Hanoucca

0

Hanukkah [a] ( / ˈ h ɑː n ə k ə / ; hébreu : חֲנֻכָּה , moderne : Ḥanuka , tibérien : Ḥanukā écouter ), également connue sous le nom de Fête des Lumières ( hébreu : חַג הַאוּרִים , Ḥag HaUrim ) , est une festival commémorant la récupération de Jérusalem et la reconsécration ultérieure du Second Temple au début de la Révolte des Maccabéescontre l’ empire séleucide au IIe siècle av. [3] [4]

Hanoucca
Hanukkah חג חנוכה.jpg Dreidels , Hanukkiah et sufganiyot
Nom officiel Hébreu : חֲנֻכָּה ou חֲנוּכָּה
Traduction française : ‘Etablissement’ ou ‘Dédicace’ (du Temple de Jérusalem )
Observé par les Juifs
Taper juif
Importance Les Maccabées se sont révoltés avec succès contre Antiochus IV Epiphane . Selon le Talmud , un texte plus tardif, le Temple fut purifié et les mèches de la menorah miraculeusement brûlées pendant huit jours , alors qu’il n’y avait qu’assez d’huile sacrée pour l’éclairage d’une journée.
Célébrations Allumer des bougies chaque soir. Chanter des chansons spéciales, telles que Ma’oz Tzur . Réciter la prière Hallel . Manger des aliments frits dans l’huile, tels que les latkes et les sufganiyot , et les produits laitiers. Jouer au jeu de dreidel et donner Hanukkah gelt
Commence 25 Kislev
Prend fin 2 Tevet ou 3 Tevet
Date 25 Kislev, 26 Kislev, 27 Kislev, 28 Kislev, 29 Kislev, 30 Kislev, 1 Tevet, 2 Tevet, 3 Tevet
date 2021 Coucher du soleil, 28 novembre –
tombée de la nuit, 6 décembre [1]
date 2022 Coucher du soleil, 18 décembre –
tombée de la nuit, 26 décembre [1]
date de 2023 Coucher du soleil, 7 décembre –
tombée de la nuit, 15 décembre [1]
date de 2024 Coucher du soleil, 25 décembre –
tombée de la nuit, 2 janvier [1]
Relative à Pourim , comme une fête décrété rabbiniquement .
Wikisource a un texte original lié à cet article : 1 Maccabées

Table de Hanoucca

Hanukkah est célébrée pendant huit nuits et jours, à partir du 25e jour de Kislev selon le calendrier hébreu , qui peut survenir à tout moment de fin novembre à fin décembre dans le calendrier grégorien . La fête est célébrée en allumant les bougies d’un candélabre à neuf branches, communément appelé menorah ou Hanukkiah. Une branche est généralement placée au-dessus ou en dessous des autres et sa bougie est utilisée pour allumer les huit autres bougies. Cette bougie unique s’appelle le shammash ( en hébreu : שַׁמָּשׁ , “accompagnateur”). Chaque nuit, une bougie supplémentaire est allumée par le chammashjusqu’à ce que les huit bougies soient allumées ensemble le dernier soir du festival. [5] D’autres festivités de Hanukkah incluent chanter des chansons de Hanukkah , jouer au jeu de dreidel et manger des aliments à base d’huile, tels que des latkes et des sufganiyot , et des produits laitiers. Depuis les années 1970, le mouvement hassidique Chabad mondial a lancé des éclairages de menorah publics dans des lieux publics ouverts dans de nombreux pays. [6]

Instituée à l’origine comme une fête “à la manière de Souccot (cabanes)”, elle n’est pas assortie des obligations correspondantes, et est donc une fête relativement mineure en termes strictement religieux. Néanmoins, Hanukkah a atteint une importance culturelle majeure en Amérique du Nord et ailleurs, en particulier parmi les juifs laïcs, car elle se produit souvent à peu près au même moment que Noël pendant la période des fêtes . [7]

Étymologie

Le nom « Hanukkah » dérive du verbe hébreu « חנך », signifiant « dédier ». À Hanoucca, les Juifs maccabées ont repris le contrôle de Jérusalem et reconsacré le Temple. [8] [9]

De nombreuses explications homilétiques ont été données pour le nom : [10]

  • Le nom peut être décomposé en חנו כ״ה , “[ils] se sont reposés [le] vingt-cinquième”, faisant référence au fait que les Juifs ont cessé de se battre le 25 de Kislev , le jour où commence la fête. [11]
  • חינוך Chinuch , de la même racine, est le nom de l’éducation juive, mettant l’accent sur la formation éthique et la discipline.
  • חנוכה (Hanukkah) est aussi l’ acronyme hébreude ח נ רות ו הלכה כ בית ה לל – “Huit bougies, et la halakha est comme la maison de Hillel”. Il s’agit d’une référence au désaccord entre deux écoles de pensée rabbiniques – la maison de Hillel et la maison de Shammai– sur le bon ordre dans lequel allumer les flammes de Hanukkah. Shammai a estimé que huit bougies devraient être allumées la première nuit, sept la deuxième nuit, et ainsi de suite jusqu’à une la dernière nuit (parce que le miracle était le plus grand le premier jour). Hillel a plaidé en faveur de commencer avec une bougie et d’en allumer une supplémentaire chaque nuit, jusqu’à huit la huitième nuit (parce que le miracle grandissait chaque jour). La loi juive a adopté la position de Hillel. [12]
  • Le Psaume 30 est appelé שיר חנכת הבית , le “Chant de Ḥănukkāt HaBayit “, Le Chant de la “Dédicace” de la Maison”, et est traditionnellement récité à Hanoucca. 25 (de Kislev) + 5 (Livres de la Torah) = 30 , qui est le numéro du morceau.

Orthographes alternatives

Variations orthographiques dues à la translittération de l’hébreu Ḥet Nun Vav Kaf Hey

En hébreu , le mot Hanukkah s’écrit חֲנֻכָּה ou חֲנוּכָּה ( Ḥănukā ). Il est le plus souvent translittéré en anglais par Hanukkah ou Chanukah . L’orthographe Hanukkah , qui est basée sur l’utilisation de caractères de l’alphabet anglais comme symboles pour recréer l’orthographe correcte du mot en hébreu, [13] est la plus courante [14] et le choix préféré de Merriam–Webster , [15] Collins English Dictionary , Oxford Style Manual et les guides de style du New York Times et Le Gardien . [16] Le son représenté par Ch ( [ χ ] , similaire à la prononciation écossaise de loch ) n’est pas originaire de la langue anglaise. [17] De plus, la lettre ḥeth ( ח ), qui est la première lettre de l’orthographe hébraïque, se prononce différemment en hébreu moderne ( fricative uvulaire sans voix ) et en hébreu classique ( fricative pharyngienne sans voix [ ħ ]), et aucun de ces sons n’est représentable sans ambiguïté dans l’orthographe anglaise. Cependant, son son original est plus proche du H anglais que du Ch écossais , et Hanukkah représente plus précisément l’orthographe dans l’alphabet hébreu. [13] De plus, la consonne ‘kaf’ est géminée en hébreu classique (mais pas moderne). L’adaptation de la prononciation hébraïque classique avec le Ḥeth Géminé et pharyngien peut conduire à l’orthographe Hanukkah , tandis que l’adaptation de la prononciation hébraïque moderne sans gémination et Ḥeth uvulaire conduit à l’orthographe Hanukkah . [ citation nécessaire ]

Sources historiques

Livres des Maccabées

L’histoire de Hanukkah est conservée dans les livres des Premier et Second Maccabées , qui décrivent en détail la reconsécration du Temple de Jérusalem et l’allumage de la menorah . Ces livres, cependant, ne font pas partie de la version canonisée du texte massorétique du Tanakh (Bible juive en hébreu et en araméen) utilisée et acceptée par le Judaïsme rabbinique normatif et donc les juifs modernes (telle que copiée, éditée et distribuée par un groupe de juifs connus comme les Massorètes entre le VIIe et le Xe siècle de l’ ère commune ). Cependant, les livres des Maccabées ont été inclus au milieu du IIIe siècle avant notre ère.Traduction savante juive en langue grecque de la Bible juive connue sous le nom de Septante , en circulation et considérée comme une écriture juive faisant autorité au moins parmi les Juifs d’Alexandrie de l’époque. Les Églises catholique romaine et orthodoxe considèrent les livres des Maccabées comme une partie canonique de l’Ancien Testament. [18]

La reconsécration de huit jours du temple est décrite dans 1 Maccabées, [19] bien que le miracle de l’huile n’apparaisse pas ici. Une histoire de caractère similaire, et plus ancienne en date, est celle à laquelle il est fait allusion dans 2 Maccabées [20] selon laquelle le rallumage du feu de l’autel par Néhémie était dû à un miracle survenu le 25 Kislev, et qui semble être donné comme raison du choix de la même date pour la reconsécration de l’autel par Judah Maccabee. [21] Le récit ci-dessus dans 1 Maccabées, ainsi que 2 Maccabées [22] dépeint la fête comme une observation retardée de la Fête des Cabanes de huit jours ( Souccot); de même 2 Maccabées expliquent la durée de la fête comme “à la manière de la Fête des Cabanes”. [23]

Premières sources rabbiniques

Megillat Taanit (1er siècle) contient une liste de jours de fête pendant lesquels le jeûne ou l’éloge est interdit. Il précise: “Le 25 [Kislev] est Hanukkah de huit jours, et on ne doit pas faire l’éloge” et fait ensuite référence à l’histoire de la reconsécration du Temple. [24]

La Mishna (fin du IIe siècle) mentionne Hanukkah à plusieurs endroits, [25] mais ne décrit jamais ses lois en détail et ne mentionne jamais aucun aspect de l’histoire derrière elle. Pour expliquer l’absence de discussion systématique de Hanukkah par la Mishna, Rav Nissim Gaon a postulé que les informations sur la fête étaient si courantes que la Mishna n’a pas ressenti le besoin de l’expliquer. [26] L’érudit moderne Reuvein Margolies suggère que, comme la Mishna a été rédigée après la Révolte de Bar Kochba , ses rédacteurs étaient réticents à inclure une discussion explicite sur une fête célébrant une autre révolte relativement récente contre un dirigeant étranger, de peur de contrarier les Romains. [27]

Lampe de Hanoucca découverte près de Jérusalem vers 1900

Le miracle de l’approvisionnement d’une journée en pétrole qui dure miraculeusement huit jours est décrit dans le Talmud , commis par écrit environ 600 ans après les événements décrits dans les livres des Maccabées. [28] Le Talmud dit qu’après que les forces d’ Antiochus IV aient été chassées du Temple, les Maccabées ont découvert que presque toute l’huile d’olive rituelle avait été profanée. Ils n’ont trouvé qu’un seul récipient qui était encore scellé par le Grand Prêtre , avec suffisamment d’huile pour garder la menorah du Temple allumée pendant une seule journée. Ils l’ont utilisé, mais il a brûlé pendant huit jours (le temps qu’il a fallu pour presser et préparer de l’huile neuve). [29]

Le Talmud présente trois options : [30]

  1. La loi exige une seule lumière chaque nuit par ménage,
  2. Une meilleure pratique consiste à allumer une lumière chaque nuit pour chaque membre du ménage
  3. La pratique préférée consiste à varier le nombre de lumières chaque nuit.

Sauf en cas de danger, les lumières devaient être placées devant sa porte, de l’autre côté de la mezuza ou à la fenêtre la plus proche de la rue. Rashi , dans une note au Shabbat 21b, dit que leur but est de faire connaître le miracle. Les bénédictions pour les lumières de Hanukkah sont discutées dans le traité Souccah, p. 46a. [31]

Section du rouleau araméen d’Antiochus en ponctuation supralinéaire babylonienne , avec une traduction arabe

Megillat Antiochus (probablement composée au IIe siècle [32] ) se termine par les mots suivants :

… Après cela, les fils d’Israël montèrent au Temple et reconstruisirent ses portes et purifièrent le Temple des cadavres et de la souillure. Et ils recherchaient l’huile d’olive purepour allumer les lampes avec, mais ils n’en trouvèrent aucune, sauf une coupe qui était scellée avec l’anneau de la chevalière du Souverain Sacrificateur du temps de Samuel le prophète et ils savaient qu’elle était pure. Il y avait dedans [assez d’huile] pour allumer [les lampes avec] pendant un jour, mais le Dieu du ciel dont le nom y habite y a mis sa bénédiction et ils ont pu s’en allumer huit jours. Par conséquent, les fils de Ḥashmonai ont fait cette alliance et ont pris sur eux un vœu solennel, eux et les fils d’Israël, tous, de publier parmi les fils d’Israël, [jusqu’à la fin] afin qu’ils puissent observer ces huit jours de joie et honneur, comme les jours des fêtes écrites dans [le livre de] la Loi; [même] pour éclairer en eux afin de faire savoir à ceux qui viendront après eux que leur Dieu a opéré pour eux le salut du ciel. En eux, il n’est pas permis de pleurer,[33]

La prière d’Al HaNissim est récitée à Hanoukka en complément de la prière d’ Amidah , qui a été officialisée à la fin du 1er siècle. [34] Al HaNissim décrit l’histoire de la fête comme suit :

Au temps de Mattiyahu ben Yohanan, grand prêtre, le Hasmonéenet ses fils, lorsque le méchant royaume grec s’est dressé contre ton peuple Israël, pour leur faire oublier ta Torah et abandonner les voies que tu désires – toi, dans ta grande miséricorde, tu t’es levé pour eux en leur temps de détresse; Tu as combattu leur combat, Tu as jugé leur jugement, Tu as pris leur revanche ; Tu as livré les puissants entre les mains des faibles, les nombreux entre les mains de quelques-uns, les impurs entre les mains des purs, les méchants entre les mains des justes, les pécheurs entre les mains de ceux qui se sont engagés dans Ta Torah ; Tu t’es fait un nom grand et saint dans ton monde, et pour ton peuple Israël tu as fait une grande rédemption et un salut comme aujourd’hui même. Et alors tes fils sont venus dans la chambre intérieure de ta maison, et ont nettoyé ton temple, et purifié ton sanctuaire, et allumé des cierges dans tes cours sacrées,

Récit de Josèphe

L’historien juif Titus Flavius ​​Josèphe raconte dans son livre, Antiquités juives XII, comment le vainqueur Judas Maccabée ordonna de somptueuses festivités annuelles de huit jours après la reconsécration du Temple de Jérusalem qui avait été profané par Antiochus IV Épiphane . [35] Josèphe ne dit pas que la fête s’appelait Hanukkah mais plutôt la “Fête des Lumières”:

Or Judas célébra la fête de la restauration des sacrifices du temple pendant huit jours, et n’y omet aucune sorte de plaisirs ; mais il les a régalés de sacrifices très riches et splendides; et il honora Dieu, et les ravit par des hymnes et des psaumes. Non, ils étaient si heureux du renouveau de leurs coutumes, quand, après un long temps d’interruption, ils eurent recouvré inopinément la liberté de leur culte, qu’ils en firent une loi pour leur postérité, qu’ils devaient observer une fête, à cause du rétablissement de leur culte au temple, pendant huit jours. Et à partir de ce moment-là, nous célébrons ce festival et l’appelons Lumières. Je suppose que c’est parce que cette liberté au-delà de nos espérances nous est apparue ; et c’est de là que vient le nom donné à cette fête. Judas a également reconstruit les murs autour de la ville, et élevèrent des tours de grande hauteur contre les incursions des ennemis, et y installèrent des gardes. Il a aussi fortifié la ville Bethsura , afin qu’elle puisse servir de citadelle contre toutes les détresses qui pourraient venir de nos ennemis. [36]

Autres sources anciennes

Dans le Nouveau Testament , Jean 10: 22-23 dit: “Alors vint la fête de la dédicace à Jérusalem. C’était l’hiver, et Jésus était dans les parvis du temple marchant dans la colonnade de Salomon ” (NIV). Le nom grec utilisé apparaît au pluriel neutre comme “les renouvellements” ou “les consécrations” ( grec : τὰ ἐγκαίνια ; ta enkaínia ). [37] La ​​même racine apparaît dans 2 Esdras 6:16 dans la Septante pour se référer spécifiquement à Hanukkah. Ce mot grec a été choisi parce que le mot hébreu pour ‘consécration’ ou ‘dévouement’ est Hanukkah ( חנכה). Le Nouveau Testament araméen utilise le mot araméen hawdata (un synonyme proche), qui signifie littéralement « renouvellement » ou « faire nouveau ». [38]

Récit

Arrière-plan

Un modèle de Jérusalem à l’époque du Second Temple

Après la mort d’Alexandre le Grand en 323 avant notre ère , la Judée est devenue une partie du royaume ptolémaïque d’Égypte jusqu’en 200 avant notre ère, lorsque le roi Antiochus III le Grand de Syrie a vaincu le roi Ptolémée V Épiphane d’Égypte à la bataille de Panium . La Judée est alors devenue une partie de l’ empire séleucide de Syrie. [39] Le roi Antiochus III le Grand, voulant se concilier ses nouveaux sujets juifs, leur garantit le droit de “vivre selon leurs coutumes ancestrales” et de continuer à pratiquer leur religion dans le Temple de Jérusalem. [40] Cependant, en 175 avant notre ère,Antiochus IV Épiphane , fils d’Antiochus III, envahit la Judée, à la demande des fils de Tobie. [41] Les Tobiads , qui dirigeaient la faction juive hellénisante à Jérusalem, ont été expulsés vers la Syrie vers 170 avant notre ère lorsque le grand prêtre Onias et sa faction pro-égyptienne leur ont arraché le contrôle. Les Tobiades exilés ont fait pression sur Antiochus IV Epiphane pour reprendre Jérusalem. Comme le raconte Flavius ​​Josèphe :

Le roi y étant disposé à l’avance, s’y conforma, et vint sur les Juifs avec une grande armée, et prit leur ville par la force, et tua une grande multitude de ceux qui favorisaient Ptolémée, et envoya ses soldats pour les piller sans pitié. Il a également gâché le temple et a mis un terme à la pratique constante d’offrir un sacrifice d’expiation quotidien pendant trois ans et six mois.

La guerre juive [42]

Vue traditionnelle

Grand prêtre versant de l’huile sur la menorah, carte du nouvel an juif

Lorsque le Second Temple de Jérusalem a été pillé et que les offices ont cessé, le judaïsme a été interdit. En 167 avant notre ère, Antiochus ordonna qu’un autel à Zeus soit érigé dans le Temple. Il a interdit la brit milah (circoncision) et a ordonné que des porcs soient sacrifiés à l’autel du temple. [43]

Les actions d’Antiochus ont provoqué une révolte à grande échelle . Mattathias (Mattityahu), un prêtre juif , et ses cinq fils Jochanan , Siméon , Eléazar , Jonathan et Juda ont mené une rébellion contre Antiochus. Cela a commencé avec Mattathias tuant d’abord un Juif qui voulait se conformer à l’ordre d’Antiochus de sacrifier à Zeus, puis un fonctionnaire grec qui devait faire respecter l’ordre du gouvernement (1 Mac. 2, 24-25 [44]). Juda est devenu connu sous le nom de Yehuda HaMakabi (« Juda le marteau »). En 166 avant notre ère, Mattathias était mort et Juda a pris sa place en tant que chef. En 164 avant notre ère, la révolte juive contre la monarchie séleucide a réussi. Le Temple a été libéré et reconsacré. Le festival de Hanukkah a été institué pour célébrer cet événement. [45] Juda a ordonné que le Temple soit purifié, qu’un nouvel autel soit construit à la place de celui qui était souillé et que de nouveaux vases saints soient fabriqués. [21] Selon le Talmud,

“Car lorsque les Grecs sont entrés dans le sanctuaire, ils ont souillé toutes les huiles qui s’y trouvaient, et lorsque la dynastie hasmonéenne a prévalu contre eux et les a vaincus, ils ont fait des recherches et n’ont trouvé qu’une seule cruche d’huile qui reposait avec le sceau du kohen gadol (grand prêtre) , mais qui contenait suffisamment [d’huile] pour l’éclairage d’un jour seulement ; pourtant un miracle s’y est opéré, et ils ont allumé [la lampe] avec celle-ci pendant huit jours. L’année suivante, ces [jours] ont été nommés un Festival avec [le récit de] Hallel et action de grâce.”

—Chabbat 21b

Des sources tertiaires de la tradition juive font référence à ce récit. [46]

Le savant du 12ème siècle Maïmonide , connu pour avoir corrigé certaines des erreurs d’Aristote en se référant à la bible hébraïque, et par la suite avoir introduit l’aristotélisme à la fois dans le monde juif et chez les scolastiques chrétiens, a ainsi décrit Hanoucca dans la Mishneh Torah , son recueil de 14 volumes faisant autorité sur le judaïsme. droit:

Lorsque, le 25 Kislev, les Juifs sortirent vainqueurs de leurs ennemis et les anéantirent, ils rentrèrent dans le Temple où ils ne trouvèrent qu’une jarre d’huile pure, assez pour être allumée un seul jour ; pourtant, ils l’ont utilisé pour allumer le jeu de lampes requis pendant huit jours, jusqu’à ce qu’ils parviennent à presser les olives et à produire de l’huile pure. Pour cette raison, les sages de cette génération ont décidé que les huit jours commençant par le vingt-cinq Kislev devaient être observés comme des jours de réjouissance et de louange au Seigneur. Des lampes sont allumées le soir au-dessus des portes des maisons, à chacune des huit nuits, afin de manifester le miracle. Ces jours sont appelés Hanukkah, quand il est interdit de se lamenter ou de jeûner, tout comme c’est le cas les jours de Pourim. Allumer les lampes pendant les huit jours de Hanukkah est un devoir religieux imposé par les sages.[47]

Sources académiques

Certains érudits modernes, suivant le récit de 2 Maccabées , observent que le roi intervenait dans une guerre civile interne entre les Juifs maccabéens et les Juifs hellénisés à Jérusalem. [48] ​​[49] [50] [51] Ceux-ci ont concouru violemment pour savoir qui serait le grand prêtre, avec des traditionalistes avec des noms hébreux/araméens comme Onias contestant avec des grands prêtres hellénisants avec des noms grecs comme Jason et Ménélas . [52] En particulier, les réformes hellénistiques de Jason s’avéreraient être un facteur décisif conduisant à un éventuel conflit dans les rangs du judaïsme. [53]D’autres auteurs soulignent d’éventuelles raisons socio-économiques en plus des raisons religieuses derrière la guerre civile. [54]

Pièce de monnaie israélienne moderne de 10 agorot, reproduisant l’image de la menorah d’une pièce émise par Mattathias Antigonus

Ce qui a commencé à bien des égards comme une guerre civile s’est intensifié lorsque le royaume hellénistique de Syrie s’est rangé du côté des juifs hellénisants dans leur conflit avec les traditionalistes. [55] Alors que le conflit s’intensifiait, Antiochus prit le parti des Hellénisants en interdisant les pratiques religieuses autour desquelles les traditionalistes s’étaient ralliés. Cela peut expliquer pourquoi le roi, en rupture totale avec la pratique séleucide dans tous les autres lieux et temps, a interdit une religion traditionnelle. [56]

Le miracle de l’huile est largement considéré comme une légende et son authenticité est remise en question depuis le Moyen Âge. [57] Cependant, étant donné la célèbre question que le rabbin Yosef Karo a posée concernant la raison pour laquelle Hanukkah est célébrée pendant huit jours alors que le miracle n’a duré que sept jours (puisqu’il y avait assez d’huile pour un jour), [58] il était clair qu’il y croyait était un événement historique. Cette croyance a été adoptée par la plupart du judaïsme orthodoxe, dans la mesure où le Shulchan Aruch du rabbin Karo est un code principal de la loi juive. La menorah a commencé à être utilisée comme symbole du judaïsme à l’époque hasmonéenne – apparaissant sur les pièces émises par le roi hasmonéen Mattathias Antigonusentre 40 et 37 avant notre ère – indiquant que la tradition d’un miracle pétrolier était alors connue. [59]

Chronologie

Royaume hasmonéen , 143 avant notre ère Tombes des Maccabées, Modi’in , Israël

  • 198 avant notre ère : les armées du roi séleucide Antiochus III (Antiochus le Grand) chassent Ptolémée V de Judée et de Samarie . [39]
  • 175 avant notre ère : Antiochus IV (Epiphane) monte sur le trône séleucide. [60]
  • 168 av. J.-C. : Sous le règne d’Antiochus IV, le deuxième Temple est pillé, les Juifs sont massacrés et le judaïsme est interdit. [61]
  • 167 av. J.-C. : Antiochus fait ériger un autel à Zeus dans le Temple. Mattathias et ses cinq fils Jean, Simon , Eléazar , Jonathan et Juda mènent une rébellion contre Antiochus. Juda devient connu sous le nom de Juda Maccabee (” Juda le Marteau “).
  • 166 avant notre ère : Mattathias meurt et Juda prend sa place en tant que chef. Le royaume juif hasmonéen commence; Il dure jusqu’en 63 avant notre ère.
  • 164 avant notre ère : La révolte juive contre la monarchie séleucide réussit à reprendre le Temple, qui est libéré et reconsacré (Hanoukka).
  • 142 avant notre ère : Rétablissement du deuxième Commonwealth juif . Les Séleucides reconnaissent l’autonomie juive. Les rois séleucides ont une suzeraineté formelle, que les hasmonéens reconnaissent. Ceci inaugure une période de croissance démographique et de développement religieux, culturel et social. Cela comprend la conquête des régions maintenant couvertes par la Transjordanie , la Samarie , la Galilée et l’ Idumée (également connue sous le nom d’ Édom ), et la conversion forcée des Iduméens à la religion juive, y compris la circoncision. [62]
  • 139 av. J.-C. : Le Sénat romain reconnaît l’autonomie juive. [63]
  • 134 av. J.-C. : Antiochus VII Sidetes assiège Jérusalem . Les Juifs sous Jean Hyrcanus deviennent des vassaux séleucides mais conservent leur autonomie religieuse. [64]
  • 129 av. J.-C. : Mort d’Antiochus VII. [65] Le royaume juif hasmonéen se débarrasse complètement de la domination syrienne.
  • 96 av. J.-C. : Début d’une guerre civile de huit ans entre le roi sadducéen Alexandre Yanai et les pharisiens . [66]
  • 85–82 avant notre ère : Consolidation du Royaume sur le territoire à l’est du Jourdain . [67]
  • 63 av. J.-C. : Le royaume juif hasmonéen prend fin à cause d’une rivalité entre les frères Aristobule II et Hyrcan II , qui font tous deux appel à la République romaine pour qu’elle intervienne et règle la lutte pour le pouvoir en leur nom. Le général romain Gnaeus Pompeius Magnus (Pompée le Grand) est envoyé dans la région. Douze mille Juifs sont massacrés lors du siège romain de Jérusalem . Les Prêtres du Temple sont abattus à l’Autel. Rome annexe la Judée. [68]

Batailles de la Révolte des Maccabées

Maccabées sur la Menorah de la Knesset

Batailles choisies entre les Maccabées et les Séleucides syro-grecs :

  • Bataille avec Apollonius et Bataille avec Seron : Judas Maccabée bat deux petits détachements séleucides.
  • Bataille d’Emmaüs : Judas Maccabée effectue une audacieuse marche nocturne pour effectuer une attaque surprise sur le camp séleucide alors que les forces séleucides sont divisées.
  • Bataille de Beth Zur : Judas Maccabée bat l’armée de Lysias , et s’empare de Jérusalem peu après. Lysias cède et abroge les décrets anti-juifs d’Antiochus IV.
  • Bataille de Beth Zechariah : Les Séleucides battent les Maccabées. Eleazar Avaran , un autre des fils de Mattathias, est tué au combat par un éléphant de guerre.
  • Bataille d’Adasa : Judas bat les forces de Nicanor après l’avoir tué au début de la bataille.
  • Bataille d’Elasa : Judas meurt au combat contre l’armée de Bacchides . Il est remplacé par son frère Jonathan Apphus , et éventuellement leur autre frère Simon Thassi , comme chef de la rébellion. Les Séleucides rétablissent le contrôle des villes pendant 8 ans, mais finissent par conclure des accords avec les Maccabées et nomment leurs dirigeants en tant que gouverneurs et généraux séleucides officiels dans un statut de vassal avant une éventuelle indépendance.

Personnages et héros

Le Triomphe de Judas Maccabée , Rubens , 1634-1636

  • Matityahu le Grand Prêtre , également appelé Mattathias et Mattathias ben Johanan. Matityahu était un grand prêtre juif qui, avec ses cinq fils, a joué un rôle central dans l’histoire de Hanukkah. [69]
  • Juda le Maccabée , également appelé Judas Maccabeus et Y’hudhah HaMakabi. Juda était le fils aîné de Matityahu et est acclamé comme l’un des plus grands guerriers de l’histoire juive aux côtés de Josué , Gédéon et David . [70]
  • Eleazar le Maccabée , également appelé Eleazar Avaran, Eleazar Maccabeus et Eleazar Hachorani/Choran.
  • Simon le Maccabée , également appelé Simon Maccabeus et Simon Thassi.
  • Johanan le Maccabée , également appelé Johanan Maccabeus et John Gaddi.
  • Jonathan le Maccabée , également appelé Jonathan Apphus.
  • Antiochus IV Épiphane . Roi séleucide contrôlant la région durant cette période.
  • Judith . Acclamée pour son héroïsme dans l’assassinat d’ Holopherne . [71] [72]
  • Hannah et ses sept fils . Arrêté, torturé et tué un par un, par Antiochus IV Epiphane pour avoir refusé de se prosterner devant une idole. [73]

Rituels

Hanoukka Menorah en face du bâtiment nazi à Kiel, Allemagne, décembre 1932. Fête de Hanoucca à la porte de Brandebourg à Berlin , décembre 2019 Eclairage public de Hanukkiah à Bruxelles à côté du bâtiment Berlaymont , siège de la Commission européenne , 2020 Hanukkah célébrée au Sejm polonais , Varsovie

Hanukkah est célébrée avec une série de rituels qui sont exécutés tous les jours tout au long des vacances de huit jours, certains sont familiaux et d’autres communautaires. Il y a des ajouts spéciaux au service de prière quotidien , et une section est ajoutée à la bénédiction après les repas . [74]

Hanukkah n’est pas une fête «semblable au sabbat», et il n’y a aucune obligation de s’abstenir d’ activités interdites le jour du sabbat , comme spécifié dans le Shulkhan Arukh . [75] [76] Les adhérents vont travailler comme d’habitude mais peuvent partir tôt afin d’être à la maison pour allumer les lumières à la tombée de la nuit. Il n’y a aucune raison religieuse pour que les écoles soient fermées, bien qu’en Israël les écoles ferment à partir du deuxième jour pendant toute la semaine de Hanukkah. [77] [78] Beaucoup de familles échangent des cadeaux chaque nuit, comme des livres ou des jeux et “Hanukkah Gelt” est souvent donné aux enfants. Aliments frits (tels que latkes ( galettes de pommes de terre ), beignets à la gelée ( sufganiyot ) et bimuelos séfarades ) sont consommés pour commémorer l’importance de l’huile lors de la célébration de Hanukkah. Certains ont aussi l’habitude de manger des produits laitiers pour se souvenir de Judith et comment elle a vaincu Holopherne en lui donnant du fromage, qui lui a donné soif, et en lui donnant du vin à boire. Quand Holopherne est devenu très ivre, Judith lui a coupé la tête . [79]

Allumer les lumières de Hanukkah

Garçon devant une menorah Hanukkah s’allume dans le noir

Chaque nuit pendant les vacances de huit jours, une bougie ou une lumière à base d’huile est allumée. En tant qu'”embellissement” ( hiddur mitzvah ) universellement pratiqué de la mitzvah , le nombre de lumières allumées est augmenté d’une chaque nuit. [80] Une lumière supplémentaire appelée shammash , signifiant “préposé” ou “sacristain”, [81] est également allumée chaque nuit et se voit attribuer un emplacement distinct, généralement plus haut, plus bas ou à côté des autres. [76]

Parmi les Ashkénazes, la tendance est que chaque membre masculin du ménage (et dans de nombreuses familles, les filles également) allume un ensemble complet de lumières chaque nuit, [82] [83] tandis que chez les Séfarades , la coutume répandue est d’avoir un ensemble de lumières. lumières pour toute la maison. [84]

Le but du shammash est d’adhérer à l’interdiction, spécifiée dans le Talmud, [85] contre l’utilisation des lumières de Hanukkah pour autre chose que la publicité et la méditation sur le miracle de Hanukkah. Cela diffère des bougies du sabbat qui sont destinées à être utilisées pour l’éclairage et l’éclairage. Par conséquent, si l’on avait besoin d’un éclairage supplémentaire à Hanoucca, la bougie shammash serait disponible et on éviterait d’utiliser les lumières interdites. Certains, en particulier les Ashkénazes, allument d’abord la bougie shammash et l’utilisent ensuite pour allumer les autres. [86] Donc tout à fait, y compris le shammash, deux lumières sont allumées la première nuit, trois la seconde et ainsi de suite, se terminant par neuf la dernière nuit, pour un total de 44 (36, sans compter le shammash ). C’est la coutume séfarade de ne pas allumer le chammash en premier et de l’utiliser pour allumer le reste. Au lieu de cela, la bougie chammash est la dernière à être allumée, et une bougie différente ou une allumette est utilisée pour allumer toutes les bougies. Certains juifs hassidiques suivent également cette coutume séfarade. [87]

Les lumières peuvent être des bougies ou des lampes à huile. [86] Les lumières électriques sont parfois utilisées et sont acceptables dans les endroits où la flamme nue n’est pas autorisée, comme une chambre d’hôpital, ou pour les personnes très âgées et infirmes ; cependant, ceux qui autorisent la récitation d’une bénédiction sur des lampes électriques ne l’autorisent que si elle est à incandescence et à piles (une lampe de poche à incandescence serait acceptable à cette fin), tandis qu’une bénédiction ne peut pas être récitée sur une menorah ou une lampe enfichable. La plupart des maisons juives ont un candélabre spécial appelé Chanukiah (le terme israélien moderne) ou une menorah(le nom traditionnel, simplement hébreu pour ‘lampe’). De nombreuses familles utilisent une lampe à huile (traditionnellement remplie d’huile d’olive) pour Hanukkah. Comme la bougie Chanukiah, elle a huit mèches à allumer plus la lumière shammash supplémentaire . [88]

Aux États-Unis, Hanukkah est devenu un festival plus visible dans la sphère publique à partir des années 1970 lorsque le rabbin Menachem M. Schneerson a appelé à la sensibilisation du public et au respect du festival et a encouragé l’éclairage des menorahs publiques . [89] [90] [91] [92] Diane Ashton a attribué la visibilité accrue et la réinvention de Hanukkah par une partie de la communauté juive américaine comme un moyen de s’adapter à la vie américaine, réinventant le festival dans “le langage de l’individualisme et conscience personnelle dérivée à la fois du protestantisme et des Lumières ». [93]

La raison des lumières de Hanukkah n’est pas pour “l’éclairage de la maison à l’intérieur”, mais plutôt pour “l’illumination de la maison à l’extérieur”, afin que les passants la voient et se souviennent du miracle de la fête (c’est-à-dire que la seule croix de l’huile pure trouvée qui contenait suffisamment d’huile pour brûler pendant une nuit a en fait brûlé pendant huit nuits). En conséquence, les lampes sont installées à une fenêtre proéminente ou près de la porte donnant sur la rue. Il est de coutume chez certains juifs ashkénazes d’avoir une menorah séparée pour chaque membre de la famille (les coutumes varient), alors que la plupart des juifs séfarades en allument une pour toute la maisonnée. Ce n’est que lorsqu’il y avait un danger de persécution antisémite que les lampes étaient censées être cachées à la vue du public, comme c’était le cas en Persesous le règne des Zoroastriens , [21] ou dans certaines parties de l’Europe avant et pendant la Seconde Guerre mondiale. Cependant, la plupart des groupes hassidiques allument des lampes près d’une porte intérieure, pas nécessairement à la vue du public. Selon cette tradition, les lampes sont placées du côté opposé à la mezouza , ainsi les personnes passant par la porte sont entourées par la sainteté des mitsvot (les commandements ). [94]

En règle générale, les femmes sont exemptées dans la loi juive des commandements positifs limités dans le temps, bien que le Talmud exige que les femmes s’engagent dans la mitsva d’allumer des bougies de Hanoukka “car elles aussi ont été impliquées dans le miracle”. [95] [96]

Temps d’allumage des bougies

Biala Rebbe allume la menorah

Les lumières de Hanukkah devraient généralement brûler pendant au moins une demi-heure après la tombée de la nuit. [97] La ​​coutume de beaucoup est d’allumer au coucher du soleil, bien que la plupart des hassidim allument plus tard. [97] De nombreux Rabbi hassidiques s’allument beaucoup plus tard pour s’acquitter de l’obligation de faire connaître le miracle par la présence de leurs hassidim lorsqu’ils allument les lumières. [98]

Les petites bougies en cire bon marché vendues pour Hanukkah brûlent pendant environ une demi-heure et ne doivent donc pas être allumées avant la tombée de la nuit. [97] Vendredi soir présente cependant un problème. Étant donné que les bougies ne peuvent pas être allumées le Shabbat lui-même, les bougies doivent être allumées avant le coucher du soleil. [97] Cependant, ils doivent rester allumés grâce à l’allumage des bougies de Shabbat. Par conséquent, la menorah de Hanukkah est allumée d’abord avec des bougies plus grandes que d’habitude, [97] suivies des bougies de Shabbat . A la fin du Shabbat, il y a ceux qui allument les lumières de Hanukkah avant la Havdalah et ceux qui font la Havdalah avant l’allumage des lumières de Hanukkah. [99]

Si pour une raison quelconque on n’a pas allumé au coucher du soleil ou à la tombée de la nuit, les lumières doivent être allumées plus tard, tant qu’il y a du monde dans les rues. [97] Plus tard, les lumières doivent encore être allumées, mais les bénédictions ne doivent être récitées que s’il y a au moins quelqu’un d’autre éveillé dans la maison et présent à l’allumage des lumières de Hannukah. [100]

Bénédictions sur les bougies

Typiquement, deux bénédictions ( brachot ; singulier : brachah ) sont récitées pendant ce festival de huit jours lors de l’allumage des bougies. La première nuit seulement, la bénédiction shehecheyanu est ajoutée, soit un total de trois bénédictions. [101]

Les bénédictions sont dites avant ou après l’allumage des bougies selon la tradition. La première nuit de Hanukkah une lumière (bougie ou huile) est allumée sur le côté droit de la menorah, la nuit suivante une deuxième lumière est placée à gauche de la première mais elle est allumée en premier, et ainsi de suite, en procédant de placer des bougies de droite à gauche mais les allumer de gauche à droite pendant les huit nuits. [102]

Bénédiction pour allumer les bougies בָּרוּךְ אַתָּה ה ‘, אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו,, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר חֲנֻכָּה. [103]

Translittération : Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha’olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hadlik ner Hanukkah.

Traduction : “Tu es béni, L ORD notre Dieu, Roi de l’univers, qui nous a sanctifiés par Ses commandements et nous a ordonné d’allumer la lumière de Hanoucca.”

Bénédiction pour les miracles de Hanukkah בָּרוּךְ אַתָּה ה ‘אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵֽינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה. [103]

Translittération : Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha’olam, she’asa nisim la’avoteinu ba’yamim ha’heim ba’z’man ha’ze.

Traduction : « Béni sois-tu, SEIGNEUR notre Dieu, Roi de l’univers, qui a fait des miracles pour nos ancêtres en ces jours-là à cette époque… »

Hanerot Halalu

Une fois les lumières allumées, l’hymne Hanerot Halalu est récité. Il existe plusieurs versions différentes; la version présentée ici est récitée dans de nombreuses communautés ashkénazes : [104]

version ashkénaze :

hébreu Translitération Anglais
הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ שֶׁאָנוּ מַדְלִיקִין, עַל הַנִּסִּים uylars וְכָל שְׁמוֹנַת יְמֵי הַחֲנֻכָּה הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ קֹדֶשׁ הֵם וְאֵין לָנוּ רְשׁוּת לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם, אֶלָּא לִרְאוֹתָם בִּלְבָד, כְּדֵי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדhie. Hanneirot hallalu anu madlikin ‘al hannissim ve’al hanniflaot ‘al hatteshu’ot ve’al hammilchamot she’asita laavoteinu bayyamim haheim, (u)bazzeman hazeh ‘al yedei kohanekha hakkedoshim. Vekhol-shemonat yemei Hanukkah hanneirot hallalu kodesh heim, ve-ein lanu reshut lehishtammesh baheim ella lir’otam bilvad kedei lehodot ul’halleil leshimcha haggadol ‘al nissekha ve’al nifleotekha ve’al yeshu’otekha. Nous allumons ces lumières pour les miracles et les prodiges, pour la rédemption et les batailles que vous avez faites pour nos ancêtres, en ces jours en cette saison, par vos saints prêtres . Pendant les huit jours de Hanukkah, ces lumières sont sacrées , et nous ne sommes pas autorisés à en faire un usage ordinaire, sauf pour les regarder afin d’exprimer des remerciements et des louanges à Ton grand Nom pour Tes miracles, Tes merveilles et Tes saluts.

Maoz Tsour

Dans la tradition ashkénaze, chaque soir après l’allumage des bougies, l’hymne Ma’oz Tzur est chanté. La chanson contient six strophes. Le premier et le dernier traitent des thèmes généraux du salut divin, et les quatre du milieu traitent des événements de persécution dans l’histoire juive , et louent Dieu pour la survie malgré ces tragédies ( l’exode d’Egypte, la captivité babylonienne , le miracle de la fête de Pourim , la victoire hasmonéenne ), et le désir des jours où la Judée triomphera enfin de Rome . [105]

La chanson a été composée au XIIIe siècle par un poète uniquement connu par l’acrostiche trouvé dans les premières lettres des cinq strophes originales de la chanson : Mordechai. L’air familier est très probablement une dérivation d’un hymne d’église protestante allemande ou d’une chanson folklorique populaire. [106]

Autres coutumes

Après avoir allumé les bougies et Ma’oz Tzur, chanter d’autres chants de Hanukkah est de coutume dans de nombreux foyers juifs. Certains juifs hassidiques et séfarades récitent des psaumes , comme le psaume 30, le psaume 67 et le psaume 91. En Amérique du Nord et en Israël, il est courant d’échanger des cadeaux ou d’offrir des cadeaux aux enfants à cette époque. De plus, de nombreuses familles encouragent leurs enfants à donner de la tsédaka (charité) au lieu de cadeaux pour eux-mêmes. [107] [108]

Ajouts spéciaux aux prières quotidiennes

Tu t’es fait à toi-même un grand et saint nom dans ton monde, et à ton peuple tu as obtenu une grande délivrance et rédemption. Sur quoi tes enfants entrèrent dans le sanctuaire de ta maison, nettoyèrent ton temple, purifièrent ton sanctuaire, allumèrent des lumières dans tes parvis sacrés et fixèrent ces huit jours de Hanukkah afin de rendre grâces et louanges à ton saint nom.”

Traduction de Al ha-Nissim [109]

Un ajout est fait à la bénédiction « hoda’ah » (action de grâces) dans la Amidah (prières trois fois par jour), appelée Al HaNissim (« Sur/sur les Miracles »). [110] Cet ajout fait référence à la victoire remportée sur les Syriens par l’Hasmonéen Mattathias et ses fils. [111] [112] [21]

La même prière est ajoutée à la grâce après les repas. De plus, les Psaumes Hallel (louange) [113] sont chantés pendant chaque service du matin et les prières pénitentielles de Tachanun sont omises. [111] [114]

La Torah est lue tous les jours lors des offices du matin de shacharit à la synagogue , le premier jour commençant à partir de Nombres 6:22 (selon certaines coutumes, Nombres 7: 1) et le dernier jour se terminant par Nombres 8: 4. Puisque Hanukkah dure huit jours, il comprend au moins un, et parfois deux, Sabbats juifs (samedi). La portion hebdomadaire de la Torah pour le premier sabbat est presque toujours Miketz , racontant le rêve de Joseph et son esclavage en Égypte . La lecture de Haftarah pour le premier sabbat Hanukkah est Zacharie 2:14 – Zacharie 4:7. Lorsqu’il y a un deuxième sabbat à Hanoukka, la Haftarahla lecture est de 1 Rois 7:40 – 1 Rois 7:50.

La menorah de Hanukkah est également allumée quotidiennement dans la synagogue, la nuit avec les bénédictions et le matin sans les bénédictions. [115]

La menorah n’est pas allumée pendant le Shabbat, mais plutôt avant le début du Shabbat comme décrit ci-dessus et pas du tout pendant la journée. Au Moyen Âge , la « Megillat Antiochus » était lue dans les synagogues italiennes à Hanoucca, tout comme le livre d’Esther est lu à Pourim . Il fait toujours partie de la liturgie des Juifs yéménites . [116]

Zot Hanoucca

Le dernier jour de Hanukkah est connu par certains sous le nom de Zot Hanukkah et par d’autres sous le nom de Chanukat HaMizbeach , d’après le verset lu ce jour-là dans la synagogue Nombres 7:84, Zot Hanukkat Hamizbe’ach : “C’était la dédicace de l’autel”. Selon les enseignements de la Kabbale et du hassidisme , ce jour est le “sceau” final de la haute Saison des fêtes de Yom Kippour et est considéré comme un moment pour se repentir par amour pour Dieu. Dans cet esprit, de nombreux juifs hassidiques se souhaitent Gmar chatimah tovah(“puissiez-vous être totalement scellé pour de bon”), une salutation traditionnelle pour la saison de Yom Kippour. Il est enseigné dans la littérature hassidique et kabbalistique que ce jour est particulièrement propice à l’accomplissement des prières. [117]

Autres lois et coutumes connexes

Il est de coutume que les femmes ne travaillent pas pendant au moins la première demi-heure de la combustion des bougies, et certaines ont la coutume de ne pas travailler pendant toute la durée de la combustion. Il est également interdit de jeûner ou de faire l’éloge pendant Hanukkah. [76]

Hanukkah comme fin des grands jours saints

Certains érudits hassidiques enseignent que la Hanukkah est en fait la conclusion finale du jugement de Dieu prolongeant les grands jours saints de Rosh Hashana lorsque l’humanité est jugée et Yom Kippour lorsque le jugement est scellé : [118]

Les maîtres hassidiques citent des sources kabbalistiques selon lesquelles la miséricorde de Dieu s’étend encore plus loin, donnant aux enfants d’Israël jusqu’au dernier jour de ‘Hanoucca (connu sous le nom de “Zot ‘Hanoucca” basé sur des mots qui apparaissent dans la lecture de la Torah de ce jour), pour revenir à lui et recevoir un jugement favorable. Ils voient plusieurs allusions à cela dans différents versets. L’un est Isaïe 27:9 : « Grâce à cela (zot) le péché de Jacob sera pardonné » – c’est-à-dire à cause de la sainteté de Zot ‘Hanoucca. [119]

Douane

Musique

Radomsk Hasidic Ma’oz Tzur partitions.

Un grand nombre de chansons ont été écrites sur les thèmes de Hanukkah, peut-être plus que pour toute autre fête juive. Certains des plus connus sont ” Ma’oz Tzur ” (Rock of Ages), ” Latke’le Latke’le ” (chanson yiddish sur la cuisine Latkes), ” Hanukkiah Li Yesh ” (” I Have a Hanukkah Menorah “), ” Ocho Kandelikas ” (“Huit petites bougies”), ” Kad Katan ” (“Une petite cruche”), ” S’vivon Sov Sov Sov ” (“Dreidel, Spin and Spin”), ” Haneirot Halolu ” (“Ces bougies qui nous éclairons »), « Mi Yimalel » (« Qui peut raconter ») et « Ner Li,Dreidel, Dreidel, Dreidel ” [120] et ” Oh Chanukah “. [121]

Parmi les Rabbi de la dynastie hassidique Nadvorna , il est de coutume que les Rabbi jouent du violon après que la menorah est allumée. [122]

L’hymne de Hannukah de Penina Moise publié dans les Hymnes écrits à l’usage des congrégations hébraïques de 1842 a joué un rôle déterminant dans le début de l’américanisation de Hanoucca. [93] [123] [124]

nourriture

Latke de pommes de terre frites dans de l’huile d’olive chaude .

Il existe une coutume de manger des aliments frits ou cuits dans de l’huile (de préférence de l’huile d’olive ) pour commémorer le miracle d’une petite fiole d’huile gardant la menorah du Second Temple allumée pendant huit jours. [125] Les aliments traditionnels comprennent les latkes , un beignet de pommes de terre frites, en particulier parmi les familles ashkénazes . Les familles séfarades, polonaises et israéliennes mangent des beignets remplis de confiture appelés sufganiyot, qui étaient ( yiddish : פאנטשקעס pontshkes ) par des juifs ashkénazes vivant en Europe orientale et centrale avant l’Holocauste , bimuelos (beignets sphériques) et sufganiyot qui sont frits dans l’huile. Les Italkim et les juifs hongrois mangent traditionnellement des crêpes au fromage appelées ” cassola ” ou ” cheese latkes “. [126]

Sufganiyot / beignets fourrés à la gelée de fraise

Les latkes ne sont pas populaires en Israël, car ils sont plus souvent fabriqués à la maison et sont un plat juif ashkénaze . Les juifs séfarades mangent des fritas de prasa , un plat frit similaire à base de purée de pommes de terre et de poireau. Comme la majorité de la population en Israël est d’ origine juive séfarade et mizrahi , ces groupes ont leurs propres plats de Hanukkah tels que fritas de prasa, sfinj , cassola et shamlias , entre autres. Les latkes ont également été largement remplacés par des sufganiyot en raison de facteurs économiques locaux, de la commodité et de l’influence des syndicats. [127] Les boulangeries en Israël ont popularisé de nombreux nouveaux types de garnitures poursufganiyot en plus de la garniture traditionnelle à la gelée de fraise, y compris la crème au chocolat, la crème à la vanille, le caramel, le cappuccino et autres. [128] Ces dernières années, les “mini” sufganiyot réduits contenant la moitié des calories de la version régulière, de 400 à 600 calories, sont devenus populaires. [129]

La littérature rabbinique enregistre également une tradition de manger du fromage et d’autres produits laitiers pendant Hanukkah. [130] Cette coutume, comme mentionné ci-dessus, commémore l’héroïsme de Judith lors de la captivité babylonienne des Juifs et rappelle que les femmes ont également joué un rôle important dans les événements de Hanukkah. [131] Le livre deutérocanonique de Judith (Yehudit ou Yehudis en hébreu), qui ne fait pas partie du Tanakh , rapporte qu’Holopherne, un général assyrien, avait encerclé le village de Béthulie dans le cadre de sa campagne pour conquérir la Judée. Après d’intenses combats, l’approvisionnement en eau des Juifs a été coupé et la situation est devenue désespérée. Judith, une veuve pieuse, a dit aux dirigeants de la ville qu’elle avait un plan pour sauver la ville. Judith est allée dans les camps assyriens et a fait semblant de se rendre. Elle a rencontré Holopherne, qui a été frappé par sa beauté. Elle retourna avec lui dans sa tente, où elle lui servit du fromage et du vin. Quand il tomba dans un sommeil ivre, Judith le décapita et s’échappa du camp, emportant avec elle la tête coupée (la décapitation d’Holopherne par Juditha toujours été un thème populaire dans l’art). Lorsque les soldats d’Holopherne ont trouvé son cadavre, ils ont été submergés de peur; les Juifs, en revanche, s’enhardirent et lancèrent une contre-attaque réussie. La ville fut sauvée et les Assyriens vaincus. [132]

L’oie rôtie a toujours été un aliment traditionnel de Hanoucca chez les Juifs d’Europe de l’Est et d’Amérique, bien que la coutume ait diminué au cours des dernières décennies. [133]

Les juifs indiens consomment traditionnellement du gulab jamun , des boules de pâte frites trempées dans un sirop sucré, semblable au teiglach ou aux bimuelos , dans le cadre de leurs célébrations de Hanukkah. Les Juifs italiens mangent du poulet frit, de la cassola (un latke au fromage ricotta presque semblable à un cheesecake) et de la Fritelle de riso par Hanukkah (une crêpe de riz sucrée frite). Les Juifs roumains mangent des pâtes latkes comme plat traditionnel de Hanukkah, et les Juifs syriens consomment Kibbet Yatkeen , un plat à base de citrouille et de boulgour similaire aux latkes , ainsi que leur propre version de keftes de prasa.épicé de piment de la Jamaïque et de cannelle. [134]

Dreidel

Dreidels / Toupies dans un marché de Jérusalem

Après avoir allumé les bougies, il est de coutume de jouer (ou de faire tourner) le dreidel . Le dreidel, ou sevivon en hébreu, est une toupie à quatre faces avec laquelle les enfants jouent pendant Hanukkah. Chaque côté est imprimé d’une lettre hébraïque qui est une abréviation des mots hébreux נס גדול היה שם ( N es G adol H aya Sham , “Un grand miracle s’est produit là-bas”), se référant au miracle de l’huile qui a eu lieu dans le Beit Hamikdach . Le quatrième côté de certains dreidels vendus en Israël porte la lettre פ ( Pe ) , ce qui donne l’acronyme נס גדול היה פה( N es G adol H aya P o , « Un grand miracle s’est produit ici »), se référant au fait que le miracle s’est produit en terre d’Israël, bien que ce soit relativement récent [ quand ? ] innovation. Les magasins des quartiers Haredi vendent également les dreidels Shin traditionnels, parce qu’ils comprennent «là» comme faisant référence au Temple et non à l’ensemble de la Terre d’Israël, et parce que les maîtres hassidiques attribuent une signification aux lettres traditionnelles. [135] [136]

Gelt de Hanoucca

Gelée au chocolat

Hanukkah gelt ( en yiddish pour « Chanukkah money ») connu en Israël par la traduction hébraïque dmei Hanukkah , est souvent distribué aux enfants lors de la fête de Hanukkah. Le don de Hanukkah gelt ajoute également à l’excitation des vacances. Le montant est généralement en petites pièces, bien que les grands-parents ou les proches puissent donner des sommes plus importantes. La tradition de donner le gelt de Hanoucca remonte à une coutume de longue date en Europe de l’Est selon laquelle les enfants remettent à leurs enseignants une petite somme d’argent à cette période de l’année en signe de gratitude. Un minhag privilégie la cinquième nuit de Hanukkah pour avoir donné Hanukkah gelt. [137]Contrairement aux autres nuits de Hanukkah, la cinquième ne tombe jamais le Shabbat, donc jamais en conflit avec l’ injonction halakhique interdisant de manipuler de l’argent le Shabbat . [138]

Hanoucca à la Maison Blanche

Le président Harry S. Truman (à gauche, dos tourné à la caméra) dans le bureau ovale , recevant une Menorah de Hanoucca en cadeau du Premier ministre d’Israël, David Ben Gourion (au centre). À droite, Abba Eban , l’ambassadeur d’Israël aux États-Unis.

Les États-Unis ont une histoire de reconnaissance et de célébration de Hanukkah de plusieurs façons. Le premier lien entre Hanukkah et la Maison Blanche remonte à 1951, lorsque le Premier ministre israélien David Ben Gourion a présenté au président américain Harry Truman une menorah de Hanukkah. En 1979, le président Jimmy Carter a participé à la première cérémonie publique d’allumage des bougies de Hanukkah de la Menorah nationale qui s’est tenue sur la pelouse de la Maison Blanche. En 1989, le président George HW Bush a affiché une menorah à la Maison Blanche. En 1993, le président Bill Clinton a invité un groupe d’écoliers au bureau ovale pour une petite cérémonie. [90]

Le service postal des États-Unis a publié plusieurs timbres-poste sur le thème de Hanukkah . En 1996, le service postal des États-Unis (USPS) a émis un timbre Hanukkah de 32 cents en émission conjointe avec Israël . [139] En 2004, après huit ans de réédition du dessin de la menorah, l’USPS a publié un dessin de dreidel pour le timbre de Hanukkah. Le dessin de dreidel a été utilisé jusqu’en 2008. En 2009, un timbre de Hanoucca a été émis avec un dessin représentant une photographie d’une menorah avec neuf bougies allumées. [140] En 2008, le président George W. Busha organisé une réception officielle de Hanoukka à la Maison Blanche où il a lié l’occasion au cadeau de 1951 en utilisant cette menorah pour la cérémonie, avec un petit-fils de Ben Gourion et un petit-fils de Truman allumant les bougies. [141]

En décembre 2014, deux célébrations de Hanukkah ont eu lieu à la Maison Blanche. La Maison Blanche a commandé une menorah faite par des élèves de l’école Max Rayne en Israël et a invité deux de ses élèves à se joindre au président américain Barack Obama et à la Première Dame Michelle Obama alors qu’ils accueillaient plus de 500 invités à la célébration. L’école des élèves en Israël a été incendiée par des extrémistes. Le président Obama a déclaré que « ces étudiants nous enseignent une leçon importante pour cette période de notre histoire. La lumière de l’espoir doit survivre aux feux de la haine. C’est ce que l’histoire de Hanoucca nous enseigne. la foi peut faire des miracles, que l’amour est plus fort que la haine, que la paix peut triompher du conflit.” [142]Le rabbin Angela Warnick Buchdahl , en dirigeant les prières lors de la cérémonie, a commenté à quel point la scène était spéciale, demandant au président s’il croyait que les pères fondateurs de l’Amérique auraient pu imaginer qu’une femme rabbin asiatique-américaine serait un jour à la Maison Blanche dirigeant juif prières devant le président afro-américain. [143]

Rendez-vous

Les dates de Hanukkah sont déterminées par le calendrier hébreu . Hanukkah commence le 25e jour de Kislev et se termine le deuxième ou le troisième jour de Tevet (Kislev peut avoir 29 ou 30 jours). La journée juive commence au coucher du soleil. Dates de Hanoucca récentes et à venir :

  • Coucher du soleil, 22 décembre 2019 – tombée de la nuit, 30 décembre 2019 [1]
  • Coucher du soleil, 10 décembre 2020 – tombée de la nuit, 18 décembre 2020
  • Coucher du soleil, 28 novembre 2021 – tombée de la nuit, 6 décembre 2021
  • Coucher du soleil, 18 décembre 2022 – tombée de la nuit, 26 décembre 2022
  • Coucher du soleil, 7 décembre 2023 – tombée de la nuit, 15 décembre 2023
  • Coucher du soleil, 25 décembre 2024 – tombée de la nuit, 2 janvier 2025
  • Coucher du soleil, 14 décembre 2025 – tombée de la nuit, 22 décembre 2025
  • Coucher du soleil, 4 décembre 2026 – tombée de la nuit, 12 décembre 2026

En 2013, le 28 novembre, la fête américaine de Thanksgiving est tombée pendant Hanukkah pour la troisième fois seulement depuis que Thanksgiving a été déclarée fête nationale par le président Abraham Lincoln . La dernière fois, c’était en 1899 ; et comme les calendriers grégorien et juif sont légèrement décalés l’un par rapport à l’autre, cela ne se reproduira pas dans un avenir prévisible. [144] Cette convergence a incité la création du néologisme Thanksgivukkah . [145] [146] [147]

Importance symbolique

Deuxième nuit d’Hannukah au Mur Occidental de Jérusalem

Les principales fêtes juives sont celles où toutes les formes de travail sont interdites et qui comprennent des repas de fête traditionnels, le kiddouch, l’allumage des bougies pendant les vacances , etc. Néanmoins, bien que ‘Hanoucca soit d’origine rabbinique, elle est traditionnellement célébrée de manière importante et très publique. L’exigence de positionner la menorah, ou ‘Hanoucca, à la porte ou à la fenêtre, symbolise le désir de donner au miracle de ‘Hanouka une grande visibilité. [148]

Certains historiens juifs suggèrent une explication différente de la réticence rabbinique à louer le militarisme. [ clarification nécessaire ] Tout d’abord, les rabbins ont écrit après que les dirigeants hasmonéens aient conduit la Judée sous l’emprise de Rome et n’aient donc peut-être pas voulu offrir beaucoup d’éloges à la famille. Deuxièmement, ils voulaient clairement promouvoir un sentiment de dépendance à l’égard de Dieu, exhortant les Juifs à se tourner vers le divin pour se protéger. Ils craignaient probablement d’inciter les Juifs à une autre révolte qui pourrait se terminer par un désastre, comme l’ a fait la Révolte de Bar Kochba . [149]

Avec l’avènement du sionisme et de l’État d’Israël, cependant, ces thèmes ont été reconsidérés. Dans l’Israël moderne, les aspects nationaux et militaires de Hanukkah sont devenus, une fois de plus, plus dominants. [150] [151]

Le président américain Jimmy Carter assiste à l’éclairage Menorah, Lafayette Park , Washington, DC , 1979

Alors que Hanukkah est une fête juive relativement mineure, comme l’indique l’absence de restrictions religieuses sur le travail autre que quelques minutes après avoir allumé les bougies, en Amérique du Nord, Hanukkah au 21e siècle a pris une place égale à la Pâque comme symbole de la communauté juive. identité. Les versions israélienne et nord-américaine de Hanukkah mettent l’accent sur la résistance, en se concentrant sur une combinaison de libération nationale et de liberté religieuse comme sens déterminant de la fête. [152] [7]

Certains Juifs d’Amérique du Nord et d’Israël ont repris les préoccupations environnementales en relation avec le «miracle du pétrole» de Hanoucca, mettant l’accent sur la réflexion sur la conservation de l’énergie et l’indépendance énergétique . La campagne sur les énergies renouvelables de la Coalition pour l’environnement et la vie juive en est un exemple. [153] [154] [155]

Relation avec Noël

En Amérique du Nord, Hanukkah est devenue de plus en plus importante pour de nombreuses personnes et familles juives au cours de la dernière partie du 20e siècle, y compris un grand nombre de juifs laïcs , qui voulaient célébrer une alternative juive aux célébrations de Noël qui chevauchent fréquemment Hanukkah. [156] [157] Diane Ashton soutient que les immigrants juifs en Amérique ont rehaussé le profil de Hanukkah en tant qu’alternative centrée sur les enfants à Noël dès les années 1800. [158] Cela reflète en partie l’ascendant de Noël, qui, comme Hanukkah, a pris de l’importance dans les années 1800. [159] Pendant cette période, des dirigeants juifs (surtout réformés ) comme Max Lilienthalet Isaac Mayer Wise ont fait un effort pour rebaptiser Hanukkah et ont commencé à créer une célébration de Hanukkah pour les enfants dans leurs synagogues, qui comprenait des bonbons et des chansons chantées. [158] [160] Dans les années 1900, cela a commencé à devenir une fête commerciale comme Noël, avec des cadeaux et des décorations de Hanukkah apparaissant dans les magasins et des magazines féminins juifs imprimant des articles sur les décorations de vacances, les fêtes d’enfants et les cadeaux. [158] Ashton dit que les familles juives ont fait cela afin de maintenir une identité juive qui est distincte de la culture chrétienne principale, d’autre part, le miroir de Hanukkah et de Noël a fait sentir aux familles et aux enfants juifs qu’ils étaient américains. [158] Bien qu’il soit traditionnel pourLes juifs ashkénazes de donner du “gelt” ou de l’argent aux enfants pendant Hanukkah, dans de nombreuses familles, cette tradition a été complétée par l’offre d’autres cadeaux afin que les enfants juifs puissent profiter de recevoir des cadeaux tout comme leurs pairs qui célèbrent Noël. [161] Les enfants jouent un grand rôle dans Hanukkah, et les familles juives avec enfants sont plus susceptibles de la célébrer que les familles juives sans enfant, et les sociologues émettent l’hypothèse que c’est parce que les parents juifs ne veulent pas que leurs enfants soient éloignés de leurs pairs non juifs. qui fêtent Noël. [156] Les célébrations récentes ont également vu la présence du buisson de Hanukkah , qui est considéré comme un pendant juif de l’ arbre de Noël. Aujourd’hui, la présence de buissons de Hanukkah est généralement découragée par la plupart des rabbins , [162] mais certains rabbins réformistes, reconstructionnistes et conservateurs plus libéraux ne s’y opposent pas, ils ne s’opposent pas non plus à la présence d’arbres de Noël.

Voir également

  • Portail du judaïsme
  • Salutations juives
  • Fêtes juives

Notes de bas de page

  1. ^ Habituellement orthographié חֲנוּכָּה , prononcé[χanuˈka] en hébreu moderne ,[ˈχanukə] ou[ˈχanikə] en yiddish ; une translittération également romanisée comme Chanukah , Ḥanukah, Chanuka, Chanukkah, Hanuka et d’autres formes [2]

Références

  1. ^ un bcde Dates pour Hanukkah ” . Hebcal.com par Danny Sadinoff et Michael J. Radwin (CC-BY-3.0) . Récupéré le 26 août 2018 .
  2. ^ Miller, Jason (21 décembre 2011). “Comment épelez-vous Hanukkah?” . La semaine juive de New York . Archivé de l’original le 25 mai 2021 . Récupéré le 30 octobre 2021 .
  3. ^ “Qu’est-ce que Hanukkah?” . Centre des médias Habad-Loubavitch. Au deuxième siècle avant notre ère, la Terre Sainte était gouvernée par les Séleucides (Syro-Grecs), qui tentaient de forcer le peuple d’Israël à accepter la culture et les croyances grecques au lieu de l’observance des mitsva et de la croyance en D.ieu. Contre toute attente, un petit groupe de Juifs fidèles mais mal armés, dirigé par Juda le Maccabée, a vaincu l’une des armées les plus puissantes de la terre, a chassé les Grecs de la terre, a récupéré le Saint Temple de Jérusalem et l’a reconsacré au service de G -ré. … Pour commémorer et faire connaître ces miracles, les sages ont institué la fête de ‘Hanoucca.
  4. ^ Bible_(King_James)/2_Maccabees#Chapter_10 – via Wikisource .
  5. ^ “Comment allumer la Menorah” . chabad.org . Archivé de l’original le 5 juin 2017 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  6. ^ “NOUVELLES JTA” . Joi.org . Archivé de l’original le 6 octobre 2007.
  7. ^ un b Moyer, Justin (22 décembre 2011). « L’effet de Noël : comment Hanukkah est devenue une grande fête » . Le Washington Post . Récupéré le 30 décembre 2019 .
  8. ^ “Hanoukka” . bbc.co.uk. _ 17 décembre 2014. Archivé de l’original le 26 décembre 2018 . Récupéré le 12 mai 2019 .
  9. ^ Goldman, Ari L. (2000). Être juif : la pratique spirituelle et culturelle du judaïsme aujourd’hui . Simon & Schuster. p. 141 . ISBN 978-0-684-82389-8.
  10. ^ Scherman, Nosson (23 décembre 2005). “Origine du nom Hanoucca” . Torah.org. Archivé de l’original le 7 décembre 2012 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  11. ^ Ran Shabbat 9b ( “texte hébreu” . Récupéré le 6 octobre 2018 .)
  12. ^ “Les Lumières de ‘Hanoucca : Lois et Coutumes” . Union orthodoxe. 9 avril 2014 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  13. ^ un b “Oui, Virginia, Hanukkah A une Orthographe Correcte” .
  14. ^ “Y a-t-il une bonne façon d’épeler Hanukkah? Chanukah? Hannukah?” . Temps .
  15. ^ “Définition de HANUKKAH” . www.merriam-webster.com .
  16. ^ Powney, Harriet (7 décembre 2012). “Hanukah ou Hanukah ? Ayez le culot d’embrasser le yiddish” . le Gardien .
  17. Son utilisation dans la translittération de l’hébreu vers l’anglais est basée sur les influences du yiddish et de l’allemand, d’autant plus que la translittération vers l’allemand avait tendance à être antérieure à la translittération vers l’anglais. Voir Romanisation de l’hébreu § Comment translittérer .
  18. ^ Stergiou, P. R. “L’Ancien Testament dans l’Église orthodoxe” . OrthodoxChristian.info . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  19. ^ 1 Maccabées 4:36–4:59
  20. ^ 2 Maccabées 1:18–1:36
  21. ^ un b c d Une ou plusieurs des phrases précédentes incorporent le texte d’une publication maintenant dans le domaine public : Kaufmann, Kohler (1901–1906). “Hanukkah” . Dans Singer, Isidore ; et coll. (éd.). L’Encyclopédie juive . New York : Funk & Wagnalls.
  22. ^ 2 Maccabées 1:9
  23. ^ 2 Maccabées 10: 6
  24. ^ “Megillat Taanit, Kislev 7” . www.sefaria.org .
  25. ^ Bikkurim 1: 6 , Rosh HaShanah 1: 3 , Taanit 2:10 , Megillah 3: 4 et 3: 6 , Moed Katan 3: 9 et Bava Kama 6: 6
  26. ^ Dans son Hakdamah Le’mafteach Hatalmud
  27. ^ Yesod Hamishna Va’arichatah pp. 25–28 ( “Texte hébreu” . Récupéré le 6 octobre 2018 .)
  28. ^ Dolanksy, Shawna (23 décembre 2011). “La (les) vérité (s) sur Hanukkah” . Huffington Post . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  29. ^ “Chabbat 21b” .
  30. ^ “Talmud babylonien: Shabbath 21b” . sefaria.org . Séfaria . Récupéré le 5 mai 2019 .
  31. ^ “Soucca 46a: 8” . www.sefaria.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  32. ^ Zvieli, Benjamin. “Le Parchemin d’Antiochus” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  33. ^ Bashiri, Y. (1964). “מגלת בני חשמונאי”. Dans Yosef Ḥubara (éd.). Sefer Ha-Tiklāl (Tiklāl Qadmonim) (en hébreu). Jérusalem : Yosef Hubara. pp. 75b–79b (Megillat Benei Ḥashmunai). OCLC 122703118 . (écrit dans l’écriture de Shalom b. Yihye Qoraḥ, et copié de “Tiklal Bashiri” qui a été écrit en 1618 CE ). Texte original araméen : בָּתַר דְּנָּא עָלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית מַקְדְּשָׁא וּבְנוֹ תַּרְעַיָּא וְדַכִּיאוּ בֵּית מַקְדְּשָׁא מִן קְטִילַיָּא וּמִן סְאוֹבֲתָא. וּבעוֹ מִשְׁחָא דְּזֵיתָא דָּכְיָא לְאַדְלָקָא בּוֹצִנַיָּא וְלָא אַשְׁכַּחוּ אֵלָא צְלוֹחִprises בְּאַדְלָקוּת יוֹמָא חֲדָא הֲוָה בַּהּ וַאֲלָה שְׁמַיָּא דִּי שַׁכֵין שְׁמֵיהּ תַּמָּן  עַל כֵּן קַיִּprises לְהוֹדָעָא לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמֶעֲבַד הָדֵין תְּמָנְיָא יוֹמִין חַדְוָא וִprises בְּהוֹן לָא לְמִסְפַּד וְלָא לְמִגְזַר צוֹמָא וְכָל דִּיהֵי עֲלוֹהִי נִדְרָא יְשַׁלְּמִנֵּיהּ
  34. ^ Talmud babylonien, Berachot 28a
  35. ^ Josèphe (1930). “Antiquités juives” . doi : 10.4159/DLCL.josephus-jewish_antiquities.1930 . Récupéré le 6 octobre 2018 . {{cite journal}}:Citer le journal nécessite |journal=( aide ) – via la bibliothèque numérique Loeb Classical Library (abonnement requis)
  36. ^ Perseus.tufts.edu , Antiquités juives xii. 7, § 7, #323
  37. C’est la première référence à la Fête de la Dédicace par ce nom ( ta egkainia , ta enkainia [un « pluriel festif » typique]) dans la littérature juive (Hengel 1999 : 317).
  38. ^ Roth, Andrew Gabriel (2008). Nouveau Testament anglais araméen, 3e éd . Netzari Press LLV. p. 266.
  39. ^ un b Sacchi, Paolo (2004). L’histoire de la période du Second Temple . Éditions Bloomsbury. ISBN 978-0-567-04450-1.
  40. ^ “T. Livivs” . TheLatinLibrary.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  41. ^ Josèphe, Flavius. ” Les Guerres des Juifs i. 31″ . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  42. ^ Josèphe, Flavius ​​(1825). “Les œuvres de Flavius ​​​​Josèphe” – via Google Books.
  43. ^ Josèphe, Flavius. ” Les Guerres des Juifs i. 34″ . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  44. ^ “1 Maccabées” . EarlyJewishWritings.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  45. ^ “1 Macc. iv. 59” . Archivé de l’original le 27 juin 2004.
  46. ^ Epstein, Baruch. “Tout va bien – Quand ça se termine” . Habad.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  47. ^ “Hilchot Megilot contre Hanukkah 3: 2-3” .
  48. ^ Telouchkine, Joseph (1991). Alphabétisation juive: les choses les plus importantes à savoir sur la religion juive, son peuple et son histoire . W. Morrow. p. 114 . ISBN 978-0-688-08506-3.
  49. ^ Johnston, Sarah Îles (2004). Religions du monde antique : un guide . Presse universitaire de Harvard . p. 186. ISBN 978-0-674-01517-3.
  50. ^ Greenberg, Irving (1993). La manière juive : Vivre les vacances . Simon & Schuster. p. 29 . ISBN 978-0-671-87303-5.
  51. ^ Schultz, Joseph P. (1981). Judaïsme et croyances des Gentils : études comparatives sur la religion . Presse universitaire Fairleigh Dickinson . p. 155. ISBN 978-0-8386-1707-6. L’érudition moderne, quant à elle, considère la Révolte des Maccabées moins comme un soulèvement contre l’oppression étrangère que comme une guerre civile entre les partis orthodoxes et réformistes du camp juif.
  52. ^ Gundry, Robert H. (2003). Une enquête sur le Nouveau Testament . Zondevan . p. 9. ISBN 978-0-310-23825-6.
  53. ^ Grabbe, Lester L. (2000). La religion judaïque à l’époque du Second Temple : croyances et pratiques de l’exil à Yavneh . Routledge . p. 59 . ISBN 978-0-415-21250-2.
  54. ^ Freedman, David Noël; Allen C. Myers; Astrid B. Beck (2000). Dictionnaire Eerdmans de la Bible . Wm.B. Éditions Eerdmans . p. 837 . ISBN 978-0-8028-2400-4.
  55. ^ Bois, Leon James (1986). Une enquête sur l’histoire d’Israël . Zondevan. p. 357.ISBN _ 978-0-310-34770-5.
  56. ^ Tcherikover, Victor (1999) [1959]. La civilisation hellénistique et les juifs . Boulanger universitaire. ISBN 978-0-8010-4785-5.
  57. ^ Skolnik, Berenbaum, Fred, Michael (2007). Encyclopédie judaïque, tome 9 . Éditeurs de Granite Hill. p. 332.
  58. ^ Frankiel, Rabbi Yaakov. “Pourquoi huit jours?” . Archivé de l’original le 13 décembre 2017 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  59. ^ Its’hak Meitlis, פרשת דרכים: מבט ארכאולוגי וגאוגרפי בפרשיות השבוע, p.294-295
  60. ^ M. Zambelli, “L’ascesa al trono di Antioco IV Epifane di Siria,” Rivista di Filologia e di Istruzione Classica 38 (1960) 363–389
  61. ^ Newsom, Carol Ann; Race, Brennan W. (2014). Daniel : un commentaire . Presbyterian Publish Corp. p. 26. ISBN 978-0-664-22080-8.
  62. ^ “Josephus, Ant. xiii, 9:1., via” .
  63. ^ 1 Maccabées 8: 17–20
  64. ^ Smith, Mahlon H. “Antiochus VII Sidetes” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  65. ^ Ginzbourg, Louis (1901). “Antiochus VII., Sidetes” . Encyclopédie juive . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  66. ^ Ginzberg, Louis. “ALEXANDER JANNÆUS (Jonathan)” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Encyclopédie juive .
  67. ^ Ginzberg, Louis. “ALEXANDER JANNÆUS (Jonathan)” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Sa guerre de trois ans à l’est du Jourdain (environ 85–82) a été couronnée de succès; et il conquit Pella, Dium, Gerasa, Gaulana, Séleucie et la forte forteresse Gamala. Encyclopédie juive .
  68. ^ Josèphe , Antiquités des Juifs 14: 70-71
  69. ^ Missler, Dr Chuck. “Joyeux Hanoucca” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Mattathias et ses cinq fils sont devenus le noyau d’une bande croissante de rebelles contre Antiochus.
  70. ^ Saundra L. Washington (2010). Le silence intertestamentaire de Dieu : Puis vint Jésus-Christ . p. 14. ISBN 978-1-4523-9735-1.
  71. ^ “Sur Hanukkah, les femmes comme modèles” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Dans les Apocryphes se trouve également le Livre de Judith, qui raconte comment cette héroïne a mis fin au siège de Jérusalem en décapitant Holopherne, un chef militaire majeur pour l’ennemi.
  72. ^ “Décembre : Judith et l’Histoire de Hanukkah” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Pendant plusieurs siècles, un autre héros a été associé à Hanukkah : Judith.
  73. ^ Dés, Elizabeth A. (2009). Noël et Hanoucca . Publication de l’infobase. p. 24. ISBN 978-1-4381-1971-7.
  74. ^ “Hanoukah avec Torah Tidbits” . OU.org . 29 juin 2006 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  75. ^ Shulkhan Arukh Orach Chayim 670: 1
  76. ^ un bc Becher , Rabbin Mordechai. “Les lois de ‘Hanoucca” . Ohr.edu . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  77. ^ Skop, Yarden (24 mars 2014). “Le ministère de l’Éducation modifie le début de l’année scolaire – encore une fois” . Haaretz . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  78. ^ “לוח החופשות והימים המיוחדים לשנת תשע”ח” . Edu.gov.il . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  79. ^ Glazer, rabbin Chalm. “Hanoukah: Performances et Coutumes” . Kashrut.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  80. ^ Shulkhan Arukh Orach Chayim 671: 2
  81. ^ “Comment allumer la Menorah – Illuminez votre environnement!” . Habad.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  82. ^ Aiken, Richard B. (30 novembre 2015). “Halakha L’Maaseh sur Chanuka” . Syndicat orthodoxe . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  83. ^ Posner, Menachem. “Pourquoi les femmes ne travaillent-elles pas pendant que les bougies de ‘Hanoucca brûlent ?” . Centre des médias Habad-Loubavitch . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  84. ^ “Hakirah Volume 25, Automne 2018” (PDF) . Hakirah.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  85. ^ Traité Shabbat 21b-23a
  86. ^ un b Shulkhan Arukh Orach Chayim 673: 1
  87. ^ “Ce qui suit est une réponse de Hakham Ya’aqob Menashe” . Midrash.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  88. ^ “Le Guide de Chanukah de l’OU” . Syndicat orthodoxe . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  89. ^ Plaut, Joshua Eli (2012). Un Noël casher : c’est la saison pour être juif . Presse universitaire Rutgers. p. 167 . ISBN 9780813553818.
  90. ^ un b Sarna, Jonathan D. (2 décembre 2009). “Comment Hanukkah est venu à la Maison Blanche” . En avant . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  91. ^ Telouchkine, Joseph (2014). Rabbi: La vie et les enseignements de Menachem M. Schneerson, le rabbin le plus influent de l’histoire moderne . Harper Collins. p. 269.
  92. ^ Posner, Menachem (1er décembre 2014). “40 ans plus tard: comment la menorah de ‘Hanoucca a fait son chemin vers la sphère publique” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  93. ^ un b Ashton, Dianne (2013). Hanukkah en Amérique : une histoire . Presse NYU. p. 42–46. ISBN 978-1-4798-5895-8. Tout au long du XIXe siècle, certains juifs ont essayé diverses manières d’adapter le judaïsme à la vie américaine. Alors qu’ils commençaient à chercher des images pour aider à comprendre et à expliquer ce que pourrait être une réponse appropriée aux défis américains, Hanukkah est devenu mûr pour la réinvention. À Charleston, en Caroline du Sud, un groupe de Juifs a fait de Hanukkah un moment de réflexion religieuse sérieuse qui répondait à leur milieu protestant évangélique … Le poème [de Moise] a donné à Hanukkah une place dans le style religieux émergent de la culture américaine dominée par le langage de l’individualisme et de la conscience personnelle dérivé à la fois du protestantisme et des Lumières. Cependant, ni le Talmud ni le Shulchan Aruch n’identifient Hanukkah comme une occasion spéciale pour demander le pardon des péchés.
  94. ^ “Chabbat 22a” .
  95. ^ Talmud babylonien: Shabbat 23a
  96. ^ Yosef, Rabbeinu Ovadia (11 décembre 2017). “L’obligation des femmes concernant les bougies de ‘Hanoucca” . Halachyomit.co.il . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  97. ^ un bcdef Comment célébrer Chanukah ” . Récupéré le 6 octobre 2018 . […] la menorah doit contenir suffisamment de combustible au moment de l’allumage pour brûler jusqu’à 30 minutes après la tombée de la nuit.
  98. ^ “Quelques questions légères de Chanukah” . 25 novembre 2013 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  99. ^ “Lois et coutumes CTI de Chanukah” . 5 novembre 2015. Archivé de l’original le 1er janvier 2017.
  100. ^ “Que faire à Hanoucca” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  101. ^ Shulkhan Arukh Orach Chayim 676: 1–2
  102. ^ “Les Lumières de ‘Hanoucca : Lois et Coutumes” . Union orthodoxe. 9 avril 2014 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  103. ^ un b Ross, Lesli Koppelman (2000). Célébrez ! : Le manuel complet des fêtes juives . Jason Aronson, incorporé. ISBN 978-1-4616-2772-2. Récupéré le 6 octobre 2018 .
  104. ^ Shulkhan Arukh Orach Chayim 676: 4
  105. ^ “Maoz Tzur : Traduction et explication – Fêtes juives” . Union orthodoxe. 29 juin 2006 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  106. ^ “Maoz Tzur: Rocher des Âges” . Mon Apprentissage Juif . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  107. ^ Newman, Bruce (7 décembre 2012). “Hanoukka inaugure la ‘tzedakah,’ une obligation religieuse de faire ce qui est juste et juste” . Les Nouvelles de Mercure . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  108. ^ Maidenberg, Rhiana (11 décembre 2012). “Le Projet de la Cinquième Nuit : Enseigner Donner Pendant Hanoucca” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  109. ^ Chanteur, Isidore (1905). “Hanoukkah, ou la fête de la dédicace” . Magazine illustré New Era . 5 : 621 – via Google Livres .
  110. ^ Shulkhan Arukh Orach Chayim 682: 1
  111. ^ un b “Chanukah avec Torah Tidbits” . Union orthodoxe. 29 juin 2006 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  112. ^ Nulman, Chantre Macy. “Al Hanisim: Concernant les Miracles” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  113. ^ Psaume 113 – Psaume 118
  114. ^ Abramowitz, rabbin Jack. “133. Jours où Tachanun est omis” . Syndicat orthodoxe . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  115. ^ Enkin, Rabbi Ari (7 décembre 2010). “Chanuka – Éclairage à Shul” . www.torahmusings.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  116. ^ Rahel. “Le Rouleau Des Hasmonéens” . Archivé de l’original le 28 mai 2007.
  117. ^ Gutfreund, Sara Debbie (23 décembre 2014). “La dernière lumière d’Hanoukka” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  118. ^ Mi Yodeya. “Jugement différé sur Rosh Hashana” . judaïsme.stackexchange.com . Mi Yodeya . Récupéré le 1er décembre 2021 .
  119. ^ Demandez au rabbin. “Jugement final sur ‘Hanoucca” . www.aish.com . Aish HaTorah . Récupéré le 1er décembre 2021 .
  120. ^ “Hanoukah – Dreidel, Dreidel, Dreidel” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Comme l’une des chansons de ‘Hanoucca les plus célèbres…
  121. ^ “Oh Chanukah (traditionnelle juive) partitions pour trombone” . Récupéré le 6 octobre 2018 . Oh Chanukah (ou Oj Chanukah) est une chanson anglaise moderne très populaire de Chanukah.
  122. ^ Greenberg, Shlomo; Haredim, Behadrey (15 décembre 2012). “Belz a repris la pratique de jouer du violon à l’allumage des bougies” . bhol.co.il . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  123. ^ Parker, Adam (18 décembre 2011). “Célébrer Hanoucca” . La poste et le courrier . Archivé de l’original le 5 janvier 2015 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  124. ^ Ashton, Diane. “Quick to the Party: L’américanisation de Hanukkah et de la communauté juive du Sud”. Histoire juive du sud . 12 : 1–38.
  125. ^ “Hanoucca est sur nous” . La voix juive de Philadelphie. 7 janvier 2006 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  126. ^ Nathan, Joan (12 décembre 2006). « Questions-réponses sur Hanoucca » . Le New York Times . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  127. ^ Jeffay, Nathan (17 décembre 2009). “Pourquoi Israël est une zone sans latke” . thejc.com .
  128. ^ Gur, Jana (2008). Le Livre de la Nouvelle Cuisine Israélienne : Un Voyage Culinaire . Schocken. p. 238–243. ISBN 978-0-8052-1224-2.
  129. ^ Minsberg, Tali; Lidman, Mélanie (10 décembre 2009). ” Aime-moi la pâte ” . Le Poste de Jérusalem . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  130. ^ Soloveitchik, Benyamina. “Pourquoi tout l’huile et le fromage (et les pommes de terre)?” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  131. ^ “L’histoire de Yehudit: La femme qui a sauvé la journée” . Habad.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  132. ^ Mishna Berurah 670: 2: 10
  133. ^
    • Cooper, John (1993). Mangez et soyez satisfait : Une histoire sociale de la nourriture juive . Jason Aronson . p. 192. ISBN 978-0-87668-316-3.
    • Fabricant, Florence (23 novembre 1994). “Hanoukka arrive : les oies grossissent” . Le New York Times . Récupéré le 6 octobre 2018 .
    • Yoskowitz, Jeffrey (24 décembre 2016). “Oie: une tradition de Hanoucca” . Le New York Times . Archivé de l’original le 1er janvier 2022 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  134. ^ “8 aliments que vous ne saviez pas que les juifs mangent pendant Hanukkah” . Mon Apprentissage Juif . Récupéré le 8 décembre 2019 .
  135. ^ Golinknine, Rabbi David. “L’origine surprenante du Dreidel” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  136. ^ Rosenberg, Anat (14 décembre 2014). “Gyration Nation: L’histoire ancienne étrange du Dreidel” . Haaretz . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  137. ^ Golinkin, Rabbi Prof. David (19 décembre 2014). “Pourquoi donnons-nous Hanukkah Gelt et Hanukkah Presents?” . Les instituts Schecter . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  138. ^ Lebowitz, Rabbi Aryeh (11 décembre 2005). “Hanoukah Gelt et cadeaux” (PDF) . Dvarim Hayotzim Min Halev (PDF). Vol. 17, non. 6. p. 3 . Récupéré le 6 octobre 2018 . En fait, l’Orchos Rabeinu in cheilek ג enseigne que le Steipler Gaon a maintenu le minhag de donner ‘Hanoucca gelt davka la cinquième nuit de ‘Hanoucca. Pourquoi précisément la cinquième nuit ? Répond l’Orchos Rabeinou, puisque la cinquième nuit est la seule nuit qui ne peut pas coïncider avec Chabbat.
  139. ^ “Timbre israélo-américain de Hanoucca” . Ministère israélien des Affaires étrangères. 22 octobre 1996 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  140. ^ Service, Poste des États-Unis. “Annonce de timbre 09-47 : Hanukkah” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  141. ^ Donius, Susan K. (5 décembre 2013). “Des archives : Hanukkah à la Maison Blanche” . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  142. ^ Ghert-Zand, Renée (18 décembre 2014). “La menorah de l’école arabo-juive illumine la fête de Hanoucca à la Maison Blanche” . TimesOfIsrael.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  143. ^ Eisner, Jane (18 décembre 2014). “Un Hanukkah des plus inspirants à la Maison Blanche” . Forward.com . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  144. ^ Hoffman, Joel (24 novembre 2013). “Pourquoi Hanukkah et Thanksgiving ne coïncideront plus jamais” . Huffington Post . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  145. ^ Spiro, Amy (17 novembre 2013). “Thanksgivukka : s’il vous plaît, passez les beignets farcis à la dinde” . Le Poste de Jérusalem . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  146. ^ Byrne, Christine (2 octobre 2013). “Comment célébrer Thanksgivukkah, la meilleure fête de tous les temps” . Buzzfeed . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  147. ^ Stu Bykofsky (11 octobre 2013). “Merci pour Thanukkah !” . L’Enquêteur . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  148. ^ “FAQ de ‘Hanoucca” . Habad.org . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  149. ^ Ashton, Diane (2013). Hanukkah en Amérique : une histoire . New York : presse universitaire de New York. p. 29. ISBN 978-0-8147-0739-5.
  150. ^ Haberman, Bonna (1er octobre 2014). Relire Israël : l’esprit de la matière . Publications Ourim. p. 152. ISBN 978-965-524-202-7.
  151. ^ Berkowitz, Michael (2004). Nationalisme, sionisme et mobilisation ethnique des Juifs en 1900 et au-delà . BARBUE. p. 244. ISBN 978-90-04-13184-2.
  152. ^ Sion, Noé (4 décembre 2012). “Réinventer Hanukkah: La politique israélienne de la fête des Maccabées” . Institut Shalom Hartman . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  153. ^ Waskow, Rabbi Arthur (16 novembre 2007). “Les Huit Jours de Hanoucca : Huit Actions pour Guérir la Terre grâce à l’Alliance de la Menorah Verte” . Le Centre Shalom . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  154. ^ Hoffman, Gil (4 décembre 2007). ” ‘Green Hanukkia’ Campaign Sparks Ire” . The Jerusalem Post . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  155. ^ Dobb, le rabbin Fred Scherlinder (6 juillet 2011). “Cérémonie d’installation de CFL Hannukah” . Coalition pour l’environnement et la vie juive (COEJL). Archivé de l’original le 28 novembre 2013 . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  156. ^ un b Abramitzky, Ran; Einav, Liran ; Rigbi, Oren (1er juin 2010). “Est-ce que Hanukkah est sensible à Noël ?” (PDF) . La revue économique . 120 (545): 612–630. doi : 10.1111/j.1468-0297.2009.02305.x . S2CID 17782856 . Récupéré le 30 décembre 2019 .
  157. ^ “Comment Noël a transformé Hanukkah en Amérique” . Mon Apprentissage Juif . Récupéré le 10 décembre 2020 .
  158. ^ un bcd Ashton , Dianne (2013). Hanukkah en Amérique : une histoire . Archives Internet. New York : Presse universitaire de New York. ISBN 978-0-8147-0739-5.
  159. ^ Jacob R. Straus (16 novembre 2012). « Jours fériés fédéraux : évolution et pratiques actuelles » (PDF) . Service de recherche du Congrès. Archivé (PDF) de l’original le 3 janvier 2014 . Récupéré le 2 janvier 2014 .
  160. ^ Rubin, Debra. “Depuis les années 1800, Hanukkah aux États-Unis est une réponse à Noël” . www.timesofisrael.com . Récupéré le 10 décembre 2020 .
  161. ^ Rosenstock, Natasha (1er octobre 2016). “Cadeaux de Hanoucca” . Mon Apprentissage Juif . Récupéré le 6 octobre 2018 .
  162. ^ Diamant, Anita (1998). Choisir une vie juive : un manuel pour les personnes se convertissant au judaïsme et pour leur famille et leurs amis . Livres Schocken. ISBN 978-0-8052-1095-8. Les rabbins sont catégoriques et pratiquement unanimes dans leur sentiment qu’il n’y a pas de place pour les célébrations de Noël dans un foyer juif.Mais cela semblerait exagérer le cas, voir Ron Isaacs (2003). Demandez au rabbin : qui, quoi, quand, où, pourquoi et comment être juif . Jossey-Bass. ISBN 0-7879-6784-X.

Lectures complémentaires

  • Ashton, Diane (2013). Hanukkah en Amérique : une histoire . New York : presse universitaire de New York. ISBN 978-0-8147-0739-5.

Liens externes

Hanouccadans les projets frères de Wikipédia

  • Définitions du Wiktionnaire
  • Médias de Commons
  • Citations de Wikiquote
  • Manuels de Wikibooks
  • Données de Wikidata
  • Hanoucca sur About.com
  • Hanukkah sur la chaîne History
  • Hanukkah dans l’ Encyclopédie juive
  • Hanukkah à l’ Agence juive pour Israël
  • Hanoucca sur Habad.org
  • Hanukkah à Aish HaTorah
  • Hanoucca à Curlie
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More