Hercule Poirot

0

Hercule Poirot ( UK : / ˈ ɛər k juː l ˈ p w ɑːr oʊ / , US : / h ɜːr ˈ k juː l p w ɑː ˈ r oʊ / [3] ) est un détective belge fictif créé par l’écrivaine britannique Agatha Christie . Poirot est l’un des personnages les plus célèbres et les plus anciens de Christie, apparaissant dans 33 romans, deux pièces ( Black Coffee et Alibi), et plus de 50 nouvelles publiées entre 1920 et 1975.

Hercule Poirot
DavidSuchet - Poirot.png David Suchet en Hercule Poirot dans Poirot d’ Agatha Christie
Première impression La mystérieuse affaire de Styles (1920)
Dernière apparition Rideau (1975)
Créé par Agatha Christie
interprété par Charles Laughton
Francis L. Sullivan
Austin Trevor
Orson Welles
Harold Huber
Richard Williams
John Malkovich
José Ferrer
Martin Gabel
Tony Randall
Albert Finney
Dudley Jones
Peter Ustinov
Ian Holm
David Suchet
John Moffatt
Maurice Denham
Peter Sallis
Konstantin Raikin
Alfred Molina
Robert Powell
Jason Durr
Kenneth Branagh
Anthony O ‘Donnell
Shirō Itō (Takashi Akafuji)
Mansai Nomura (Takeru Suguro)
Tom Conti
Exprimé par Kotaro Satomi
Informations dans l’univers
Nom complet Hercule Poirot
Le sexe Homme
Profession Détective privé
Officier de police (ancienne profession)
Famille Jules-Louis Poirot (père)
Godelieve Poirot (mère)
La religion catholique
Nationalité Belge
Date et lieu de naissance c. 1873–1883 ​​[1]
Spa , Wallonie , Belgique
Date et lieu du décès c. 1972-1975, [2] Styles St. Mary, Angleterre

Poirot a été interprété à la radio, au cinéma et à la télévision par divers acteurs, dont Austin Trevor , John Moffatt , Albert Finney , Peter Ustinov , Ian Holm , Tony Randall , Alfred Molina , Orson Welles , David Suchet , Kenneth Branagh et John Malkovich . .

Aperçu

influence

Le nom de Poirot est dérivé de deux autres détectives fictifs de l’époque: Marie Belloc Lowndes ‘ Hercule Popeau et Frank Howel Evans ‘ Monsieur Poiret, un officier de police français à la retraite vivant à Londres. [4] Jules Poiret d’Evans “était petit et plutôt costaud, à peine plus de cinq pieds, mais se déplaçait la tête haute. Les caractéristiques les plus remarquables de sa tête étaient la moustache militaire raide. Son habillement était soigné à la perfection, un peu pittoresque et franchement dandifié.” Il était accompagné du capitaine Harry Haven, qui était revenu à Londres d’une entreprise commerciale colombienne terminée par une guerre civile. [5]

Une influence plus évidente sur les premières histoires de Poirot est celle d’ Arthur Conan Doyle . Dans An Autobiography , Christie déclare: “J’écrivais toujours dans la tradition de Sherlock Holmes – détective excentrique, assistant de larbin, avec un détective de Scotland Yard de type Lestrade , l’inspecteur Japp”. [6] De son côté, Conan Doyle a reconnu fonder ses romans policiers sur le modèle de C. Auguste Dupin d’ Edgar Allan Poe et de son narrateur anonyme, et fonder son personnage de Sherlock Holmes sur Joseph Bell , qui dans son usage de la « ratiocination » préfigurait la dépendance de Poirot à ses “petites cellules grises”.

Poirot a également une ressemblance frappante avec le détective fictif d’ AEW Mason , l’ inspecteur Hanaud de la Sûreté française , qui est apparu pour la première fois dans le roman de 1910 À la Villa Rose et est antérieur de 10 ans au premier roman de Poirot.

Christie’s Poirot était clairement le résultat de son développement précoce du détective dans son premier livre, écrit en 1916 et publié en 1920. L’occupation de la Belgique par l’Allemagne pendant la Première Guerre mondiale a fourni une explication plausible de la raison pour laquelle un détective aussi talentueux serait disponible pour résoudre des mystères. dans une maison de campagne anglaise . [7] Au moment de la rédaction de Christie, il était considéré comme patriotique d’exprimer sa sympathie envers les Belges, [8] puisque l’invasion de leur pays avait constitué le casus belli de la Grande-Bretagne pour entrer dans la Première Guerre mondiale, et la propagande britannique en temps de guerre mettait l’accent sur le ” viol de Belgique “.

Popularité

Poirot est apparu pour la première fois dans The Mysterious Affair chez Styles (publié en 1920) et est sorti dans Curtain (publié en 1975). Après ce dernier, Poirot était le seul personnage fictif à recevoir une nécrologie en première page du New York Times . [9] [10]

En 1930, Agatha Christie a trouvé Poirot “insupportable”, et en 1960, elle a estimé qu’il était un “petit fluage détestable, pompeux, ennuyeux et égocentrique”. Malgré cela, Poirot est resté un personnage extrêmement populaire auprès du grand public. Christie a déclaré plus tard qu’elle avait refusé de le tuer, affirmant qu’il était de son devoir de produire ce que le public aimait. [11]

Apparence et penchants

Première description de Poirot par le Capitaine Arthur Hastings :

Il ne mesurait guère plus de cinq pieds quatre pouces mais se tenait avec une grande dignité. Sa tête avait exactement la forme d’un œuf, et il la perchait toujours un peu sur le côté. Sa moustache était très raide et militaire. Même si tout sur son visage était couvert, les pointes de moustache et le nez à bout rose seraient visibles. La propreté de sa tenue était presque incroyable ; Je crois qu’un grain de poussière lui aurait causé plus de douleur qu’une blessure par balle. Pourtant, ce petit homme dandy et bizarre qui, je le vois avec regret, boitait maintenant mal, avait été en son temps l’un des membres les plus célèbres de la Police belge. [7]

La description initiale d’Agatha Christie de Poirot dans The Murder on the Orient Express :

Près de la marche qui montait dans le wagon-lits se tenait un jeune lieutenant français, resplendissant en uniforme, conversant avec un petit homme [Hercule Poirot] emmitouflé jusqu’aux oreilles dont on ne voyait plus qu’un nez à bout rose et les deux pointes de une moustache courbée vers le haut. [12]

Dans les derniers livres, sa boiterie n’est pas mentionnée, suggérant qu’il s’agissait peut-être d’une blessure temporaire en temps de guerre. (Dans Rideau , Poirot admet qu’il a été blessé lors de son arrivée en Angleterre.) Poirot a des yeux verts qui sont décrits à plusieurs reprises comme brillants “comme ceux d’un chat” lorsqu’il est frappé par une idée intelligente, [13] et des cheveux noirs, qu’il teint plus tard dans la vie. Dans Rideau , il avoue à Hastings qu’il porte une perruque et une fausse moustache. [14] Cependant, dans plusieurs de ses incarnations d’écran, il est chauve ou calvitie.

Il est souvent fait mention de ses chaussures en cuir verni , dont les dommages sont souvent une source de misère pour lui, mais comiques pour le lecteur. [15] L’apparence de Poirot, considérée comme fastidieuse au début de sa carrière, tombe plus tard désespérément hors de la mode. [16]

Parmi les attributs personnels les plus significatifs de Poirot figure la sensibilité de son estomac :

L’avion a légèrement chuté. « Mon estomac », pensa Hercule Poirot, et il ferma les yeux avec détermination. [17]

Il souffre du Mal de mer [ 18] et, dans Mort dans les nuages , il déclare que son mal de l’air l’empêche d’être plus alerte au moment du meurtre. Plus tard dans sa vie, on nous dit :

Toujours un homme qui avait pris son estomac au sérieux, il récoltait sa récompense dans la vieillesse. Manger n’était pas seulement un plaisir physique, c’était aussi une recherche intellectuelle. [17]

Poirot est extrêmement ponctuel et porte une montre de poche presque jusqu’à la fin de sa carrière. [19] Il est également particulièrement attentif à ses finances personnelles, préférant conserver un solde bancaire de 444 livres, 4 shillings et 4 pence. [20] L’ acteur David Suchet , qui a dépeint Poirot à la télévision, a déclaré “qu’il ne fait aucun doute qu’il est obsessionnel-compulsif “. [21] Le portraitiste de film Kenneth Branagh a dit qu’il “a aimé trouver la sorte d’obsessionnel-compulsif” dans Poirot. [22]

Comme mentionné dans Curtain et The Clocks , il affectionne la musique classique, en particulier Mozart et Bach .

Méthodes

Dans The Mysterious Affair at Styles , Poirot opère comme un détective assez conventionnel, basé sur des indices et logique; traduit dans son vocabulaire par deux expressions courantes : son usage des « petites cellules grises » et « ordre et méthode ». Hastings est irrité par le fait que Poirot cache parfois des détails importants de ses plans, comme dans The Big Four . [23] Dans ce roman, Hastings est maintenu dans l’obscurité tout au long de l’apogée. Cet aspect de Poirot est moins évident dans les romans ultérieurs, en partie parce qu’il y a rarement un narrateur à induire en erreur.

Dans Murder on the Links , encore largement dépendant d’indices lui-même, Poirot se moque d’un détective “limier” rival qui se concentre sur la piste traditionnelle d’indices établie dans la fiction policière (par exemple, Sherlock Holmes en fonction des Empreintes de pas , des Empreintes digitales et de la cendre de cigare). À partir de ce moment, Poirot établit sa bonne foi psychologique. Plutôt que d’examiner minutieusement les scènes de crime, il s’enquiert de la nature de la victime ou de la psychologie du meurtrier. Il fonde ses actions dans les romans ultérieurs sur son hypothèse sous-jacente selon laquelle des crimes particuliers sont commis par des types particuliers de personnes.

Poirot se concentre sur le fait de faire parler les gens. Dans les premiers romans, il se jette dans le rôle de “Papa Poirot”, un confesseur bénin, surtout envers les jeunes femmes. Dans des travaux ultérieurs, Christie a tenu à ce que Poirot fournisse des informations fausses ou trompeuses sur lui-même ou sur ses antécédents pour l’aider à obtenir des informations. [24] Dans Le meurtre de Roger Ackroyd , Poirot parle d’un neveu handicapé mental inexistant [25] pour découvrir des informations sur les foyers pour les inaptes mentaux. Dans Dumb Witness , Poirot invente une vieille mère invalide comme prétexte pour enquêter sur les infirmières locales. Dans les quatre grands, Poirot prétend avoir (et se fait passer pour) un frère jumeau identique nommé Achille : cependant, ce frère a été mentionné à nouveau dans Les Travaux d’Hercule . [23]

“Si je me souviens bien – même si ma mémoire n’est pas ce qu’elle était – tu avais aussi un frère qui s’appelait Achille, n’est-ce pas ?” L’esprit de Poirot se remémora les détails de la carrière d’Achille Poirot. Tout cela s’était-il vraiment passé ? “Seulement pour un court laps de temps”, a-t-il répondu. [26]

Poirot est également prêt à paraître plus étranger ou vain dans le but de faire en sorte que les gens le sous-estiment. Il l’avoue :

Il est vrai que je parle l’anglais exact, idiomatique. Mais, mon ami, parler un anglais approximatif est un énorme atout. Cela amène les gens à vous mépriser. Ils disent – ​​un étranger – il ne peut même pas parler anglais correctement. … Aussi je me vante! Un Anglais, il dit souvent : « Un type qui pense autant à lui-même ne peut pas valoir grand-chose. … Et alors, voyez-vous, je mets les gens au dépourvu. [27]

Il a aussi tendance à se désigner à la troisième personne . [28] [29]

Dans les romans ultérieurs, Christie utilise souvent le mot saltimbanque lorsque les personnages décrivent Poirot, montrant qu’il a réussi à se faire passer pour un charlatan ou un fraudeur.

Les techniques d’enquête de Poirot l’aident à résoudre des cas; “Car à la longue, soit par le mensonge, soit par la vérité, les gens devaient forcément se trahir…” [30] À la fin, Poirot révèle généralement sa description de la séquence des événements et ses déductions à une pièce des suspects, conduisant souvent à l’arrestation du coupable.

La vie

Statuette de Poirot à Ellezelles , Belgique

Origines

Christie était volontairement vague sur les origines de Poirot, car on pense qu’il est un homme âgé même dans les premiers romans. Dans An Autobiography, elle a admis qu’elle l’imaginait déjà comme un vieil homme en 1920. À l’époque, cependant, elle n’avait aucune idée qu’elle écrirait des œuvres le mettant en scène pour les décennies à venir.

Un bref passage dans The Big Four fournit des informations originales sur la naissance ou au moins l’enfance de Poirot dans ou près de la ville de Spa, en Belgique : “Mais nous ne sommes pas allés à Spa même. Nous avons quitté la route principale et nous nous sommes enroulés dans les collines, jusqu’à ce que nous atteignions un petit hameau et une villa blanche isolée en haut de la colline.” [31] Christie implique fortement que cette “retraite tranquille dans les Ardennes ” [32] près de Spa est l’emplacement de la maison de la famille Poirot.

Une tradition alternative veut que Poirot soit né dans le village d’ Ellezelles (province du Hainaut, Belgique). [33] Quelques monuments commémoratifs dédiés à Hercule Poirot sont visibles au centre de ce village. Il ne semble y avoir aucune référence à cela dans les écrits de Christie, mais la ville d’Ellezelles chérit une copie de l’acte de naissance de Poirot dans un mémorial local “attestant” la naissance de Poirot, nommant son père et sa mère Jules-Louis Poirot et Godelieve Poirot.

Christie a écrit que Poirot est catholique de naissance, [34] mais on ne décrit pas grand-chose de ses convictions religieuses ultérieures, à l’exception de références sporadiques à son “aller à l’église”. [35] Christie fournit peu d’informations concernant l’enfance de Poirot, mentionnant seulement dans Three Act Tragedy qu’il vient d’une famille nombreuse avec peu de richesse et a au moins une sœur cadette. Outre le français et l’anglais, Poirot parle également couramment l’allemand. [36]

Policier

Gustave… n’était pas policier. J’ai eu affaire à des policiers toute ma vie et je le sais . Il pouvait passer pour un détective à un étranger, mais pas à un homme qui était lui-même policier.

— Hercule Poirot Christie 1947c

Hercule Poirot était actif dans la police de Bruxelles en 1893. [37] Très peu de mentions sont faites de cette partie de sa vie, mais dans ” Le Lion de Némée ” (1939), Poirot fait référence à un de ses cas belges dans lequel ” un riche fabricant de savon… a empoisonné sa femme pour être libre d’épouser sa secrétaire”. Comme Poirot a souvent induit en erreur son passé pour obtenir des informations, la véracité de cette déclaration est inconnue; cela effraie cependant un éventuel tueur de femme.

Dans la nouvelle ” The Chocolate Box ” (1923), Poirot révèle au Capitaine Arthur Hastings un récit de ce qu’il considère comme son seul échec. Poirot admet qu’il a échoué à résoudre un crime “d’innombrables” fois :

J’ai été appelé trop tard. Très souvent un autre, travaillant dans le même but, y est arrivé le premier. Deux fois j’ai été frappé de maladie au moment même où j’étais sur le point de réussir.

Néanmoins, il considère le cas de 1893 dans “The Chocolate Box”, [38] comme son seul échec réel de détection. Encore une fois, Poirot n’est pas fiable en tant que narrateur de son histoire personnelle et rien ne prouve que Christie l’ait esquissée en profondeur. Au cours de sa carrière dans la police, Poirot a tiré sur un homme qui tirait d’un toit sur le public en contrebas. [39] Dans Lord Edgware Dies , Poirot révèle qu’il a appris à lire l’écriture à l’envers au cours de sa carrière policière. C’est à cette époque qu’il rencontre Xavier Bouc, directeur de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits .

L’inspecteur Japp donne un aperçu de la carrière de Poirot dans la Police belge lorsqu’il le présente à un collègue :

Vous m’avez entendu parler de Mr Poirot ? C’était en 1904, lui et moi avons travaillé ensemble – l’affaire du faux Abercrombie – vous vous souvenez qu’il était délabré à Bruxelles. Ah, c’était l’époque de Moosier. Alors, vous souvenez-vous du « baron » Altara ? Il y avait un joli voyou pour toi ! Il a échappé aux griffes de la moitié de la police en Europe. Mais nous l’avons cloué à Anvers – grâce à M. Poirot ici présent. [40]

Dans The Double Clue , Poirot mentionne qu’il était chef de la police de Bruxelles, jusqu’à ce que «la Grande Guerre» (Première Guerre mondiale) l’oblige à partir pour l’Angleterre.

Détective privé

J’étais passé chez mon ami Poirot pour le trouver tristement surmené. Il était tellement devenu furieux que chaque femme riche qui avait égaré un bracelet ou perdu un chaton de compagnie se précipitait pour s’assurer les services du grand Hercule Poirot. [41]

Pendant la Première Guerre mondiale, Poirot a quitté la Belgique pour l’Angleterre en tant que réfugié , bien qu’il soit revenu plusieurs fois. Le 16 juillet 1916, il rencontra à nouveau son ami de toujours, le Capitaine Arthur Hastings, et résolut le premier de ses cas à être publié, The Mysterious Affair at Styles . Il est clair que Hastings et Poirot sont déjà amis lorsqu’ils se rencontrent dans le chapitre 2 du roman, car Hastings dit à Cynthia qu’il ne l’a pas vu depuis “quelques années” ( Poirot d’Agatha Christie demande à Hastings de révéler qu’ils se sont rencontrés lors d’une fusillade où Hastings était un suspect). Des détails tels que la date de 1916 pour l’affaire et que Hastings avait rencontré Poirot en Belgique, sont donnés dans Curtain: Poirot’s Last Case, Chapitre 1. Après cette affaire, Poirot a apparemment attiré l’attention des services secrets britanniques et a entrepris des affaires pour le gouvernement britannique, notamment en déjouant la tentative d’enlèvement du Premier ministre . [42] Des lecteurs ont été dits que les autorités britanniques avaient appris de la capacité investigatrice pointue de Poirot de certains membres de la famille royale de la Belgique .

Florin Court est devenu la résidence fictive de Poirot d’Agatha Christie, connue sous le nom de “Whitehaven Mansions”

Après la guerre, Poirot est devenu détective privé et a commencé à entreprendre des affaires civiles. Il a emménagé dans ce qui est devenu à la fois son domicile et son lieu de travail, l’appartement 203 au 56B Whitehaven Mansions. Hastings visite l’appartement pour la première fois lorsqu’il revient d’Argentine en juin 1935 dans The ABC Murders , chapitre 1. Les programmes télévisés placent cela à Florin Court, Charterhouse Square, dans le mauvais quartier de Londres. Selon Hastings, il a été choisi par Poirot “entièrement en raison de son apparence et de ses proportions géométriques strictes” et décrit comme “le plus récent type d’appartement de service”. (Le bâtiment Florin Court a en fait été construit en 1936, des décennies après l’installation fictive de Poirot.) Son premier cas de cette période était “L’affaire au bal de la victoire”, qui a permis à Poirot d’entrer dans la haute société et de commencer sa carrière en tant que détective privé. .

Entre les guerres mondiales, Poirot a voyagé dans toute l’Europe, l’Afrique, l’Asie et la moitié de l’Amérique du Sud pour enquêter sur des crimes et résoudre des meurtres. La plupart de ses cas se sont produits pendant cette période et il était à l’apogée de ses pouvoirs à ce stade de sa vie. Dans The Murder on the Links , le Belge oppose ses cellules grises à un meurtrier français. Au Moyen-Orient, il a résolu avec aisance les affaires Mort sur le Nil et Meurtre en Mésopotamie et a même survécu à Un rendez-vous avec la mort . Alors qu’il traversait l’Europe de l’Est lors de son voyage de retour, il résolut Le meurtre de l’Orient Express . Cependant, il n’a pas voyagé en Amérique du Nord, aux Antilles, dans les Caraïbes ou en Océanie, probablement pour éviter le Mal de mer.

C’est cette mer méchante qui me trouble ! Le Mal de mer , c’est une souffrance horrible ! [43]

C’est à cette époque qu’il rencontre la comtesse Vera Rossakoff, une voleuse de bijoux glamour. L’histoire de la comtesse est, comme celle de Poirot, empreinte de mystère. Elle prétend avoir été membre de l’aristocratie russe avant la Révolution russe et en avoir beaucoup souffert, mais la part de vérité dans cette histoire est une question ouverte. Même Poirot reconnaît que Rossakoff a offert des récits extrêmement variés de sa jeunesse. Poirot est devenu plus tard amoureux de la femme et lui a permis d’échapper à la justice. [44]

C’est le malheur des hommes petits et précis d’avoir toujours envie de femmes grandes et flamboyantes. Poirot n’avait jamais pu se débarrasser de la fatale fascination que la comtesse avait pour lui. [45]

Bien que laisser la comtesse s’échapper était moralement discutable, ce n’était pas rare. Dans The Nemean Lion , Poirot s’est rangé du côté de la criminelle, Miss Amy Carnaby, lui permettant d’échapper aux poursuites en faisant chanter son client Sir Joseph Hoggins, qui, a découvert Poirot, avait l’intention de commettre un meurtre. Poirot a même envoyé à Miss Carnaby deux cents livres comme récompense finale avant la conclusion de sa campagne d’enlèvement de chiens. Dans Le meurtre de Roger Ackroyd , Poirot a permis au meurtrier d’échapper à la justice par le suicide, puis a caché la vérité pour épargner les sentiments des proches du meurtrier. Dans The Augean Stables , il a aidé le gouvernement à dissimuler une vaste corruption. Dans Meurtre de l’Orient Express, Poirot a permis aux meurtriers de se libérer après avoir découvert que douze personnes différentes avaient participé au meurtre, chacune poignardant la victime dans une voiture sombre après l’avoir droguée jusqu’à l’inconscience, de sorte qu’il n’y avait aucun moyen pour quiconque de déterminer définitivement laquelle d’entre elles avait réellement délivré le meurtre. coup fatal. La victime avait commis un crime répugnant qui avait entraîné la mort d’au moins cinq personnes, et il n’était pas question de sa culpabilité, mais il avait été acquitté en Amérique dans une erreur judiciaire. Considérant comme une justice poétique que douze jurés l’aient acquitté et que douze personnes l’aient poignardé, Poirot a produit une séquence alternative d’événements pour expliquer la mort impliquant un passager supplémentaire inconnu dans le train, le médecin légiste acceptant de soigner son propre rapport pour étayer cette la théorie.

Après ses cas au Moyen-Orient, Poirot est retourné en Grande-Bretagne. En dehors de certains des soi-disant travaux d’Hercule (voir section suivante), il se rendit très rarement à l’étranger au cours de sa carrière ultérieure. Il a emménagé à Styles Court vers la fin de sa vie.

Alors que Poirot était généralement bien payé par les clients, il était également connu pour prendre en charge des affaires qui piquaient sa curiosité, même si elles ne payaient pas bien.

Poirot montre un amour des trains à vapeur, que Christie oppose à l’amour de Hastings pour les automobiles : cela est montré dans The Plymouth Express , The Mystery of the Blue Train , Murder on the Orient Express et The ABC Murders (dans la série télévisée, steam les trains sont vus dans presque tous les épisodes).

Retraite

C’est ainsi. Juste un cas ou deux, juste un cas de plus – la performance d’adieu de la Prima Donna ne sera pas de la vôtre, Poirot. [46]

La confusion entoure la retraite de Poirot. La plupart des affaires couvertes par l’agence de détectives privés de Poirot se déroulent avant sa retraite pour faire pousser des courgettes , moment auquel il résout Le meurtre de Roger Ackroyd . On a dit que les douze cas relatés dans Les Travaux d’Hercule (1947) doivent se référer à une retraite différente, mais le fait que Poirot dise spécifiquement qu’il a l’intention de faire pousser des moelles indique que ces histoires se déroulent également avant Roger Ackroyd , et vraisemblablement Poirot a fermé son agence une fois qu’il les avait terminées. Il y a une mention spécifique dans “La capture de Cerbère” de l’écart de vingt ans entre la précédente rencontre de Poirot avec la comtesse Rossakoff et celle-ci. Si les travauxprécèdent les événements de Roger Ackroyd , alors l’affaire Ackroyd doit avoir eu lieu environ vingt ans après sa publication, de même que toutes les affaires qui s’y réfèrent. Une alternative serait qu’ayant échoué à faire pousser des moelles une fois, Poirot est déterminé à essayer à nouveau, mais cela est spécifiquement nié par Poirot lui-même. [47] Aussi, dans “The Erymanthian Boar”, un personnage aurait été expulsé d’Autriche par les nazis , ce qui implique que les événements des Travaux d’Hercule ont eu lieu après 1937. Une autre alternative serait de suggérer que la Préface aux travauxa lieu à une date mais que les travaux s’étalent sur une vingtaine d’années. Aucune des explications n’est particulièrement attrayante.

En termes de chronologie rudimentaire, Poirot parle de se retirer pour faire pousser des moelles dans le chapitre 18 de The Big Four [48] (1927) qui place ce roman hors d’état de publication avant Roger Ackroyd . Il refuse de résoudre une affaire pour le ministre de l’Intérieur parce qu’il est à la retraite dans le chapitre un de Peril at End House (1932). Il a certes pris sa retraite à l’époque de Three Act Tragedy (1935) mais il ne profite pas de sa retraite et prend à plusieurs reprises des affaires par la suite lorsque sa curiosité est engagée. Il continue d’employer sa secrétaire, Miss Lemon, à l’époque des affaires racontées dans Hickory Dickory Dock et Dead Man’s Folly, qui se déroulent au milieu des années 1950. Il est donc préférable de supposer que Christie n’a fourni aucune chronologie faisant autorité pour la retraite de Poirot, mais a supposé qu’il pouvait être soit un détective actif, un détective consultant ou un détective à la retraite selon les besoins de l’affaire immédiate.

Un élément constant de la retraite de Poirot est que sa renommée décline pendant celle-ci, de sorte que dans les romans ultérieurs, il est souvent déçu lorsque les personnages (en particulier les personnages plus jeunes) ne reconnaissent ni lui ni son nom :

« Je devrais peut-être, Madame, vous en dire un peu plus sur moi. Je suis Hercule Poirot .

La révélation a laissé Mme Summerhayes indifférente.

“Quel joli nom,” dit-elle gentiment. « Grec, n’est-ce pas ? [49]

Après la Seconde Guerre mondiale

Lui, je le savais, ne devait pas être loin de son quartier général. Le temps où les affaires l’avaient entraîné d’un bout à l’autre de l’Angleterre était révolu.

— Hastings [50] [ page requise ]

Poirot est moins actif lors des affaires qui ont lieu en fin de carrière. En commençant par Three Act Tragedy (1934), Christie avait perfectionné pendant l’entre-deux-guerres un sous-genre du roman de Poirot dans lequel le détective lui-même passait une grande partie du premier tiers du roman à la périphérie des événements. Dans des romans tels que Taken at the Flood , After the Funeral et Hickory Dickory Dock , il est encore moins visible, passant fréquemment les fonctions de détective principal à un personnage subsidiaire. Dans Cat Among the Pigeons , l’entrée de Poirot est si tardive qu’elle est presque une réflexion après coup. Que ce soit le reflet de son âge ou du dégoût de Christie pour lui, est impossible à évaluer. Maison bancale(1949) et Ordeal by Innocence (1957), qui auraient facilement pu être des romans de Poirot, représentent un point final logique de la diminution générale de sa présence dans de telles œuvres.

Vers la fin de sa carrière, il devient clair que la retraite de Poirot n’est plus une fiction commode. Il assume un style de vie véritablement inactif au cours duquel il se préoccupe d’étudier des cas célèbres non résolus du passé et de lire des romans policiers. Il écrit même un livre sur la fiction policière dans lequel il traite sévèrement avec Edgar Allan Poe et Wilkie Collins . [51] [ page nécessaire ] En l’absence d’énigme plus appropriée, il résout des énigmes domestiques aussi insignifiantes que la présence de trois morceaux d’écorce d’orange dans son porte-parapluie. [52] [ page nécessaire ]

Poirot (et, il est raisonnable de supposer, son créateur) [a] devient de plus en plus perplexe devant le vulgarisme des jeunes de la génération montante. Dans Hickory Dickory Dock , il enquête sur les étranges événements d’un foyer d’étudiants, tandis que dans Third Girl (1966), il est contraint d’entrer en contact avec l’ensemble intelligent des jeunes de Chelsea. Dans la culture croissante de la drogue et de la pop des années 60, il fait à nouveau ses preuves mais est devenu fortement dépendant d’autres enquêteurs (en particulier le détective privé , M. Goby) qui lui fournissent les indices qu’il ne peut plus rassembler par lui-même.

Tu es trop vieux . Personne ne m’a dit que tu étais si vieux. Je ne veux vraiment pas être grossier mais – ça y est. Tu es trop vieux . Je suis vraiment désolé.

— Norma Restarick à Poirot dans Third Girl , Chapitre 1 [51] [ page nécessaire ]

Notamment, pendant cette période, ses caractéristiques physiques changent également de façon spectaculaire, et au moment où Arthur Hastings rencontre à nouveau Poirot dans Rideau , il a l’air très différent de ses apparitions précédentes, étant devenu mince avec l’âge et avec des cheveux évidemment teints.

La mort

Dans la série télévisée ITV, Poirot mourut en octobre 1949 [55] des complications d’une maladie cardiaque à la fin de Curtain: Poirot’s Last Case . Cela a eu lieu à Styles Court, le théâtre de sa première affaire anglaise en 1916. Dans les romans de Christie, il a vécu jusqu’au début des années 1970, peut-être même jusqu’en 1975, date de la publication de Curtain . Dans le roman et l’adaptation télévisée, il avait déplacé ses pilules de nitrite d’amyle hors de sa portée, peut-être à cause de la culpabilité. Il est ainsi devenu le meurtrier de Curtain, même si c’était au profit des autres. Poirot lui-même a noté qu’il voulait tuer sa victime peu de temps avant sa propre mort afin d’éviter de succomber à l’arrogance du meurtrier, craignant qu’il ne se considère comme autorisé à tuer ceux qu’il jugeait nécessaire d’éliminer.

Le “meurtrier” qu’il chassait n’avait jamais réellement tué personne, mais il avait manipulé les autres pour qu’ils tuent pour lui, manipulant subtilement et psychologiquement les moments où d’autres désiraient commettre un meurtre afin qu’ils commettent le crime alors qu’ils pourraient autrement rejeter leurs pensées. comme rien de plus qu’une passion momentanée. Poirot a donc été contraint de tuer l’homme lui-même, sinon il aurait continué ses actions et n’aurait jamais été officiellement condamné, car il n’avait légalement rien fait de mal. Il est révélé à la fin de Curtain qu’il simule son besoin d’un fauteuil roulant pour faire croire aux gens qu’il souffre d’ arthrite , pour donner l’impression qu’il est plus infirme qu’il ne l’est. Ses derniers mots enregistrés sont « Cher ami !“, parlé à Hastings alors que le capitaine quittait sa chambre. (L’adaptation télévisée ajoute que, alors que Poirot est en train de mourir seul, il chuchote sa dernière prière à Dieu en ces mots: “Pardonne-moi … pardonne …”) Poirot était enterré à Styles, et ses funérailles ont été organisées par son meilleur ami Hastings et la fille de Hastings, Judith. Il devait reposer ici à la fin.”

La mort et les funérailles de Poirot ont eu lieu à Curtain , des années après sa retraite de l’enquête active, mais ce n’était pas la première fois que Hastings assistait aux funérailles de son meilleur ami. Dans The Big Four (1927), Poirot a simulé sa mort et ses funérailles pour lancer une attaque surprise contre les Big Four.

Personnages récurrents

Capitaine Arthur Hastings

Hastings, un ancien officier de l’armée britannique, rencontre Poirot pour la première fois pendant les années de Poirot en tant que policier en Belgique et presque immédiatement après leur arrivée en Angleterre. Il devient l’ami de toujours de Poirot et apparaît dans de nombreux cas. Poirot considère Hastings comme un pauvre détective privé, pas particulièrement intelligent, mais utile dans sa façon d’être dupé par le criminel ou de voir les choses comme l’homme moyen les verrait et pour sa tendance à “trébucher” sans le savoir sur la vérité. [56] Hastings se marie et a quatre enfants – deux fils et deux filles. En tant que compagnon fidèle, quoique quelque peu naïf, Hastings est à Poirot ce que Watson est à Sherlock Holmes.

Hastings est capable d’une grande bravoure et de courage, affrontant la mort sans broncher face aux Big Four et faisant preuve d’une loyauté inébranlable envers Poirot. Cependant, lorsqu’il est contraint de choisir entre Poirot et sa femme dans ce roman, il choisit d’abord de trahir Poirot pour protéger sa femme. Plus tard, cependant, il dit à Poirot de reculer et d’échapper au piège.

Les deux forment une équipe hermétique jusqu’à ce que Hastings rencontre et épouse Dulcie Duveen, une belle interprète de music-hall de la moitié de son âge, après avoir enquêté sur le meurtre sur les liens . Ils ont ensuite émigré en Argentine, laissant Poirot derrière eux comme un “vieil homme très malheureux”. Cependant, Poirot et Hastings se réunissent pendant les romans The Big Four , Peril at End House , The ABC Murders , Lord Edgware Dies et Dumb Witness , lorsque Hastings arrive en Angleterre pour affaires, Poirot notant dans ABC Murders qu’il aime avoir Hastings sur parce qu’il sent qu’il a toujours ses cas les plus intéressants avec Hastings. Les deux collaborent pour la dernière fois enRideau: le dernier cas de Poirot lorsque Poirot, apparemment paralysé, demande à Hastings de l’aider dans son dernier cas. Lorsque le tueur qu’ils traquent manipule presque Hastings pour qu’il commette un meurtre, Poirot décrit cela dans sa dernière lettre d’adieu à Hastings comme le catalyseur qui l’a incité à éliminer l’homme lui-même, car Poirot savait que son ami n’était pas un meurtrier et a refusé de laisser un homme capable de manipuler Hastings de cette manière continue.

Mme Ariane Oliver

La romancière policière Ariadne Oliver est l’autocaricature humoristique d’Agatha Christie. Comme Christie, elle n’aime pas trop le détective qu’elle est le plus célèbre pour avoir créé – dans le cas d’Ariane, le détective finlandais Sven Hjerson . Nous n’apprenons jamais rien sur son mari, mais nous savons qu’elle déteste l’alcool et les apparitions publiques et qu’elle a un grand penchant pour les pommes jusqu’à ce qu’elle en soit découragée par les événements d’ Hallowe’en Party . Elle a également l’habitude de changer constamment de coiffure et, à chaque apparition, elle fait beaucoup de ses vêtements et de ses chapeaux. Sa femme de chambre Maria empêche l’adoration publique de devenir un fardeau trop lourd pour son employeur mais ne fait rien pour l’empêcher de devenir un fardeau trop lourd pour les autres.

Elle est l’auteur de plus de 56 romans et n’aime pas du tout que les gens modifient ses personnages. Elle est la seule dans l’univers de Poirot à avoir noté qu ‘”il n’est pas naturel que cinq ou six personnes soient sur place lorsque B est assassiné et que toutes ont un motif pour tuer B.” Elle a rencontré Poirot pour la première fois dans l’histoire Cartes sur table et l’a dérangé depuis.

Mlle Felicity citron

La secrétaire de Poirot, Miss Felicity Lemon, a peu de faiblesses humaines. Les seules erreurs qu’elle commet dans la série sont une erreur de frappe lors des événements de Hickory Dickory Dock et l’envoi erroné d’une facture d’électricité, même si elle s’inquiétait des événements étranges entourant sa sœur à l’époque. Poirot l’a décrite comme étant “Incroyablement laide et incroyablement efficace. Tout ce qu’elle mentionnait comme digne d’intérêt valait généralement la peine d’être considéré.” Elle est experte dans presque tout et prévoit de créer le système de classement parfait. Elle a également travaillé pour le statisticien gouvernemental devenu philanthrope Parker Pyne . On ne sait pas si c’était pendant l’une des nombreuses retraites de Poirot ou avant qu’elle n’entre dans son emploi. [ citation nécessaire ]Dans The Agatha Christie Hour , elle a été représentée par Angela Easterling, tandis que dans Poirot d’Agatha Christie, elle a été représentée par Pauline Moran . À plusieurs reprises, elle se joint à Poirot dans ses enquêtes ou cherche seule des réponses à sa demande.

Inspecteur en chef James Harold Japp

Japp est un inspecteur de Scotland Yard et apparaît dans de nombreuses histoires essayant de résoudre des cas sur lesquels Poirot travaille. Japp est extraverti, bruyant et parfois inconsidéré par nature, et sa relation avec le Belge raffiné est l’un des aspects les plus étranges du monde de Poirot. Il a rencontré Poirot pour la première fois en Belgique en 1904, lors de la contrefaçon d’Abercrombie. Plus tard cette année-là, ils ont de nouveau uni leurs forces pour traquer un criminel connu sous le nom de Baron Altara. Ils se rencontrent également en Angleterre où Poirot aide souvent Japp et lui permet de s’attribuer le mérite en échange de faveurs spéciales. Ces faveurs impliquent généralement que Poirot soit fourni avec d’autres cas intéressants. [57] Dans Poirot d’Agatha Christie , Japp a été dépeint par Philip Jackson . Dans le film,Thirteen at Dinner (1985), adapté de Lord Edgware Dies , le rôle de Japp a été joué par l’acteur David Suchet , qui jouera plus tard le rôle de Poirot dans les adaptations d’ITV.

Romans majeurs

Les livres de Poirot emmènent les lecteurs à travers l’ensemble de sa vie en Angleterre, du premier livre ( The Mysterious Affair at Styles ), où il est un réfugié séjournant à Styles, au dernier livre de Poirot ( Curtain ), où il visite Styles avant son la mort. Entre les deux, Poirot résout également des affaires en dehors de l’Angleterre, y compris son affaire la plus célèbre, Murder on the Orient Express (1934).

Hercule Poirot devient célèbre en 1926 avec la publication du Meurtre de Roger Ackroyd , dont la surprenante solution fait polémique. Le roman est toujours parmi les plus célèbres de tous les romans policiers : Edmund Wilson y fait allusion dans le titre de son attaque bien connue contre la fiction policière, “Who Cares Who Killed Roger Ackroyd?” Hormis Roger Ackroyd , les romans de Poirot les plus acclamés par la critique sont parus de 1932 à 1942, dont Murder on the Orient Express (1934) ; Les Meurtres ABC (1935) ; Cartes sur table (1936); et Death on the Nile (1937), une histoire d’homicides multiples sur un bateau à vapeur du Nil. Mort sur le Nila été jugé par le romancier policier John Dickson Carr comme l’un des dix plus grands romans policiers de tous les temps. [58]

Le roman de 1942 Five Little Pigs (alias Murder in Retrospect ), dans lequel Poirot enquête sur un meurtre commis seize ans auparavant en analysant divers récits de la tragédie, a été qualifié de “meilleur Christie de tous” [59] par le critique et romancier policier Robert Barnard .

En 2014, le canon Poirot a été complété par Sophie Hannah , la première auteure à avoir été mandatée par la succession Christie pour écrire une histoire originale. Le roman s’appelait The Monogram Murders et se déroulait à la fin des années 1920, le plaçant chronologiquement entre The Mystery of the Blue Train et Peril at End House . Un deuxième Poirot écrit par Hannah est sorti en 2016, appelé Closed Casket , et un troisième, The Mystery of Three Quarters , en 2018. [60]

Représentations

Organiser

Le premier acteur à incarner Hercule Poirot fut Charles Laughton . Il est apparu dans le West End en 1928 dans la pièce Alibi qui avait été adaptée par Michael Morton du roman The Murder of Roger Ackroyd . En 1932, la pièce a été jouée sous le nom de The Fatal Alibi à Broadway. Une autre pièce de Poirot, Black Coffee a ouvert ses portes à Londres au Embassy Theatre le 8 décembre 1930 et mettait en vedette Francis L. Sullivan dans le rôle de Poirot. Une autre production de Black Coffee s’est déroulée à Dublin, en Irlande, du 23 au 28 juin 1931, avec Robert Powell . Le dramaturge américain Ken Ludwig adaptéMurder on the Orient Express dans une pièce de théâtre, qui a été créée au McCarter Theatre de Princeton, New Jersey le 14 mars 2017. Elle mettait en vedette Allan Corduner dans le rôle d’Hercule Poirot.

Film

Austin Trévor

Austin Trevor a fait ses débuts dans le rôle de Poirot à l’écran dans le film britannique Alibi de 1931 . Le film était basé sur la pièce de théâtre. Trevor a repris le rôle de Poirot à deux reprises, dans Black Coffee et Lord Edgware Dies . Trevor a dit une fois qu’il avait probablement été choisi comme Poirot simplement parce qu’il pouvait faire un accent français. [61] Notamment, le Poirot de Trevor n’avait pas de moustache. Leslie S. Hiscott a réalisé les deux premiers films et Henry Edwards a pris la relève pour le troisième.

Tony Randal

Tony Randall a interprété Poirot dans The Alphabet Murders , un film de 1965 également connu sous le nom de The ABC Murders . C’était plus une satire de Poirot qu’une simple adaptation et a été considérablement modifié par rapport à l’original. Une grande partie de l’histoire, qui se déroule dans les temps modernes, a été jouée pour la comédie, Poirot enquêtant sur les meurtres tout en évitant les tentatives de Hastings ( Robert Morley ) et de la police de le faire sortir d’Angleterre et de le ramener en Belgique.

Albert Finney Albert Finney dans le rôle de Poirot dans le film de 1974, Murder on the Orient Express

Albert Finney a joué Poirot en 1974 dans la version cinématographique de Murder on the Orient Express . À ce jour, Finney est le seul acteur à avoir reçu une nomination aux Oscars pour avoir joué Poirot, bien qu’il n’ait pas gagné.

Pierre Ustinov Peter Ustinov comme Poirot dans une adaptation 1982 du roman Evil Under the Sun

Peter Ustinov a joué Poirot six fois, à commencer par Mort sur le Nil (1978). Il a repris le rôle dans Evil Under the Sun (1982) et Appointment with Death (1988).

La fille de Christie, Rosalind Hicks , a observé Ustinov lors d’une répétition et a dit: “Ce n’est pas Poirot! Il n’est pas du tout comme ça!” Ustinov a entendu par hasard et a remarqué “Il est maintenant![62]

Il réapparaît dans le rôle de Poirot dans trois téléfilms : Thirteen at Dinner (1985), Dead Man’s Folly (1986) et Murder in Three Acts (1986). Des adaptations antérieures ont eu lieu à l’époque où les romans ont été écrits, mais ces téléfilms se sont déroulés à l’époque contemporaine. Le premier d’entre eux était basé sur Lord Edgware Dies et a été réalisé par Warner Bros. Il mettait également en vedette Faye Dunaway , avec David Suchet dans le rôle de l’inspecteur Japp, juste avant que Suchet ne commence à jouer Poirot. David Suchet considère sa performance en tant que Japp comme “probablement la pire performance de [sa] carrière”. [63]

Kenneth Branagh

En 2017, Kenneth Branagh a réalisé et joué dans une autre adaptation cinématographique de Murder on the Orient Express . Branagh est revenu pour la suite, Mort sur le Nil .

Autre

  • Anatoly Ravikovich , Zagadka Endkhauza ( End House Mystery ) (1989; basé sur “Peril at End House”)

Télévision

David Suchet

David Suchet a joué le rôle de Poirot dans la série ITV Agatha Christie’s Poirot de 1989 à juin 2013, date à laquelle il a annoncé qu’il faisait ses adieux au rôle. “Personne n’aurait pu deviner alors que la série s’étalerait sur un quart de siècle ou que Suchet, de formation classique, compléterait l’intégralité du catalogue de polars mettant en scène l’excentrique enquêteur belge, dont 33 romans et des dizaines de nouvelles.” [64] Sa dernière apparition était dans une adaptation de Curtain: Poirot’s Last Case , diffusée le 13 novembre 2013.

Les auteurs du “Binge!” article du numéro 1343–44 de Entertainment Weekly (26 décembre 2014 – 3 janvier 2015) a choisi Suchet comme “Meilleur Poirot” dans la chronologie “Hercule Poirot & Miss Marple”. [65]

Les épisodes ont été tournés dans divers endroits au Royaume-Uni et des scènes étrangères ont été tournées dans les studios de Twickenham . [66]

Autre

  • Heini Göbel , (1955; une adaptation de Murder on the Orient Express pour la série télévisée ouest-allemande Die Galerie der großen Detektive )
  • José Ferrer , Hercule Poirot (1961; Pilote télé non diffusé, MGM; adaptation de “La disparition de M. Davenheim”)
  • Martin Gabel , General Electric Theatre (01/04/1962; adaptation de “La disparition de M. Davenheim”)
  • Horst Bollmann, Café noir 1973
  • Ian Holm , Meurtre par le livre , 1986
  • Arnolds Liniņš, Slepkavība Stailzā ( La mystérieuse affaire de Styles ), 1990
  • Hugh Laurie , Le monde des épices , 1997
  • Alfred Molina , Meurtre sur l’Orient Express , 2001
  • Konstantin Raikin , Neudacha Puaro ( L’échec de Poirot ) (2002; basé sur “Le meurtre de Roger Ackroyd”)
  • Anthony O’Donnell , Agatha Christie : Une vie en images , 2004
  • Shirō Itō (Takashi Akafuji), Meitantei Akafuji Takashi ( Le détective Takashi Akafuji ), 2005
  • Mansai Nomura (Takeru Suguro), Orient Kyūkō Satsujin Jiken ( Meurtre sur l’Orient Express ), 2015 ; Kuroido Goroshi ( Le meurtre de Kuridoo ), 2018 (basé sur “Le meurtre de Roger Ackroyd”); Shi to no Yakusoku , 2021 (basé sur Rendez-vous avec la mort )
  • John Malkovich a été choisi comme Poirot dans l’adaptation de la BBC en 2018 de The ABC Murders . [67]

Animé

En 2004, NHK (chaîne de télévision publique japonaise) a produit une série animée de 39 épisodes intitulée Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple , ainsi qu’une série manga sous le même titre sortie en 2005. La série, adaptant plusieurs des plus connus Poirot et les histoires de Marple , se sont déroulées du 4 juillet 2004 au 15 mai 2005, et dans des rediffusions répétées sur NHK et d’autres réseaux au Japon. Poirot a été exprimé par Kōtarō Satomi et Miss Marple a été exprimé par Kaoru Yachigusa .

Radio

De 1985 à 2007, BBC Radio 4 a produit une série de vingt-sept adaptations de romans et nouvelles de Poirot, adaptées par Michael Bakewell et réalisées par Enyd Williams. [68] Vingt-cinq vedette John Moffatt comme Poirot; Maurice Denham et Peter Sallis ont joué Poirot sur BBC Radio 4 dans les deux premières adaptations, respectivement Le Mystère du train bleu et Noël d’Hercule Poirot .

En 1939, Orson Welles et les Mercury Players ont dramatisé Roger Ackroyd sur Campbell Playhouse de CBS . [69] [70]

Le 6 octobre 1942, la série radiophonique Mutual Murder Clinic diffusa “The Tragedy at Marsden Manor” avec Maurice Tarplin dans le rôle de Poirot. [71]

Une série radiophonique de 1945 d’au moins 13 épisodes originaux d’une demi-heure (dont aucun n’adapte apparemment les histoires de Christie) a transféré Poirot de Londres à New York et a mis en vedette l’acteur Harold Huber , [72] peut-être mieux connu pour ses apparitions en tant que policier. dans divers films de Charlie Chan . Le 22 février 1945, “parlant de Londres, Agatha Christie a présenté la diffusion initiale de la série Poirot via les ondes courtes”. [69]

Une adaptation de Murder in the Mews a été diffusée sur le programme BBC Light en mars 1955 avec Richard Williams dans le rôle de Poirot; ce programme était considéré comme perdu, mais a été découvert dans les archives de la BBC en 2015. [73]

Autre audio

En 2017, Audible a publié une adaptation audio originale de Murder on the Orient Express avec Tom Conti dans le rôle de Poirot. [74] Le casting comprenait Jane Asher comme Mme Hubbard, Jay Benedict comme Monsieur Bouc, Ruta Gedmintas comme comtesse Andrenyi, Sophie Okonedo comme Mary Debenham, Eddie Marsan comme Ratchett, Walles Hamonde comme Hector MacQueen, Paterson Joseph comme colonel Arbuthnot, Rula Lenska comme la princesse Dragimiroff et Art Maliken tant que Narrateur. Selon le résumé de l’éditeur sur Audible.com, “les effets sonores [ont été] enregistrés sur l’Orient Express lui-même”.

En 2021, LA Theatre Works a produit une adaptation de The Murder on the Links , dramatisée par Kate McAll . Alfred Molina a joué le rôle de Poirot, avec Simon Helberg dans le rôle de Hastings. [75]

Jeux vidéo

Le jeu Agatha Christie – Hercule Poirot : Les Premiers Cas a la voix de Poirot interprétée par Will De Renzy-Martin

Parodies et références

Des parodies d’Hercule Poirot sont apparues dans un certain nombre de films, dont La Revanche de la Panthère Rose , où Poirot fait une apparition dans un asile psychiatrique, interprété par Andrew Sachs et prétendant être “le plus grand détective de toute la France, le plus grand de tout le monde”; Murder by Death de Neil Simon , où “Milo Perrier” est joué par l’acteur américain James Coco ; le film de 1977 L’étrange cas de la fin de la civilisation telle que nous la connaissons (1977); le film Spice World , où Hugh Laurie joue Poirot ; et dans Sherlock Holmes : The Awakened, Poirot apparaît comme un jeune garçon dans le train transportant Holmes et Watson. Holmes aide le garçon à ouvrir une boîte à puzzle, Watson donnant au garçon des conseils sur l’utilisation de ses “petites cellules grises”.

Dans la série de livres Geronimo Stilton , le personnage d’Hercule Poirat est inspiré d’Hercule Poirot.

La brasserie belge Brasserie Ellezelloise fabrique une stout appelée Hercule avec une caricature moustachu d’Hercule Poirot sur l’étiquette. [76]

Dans la saison 2, épisode 4 de la série Web indienne Permanent Roommates de TVFPlay , l’un des personnages se réfère à Hercule Poirot comme son inspiration alors qu’elle tente de résoudre le mystère du conjoint infidèle. Tout au long de l’épisode, elle est moquée comme Hercule Poirot et Agatha Christie par les suspects. [77] TVFPlay a également télédiffusé une parodie du drame à suspense télévisé indien CID sous le nom de ” Qissa Missing Dimaag Ka: CID Qtiyapa “. Dans le premier épisode, quand Ujjwal est montré pour rechercher les meilleurs détectives du monde, David Suchet apparaît comme Poirot dans sa recherche. [78]

Voir également

  • icon iconPortail des romans

Notes de bas de page

  1. Dans The Pale Horse , chapitre 1, le narrateur du roman, Mark Easterbrook, décrit avec désapprobation une “fille de Chelsea” typique [53] [ page nécessaire ] à peu près dans les mêmes termes que Poirot utilise dans le chapitre 1 de Third Girl , suggérant que la condamnation de la mode est d’auteur. [54] [ page nécessaire ]

Références

  1. ^ Basé sur son abonnement à la Police belge
  2. ^ Basé sur la date de Elephants Can Remember et la date de publication de Curtain: Poirot’s Last Case
  3. ^ “Définition” . Oxfordlearnersdictionaries.com . Récupéré le 5 janvier 2019 .
  4. ^ Willis, Chris. “Agatha Christie (1890–1976)” . Université métropolitaine de Londres . Récupéré le 6 septembre 2006 .
  5. ^ Frank Howell Evans. Le meurtre de Lady Malvern .
  6. ^ Reproduit comme “Introduction” à Christie 2013
  7. ^ un b Christie 1939 .
  8. ^ Horace Cornelius Peterson (1968). Propagande de guerre. La campagne contre la neutralité américaine, 1914-1917 . Kennikat. ISBN 9780804603652.
  9. ^ “Poirot” . Site officiel d’Agatha Christie. Archivé de l’original le 12 avril 2010 . Récupéré le 10 juin 2013 .
  10. ^ Lask, Thomas (6 août 1975). “Hercule Poirot est mort ; le célèbre détective belge ; Hercule Poirot, le détective, meurt” . Le New York Times . p. 1.
  11. ^ Willis, Chris (16 juillet 2001). “Agatha Christie (1890–1976)” . L’Encyclopédie littéraire . La société de dictionnaire littéraire. ISSN 1747-678X . Récupéré le 10 juin 2013 .
  12. ^ Christie 2011 .
  13. ^ Par exemple “Pendant environ dix minutes [Poirot] était assis dans un silence de mort … et tout le temps ses yeux devenaient de plus en plus verts” Christie 1939 , Chapitre 5
  14. ^ comme Hastings le découvre dans Christie 1991 , chapitre 1
  15. ^ Par exemple “Hercule Poirot regarda le bout de ses chaussures en cuir verni et soupira.” Christie 1947a
  16. ^ Par exemple “Et maintenant, voici l’homme lui-même. Vraiment une personne des plus impossibles – les mauvais vêtements – des bottes à boutons! une moustache incroyable! Pas du tout le sien – le genre de camarade de Meredith Blake.” Christie 2011 , Chapitre 7
  17. ^ un b Christie 2010 , Chapitre 1.
  18. ^ “Mon estomac, il n’est pas heureux sur la mer” Christie 1980 , Chapitre 8, iv
  19. “il monta les marches jusqu’à la porte d’entrée et appuya sur la sonnette, tout en jetant un coup d’œil à la montre-bracelet soignée qui avait enfin remplacé un vieux favori – la grande montre à face de navet des premiers jours. Oui, c’était exactement neuf heures et demie. Comme toujours, Hercule Poirot a été précis à la minute. Christie 2011b
  20. ^ Christie 2013a .
  21. ^ Barton, Laura (18 mai 2009). « Poirot et moi » . Le Gardien . Londres. ISSN 0261-3077 . Récupéré le 6 mai 2021 .
  22. ^ “Kenneth Branagh sur son rôle de détective méticuleux dans ‘Murder on the Orient Express’ ” . NPR . Récupéré le 26 novembre 2017 .
  23. ^ un b Christie 2004b .
  24. « Il a été dit d’Hercule Poirot par certains de ses amis et associés, aux moments où il les a le plus rendus fous, qu’il préfère le mensonge à la vérité et qu’il fera tout son possible pour arriver à ses fins en élaborant de fausses déclarations, plutôt qu’en faites confiance à la simple vérité.” Christie 2011a , Livre Un, Chapitre 9
  25. ^ Par exemple “Après une étude minutieuse des marchandises exposées dans la vitrine, Poirot est entré et s’est présenté comme désireux d’acheter un sac à dos pour un neveu hypothétique.” Quai Hickory Dickory , Chapitre 13
  26. ^ Christie 1947 .
  27. ^ Christie 2006b , dernier chapitre.
  28. ^ Saner, Emine (28 juillet 2011). “Votre prochain coffret : Poirot d’Agatha Christie” . Le Gardien .
  29. ^ Pettie, Andrew (6 novembre 2013). « Poirot : Les travaux d’Hercule, ITV, critique » . Le Télégraphe .
  30. ^ Christie 2005 , chapitre 18.
  31. ^ Christie 2004b , chapitre 16.
  32. ^ Christie 2004b , chapitre 17.
  33. « Dans la province du Hainaut, le village d’Ellezelles adopte le détective Hercule Poirot » . Belles Demeures . Récupéré le 17 décembre 2018 .
  34. ^ “Hercule Poirot était catholique de naissance.” Christie 1947a
  35. Dans Pris au Déluge , Livre II, Chapitre 6, Poirot entre dans l’église pour prier et tombe sur un suspect avec qui il discute brièvement des idées de péché et de confession. Christie 1948
  36. ^ Christie 2011 , chapitre 12
  37. ^ Christie 2009b , chapitre 15.
  38. La date est donnée dans Christie 2009b , chapitre 15
  39. ^ Christie 1975 , post-scriptum.
  40. ^ Christie 1939 , chapitre 7.
  41. ^ Christie 2013b .
  42. ^ Raconté dans Christie 2012
  43. ^ Poirot, dans Christie 2012
  44. ^ Cassatis, John (1979). Les journaux d’A. Christie . Londres.
  45. ^ “La Capture de Cerebus” (1947). La première phrase citée est également une paraphrase proche de quelque chose dit à Poirot par Hastings dans le chapitre 18 de The Big Four Christie 2004b
  46. ^ Christie 2006a Dr Burton dans la préface
  47. ^ Christie 2004a , Chapitre 13 en réponse à la suggestion qu’il pourrait se mettre au jardinage à sa retraite, Poirot répond “Une fois les courgettes, oui – mais plus jamais”.
  48. ^ Christie 2004b , chapitre 18.
  49. ^ Christie 1952 , chapitre 4.
  50. ^ Christie 2004b , chapitre 1.
  51. ^ un b Christie 2011c , Chapitre 1.
  52. ^ Christie 2006a , chapitre 14.
  53. ^ Christie 1961 .
  54. ^ Christie 2011c .
  55. La longue lettre adressée à Hastings où il explique comment il a résolu l’affaire est datée d’octobre 1949 (“Curtain”, 2013)
  56. ^ Matthieu, Bunson (2000). “Hastings, Capitaine Arthur, OBE”. Le Christie complet: une encyclopédie Agatha Christie . New York : livres de poche.
  57. ^ Capitaine Arthur Hastings Christie 2004b , Chapitre 9
  58. ^ Veith, Gène Edward; Wilson, Douglas; Fischer, G. Tyler (2009). Omnibus IV : Le monde antique . Presse Veritas. p. 460.ISBN _ 9781932168860.
  59. ^ Barnard (1980), p. 85
  60. ^ “Hannah, Sophie. Coffret Fermé: Le Nouveau Mystère Hercule Poirot” . lien.galegroup.com . Récupéré le 24 mai 2018 .
  61. ^ Sur le site Web Hercule Poirot Central Archivé le 30 avril 2008 à la Wayback Machine
  62. Hercule Poirot , Map dig, archivé de l’original le 17 mai 2014
  63. ^ Suchet, David, “Interview” , Strand mag , archivé de l’original le 30 mai 2015 , récupéré le 5 décembre 2006
  64. ^ Henry Chu (19 juillet 2013). “David Suchet fait ses adieux à Poirot d’Agatha Christie – Los Angeles Times” . Articles.latimes.com . Récupéré le 17 novembre 2013 .
  65. ^ “Binge ! Agatha Christie : Hercule Poirot & Miss Marple”. Divertissement hebdomadaire (1343–44): 32–33. 26 décembre 2014.
  66. ^ “Les maisons utilisées dans les épisodes de Poirot” . www.chimni.com . Chimni – le wiki architectural . Récupéré le 15 septembre 2017 .
  67. ^ “Casting annoncé pour l’adaptation de The ABC Murders BBC” . Agathe Christie . Récupéré le 5 janvier 2019 .
  68. ^ “BBC Radio 4 Extra – Poirot – Guide des épisodes” . BBC .
  69. ^ un b Cox, Jim (2002). Radio Crime Fighters . Jefferson, Caroline du Nord : McFarland. p. 18. ISBN 978-0-7864-1390-4.
  70. ^ “Le meurtre de Roger Ackroyd” . Orson Welles sur les ondes, 1938–1946 . Université de l’Indiana à Bloomington . Récupéré le 29 juillet 2018 .
  71. ^ “Tragédie au Marsden Manor” . Clinique du meurtre. Archivé de l’original le 27 février 2008 . Récupéré le 6 novembre 2021 . {{cite web}}: Vérifier |url=la valeur ( aide )
  72. ^ “Une liste d’épisodes du programme radio d’une demi-heure de 1945” . Otrsite.com . Récupéré le 27 juin 2010 .
  73. ^ “Meurtre dans les Mews, Poirot – BBC Radio 4 Extra” . BBC .
  74. ^ “La dramatisation originale audible de l’histoire classique de Christie” . Agathe Christie . Récupéré le 5 janvier 2019 .
  75. ^ “Le meurtre sur les liens” . latw.org . Récupéré le 31 janvier 2022 .
  76. ^ “L’Hercule de la Brasserie Ellezelloise” . Brasserie-ellezelloise.be. Archivé de l’original le 2 juin 2010 . Récupéré le 27 juin 2010 .
  77. ^ “Regardez les colocataires permanents de TVF S02E04 – Le dîner sur TVF Play” . TVFPlay .
  78. ^ “Qissa Manquant Dimaag Ka (Partie 1/2)” . TVFPlay .

Littérature

Œuvres

  • Christie, Agatha (1939). La mystérieuse affaire de Styles . Manchot. ISBN 978-1-61298-214-4.
  • Christie, Agatha (1947). Prologue . Collins.
  • Christie, Agatha (1947a). Les Pommes des Hespérides . Collins.
  • Christie, Agatha (1947b). Les Oiseaux Stymphaléens . Collins.
  • Christie, Agatha (1947c). Le sanglier d’Erymanthe . Collins.
  • Christie, Agatha (1948). Pris au déluge .
  • Christie, Agatha (1952). Mme McGinty est morte .
  • Christie, Agatha (1961). Le cheval pâle par A.Christie . Collins.
  • Christie, Agatha (1975). Rideau : la dernière affaire de Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-00-712112-0.
  • Christie, Agatha (1980). Evil Under the Sun : La mort vient comme la fin ; Le Mystère de Sittaford . Presse Lansdowne. ISBN 978-0-7018-1458-8.
  • Christie, Agatha (1991). Les meurtres d’ABC : [un mystère d’Hercule Poirot] . Groupe d’édition Berkley. ISBN 978-0-425-13024-7.
  • Christie, Agatha (28 septembre 2004a). Les Horloges . Harper Collins. ISBN 978-0-06-174050-3.
  • Christie, Agatha (6 janvier 2004b). Les Quatre Grands . Harper Collins. ISBN 978-0-06-173909-5.
  • Christie, Agatha (25 janvier 2005). Après les funérailles : Hercule Poirot enquête . Harper Collins. ISBN 978-0-06-173991-0.
  • Christie, Agatha (3 octobre 2006a). Les travaux d’Hercule : Hercule Poirot enquête . Harper Collins. ISBN 978-0-06-174638-3.
  • Christie, Agatha (3 octobre 2006b). Tragédie en trois actes . Harper Collins. ISBN 978-0-06-175403-6.
  • Christie, Agatha (17 mars 2009). Le meurtre de Roger Ackroyd . Harper Collins. ISBN 978-0-06-176340-3.
  • Christie, Agatha (17 mars 2009b). Péril à End House . Harper Collins. ISBN 978-0-06-174927-8.
  • Christie, Agatha (10 février 2010). Mort dans les nuages . Harper Collins. ISBN 978-0-06-174311-5.
  • Christie, Agatha (1er février 2011a). Cinq petits cochons : un mystère d’Hercule Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-06-207357-0.
  • Christie, Agatha (29 mars 2011). Meurtre sur l’Orient Express: Un Mystère Hercule Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-06-207350-1.
  • Christie, Agatha (1er septembre 2011b). Le Rêve : Une histoire courte d’Hercule Poirot . Éditeurs HarperCollins. ISBN 978-0-00-745198-2.
  • Christie, Agatha (14 juin 2011c). Troisième fille : un mystère d’Hercule Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-06-207376-1.
  • Christie, Agatha (12 avril 2012). Le premier ministre kidnappé : une nouvelle d’Hercule Poirot . Éditeurs HarperCollins. ISBN 978-0-00-748658-8.
  • Christie, Agatha (2013). Hercule Poirot: The Complete Short Stories: A Hercule Poirot Collection with Foreword by Charles Todd . Harper Collins. ISBN 978-0-06-225165-7.
  • Christie, Agatha (9 juillet 2013a). La mine perdue : une histoire d’Hercule Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-06-229818-8.
  • Christie, Agatha (23 juillet 2013b). Double péché: une histoire d’Hercule Poirot . Harper Collins. ISBN 978-0-06-229845-4.

Commentaires

  • Barnard, Robert (1980), Un talent pour tromper , Londres : Fontana/Collins
  • Goddard, John (2018), L’âge d’or d’Agatha Christie: une analyse des énigmes de l’âge d’or de Poirot , Stylish Eye Press, ISBN 978-1-999-61200-9
  • Hart, Anne (2004), Agatha Christie’s Poirot: The Life and Times of Hercule Poirot , Londres: Harper et Collins
  • Kretzschmar, Judith; Stoppe, Sébastien ; Vollberg, Susanne, éd. (2016), Hercule Poirot trifft Miss Marple. Agatha Christie intermédiaire , Darmstadt : Büchner, ISBN 978-3-941310-48-3.
  • Osborne, Charles (1982), La vie et les crimes d’Agatha Christie , Londres : Collins

Liens externes

Wikimedia Commons a des médias liés à Hercule Poirot .
  • Site officiel d’Agatha Christie
  • Une collection de Poirot du domaine public fonctionne comme des livres électroniques chez Standard Ebooks
  • Hercule Poirot sur IMDb
  • L’Affaire Mystérieuse chez Styles au Projet Gutenberg
  • Écoutez Orson Welles dans “Le meurtre de Roger Ackroyd”
  • Écoutez l’émission de radio Hercule Poirot de 1945
  • Définition Wiktionnaire de la ” ratiocination ” d’ Edgar Allan Poe
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More