. Lewis mais n’avait jamais achevée, a été découverte à la Bodleian Library. [149]

Langues et philologie

Carrière linguistique

La carrière universitaire de Tolkien et sa production littéraire sont inséparables de son amour du langage et de la philologie . Il se spécialisa en philologie anglaise à l’université et en 1915 obtint son diplôme avec le vieux norrois comme matière spéciale. Il a travaillé sur l’ Oxford English Dictionary à partir de 1918 et est crédité d’avoir travaillé sur un certain nombre de mots commençant par la lettre W, y compris walrus , sur lesquels il a lutté puissamment. [150] En 1920, il est devenu lecteur en langue anglaise à l’ Université de Leeds , où il a revendiqué le mérite d’avoir augmenté le nombre d’étudiants en linguistique de cinq à vingt. Il a donné des cours de vers héroïques en vieil anglais ,histoire de l’anglais , divers textes en vieil anglais et en moyen anglais, philologie en vieil et moyen anglais, introduction à la philologie germanique , gothique , vieil islandais et gallois médiéval . Lorsqu’en 1925, âgé de trente-trois ans, Tolkien postula pour la chaire Rawlinson et Bosworth d’anglo-saxon au Pembroke College d’Oxford , il se vanta que ses étudiants de philologie germanique à Leeds avaient même formé un « Viking Club ». [T 11] Il avait également une certaine connaissance, bien qu’imparfaite, du finnois . [151]

En privé, Tolkien était attiré par “les choses ayant une signification raciale et linguistique”, et dans sa conférence de 1955 sur l’anglais et le gallois , qui est cruciale pour sa compréhension de la race et de la langue, il entretenait des notions de “prédilections linguistiques inhérentes”, qu’il appelait les ” langue maternelle” par opposition à la “langue du berceau” qu’une personne apprend d’abord à parler. [152] Il considérait le dialecte des West Midlands du moyen anglais comme sa propre “langue maternelle” et, comme il l’écrivait à WH Auden en 1955, “je suis un West-midlander par le sang (et j’ai pris au début du West-midland Middle l’anglais comme langue connue dès que j’y ai posé les yeux).” [T 12]

Construction du langage

Ah ! comme l’or tombent les feuilles au vent, longues années innombrables comme les ailes des arbres ! , le début du poème quenya Namárië écrit en tengwar et en écriture latine

Parallèlement au travail professionnel de Tolkien en tant que philologue, et éclipsant parfois ce travail, à tel point que sa production académique restait plutôt mince, se trouvait son affection pour la construction des langues . Les plus développés d’entre eux sont le quenya et le sindarin , dont la connexion étymologique constituait le noyau d’une grande partie du légendaire de Tolkien . La langue et la grammaire pour Tolkien étaient une question d’ esthétique et d’ euphonie , et le quenya en particulier était conçu à partir de considérations « phonesthésiques » ; il était conçu comme un “latin elfique” et était phonologiquement basé sur le latin, avec des ingrédients du finnois, du gallois, de l’anglais et du grec. [T 13]Un ajout notable est venu à la fin de 1945 avec Adûnaic ou Númenórean , une langue d’une “saveur légèrement sémitique “, liée à la légende Atlantis de Tolkien, qui, par The Notion Club Papers , est directement liée à ses idées sur l’incapacité de la langue à être héritée, et via le ” Second Age ” et l’histoire d’ Eärendil étaient ancrés dans le légendaire , fournissant ainsi un lien entre le ” monde primaire réel ” de Tolkien au XXe siècle et le passé légendaire de sa Terre du Milieu .

Tolkien considérait les langues comme inséparables de la mythologie qui leur était associée, et il voyait par conséquent d’un mauvais œil les langues auxiliaires : en 1930, un congrès d’espérantistes s’en est fait l’écho par lui, dans sa conférence Un vice secret , [153] “Votre construction linguistique sera engendrer une mythologie », mais en 1956, il avait conclu que « Volapük , Esperanto , Ido , Novial , &c, &c, sont morts, bien plus morts que les anciennes langues inutilisées, parce que leurs auteurs n’ont jamais inventé de légendes espéranto ». [T 14]

La popularité des livres de Tolkien a eu un effet faible mais durable sur l’utilisation du langage dans la littérature fantastique en particulier, et même sur les dictionnaires traditionnels, qui acceptent aujourd’hui couramment les orthographes idiosyncrasiques de Tolkien nains et nains (aux côtés de nains et nains ), qui avaient été peu utilisé depuis le milieu du XIXe siècle et avant. (En fait, selon Tolkien, si le pluriel en vieil anglais avait survécu, il aurait été dwarrows ou dwerrows .) Il a également inventé le terme eucatastrophe , bien qu’il reste principalement utilisé en relation avec son propre travail.

Ouvrages d’art

Tolkien a appris à peindre et à dessiner dans son enfance et a continué à le faire toute sa vie d’adulte. Dès le début de sa carrière d’écrivain, le développement de ses histoires s’accompagne de dessins et de peintures, en particulier de paysages, et de cartes des terres dans lesquelles les contes se déroulent. Il a également produit des images pour accompagner les histoires racontées à ses propres enfants, y compris celles publiées plus tard dans Mr Bliss et Roverandom , et leur a envoyé des lettres minutieusement illustrées prétendant provenir du Père Noël. Bien qu’il se considérait comme un amateur, l’éditeur a utilisé la propre couverture de l’auteur, ses cartes et des illustrations pleine page pour les premières éditions du Hobbit . Il a préparé des cartes et des illustrations pour Le Seigneur des Anneaux, mais la première édition ne contenait que les cartes, sa calligraphie pour l’inscription sur l’Anneau Unique et son dessin à l’encre des Portes de Durin . Une grande partie de ses œuvres a été rassemblée et publiée en 1995 sous forme de livre : JRR Tolkien : artiste et illustrateur . Le livre traite des peintures, dessins et croquis de Tolkien et reproduit environ 200 exemples de son travail. [154] Catherine McIlwaine a organisé une grande exposition d’œuvres d’art de Tolkien à la Bodleian Library , Tolkien: Maker of Middle-earth , accompagnée d’un livre du même nom qui analyse les réalisations de Tolkien et illustre la gamme complète des types d’œuvres d’art qu’il a créées .[155]

Héritage

Influence

Alors que de nombreux autres auteurs avaient publié des œuvres de fantasy avant Tolkien, le grand succès du Hobbit et du Seigneur des anneaux a conduit directement à une résurgence populaire et à la formation du genre fantastique moderne. Cela a amené Tolkien à être populairement identifié comme le “père” de la littérature fantastique moderne [156] [157] – ou, plus précisément, de la haute fantaisie, [158] comme dans le travail d’auteurs tels qu’Ursula Le Guin et son Earthsea séries. [159] En 2008, The Times l’a classé sixième sur une liste des “50 plus grands écrivains britanniques depuis 1945”. [160] Son influence s’est étendue àla musique , y compris le groupe danois le Tolkien Ensemble , mettant en musique toute la poésie du Seigneur des anneaux sur leur musique vocale ; [161] et à un large éventail de jeux se déroulant en Terre du Milieu . [162]

Adaptations

Dans une lettre de 1951 à l’éditeur Milton Waldman (1895-1976), Tolkien écrivit sur ses intentions de créer un “corps de légende plus ou moins connectée”, dont “[l] es cycles devraient être liés à un ensemble majestueux, et pourtant laisser place à d’autres esprits et mains, maniant la peinture, la musique et le théâtre”. [T 15] Les mains et l’esprit de nombreux artistes se sont en effet inspirés des légendes de Tolkien. Il connaissait personnellement Pauline Baynes (l’illustratrice préférée de Tolkien des Aventures de Tom Bombadil et du fermier Giles of Ham ) et Donald Swann (qui a mis la musique de The Road Goes Ever On ). La reine Margrethe II de Danemark a créé des illustrations pourLe Seigneur des anneaux au début des années 1970. Elle les envoya à Tolkien, qui fut frappé par la similitude de style qu’ils avaient avec ses propres dessins. [163] Tolkien n’était cependant pas irréductiblement opposé à l’idée d’une adaptation dramatique et vendit les droits cinématographiques, scéniques et marchands du Hobbit et du Seigneur des anneaux à United Artists en 1968. United Artists n’a jamais fait de film, bien que le réalisateur John Boorman prévoyait un film d’action en direct au début des années 1970. En 1976, les droits ont été vendus à Tolkien Enterprises , une division de la société Saul Zaentz , et la première adaptation cinématographique du Seigneur des anneauxest sorti en 1978 en tant que film d’animation en rotoscopie réalisé par Ralph Bakshi avec un scénario de l’écrivain fantastique Peter S. Beagle . Il ne couvrait que la première moitié de l’histoire du Seigneur des Anneaux . [164] En 1977, un téléfilm musical d’ animation du Hobbit a été réalisé par Rankin-Bass , et en 1980, ils ont produit le téléfilm musical d’animation Le Retour du Roi , qui couvrait certaines des parties du Seigneur des Anneaux . que Bakshi n’a pas pu terminer. De 2001 à 2003, New Line Cinema a sorti Le Seigneur des anneaux en tant que trilogie de films d’ action réelle qui ont été tournés en Nouvelle-Zélande et réalisés par Peter Jackson . La série a été un succès, s’est très bien comportée commercialement et a remporté de nombreux Oscars . [165] De 2012 à 2014, Warner Bros. et New Line Cinema ont sorti The Hobbit , une série de trois films basés sur The Hobbit , avec Peter Jackson en tant que producteur exécutif, réalisateur et co-scénariste. [166] Le premier épisode, The Hobbit : An Unexpected Journey , est sorti en décembre 2012 ; [167] la seconde,Le Hobbit : La Désolation de Smaug , en décembre 2013 ; [168] et le dernier opus, Le Hobbit : La Bataille des Cinq Armées , en décembre 2014. [169] En 2017, Amazon a acquis les droits télévisuels mondiaux du Seigneur des Anneaux , pour une série de nouvelles histoires se déroulant avant Le Communauté de l’Anneau. [170] [171]

Mémoriaux

Tolkien et les personnages et lieux de ses œuvres sont devenus les éponymes de nombreux objets du monde réel. Ceux-ci incluent des caractéristiques géographiques sur Titan (la plus grande lune de Saturne), [172] des noms de rue tels que There and Back Again Lane, inspirés par The Hobbit , [173] des montagnes telles que Mount Shadowfax, Mount Gandalf et Mount Aragorn au Canada, [174] [175] des entreprises telles que Palantir Technologies , [176] et des espèces dont la guêpe Shireplitis tolkieni , [177] 37 nouvelles espèces de papillons Elachista , [177][178] et de nombreux fossiles. [179] [180] [181]

Depuis 2003, la Tolkien Society organise le Tolkien Reading Day , qui a lieu le 25 mars dans les écoles du monde entier. [182] En 2013, le Pembroke College de l’Université d’Oxford a créé une conférence annuelle sur la littérature fantastique en l’honneur de Tolkien. [183] ​​En 2012, Tolkien faisait partie des icônes culturelles britanniques sélectionnées par l’artiste Sir Peter Blake pour apparaître dans une nouvelle version de son œuvre la plus célèbre, le Sgt des Beatles . Pochette de l’album Pepper’s Lonely Hearts Club Band – pour célébrer les personnalités culturelles britanniques de sa vie qu’il admirait le plus. [184] [185] Un film biographique de 2019,Tolkien , s’est concentré sur les premières expériences de la vie et de la guerre de Tolkien. [186] La famille et la succession Tolkien ont déclaré qu’ils n’avaient pas “approuvé, autorisé ou participé à la réalisation” du film. [187]

Plaque bleue de Sarehole Mill

Plusieurs plaques bleues en Angleterre qui commémorent des lieux associés à Tolkien, notamment pour son enfance, ses lieux de travail et les lieux qu’il a visités. [41] [188] [189]

Adresse Commémoration Date dévoilée Délivré par
Sarehole Moulin , Hall Green , Birmingham “Inspiré” 1896–1900 (c’est-à-dire vécu à proximité) 15 août 2002 Société civique de Birmingham et Société Tolkien [190]
1 place de la duchesse, Ladywood , Birmingham A vécu près d’ici de 1902 à 1910 Inconnue Société civique de Birmingham [191]
4 Highfield Road, Edgbaston , Birmingham A vécu ici de 1910 à 1911 Inconnue Société civique de Birmingham et Société Tolkien [192]
Charrue et herse, Hagley Road , Birmingham J’ai séjourné ici en juin 1916 juin 1997 La Société Tolkien [193]
2 Darnley Road, West Park, Leeds Premier rendez-vous académique, Leeds 1 octobre 2012 La société Tolkien et le Leeds Civic Trust [194]
20 Northmoor Road , Nord d’Oxford A vécu ici de 1930 à 1947 3 décembre 2002 Conseil des plaques bleues de l’Oxfordshire [195]
Hôtel Miramar, East Overcliff Drive, Bournemouth J’y ai séjourné régulièrement des années 1950 à 1972 10 juin 1992 par Priscilla Tolkien Arrondissement de Bournemouth [196]

Processus de canonisation

Le 2 septembre 2017, l’ Oratoire d’Oxford , l’église paroissiale de Tolkien pendant son séjour à Oxford, a offert sa première messe à l’intention de l’ouverture de la cause de béatification de Tolkien . [197] [198] Une prière a été écrite pour sa cause. [197]

Bibliographie Remarques

  1. Tolkien prononça son nom de famille / ˈ t ɒ l k iː n / TOL -keen . [1] [ page nécessaire ] En général américain, le nom de famille se prononce généralement / ˈ t oʊ l k iː n / TOHL -keen . [2]
  2. La “Terre du Milieu” est dérivée du moyen anglais middel-erthe, middel-erd de middangeard , un apparenté anglo-saxon du vieux norrois Miðgarðr , la terre habitée par les humains dans la mythologie nordique .

Références

Primaire

  1. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #267.
  2. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #306 à Michael Tolkien, 1967 ou 1968
  3. ^ un bcdefgh Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres # 43 à Michael Tolkien , 6-8 mars 1941
  4. ^ un b Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #340.
  5. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Letters #35 (voir aussi la note éditoriale).
  6. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #336 à Sir Patrick Browne , 23 mai 1972
  7. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #332 à Michael Tolkien, 24 janvier 1972
  8. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #294 à Charlotte et Denis Plimmer, 8 février 1967
  9. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #334 (note éditoriale).
  10. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres # 250 à Michael Tolkien, 1er novembre 1963
  11. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres n ° 7, aux électeurs de la chaire Rawlinson et Bosworth d’Anglo-Saxon, Université d’Oxford, 27 juin 1925
  12. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #163.
  13. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #144.
  14. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres #180.
  15. ^ Carpenter & Tolkien 1981 , Lettres # 131

Secondaire

  1. ^ Tolkien, Christopher , éd. (1988). Le retour de l’ombre : l’histoire du Seigneur des anneaux, première partie . L’Histoire de la Terre du Milieu. Vol. 6. ISBN 0-04-440162-0.
  2. ^ Wells, John C. (2008). Dictionnaire de prononciation Longman (3e éd.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ un bcd Ryszard Derdziński , Z Prus do Anglii. Saga rodziny JRR Tolkiena (XIV-XIX wiek) Archivé le 10 janvier 2019 sur la Wayback Machine
  4. ^ un bcd Ryszard Derdziński , Sur les racines de JRR Tolkien Archivé le 10 janvier 2019 à la Wayback Machine , 2017
  5. ^ “Absolute Verteilung des Namens ‘Tolkien’ ” . verwandt.de (en allemand). MyHeritage UK. Archivé de l’original le 10 mai 2013 . Récupéré le 9 janvier 2012 .
  6. ^ “Ash nazg gimbatul” . Der Spiegel (en allemand). N° 35/1969. 25 août 1969. Archivé de l’original le 27 avril 2011. Professeur Tolkien, der seinen Namen vom deutschen Wort ‘tollkühn’ ableitet,… .
  7. ^ Geier, Fabien (2009). JRR Tolkien (en allemand). Rowohlt Taschenbuch Verlag . p. 9. ISBN 978-3-499-50664-2.
  8. ^ Charpentier 1977 , p. 14
  9. ^ Charpentier 1977 , p. 13 L’incident de l’araignée et la visite à la ferme sont couverts ici.
  10. ^ Charpentier 1977 , p. 24
  11. ^ Charpentier 1977 , Ch I, “Bloemfontein”. Au 9 Ashfield Road, King’s Heath.
  12. ^ Charpentier 1977 , p. 27
  13. ^ Charpentier 1977 , p. 113
  14. ^ Charpentier 1977 , p. 29
  15. ^ un b Doughan, David (2002). “Biographie de JRR Tolkien” . La vie de Tolkien . Archivé de l’original le 3 mars 2006.
  16. ^ Charpentier 1977 , p. 22
  17. ^ Charpentier 1977 , p. 30
  18. ^ Charpentier 1977 , pp. 24–51
  19. ^ un charpentier b 1977 , p. 31
  20. ^ Charpentier 1977 , p. 39
  21. ^ Charpentier 1977 , pp. 25–38
  22. ^ “Le vice pas si secret de Tolkien” . Archivé de l’original le 22 novembre 2012.
  23. ^ “Les langues de Tolkien” . Archivé de l’original le 24 décembre 2013.
  24. ^ Bramlett, Perry C. (2002). Je suis en fait un Hobbit : une introduction à la vie et à l’œuvre de JRR Tolkien . Presse universitaire Mercer . p. 136. ISBN 978-0-86554-894-7. Archivé de l’original le 15 février 2017.Voir aussi : Book of the Foxrook Archivé le 2 février 2017 sur la Wayback Machine
  25. ^ Smith, Arden R. (2006). « Espéranto » . Dans Drout, Michael DC (éd.). L’encyclopédie JRR Tolkien: bourse d’études et évaluation critique . Routledge . p. 172, et Book of the Foxrook Archivé le 2 février 2017 à la Wayback Machine ; transcription sur Tolkien i Esperanto Archivé le 19 octobre 2016 à la Wayback Machine ; le texte commence par “PRIVATA KODO SKAŬTA” (code scout privé)
  26. ^ Charpentier 1977 , pp. 53–54
  27. ^ Tolkien et la Grande Guerre , p. 6.
  28. ^ “1911 – JRR Tolkien besichtigt das Oberwallis” . Valais Wallis Numérique (en allemand). Archivé de l’original le 5 mars 2016. citant Carpenter & Tolkien 1981 , Letters #306.
  29. ^ un b Hammond, Wayne G. ; Scull, Christina (26 février 2004). Le Seigneur des Anneaux JRR Tolkien Auteur et Illustrateur . Royal Mail Group plc (pack de timbres-poste commémoratifs).
  30. ^ Charpentier 1977 , pp. 45, 63-64
  31. ^ Charpentier 1977 , p. 40
  32. ^ Doughan, David (2002). “La guerre, les contes perdus et le milieu universitaire” . JRR Tolkien : une esquisse biographique . Archivé de l’original le 3 mars 2006.
  33. ^ Charpentier 1977 , p. 43
  34. ^ un charpentier b 1977 , pp. 67–69
  35. ^ L’album de la famille Tolkien , (1992), p. 34.
  36. ^ Charpentier 1977 , p. 73
  37. ^ Charpentier 1977 , p. 86
  38. ^ un charpentier b 1977 , pp. 77–85
  39. ^ “N° 29232” . La Gazette de Londres . 16 juillet 1915. p. 6968.
  40. ^ Tolkien et la Grande Guerre , p. 94.
  41. ^ un b “Mémoires” . La Société Tolkien . 29 octobre 2016. Archivé de l’original le 8 mars 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  42. ^ Garth 2003 , p. 138
  43. ^ Garth 2003 , pp. 144–145
  44. ^ Garth 2003 , pp. 147–148
  45. ^ Garth 2003 , pp. 148–149
  46. ^ un b Garth 2003 , p. 149
  47. Cité dans Garth 2003 , p. 200
  48. ^ Charpentier 1977 , p. 93
  49. ^ Charpentier 1977 , pp. 93, 103, 105
  50. ^ Garth 2003 , pp. 94-95
  51. ^ Garth 2003 , p. 207 et suiv.
  52. ↑ Le revolver de service Webley .455 de Tolkien aété exposé en 2006 dans le cadre d’uneexposition sur la bataille de la Somme à l’ Imperial War Museum de Londres. (Voir “Second Lieutenant JRR Tolkien” . Bataille de la Somme . Imperial War Museum . Archivé de l’original le 25 novembre 2018.et “Webley.455 Mark 6 (VI militaire)” . Recherche dans la collection du Musée impérial de la guerre . Musée impérial de la guerre . Archivé de l’original le 25 novembre 2018.)
  53. Plusieurs de ses états de service, traitant pour la plupart de ses problèmes de santé, peuvent être consultés aux Archives nationales. ( “Dossier de service de l’officier : JRR Tolkien” . Première Guerre mondiale . Archives nationales. Archivé de l’original le 8 mars 2009. Récupéré le 2 décembre 2007 .)
  54. ^ Charpentier 1977 , p. 98
  55. ^ “N° 30588” . The London Gazette (Supplément). 19 mars 1918. p. 3561.
  56. Suivant l’usage anglais rural, Tolkien utilisa le nom de « pruche » pour diverses plantes à fleurs blanches en ombelles, ressemblant à la pruche ( Conium maculatum ); les fleurs parmi lesquelles Edith a dansé étaient plus probablement du persil de vache ( Anthriscus sylvestris ) ou de la carotte sauvage ( Daucus carota ). Voir John Garth , Tolkien and the Great War (Harper Collins/Houghton Mifflin 2003, chapitre 12), et Peter Gilliver, Jeremy Marshall, & Edmund Weiner, The Ring of Words (OUP 2006).
  57. ^ Grotte 2002 , p. 58
  58. ^ “N° 32110” . The London Gazette (Supplément). 2 novembre 1920. p. 10711.
  59. ^ Gilliver, Pierre; Marshall, Jérémy ; Weiner, Edmund (2006). L’anneau des mots : Tolkien et l’OED . Presse universitaire d’Oxford .
  60. ^ Grotta, Daniel (28 mars 2001). JRR Tolkien Architecte de la Terre du Milieu . Presse en cours d’exécution. p. 64–. ISBN 978-0-7624-0956-3. Archivé de l’original le 11 mai 2011.
  61. ^ Zettersten, A. (25 avril 2011). Les doubles mondes et le processus créatif de JRR Tolkien : langage et vie . Springer . ISBN 978-0-230-11840-9. Archivé de l’original le 17 octobre 2018.
  62. Voir The Name Nodens (1932) dans la liste bibliographique. Pour l’étymologie, voir Nodens#Etymology .
  63. ^ Acocella, Joan (2 juin 2014). “Tuer des monstres : ‘Beowulf’ de Tolkien ” . The New Yorker . Archivé de l’original le 30 mai 2014.
  64. ^ Charpentier 1977 , p. 143
  65. ^ Ramey, Bill (30 mars 1998). « L’unité de Beowulf : Tolkien et les critiques » . Les enfants de la sagesse . Archivé de l’original le 21 avril 2006.
  66. ^ Tolkien : Finn et Hengest . Principalement, p.4 dans l’introduction par Alan Bliss .
  67. ^ Tolkien : Finn et Hengest , la discussion d’ Eotena , passim .
  68. ^ Kennedy, Michael (2001). “Tolkien et Beowulf – Guerriers de la Terre du Milieu” . Amon Poule . Archivé de l’original le 9 mai 2006.
  69. ^ un charpentier b 1977 , p. 133
  70. ^ Hammond, Wayne G. ; Scull, Christina (2006). Le compagnon et guide JRR Tolkien . Vol. 2. HarperCollins . pages 224, 226, 232. ISBN 978-0-618-39113-4.
  71. ^ Grotta, Daniel (28 mars 2001). JRR Tolkien Architecte de la Terre du Milieu . Presse en cours d’exécution. p. 110–. ISBN 978-0-7624-0956-3. Archivé de l’original le 11 janvier 2014.
  72. ^ McCoy, Felicity Hayes (11 juin 2019). “Quand mon père a rencontré Gandalf : le temps de Tolkien en tant qu’examinateur externe à l’UCG” . Le Times irlandais . Archivé de l’original le 25 mars 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  73. ^ “Diplômes honorifiques décernés” . Université nationale d’Irlande . 3 mars 2021. Archivé de l’original le 28 janvier 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  74. ^ Charpentier 1977 , pp. 206-208
  75. ^ Lee 2020 , p. 12-15.
  76. ^ “En mémoire de Priscilla Tolkien” . Madame Margaret Hall . Récupéré le 1er mars 2022 .
  77. ^ Charpentier 1977 , p. 167
  78. ^ “Base de données de nomination” . Fondation Nobel. Archivé de l’original le 21 avril 2017.
  79. ^ Charpentier 1977 , Partie 7, Chapitre 2 “Bournemouth”
  80. ^ un b Tolkien, Simon (2003). “Mon grand-père JRR Tolkien” . Archivé de l’original le 27 septembre 2011.
  81. ^ “N° 45554” . The London Gazette (Supplément). 1er janvier 1972. p. 9.
  82. ^ Conseil du comté de Shropshire (2002). “JRR Tolkien” . Patrimoine littéraire, West Midlands . Archivé de l’original le 28 juillet 2012.
  83. ^ Birzer, Bradley J. (13 mai 2014). Le mythe sanctifiant de JRR Tolkien : Comprendre la Terre du Milieu . Open Road Media. ISBN 978-1-4976-4891-3. Archivé de l’original le 22 mai 2020.
  84. ^ un b “JRR Tolkien Mort à 81 ans; A écrit ‘Le Seigneur des Anneaux’ ” . The New York Times . 3 septembre 1973. Archivé de l’original le 11 avril 2009. JRR Tolkien, linguiste, érudit et auteur de ‘Le Seigneur des Anneaux’, est décédé aujourd’hui à Bournemouth. Il avait 81 ans. .. .
  85. ^ Les chiffres de l’inflation de l’ indice des prix de détail au Royaume-Uni sont basés sur les données de Clark, Gregory (2017). “Le RPI annuel et les gains moyens pour la Grande-Bretagne, de 1209 à aujourd’hui (nouvelle série)” . MesurerValeur . Récupéré le 2 décembre 2021 .
  86. ^ “Tolkien, John Ronald Reul de Merton College Oxford” . probatesearchservice.gov . Gouvernement britannique. 1973. Archivé de l’original le 22 mai 2020.
  87. ^ Charpentier, Humphrey (1978). Les Inklings . Allen & Unwin. ISBN 978-0-00-774869-3.Lewis a été élevé dans l’ Église d’Irlande .
  88. ^ Articles, Jim (2006). Trouver Dieu dans Le Hobbit . p. xxii. ISBN 978-1-4143-0596-7.
  89. ^ Yatt, John (2 décembre 2002). “Les Spectres et la Race” . Le Gardien . Archivé de l’original le 26 août 2013 . Récupéré le 25 mai 2010 .
  90. ^ Bhatia, Shyam (8 janvier 2003). “Le Seigneur des Anneaux enraciné dans le racisme” . Rediff Inde à l’étranger. Archivé de l’original le 3 novembre 2010 . Récupéré le 4 décembre 2010 .
  91. ^ Rogers, Guillaume N., II; Underwood, Michael R. (2000). Sir George Clark (éd.). Gagool et Gollum : exemples de dégénérescence dans les Mines du roi Salomon et Le Hobbit . JRR Tolkien et ses résonances littéraires : vues de la Terre du Milieu . Groupe d’édition Greenwood. p. 121–132. ISBN 978-0-313-30845-1. Archivé de l’original le 26 mai 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  92. ^ Ibata, David (12 janvier 2003). ” « Seigneur » du racisme ? Les critiques considèrent la trilogie comme discriminatoire” . The Chicago Tribune . Archivé de l’original le 8 mars 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  93. ^ Magoun, John FG (2006). “Sud, Le”. Dans Drout, Michael DC (éd.). Encyclopédie JRR Tolkien . Routledge . pages 622–623. ISBN 1-135-88034-4.
  94. ^ Rearick, Anderson (2004). “Pourquoi le seul bon orc est-il un orc mort? La face sombre du racisme examinée dans le monde de Tolkien”. Études de fiction moderne . 50 (4): 866–867. doi : 10.1353/mfs.2005.0008 . JSTOR 26286382 . S2CID 162647975 .
  95. ^ Puissance, Ed (27 novembre 2018). “Les orcs de JRR Tolkien ne sont pas plus racistes que les Stormtroopers de George Lucas” . Le Daily Telegraph . Archivé de l’original le 27 janvier 2021 . Récupéré le 20 janvier 2021 .
  96. ^ Straubhaar, Sandra Ballif (2004). Chance, Jane (éd.). Mythe, histoire romaine tardive et multiculturalisme dans la Terre du Milieu de Tolkien . Tolkien et l’invention du mythe : un lecteur . Presse universitaire du Kentucky. p. 101–117. ISBN 978-0-8131-2301-1.
  97. ^ Lobdell, Jared (2004). Le Monde des Anneaux . Audience publique. p. 116. ISBN 978-0875483030.
  98. ^ Clark, George; Timmons, Daniel, éd. (2000). JRR Tolkien et ses résonances littéraires : vues de la Terre du Milieu . Groupe d’édition Greenwood. [ pages nécessaires ]
  99. ^ Saguaro, Shelley; Thacker, Deborah Cogan (2013). « Tolkien et les arbres » (PDF) . Dans Hunt, Peter (éd.). JRR Tolkien : Nouveau recueil de cas . Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-137-26399-5. Archivé (PDF) de l’original le 3 octobre 2016.
  100. ^ Dickerson, Matthieu ; Evans, Jonathan (2006). Ents, Elfes et Eriador : la vision environnementale de JRR Tolkien . Presse de l’Université du Kentucky. ISBN 978-0-8131-2418-6.
  101. ^ Shippey 2005 , pp. 48-49 et tout au long.
  102. ^ Bofetti, Jason (novembre 2001). “L’imagination catholique de Tolkien” . Magazine Crise . Archivé de l’original le 21 août 2006.
  103. ^ Caldecott, Stratford (janvier-février 2002). “Le Seigneur et la Dame des Anneaux” . Magazine Touchstone . Archivé de l’original le 26 avril 2011.
  104. ^ Shippey 2005 , pp. 40–41.
  105. ^ Shippey 2005 , pp. 104, 190-197, 217 et partout.
  106. ^ Shippey 2005 , pp. 66–74 et tout au long.
  107. ^ Fimi, Dimitra (2006). ” ‘Mad’ Elfes et ‘beauté insaisissable’: quelques brins celtiques de la mythologie de Tolkien”. Folklore . 117 (2): 156–170. doi : 10.1080/00155870600707847 . ISSN 1547-3155 . JSTOR 30035484 . S2CID 162292626 .
  108. ^ Handwerk, Brian (1er mars 2004). “Le Seigneur des Anneaux inspiré d’une ancienne épopée” . Nouvelles géographiques nationales . Archivé de l’original le 16 mars 2006.
  109. ^ Purtill, Richard L. (2003). JRR Tolkien : mythe, moralité et religion . San Francisco : Harper & Row . p. 52, 131. ISBN 0-89870-948-2.
  110. ^ Flieger, Verlyn (2001). Une question de temps: JRR Tolkien’s Road to Faërie . Presse de l’Université d’État de Kent . p. 76–77. ISBN 978-0873386999. Archivé de l’original le 26 mai 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  111. ^ Charpentier 1977 , p. 77
  112. ^ Morton, Andrew (2009). Fin de sac de Tolkien . Studley, Warwickshire : Livres Brewin. ISBN 978-1-85858-455-3. OCLC 551485018 .Morton a écrit un compte rendu de ses découvertes Archivé le 5 décembre 2020 à la Wayback Machine pour la bibliothèque Tolkien.
  113. ^ Resnick, Henry (1967). « Une entrevue avec Tolkien ». Niékas . p. 37–47.
  114. ^ Lobdell, Jared C. (2004). Le monde des anneaux : langue, religion et aventure chez Tolkien . Audience publique. p. 5–6 . ISBN 978-0-8126-9569-4.
  115. ^ Rogers, Guillaume N., II; Underwood, Michael R. (2000). « Gagool et Gollum : exemples de dégénérescence dans les Mines du roi Salomon et Le Hobbit » . Dans Clark, George; Timmons, Daniel (éd.). JRR Tolkien et ses résonances littéraires : vues de la Terre du Milieu . Presse de Greenwood. p. 121–132 . ISBN 978-0-313-30845-1.
  116. ^ Charpentier 1977 , p. 180.
  117. ^ Ciabattari, Jane (20 novembre 2014). “Hobbits et hippies : Tolkien et la contre-culture” . BBC . Archivé de l’original le 31 mars 2019 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  118. ^ Niles, John D. (1998). « Beowulf , Vérité et Sens ». Dans Bjork, Robert E. ; Niles, John D. (éd.). Un manuel Beowulf . Lincoln, Nebraska : presse de l’Université du Nebraska. p. 5. ISBN 0-8032-6150-0. En contournant les études antérieures, les critiques des cinquante dernières années ont généralement fait remonter l’ère actuelle des études de Beowulf à 1936 [et à l’essai de Tolkien].
  119. ^ Shippey 2005 , pp. 66–74.
  120. ^ Shippey 2005 , pp. 56–57.
  121. ^ Philippe, Norman (2005). “La prévalence des Hobbits” . Le New York Times . Archivé de l’original le 11 avril 2009.
  122. ^ “Grand Tours : qui parcourt le monde en une seule nuit ?” . L’indépendant le dimanche . 22 décembre 2002. Archivé de l’original le 21 septembre 2013 . Récupéré le 22 novembre 2012 .
  123. ^ Artamonova, Maria (15 avril 2014). ” ‘Minor’ Works “. Dans Lee, Stuart D. (éd.). Un compagnon de JRR Tolkien . Wiley. Chapitre 13. doi : 10.1002/9781118517468 . ISBN 978-0-470-65982-3.
  124. ^ Hammond, Wayne G. ; Anderson, Douglas A. (1993), JRR Tolkien: Une bibliographie descriptive , New Castle, DE: Oak Knoll Books , ISBN 0-938768-42-5
  125. ^ un charpentier b 1977 , pp. 187-208
  126. ^ “Oxford Appel” . Le New York Times . 5 juin 1955. Archivé de l’original le 11 avril 2009.
  127. ^ Fimi, Dimitra (2020) [2014]. “La Fiction Fantastique Ultérieure : l’Héritage de Tolkien”. Dans Lee, Stuart D. (éd.). Un compagnon de JRR Tolkien . Wiley Blackwell . p. 335–349. ISBN 978-1119656029.
  128. ^ Seiler, Andy (16 décembre 2003). ” “Rings” boucle la boucle ” . USA Today . Archivé de l’original le 19 octobre 2012.
  129. ^ “BBC – The Big Read” Archivé le 31 octobre 2012 à la Wayback Machine . BBC. Avril 2003. Récupéré le 2 novembre 2012
  130. ^ Cooper, Callista (5 décembre 2005). “La trilogie épique arrive en tête du sondage sur les films préférés” . ABC Nouvelles . Archivé de l’original le 16 janvier 2006.
  131. ^ O’Hehir, Andrew (4 juin 2001). “Le livre du siècle” . Salon . Archivé de l’original le 13 février 2006.
  132. ^ Plongeur, Krysia (5 octobre 2004). “Un seigneur pour l’Allemagne” . Le Sydney Morning Herald . Archivé de l’original le 17 août 2007.
  133. ^ Hammond, Wayne G. (1993). JRR Tolkien: A Descriptive Bibliography , Londres: Saint Paul’s Biographies, ISBN 1-873040-11-3 , édition américaine ISBN 0-938768-42-5
  134. ^ Nagy, Gergély (2020) [2014]. ” ‘Le Silmarillion’: la théorie du mythe, du texte et de la culture de Tolkien “. Dans Lee, Stuart D. (éd.). Un compagnon de JRR Tolkien . Wiley Blackwell . pp. 107-118. ISBN 978-1119656029.
  135. ^ “Lauréats et nominés des prix de 1978” . Mondes sans fin . Archivé de l’original le 9 juillet 2009.
  136. ^ Martinez, Michael (27 juillet 2002). “La Terre du Milieu révisée, encore une fois” . Essais de Michael Martinez sur Tolkien . Archivé de l’original le 17 juin 2008.
  137. ^ Grovier, Kelly (27 avril 2007). “Au nom du père” . L’Observateur . Archivé de l’original le 24 août 2007 . Récupéré le 22 septembre 2007 .
  138. ^ Allen, Katie (6 janvier 2009). “Nouveau Tolkien pour HarperCollins” . Le libraire. Archivé de l’original le 30 avril 2009 . Récupéré le 6 janvier 2009 .
  139. ^ annonçant l’édition 2013, The Guardian a publié le 9 octobre 2012 les neuf premiers couplets du poème; Alison Flood, ‘New’ JRR Tolkien epic prévu pour l’année prochaine Archivé le 2 décembre 2016 sur Wayback Machine guardian.co.uk, mardi 9 octobre 2012.
  140. ^ “La traduction Beowulf de JRR Tolkien sera publiée” . Nouvelles de la BBC . 20 mars 2014. Archivé de l’original le 15 avril 2014.
  141. ^ “Beowulf : Une Traduction et un Commentaire” . L’hebdomadaire des éditeurs . 26 mai 2014. Archivé de l’original le 5 septembre 2014.
  142. ^ Inondation, Alison (12 août 2015). “La première histoire fantastique de JRR Tolkien à être publiée ce mois-ci” . Le Gardien . Archivé de l’original le 2 décembre 2016.
  143. ^ Inondation, Alison (19 octobre 2016). “L’histoire d’amour de la Terre du Milieu de JRR Tolkien sera publiée l’année prochaine” . Le Gardien . Archivé de l’original le 9 décembre 2016.
  144. ^ Hélène, Daniel (30 août 2018). “La Chute de Gondolin publié” . Société Tolkien. Archivé de l’original le 4 décembre 2019.
  145. ^ Inondation, Alison (10 avril 2018). “La Chute de Gondolin, ‘nouveau’ livre de JRR Tolkien, à paraître en 2018” . Le Gardien . Archivé de l’original le 13 avril 2018.
  146. ^ “Collection JRR Tolkien” . Département des collections spéciales et des archives universitaires, Université Marquette . 4 mars 2003. Archivé de l’original le 12 janvier 1998.
  147. ^ McDowell, Edwin (4 septembre 1983). « La Terre du Milieu revisitée » . Le New York Times . Archivé de l’original le 11 avril 2009.
  148. ^ Katherine Turley, “À l’intérieur d’une très grande histoire …”, The Tablet 2 juin 2018, pp. 20-21.
  149. ^ Beebe découvre un manuscrit non publié de CS Lewis Archivé le 2 juin 2010 à la Wayback Machine , txstate.edu, University News Service, 8 juillet 2009
  150. ^ Winchester, Simon (2003). Le sens de tout : l’histoire de l’Oxford English Dictionary . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 0-19-860702-4 ; et Gilliver, Peter, Jeremy Marshall et Edmund Weiner (2006). L’anneau des mots : Tolkien et le dictionnaire anglais d’Oxford . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 0-19-861069-6 .
  151. ^ Grotta, Daniel (2001). JRR Tolkien : Architecte de la Terre du Milieu . Philadelphie, Running Press. ISBN 0-7624-0956-8 .
  152. ^ Anglais et gallois , O’Donnell Lecture, 1955, cité dans Wayne G. Hammond & Christina Scull : The JRR Tolkien Companion and Guide : Reader’s Guide , Londres, HarperCollins 2006, p. 249.
  153. ^ Corsetti, Renato (31 janvier 2018). « Le vice secret » de Tolkien ” . British Library . Archivé de l’original le 4 février 2018.
  154. ^ Hammond, Wayne G. ; Scull, Christina (1995). JRR Tolkien : artiste et illustrateur . Boston : Houghton Mifflin. pp. 7, 9 et livre entier. ISBN 978-0-395-74816-9. OCLC 33450124 .
  155. ^ McIlwaine, Catherine (2018). Tolkien : Créateur de la Terre du Milieu . Oxford : Bibliothèque Bodléienne . ISBN 978-1-851-24485-0.
  156. ^ Mitchell, Christophe. « JRR Tolkien : Père de la littérature fantastique moderne » . Forum Veritas. Archivé de l’original le 20 juin 2009.
  157. ^ Le compagnon d’Oxford de la littérature anglaise l’appelle “la plus grande influence dans le genre fantastique”. (Sixième édition, 2000, page 352. Ed. Margaret Drabble .)
  158. ^ Clute, Jean; Grant, John, éd. (1999). L’Encyclopédie de la Fantaisie . Presse de Saint-Martin. ISBN 978-0-312-19869-5.
  159. ^ “Pour Le Guin, Tolkien est un précurseur majeur … Le Guin reconnaît également l’importance de Tolkien, dont la capacité à créer un monde qu’elle trouve impressionnante.” Susan M. Bernardo, Graham J. Murphy, Ursula K. Le Guin : Un compagnon critique . Greenwood Publishing Group, 2006. ISBN 978-0313332258 (pp. 92–3).
  160. ^ “Les 50 plus grands écrivains britanniques depuis 1945” . Le Temps . 5 janvier 2008. Archivé de l’original le 25 avril 2011.
  161. ^ Weichmann, chrétien. “Le Seigneur des Anneaux : Complete Songs and Poems (4-CD-Box)” . L’Ensemble Tolkien . Archivé de l’original le 27 octobre 2016 . Récupéré le 13 janvier 2020 .
  162. ^ Maier-Zucchino, Evan (23 mai 2019). “Après près de 40 ans, les jeux vidéo ne rendent toujours pas justice au Seigneur des Anneaux” . Kotaku . Récupéré le 13 juin 2020 .
  163. ^ Thygesen, Peter (automne 1999). “Reine Margrethe II: le monarque du Danemark pour un âge moderne” . Revue scandinave . Archivé de l’original le 26 mai 2021 . Récupéré le 12 mars 2006 .
  164. ^ Canby, Vincent (15 novembre 1978). “Film: ‘Le Seigneur des Anneaux’ De Ralph Bakshi” . Le New York Times . Archivé de l’original le 11 avril 2009.
  165. ^ “Les anneaux marquent un balayage net des Oscars” . Nouvelles de la BBC . 1er mars 2004. Archivé de l’original le 31 août 2017.
  166. ^ McNary, Dave (15 octobre 2010). ” ‘The Hobbit’ Pics to Shoot in February ” . Variété . Archivé de l’original le 6 novembre 2013.
  167. ^ “Les dates de sortie mondiales du Hobbit” . TheHobbit.com. Archivé de l’original le 15 décembre 2012.
  168. ^ “Les dates de sortie mondiales du Hobbit” . TheHobbit.com. Archivé de l’original le 9 novembre 2014.
  169. ^ “Le Hobbit : La Bataille des Cinq Armées Film 2014 – Dates de Sortie Mondiales” . warnerbros.com. Archivé de l’original le 27 décembre 2014.
  170. ^ “Amazon diffusera une série télévisée préquelle du Seigneur des Anneaux multi-saisons” . Ars Technica . 13 novembre 2017. Archivé de l’original le 14 novembre 2017.
  171. ^ Koblin, John (13 novembre 2017). ” La série “Le Seigneur des Anneaux” arrive sur Amazon” . Le New York Times . Archivé de l’original le 17 février 2018.
  172. ^ “Catégories pour nommer les fonctionnalités sur les planètes et les satellites” . Nomenclature de la Nomenclature Planétaire . Groupe de travail de l’Union astronomique internationale (UAI) sur la nomenclature des systèmes planétaires (WGPSN). Archivé de l’original le 8 juillet 2014.
  173. ^ ” ‘Ladies of the night’ street name deeds to be sold” . BBC . 5 décembre 2019. Archivé de l’original le 26 mai 2021 . Récupéré le 3 mars 2021 .
  174. ^ “Mont Gandalf” . Noms géographiques de la C.-B. . La province de la Colombie-Britannique . Archivé de l’original le 13 décembre 2014.
  175. ^ “Mont Shadowfax” . Noms géographiques de la C.-B. . La province de la Colombie-Britannique . Archivé de l’original le 13 décembre 2014.
  176. ^ “Une histoire (assez) complète de Palantir” . Maus Conseil Stratégique. Avril 2014. Archivé de l’original le 16 mai 2014.
  177. ^ un b Larsen, Kristine (2007). “SAURON, Mount Doom et Elvish Moths: L’influence de Tolkien sur la science moderne”. Études de Tolkien . 4 (1): 223–234. doi : 10.1353/tks.2007.0024 . S2CID 170563966 .
  178. ^ Kaila, Lauri (1999). “Une révision des espèces néarctiques du genre Elachista sl III. Les groupes bifasciella , praelineata , saccharella et freyerella (Lepidoptera, Elachistidae)”. Acta Zoologica Fennica . 211 : 1–235.
  179. ^ Gee, Henry (2004). La science de la Terre du Milieu (1ère éd.). Cold Spring Harbor, New York : Cold Spring Press. ISBN 978-1-59360-023-5.
  180. ^ Van Valen, LM (1978). “Le début de l’ère des mammifères”. Théorie de l’évolution . 4 : 45–80. Résumé taxonomique Archivé le 7 mars 2016 sur la Wayback Machine
  181. ^ Beck, Julie (3 mai 2015). “L’histoire d’amour de la science avec le Seigneur des anneaux” . L’Atlantique . Archivé de l’original le 9 mars 2016.
  182. ^ “Tolkien Reading Day” Archivé le 26 octobre 2015 à la Wayback Machine . La Société Tolkien. Récupéré le 14 mai 2014
  183. ^ Tolkien Lecture Series Archivé le 13 avril 2019 à la Wayback Machine , Pembroke College, Oxford. Récupéré le 26 février 2019.
  184. ^ “De nouveaux visages sur la couverture de l’album Sgt Pepper pour le 80e anniversaire de l’artiste Peter Blake” . Le Gardien . 11 novembre 2016. Archivé de l’original le 5 novembre 2016.
  185. ^ “La nouvelle couverture de l’album du Sgt Pepper des Beatles de Sir Peter Blake” . BBC. 11 novembre 2016. Archivé de l’original le 3 janvier 2017.
  186. ^ Welk, Brian (17 janvier 2019). “JRR Tolkien Biopic avec Nicholas Hoult obtient la date de sortie de l’été 2019” . Archivé de l’original le 18 janvier 2019.
  187. ^ Inondation, Alison (23 avril 2019). “Le domaine de Tolkien désavoue le prochain film mettant en vedette Nicholas Hoult” . Le Gardien . Archivé de l’original le 23 avril 2019.
  188. ^ Garth, John (2006). “Première Guerre mondiale” . Dans Drout, Michael DC (éd.). L’encyclopédie JRR Tolkien: bourse d’études et évaluation critique . Oxon : Routledge. p. 713.ISBN _ 978-0-415-96942-0. Archivé de l’original le 17 mai 2007.
  189. ^ Jenkins, Stéphanie. “Inscriptions : JRR Tolkien” . Headington.org. Archivé de l’original le 1er mars 2014.
  190. ^ Société civique de Birmingham. “Moulin Sarehole” . Galerie de photographies des plaques bleues . Archivé de l’original le 24 mai 2007.
  191. ^ Société civique de Birmingham. “Place de la Duchesse” . Galerie de photographies des plaques bleues . Archivé de l’original le 24 mai 2007.
  192. ^ Société civique de Birmingham. « 4, chemin Highfield » . Galerie de photographies des plaques bleues . Archivé de l’original le 24 mai 2007.
  193. ^ Société civique de Birmingham. “Charrue et herse” . Galerie de photographies des plaques bleues . Archivé de l’original le 24 mai 2007.
  194. ^ “JRR Tolkien” . Plaques ouvertes. Archivé de l’original le 18 janvier 2021 . Récupéré le 6 avril 2021 .
  195. ^ “JRR Tolkien Philologue et Auteur” . Plaques attribuées . Conseil des plaques bleues de l’Oxfordshire. Archivé de l’original le 26 mai 2021 . Récupéré le 9 septembre 2010 .
  196. ^ “Les Plaques Bleues de Bournemouth” (PDF) . Conseil municipal de Bournemouth. p. 15. Archivé de l’original (PDF) le 10 décembre 2014.
  197. ^ un b ” “Saint Tolkien”: Pourquoi ce don anglais est sur le chemin de la sainteté” . Archivé de l’original le 30 avril 2019.
  198. ^ “Est-ce que Tolkien et Chesterton seront déclarés saints?” . Archivé de l’original le 30 avril 2019.

Sources

  • Charpentier, Humphrey (1977). Tolkien : une biographie . New York: Livres Ballantine. ISBN 978-0-04-928037-3.
  • Garth, John (2003). Tolkien et la Grande Guerre . Harper-Collins. ISBN 978-0-00-711953-0.
  • Grotta, Daniel (2002). JRR Tolkien : Architecte de la Terre du Milieu : Une biographie . Appuyez sur . ISBN 978-0-7624-1337-9.
  • Lee, Stuart D. , éd. (2020) [2014]. Un compagnon de JRR Tolkien . Wiley Blackwell . ISBN 978-1119656029.
  • Shippey, Tom (2005) [1982]. La route vers la Terre du Milieu (troisième éd.). Compagnie Houghton Mifflin. ISBN 978-0-618-25760-7.
  • Charpentier, Humphrey ; Tolkien, Christopher, éd. (1981). Les Lettres de JRR Tolkien . Londres : George Allen & Unwin . ISBN 978-0-04-826005-5.

Lectures complémentaires

Une petite sélection de livres sur Tolkien et ses œuvres :

  • Anderson, Douglas A. ; Drout, Michael DC ; Flieger, Verlyn , éd. (2004). Tolkien Studies, une revue scientifique annuelle . Vol. I. Presse universitaire de Virginie-Occidentale. ISBN 978-0-937058-87-9.
  • Charpentier, Humphrey (1979). Les Inklings : CS Lewis, JRR Tolkien, Charles Williams et leurs amis . Boston : Houghton Mifflin. ISBN 978-0-395-27628-0.
  • Chance, Jane , éd. (2003). Tolkien le Médiéviste . Londres, New York : Routledge. ISBN 978-0-415-28944-3.
  • ———, éd. (2004). Tolkien et l’invention du mythe, un lecteur . Louisville : Presse universitaire du Kentucky. ISBN 978-0-8131-2301-1.
  • Cilli, Oronzo; Shippey, Tom (2019). La bibliothèque de Tolkien : une liste de contrôle annotée . Édimbourg : Luna Press. ISBN 978-1-911143-67-3. OCLC 1099568978 .
  • ———; Smith, Arden R.; Wynne, Patrick H.; Garth, John (2017). JRR Tolkien l’espérantiste : avant l’arrivée de Bilbo Baggins . Barletta : Cafagna. ISBN 978-88-96906-33-0. OCLC 1020852373 .
  • Costabile, Giovanni Carmine (2018). “Bilbo Baggins et les Quarante Voleurs Le Remaniement des Motifs de Contes Folkloriques dans Le Hobbit (et Le Seigneur des Anneaux)”. Mythlore . 36 (2 (132)): 89-104. ISSN 0146-9339 . OCLC 8513422873 .
  • Croft, Janet Brennan (2004). La guerre et les travaux de JRR Tolkien . Westport : éditeurs Praegar. ISBN 0-313-32592-8.
  • Curry, Patrick (2004). Défendre la Terre du Milieu : Tolkien, mythe et modernité . Boston : Houghton Mifflin. ISBN 978-0-618-47885-9.
  • Drout, Michael DC , éd. (2006). L’encyclopédie JRR Tolkien: bourse d’études et évaluation critique . New York : Routledge. ISBN 978-0-415-96942-0.
  • Duriez, Colin ; Porter, David (2001). Le manuel des Inklings : la vie, la pensée et les écrits de CS Lewis, JRR Tolkien, Charles Williams, Owen Barfield et leurs amis . Londres : Azur. ISBN 978-1-902694-13-9.
  • Duriez, Colin (2003). Tolkien et CS Lewis : Le cadeau de l’amitié . Mahwah, New Jersey : HiddenSpring. ISBN 978-1-58768-026-7.
  • Flieger, Verlyn (2002). Lumière éclatée : logos et langage dans le monde de Tolkien . Presse universitaire de l’État de Kent. ISBN 978-0-87338-744-6.
  • ———; Hostetter, Carl F. , éd. (2000). Légendaire de Tolkien : Essais sur l’histoire de la Terre du Milieu . Westport, Connecticut : Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30530-6. DDC 823.912 LC PR6039.
  • Fontstad, Karen Wynn (1991). L’Atlas de la Terre du Milieu . Boston : Houghton Mifflin. ISBN 978-0-618-12699-6.
  • Foster, Robert (2001). Le guide complet de la Terre du Milieu . Del Rey. ISBN 978-0-345-44976-4.
  • Fredrick, Candice ; Mc Bride, Sam (2001). Femme parmi les Inklings : Genre, CS Lewis, JRR Tolkien et Charles Williams . Presse de Greenwood. ISBN 978-0-313-31245-8.
  • Grant, Patrick (1979). “Belief in Fantasy: JRR Tolkien’s Lord of the Rings ” in Six Modern Authors and Problems of Belief . MacMillan. ISBN 9780333263402
  • Gilliver, Peter ; Marshall, Jérémy ; Weiner, Edmund (2006). L’anneau des mots . Presse universitaire d’Oxford. ISBN 978-0-19-861069-4.
  • Glyer, Diana Pavlac (2007). La compagnie qu’ils gardent : CS Lewis et JRR Tolkien en tant qu’écrivains dans la communauté . Kent, Ohio : Presse universitaire de l’État de Kent. ISBN 978-0-87338-890-0.
  • Haber, Karen (2001). Méditations sur la Terre du Milieu : nouvelles écritures sur les mondes de JRR Tolkien . Presse de Saint-Martin. ISBN 978-0-312-27536-5.
  • Harrington, Patrick, éd. (2003). Tolkien et la politique . Londres, Angleterre : Third Way Publications. ISBN 978-0-9544788-2-7.
  • Lee, Stuart D. ; Solopova, Elizabeth (2005). Les Clefs de la Terre du Milieu : Découvrir la littérature médiévale à travers la fiction de JRR Tolkien . Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-4671-3.
  • Pearce, Joseph (1998). Tolkien : L’homme et le mythe . Londres : HarperCollins. ISBN 978-0-00-274018-0.
  • Perry, Michael (2006). Démêler Tolkien : Une chronologie et un commentaire pour Le Seigneur des anneaux . Seattle: Livres d’Inkling. ISBN 978-1-58742-019-1.
  • Shippey, Tom (2000). JRR Tolkien : auteur du siècle . Boston, New York : Houghton Mifflin Company. ISBN 978-0-618-12764-1.
  • Prêt, Guillaume (1968). Comprendre Tolkien et le Seigneur des Anneaux . New York: Bibliothèque de livres de poche.
  • Rorabeck, Robert (2008). La quête héroïque de Tolkien . Croissant de lune. ISBN 978-1-86171-239-4.
  • Strachey, Barbara (1981). Les Voyages de Frodon : un Atlas du Seigneur des Anneaux . Londres, Boston : Allen & Unwin. ISBN 978-0-04-912016-7.
  • Tolkien, John et Priscille (1992). L’album de la famille Tolkien . Londres : HarperCollins. ISBN 978-0-261-10239-2.
  • Tyler, JEA (1976). Le Compagnon Tolkien . New York : Gramercy. ISBN 978-0-517-14648-4.
  • Blanc, Michael (2003). Tolkien : une biographie . Nouvelle bibliothèque américaine. ISBN 978-0-451-21242-9.
  • Zaleski, Philippe; Zaleski, Carol (2016). The Fellowship: The Literary Lives of the Inklings: JRR Tolkien, CS Lewis, Owen Barfield, Charles Williams . Farrar, Straus et Giroux. ISBN 978-0-374-53625-1.

Liens externes

J. R. R. Tolkiendans les projets frères de Wikipédia

  • Médias de Commons
  • Citations de Wikiquote
  • Textes de Wikisource
  • Données de Wikidata
  • JRR Tolkien à IMDb
  • Le site Web de Tolkien Estate
  • Journal of Inklings Studies revue à comité de lecture sur Tolkien et son cercle littéraire, basée à Oxford
  • Site Web de HarperCollins Tolkien
  • Biographie à la Tolkien Society
  • Documents d’archives à la bibliothèque de l’Université de Leeds
  • Exposition Tolkien: Maker of Middle-earth aux Bodleian Libraries, Université d’Oxford
  • JRR Tolkien à la liste de livres Internet
  • JRR Tolkien à la base de données de fiction spéculative Internet
  • JRR Tolkien à l’ Encyclopédie de la Fantaisie
  • JRR Tolkien à l’ Encyclopédie de la science-fiction
  • Ressources supplémentaires pour JRR Tolkien compilées par le Marion E. Wade Center
  • Film de la BBC (1968) mettant en vedette Tolkien
  • Enregistrement audio de Tolkien de 1929 sur un disque de gramophone d’apprentissage des langues
  • Œuvres de JRR Tolkien au Projet Gutenberg
  • Œuvres de ou sur JRR Tolkien sur Internet Archive
  • Œuvres de JRR Tolkien chez LibriVox (livres audio du domaine public)

Écoutez cet article ( 1 heure et 3 minutes ) 1:02:55 Spoken Wikipedia icon Spoken Wikipedia icon Ce fichier audio a été créé à partir d’une révision de cet article datée du 26 janvier 2022 et ne reflète pas les modifications ultérieures. (2022-01-26) ( Aide audio · Plus d’articles parlés )

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More