Enlevée comme par enchantement

0

Spirited Away ( japonais :千と千尋の神隠し, Hepburn : Sen to Chihiro no Kamikakushi , ‘Sen and Chihiro’s Spiriting Away ‘) est un film d’ animation japonais de 2001écrit et réalisé par Hayao Miyazaki , animé par Studio Ghibli pour Tokuma Shoten , Nippon Television Network , Dentsu , Buena Vista Home Entertainment , Tohokushinsha Film et Mitsubishi et distribué par Toho . [7]Le film présente les voix de Rumi Hiiragi , Miyu Irino , Mari Natsuki , Takeshi Naito, Yasuko Sawaguchi , Tsunehiko Kamijō , Takehiko Ono et Bunta Sugawara . Spirited Away raconte l’histoire de Chihiro Ogino (Hiiragi), une fillette de dix ans qui, en déménageant dans un nouveau quartier, entre dans le monde des Kami (esprits du folklore shinto japonais). [8] Après que ses parents aient été transformés en cochons par la sorcière Yubaba (Natsuki), Chihiro accepte un emploi dans les bains publics de Yubaba pour trouver un moyen de se libérer ainsi que ses parents et de retourner dans le monde humain.

Enlevée comme par enchantement
Chihiro, vêtue de vêtements de travail pour bains publics, se tient devant une image contenant un groupe de cochons et la ville derrière elle. Le texte ci-dessous révèle le titre et le générique du film, avec le slogan à droite de Chihiro. Affiche de sortie en salles au Japon
Japonais 千と千尋の神隠し
Hepburn Sen à Chihiro no Kamikakushi
Dirigé par Hayao Miyazaki
Écrit par Hayao Miyazaki
Produit par Toshio Suzuki
Mettant en vedette
  • Rûmi Hiiragi
  • Miyu Irino
  • Mari Natsuki
  • Takeshi Naito
  • Yasuko Sawaguchi
  • Tsunehiko Kamijō
  • Takehiko Ono
  • Bunta Sugawara
Cinématographie Atsushi Okui
Édité par Takeshi Seyama
Musique par Joe Hisaishi
Société de production Studio Ghibli
Distribué par Toho
Date de sortie
  • 20 juillet 2001 (Japon) ( 2001-07-20 )
Durée de fonctionnement 125 min [1]
Pays Japon
Langue Japonais
Budget 1,9 à 2 milliards de yens ( 15 à 19,2 millions de dollars) [2] [3]
Box-office 395,8 millions de dollars [a]

Miyazaki a écrit le scénario après avoir décidé que le film serait basé sur la fille de dix ans de son ami Seiji Okuda, le producteur associé du film, qui venait visiter sa maison chaque été. [9] À l’époque, Miyazaki développait deux projets personnels, mais ils ont été rejetés. Avec un budget de 19 millions de dollars américains, la production de Spirited Away a commencé en 2000. L’ animateur Pixar John Lasseter , un fan et ami de Miyazaki, a convaincu Walt Disney Pictures d’acheter les droits de distribution nord-américains du film et a été producteur exécutif de son anglais- version doublée. [10] Lasseter a ensuite embauché Kirk Wise comme directeur etDonald W. Ernst en tant que producteur, tandis que les scénaristes Cindy et Donald Hewitt ont écrit le dialogue en anglais pour correspondre aux mouvements originaux des lèvres en japonais des personnages. [11]

Sorti à l’origine au Japon le 20 juillet 2001 par le distributeur Toho , le film a été acclamé par tous, [12] rapportant 395,8 millions de dollars au box-office mondial. [a] [13] En conséquence, il est devenu le film le plus réussi et le plus rentable de l’histoire japonaise avec un total de 31,68 milliards de yens (305 millions de dollars). [14] Il a détenu le record pendant 19 ans jusqu’à ce qu’il soit dépassé par Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Movie: Mugen Train en 2020.

Il a remporté l’ Oscar du meilleur long métrage d’animation à la 75e cérémonie des Oscars [15] , ce qui en fait le premier et à ce jour le seul film d’animation dessiné à la main et non anglophone à remporter le prix. Il a été co-récipiendaire de l’ Ours d’or au Festival international du film de Berlin en 2002 (partagé avec Bloody Sunday ) et fait partie des dix premiers sur la liste du British Film Institute des “50 meilleurs films pour enfants jusqu’à l’âge de 14”. [16] En 2016, il a été élu quatrième meilleur film du 21e siècle par la BBC, choisi par 177 critiques de cinéma du monde entier, ce qui en fait le film d’animation le mieux classé de la liste. [17] En 2017, il a également été nommé deuxième “Meilleur film… du 21e siècle à ce jour” par le New York Times . [18]

Parcelle

Chihiro Ogino, dix ans, et ses parents se rendent dans leur nouvelle maison lorsque son père décide de prendre un raccourci. La voiture de la famille s’arrête devant un tunnel menant à ce qui semble être un parc d’attractions abandonné que le père de Chihiro insiste pour explorer, malgré les protestations de sa fille. Ils trouvent un restaurant apparemment vide encore rempli de nourriture, que les parents de Chihiro commencent immédiatement à manger. Tout en explorant plus loin, Chihiro atteint un énorme bain public et rencontre un garçon nommé Haku, qui l’avertit de retourner à travers le lit de la rivière avant le coucher du soleil. Cependant, Chihiro découvre trop tard que ses parents se sont transformés en cochons et elle est incapable de traverser la rivière maintenant inondée.

Haku trouve Chihiro et lui fait demander un emploi au chaudronnier des bains publics, Kamaji, un yōkai commandant le susuwatari . Kamaji refuse de l’embaucher et demande à l’ouvrier Lin d’envoyer Chihiro à Yubaba, la sorcière qui dirige les bains publics. Yubaba essaie d’effrayer Chihiro, mais elle persiste, alors Yubaba donne à Chihiro un contrat pour travailler pour elle. Yubaba enlève le deuxième kanji de son nom, la renommant Sen (千). En visitant la porcherie de ses parents, Haku donne à Sen une carte d’adieu qu’elle avait avec elle, et Sen se rend compte qu’elle avait déjà oublié son vrai nom. Haku l’avertit que Yubaba contrôle les gens en prenant leurs noms, et que si elle oublie le sien comme il a oublié le sien, elle ne pourra pas quitter le monde des esprits.

Sen est victime de discrimination de la part des autres travailleurs ; seuls Kamaji et Lin montrent de la sympathie pour elle. Tout en travaillant, elle invite une créature silencieuse nommée No-Face ( Kaonashi 顔 無 し) à l’intérieur, le croyant être un client. Un “esprit puant” arrive en tant que premier client de Sen, et elle découvre qu’il est l’esprit d’une rivière polluée. En remerciement de l’avoir nettoyé, il donne à Sen une boulette émétique magique. Pendant ce temps, No-Face imite l’or laissé par l’esprit puant et tente un ouvrier avec de l’or, puis l’avale. Il exige de la nourriture et commence à donner beaucoup de pourboires. Il avale deux autres travailleurs lorsqu’ils interfèrent avec sa conversation avec Sen.

Sen voit le papier Shikigami attaquer un dragon et reconnaît le dragon comme Haku métamorphosé. Lorsqu’un Haku grièvement blessé s’écrase dans le penthouse de Yubaba, Sen le suit à l’étage. Un shikigami qui s’est rangé sur son dos se métamorphose en Zeniba, la sœur jumelle de Yubaba. Elle transforme le fils de Yubaba, Boh, en souris, crée un leurre Boh et fait muter la harpie de Yubaba.en un petit oiseau ressemblant à une mouche. Zeniba dit à Sen que Haku lui a volé un sceau d’or magique et avertit Sen qu’il porte une malédiction mortelle. Haku frappe le shikigami, ce qui élimine l’hologramme de Zeniba. Il tombe dans la chaufferie avec Sen, Boh et la harpie sur le dos, où Sen lui donne à manger une partie de la boulette qu’elle avait l’intention de donner à ses parents, le faisant vomir à la fois le phoque et une limace noire, que Sen écrase avec son pied.

Avec Haku inconscient, Sen décide de rendre le sceau et de s’excuser auprès de Zeniba. Sen affronte No-Face, qui est maintenant massif, et lui donne à manger le reste de la boulette. No-Face suit Sen hors des bains publics, régurgitant régulièrement tout ce qu’il a mangé. Sen, No-Face, Boh et la harpie voyagent pour voir Zeniba avec des billets de train que Kamaji lui a donnés. Pendant ce temps, Yubaba ordonne que les parents de Sen soient abattus, mais Haku révèle que Boh a disparu et propose de le récupérer si Yubaba libère Sen et ses parents. Yubaba accepte, mais seulement si Sen peut passer un test final.

Sen rencontre Zeniba, qui lui fabrique un bandeau magique et révèle que l’amour de Sen pour Haku a brisé sa malédiction et que Yubaba a utilisé la limace noire pour prendre le contrôle de Haku. Haku apparaît chez Zeniba sous sa forme de dragon et emmène Sen, Boh et la harpie aux bains publics. No-Face décide de rester et de devenir le spinner de Zeniba. En plein vol, Sen se souvient d’être tombé il y a des années dans la rivière Kohaku et d’avoir été lavé en toute sécurité à terre, devinant correctement la véritable identité de Haku en tant qu’esprit de la rivière Kohaku (ニ ギ ハ ヤ ミ コ ハ ク ヌ シ, Nigihayami Kohakunushi ). Lorsqu’ils arrivent aux bains publics, Yubaba oblige Sen à identifier ses parents parmi un groupe de cochons afin de briser leur malédiction. Après avoir répondu correctement qu’aucun des cochons n’est ses parents, son contrat disparaît et on lui rend son vrai nom. Haku l’emmène dans le lit de la rivière maintenant asséché et jure de la revoir. Chihiro traverse le lit de la rivière vers ses parents restaurés, qui ne se souviennent de rien après avoir mangé à l’étal du restaurant. Ils marchent à travers le tunnel jusqu’à ce qu’ils atteignent leur voiture, maintenant couverte de poussière et de feuilles. Avant d’entrer, Chihiro regarde le tunnel, ne sachant pas si son aventure s’est vraiment produite.

Moulage

Le nom du personnage Doubleur
Anglais Japonais (Nihongo) Japonais Anglais
Chihiro Ogino / Sen Ogino Chihiro (荻野千尋) / Sen (千) [b] Rûmi Hiiragi Daveigh Chase
Haku / Esprit de la rivière Kohaku Haku (ハク) / Nigihayami Kohakunushi (饒速水小白主) [c] Miyu Irino Jason Marsden
Youbaba Yubaba (湯婆婆) [d] Mari Natsuki Suzanne Pleshette
Zéniba Zeniiba (銭婆) [e]
Kamaji Kamajii (釜爺) [f] Bunta Sugawara David Ogden Stiers
Lin Rin (リン) Yoomi Tamaï Susan Egan
Chichiyaku Chichiyaku (父役) Tsunehiko Kamijō Paul Eider
Aniyaku (entraîneur adjoint) Aniyaku (兄役) Takehiko Ono Jean Ratzenberger
Sans visage [g] Kaonashi (顔無し) [g] Akio Nakamura Bob Bergen
Aogæru Aogaeru (青蛙) [h] Tatsuya Gashuin
Bandai-gaeru (contremaître) Bandai-gaeru (番台蛙) [i] Yō Ōizumi Passe-chocs de Rodger
Boh (bébé) Bo (坊) Ryūnosuke Kamiki Tara forte
Akio Ogino (le père de Chihiro) Ogino Akio (荻野 明夫) Takashi Naitō Michel Chiklis
Yuko Ogino (la mère de Chihiro) Ogino Yuko (荻野 悠子) Yasuko Sawaguchi Lauren Holly
Esprit de la rivière Kawa no Kami (河の神) Koba Hayashi Quartier Jim
Esprit de radis Oshira-sama (お白様) [j] Ken Yasuda Jack Angel

Production

Développement et inspiration

“J’ai créé une héroïne qui est une fille ordinaire, quelqu’un avec qui le public peut sympathiser […]. [C]e n’est pas une histoire dans laquelle les personnages grandissent, mais une histoire dans laquelle ils puisent dans quelque chose qui est déjà en eux , mis en évidence par les circonstances particulières […]. Je veux que mes jeunes amis vivent comme ça, et je pense qu’eux aussi ont un tel souhait.

—Hayao Miyazaki [19]

Chaque été, Hayao Miyazaki passait ses vacances dans un chalet de montagne avec sa famille et cinq filles amies de la famille. L’idée de Spirited Away est née lorsqu’il a voulu faire un film pour ces amis. Miyazaki avait auparavant réalisé des films pour petits enfants et adolescents tels que Mon voisin Totoro et Kiki’s Delivery Service , mais il n’avait pas créé de film pour des filles de dix ans. Pour l’inspiration, il a lu des magazines de manga shōjo comme Nakayoshi et Ribonles filles étaient parties au chalet, mais estimaient qu’elles n’offraient que des sujets sur les «béguins» et la romance. En regardant ses jeunes amis, Miyazaki a estimé que ce n’était pas ce qu’ils “tenaient cher dans leur cœur” et a décidé de produire le film sur une jeune héroïne qu’ils pourraient admirer à la place. [19]

Close up photograph of Hayao Miyazaki, smiling and wearing a suit and tie in front of a gold-colored mosaic. Close up photograph of Hayao Miyazaki, smiling and wearing a suit and tie in front of a gold-colored mosaic. Hayao Miyazaki s’est inspiré des magazines de mangas shōjo pour réaliser Spirited Away .

Miyazaki voulait produire un nouveau film depuis des années, mais ses deux propositions précédentes – l’une basée sur le livre japonais Kiri no Mukō no Fushigi na Machi (霧 の む こ う の ふ し ぎ な 町) de Sachiko Kashiwaba, et une autre sur une héroïne adolescente – ont été rejetés. Sa troisième proposition, qui a fini par devenir Spirited Away de Sen et Chihiro , a eu plus de succès. Les trois histoires tournaient autour d’un bain public inspiré de celui de la ville natale de Miyazaki. Il pensait que les bains publics étaient un endroit mystérieux et qu’il y avait une petite porte à côté de l’une des baignoires dans les bains publics. Miyazaki était toujours curieux de savoir ce qu’il y avait derrière, et il a inventé plusieurs histoires à ce sujet, dont l’une a inspiré le cadre des bains publics de Spirited Away . [19]

Un dragon japonais monte vers les cieux avec le mont Fuji en arrière-plan dans cette estampe d’ Ogata Gekkō . Spirited Away est fortement influencé par le folklore shinto-bouddhiste japonais. [8]

La production de Spirited Away a commencé en février 2000 avec un budget de 1,9 milliard de yens (15 millions de dollars). [2] Walt Disney Pictures a financé dix pour cent du coût de production du film pour le droit de premier refus pour la distribution américaine. [20] [21] Comme avec la princesse Mononoke , Miyazaki et le personnel du Studio Ghibli ont expérimenté l’animation par ordinateur. Avec l’utilisation de plus d’ordinateurs et de programmes tels que Softimage 3D, le personnel a appris le logiciel, mais a utilisé la technologie avec précaution afin qu’elle améliore l’histoire, au lieu de “voler la vedette”. Chaque personnage était principalement dessiné à la main, Miyazaki travaillant aux côtés de ses animateurs pour voir qu’ils réussissaient parfaitement. [2]La plus grande difficulté dans la réalisation du film a été de réduire sa durée. Lorsque la production a commencé, Miyazaki s’est rendu compte que cela prendrait plus de trois heures s’il le faisait selon son intrigue. Il a dû supprimer de nombreuses scènes de l’histoire et a essayé de réduire le “bonbon pour les yeux” dans le film parce qu’il voulait que ce soit simple. Miyazaki ne voulait pas faire du héros une “jolie fille”. Au début, il était frustré de voir à quel point elle avait l’air “terne” et s’est dit : “Elle n’est pas mignonne. N’y a-t-il pas quelque chose que nous puissions faire ?” Alors que le film approchait de la fin, cependant, il a été soulagé de sentir “qu’elle sera une femme charmante”. [19]

A medium shot photograph of a hot spring in the city of Matsuyama on the island of Shikoku, Japan. A medium shot photograph of a hot spring in the city of Matsuyama on the island of Shikoku, Japan. Dogo Onsen A wide photograph of a hallway from the Takahashi Korekiyo residence in the Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum, which was one of Miyazaki's inspirations in creating the spirit world's buildings. A wide photograph of a hallway from the Takahashi Korekiyo residence in the Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum, which was one of Miyazaki's inspirations in creating the spirit world's buildings. La résidence Takahashi Korekiyo dans le musée d’architecture en plein air d’Edo-Tokyo a été l’une des inspirations de Miyazaki dans la création des bâtiments du monde des esprits.

Miyazaki a basé certains des bâtiments du monde des esprits sur les bâtiments du musée d’architecture en plein air d’Edo-Tokyo à Koganei, Tokyo , Japon. Il a souvent visité le musée pour trouver l’inspiration tout en travaillant sur le film. Miyazaki a toujours été intéressé par les bâtiments de style pseudo-occidental de la Période Meiji qui y étaient disponibles. Le musée a rendu Miyazaki nostalgique, “surtout quand je me tiens ici seul le soir, près de l’heure de fermeture, et que le soleil se couche – les larmes me montent aux yeux.” [19] Une autre inspiration majeure était le Notoya Ryokan (能登谷旅館) , une auberge japonaise traditionnelle située dans la préfecture de Yamagata, célèbre pour son architecture exquise et ses caractéristiques ornementales. [22] Alors que certains guides et articles prétendent que la vieille ville d’or de Jiufen à Taiwan a servi de modèle d’inspiration pour le film, Miyazaki a nié cela. [23] On dit aussi souvent que le Dōgo Onsen est une source d’inspiration clé pour le onsen / bain public Spirited Away . [24]

Toshio Suzuki , le producteur du film, cite également des inspirations et des influences européennes dans la production de Spirited Away . Il invoque spécifiquement la structure du film comme étant d’inspiration européenne en raison des propres influences de Miyazaki par des films européens tels que La Reine des Neiges et La Bergère et le Ramoneur . [25]

Musique

La musique du film Spirited Away a été composée et dirigée par le collaborateur régulier de Miyazaki, Joe Hisaishi , et interprétée par le New Japan Philharmonic . [26] La bande originale a reçu des prix lors du 56e Mainichi Film Competition Award pour la meilleure musique, le Tokyo International Anime Fair 2001 Best Music Award dans la catégorie Theatre Movie et le 17e Japan Gold Disk Award pour l’album d’animation de l’année. [27] [28] [29] Plus tard, Hisaishi a ajouté des paroles à “One Summer’s Day” et a nommé la nouvelle version de la chanson “The Name of Life” (いのちの名前, ” Inochi no Namae “ )qui a été interprété parAyaka Hirahara.[30]

La chanson de clôture, “Always With Me” (いつも何度でも, Itsumo Nando Demo , lit. “Always, No Matter How Many Times”) a été écrite et interprétée par Youmi Kimura , un compositeur et joueur de lyre d’ Osaka . [31] Les paroles ont été écrites par l’ami de Kimura, Wakako Kaku. La chanson était destinée à être utilisée pour Rin the Chimney Painter (煙突描きのリン, Entotsu-kaki no Rin ) , un autre film de Miyazaki qui n’est jamais sorti. [31]Dans les particularités du DVD japonais, Hayao Miyazaki explique comment la chanson l’a en fait inspiré pour créer Spirited Away . [31] La chanson elle-même serait reconnue comme Or aux 43e Japan Record Awards . [32]

Outre la bande originale, il existe également un album d’images , intitulé Spirited Away Image Album (千 と 千尋 の 神 隠 し イ メ ー ジ ア ル バ ム, Sen to Chihiro no Kamikakushi Imēji Arubamu ) , qui contient 10 pistes. [33]

adaptation anglaise

John Lasseter , animateur Pixar et fan et ami de Miyazaki, s’asseyait souvent avec son personnel et regardait le travail de Miyazaki lorsqu’il rencontrait des problèmes d’histoire. Après avoir vu Spirited Away , Lasseter était ravi. [34] Après avoir entendu sa réaction au film, le PDG de Disney, Michael Eisner , a demandé à Lasseter s’il serait intéressé à présenter Spirited Away à un public américain. Lasseter obligé en acceptant de servir de producteur exécutif pour l’adaptation anglaise. Suite à cela, plusieurs autres ont commencé à rejoindre le projet : le co-réalisateur de La Belle et la Bête Kirk Wise et le co-producteur d’ Aladdin Donald W. Ernsta rejoint Lasseter en tant que réalisateur et producteur de Spirited Away , respectivement. [34] Les scénaristes Cindy Davis Hewitt et Donald H. Hewitt ont écrit le dialogue en anglais, qu’ils ont écrit afin de faire correspondre les mouvements des lèvres en japonais originaux des personnages. [11]

Le casting du film est composé de Daveigh Chase , Jason Marsden , Suzanne Pleshette (dans son dernier rôle au cinéma avant sa mort en janvier 2008), Michael Chiklis , Lauren Holly , Susan Egan , David Ogden Stiers et John Ratzenberger (un habitué de Pixar). La publicité était limitée, Spirited Away étant mentionné dans une petite section déroulante de la section film de Disney.com ; Disney avait mis de côté son site Web officiel pour Spirited Away [34] et donné au film un budget promotionnel relativement faible. [21]Marc Hairston soutient qu’il s’agissait d’une réponse justifiée à la conservation par Studio Ghibli des droits de commercialisation du film et des personnages, ce qui limitait la capacité de Disney à commercialiser correctement le film. [21]

Thèmes

Surnaturalisme

Les principaux thèmes de Spirited Away , fortement influencés par le folklore shinto – bouddhiste japonais , sont centrés sur la protagoniste Chihiro et son voyage liminal à travers le royaume des esprits. L’emplacement central du film est un bain public japonais où une grande variété de créatures du folklore japonais, y compris les kami , viennent se baigner. Miyazaki cite les rituels du solstice lorsque les villageois invoquent leurs kami locaux et les invitent dans leurs bains. [8] Chihiro rencontre également des kami d’animaux et de plantes. Miyazaki en dit :

À l’époque de mes grands-parents, on croyait que les kami existaient partout – dans les arbres, les rivières, les insectes, les puits, n’importe quoi. Ma génération ne le croit pas, mais j’aime l’idée que nous devrions tous chérir tout parce que des esprits pourraient exister là-bas, et nous devrions tout chérir parce qu’il y a une sorte de vie à tout. [8]

L’entrée archétypale de Chihiro dans un autre monde délimite son statut quelque part entre l’enfant et l’adulte. Chihiro se tient également en dehors des frontières sociétales dans le cadre surnaturel. L’utilisation du mot Kamikakushi (littéralement “caché par les dieux”) dans le titre japonais, et son folklore associé, renforce ce passage liminal : “Kamikakushi est un verdict de ‘mort sociale’ dans ce monde, et le retour dans ce monde de Kamikakushi signifiait ‘résurrection sociale’.” [35]

Des thèmes supplémentaires sont exprimés à travers No-Face, qui reflète les personnages qui l’entourent, apprenant par l’exemple et prenant les traits de celui qu’il consomme. Cette nature se traduit par le saccage monstrueux de No-Face à travers les bains publics. Après que Chihiro ait sauvé No-Face avec la boulette émétique, il redevient timide. À la fin du film, Zeniba décide de s’occuper de No-Face afin qu’il puisse se développer sans l’influence négative des bains publics. [36]

Fantaisie

Le film a été comparé aux aventures d’ Alice au pays des merveilles et à travers le miroir de Lewis Carroll , car les histoires ont certains éléments en commun, comme se dérouler dans un monde fantastique , les intrigues comprenant une perturbation de la logique et de la stabilité, et il y a des motifs tels que des aliments ayant des qualités métamorphiques ; bien que les développements et les thèmes ne soient pas partagés. [37] [38] [39] Parmi d’autres histoires comparées à Spirited Away , The Wonderful Wizard of Oz est considérée comme étant plus étroitement liée thématiquement. [38]

Yubaba a de nombreuses similitudes avec le cocher du film Pinocchio de 1940 , en ce sens qu’elle transforme les humains en cochons de la même manière que les garçons de Pleasure Island ont été mutés en ânes. Après avoir obtenu un emploi aux bains publics, la saisie par Yubaba du vrai nom de Chihiro tue symboliquement l’enfant, [40] qui doit alors assumer l’âge adulte. Elle subit alors un rite de passage selon le format Monomythe ; Pour retrouver la continuité avec son passé, Chihiro doit se créer une nouvelle identité. [40]

Culture japonaise traditionnelle

Spirited Away contient des commentaires critiques sur la société japonaise moderne concernant les conflits générationnels et les problèmes environnementaux. [41] Chihiro a été vu comme une représentation du shōjo , dont les rôles et l’idéologie avaient radicalement changé depuis le Japon d’après-guerre. [41] Tout comme Chihiro cherche son identité passée, le Japon, dans son anxiété face au ralentissement économique survenu lors de la sortie du film en 2001, a cherché à se reconnecter aux valeurs passées. [40] Dans une interview, Miyazaki a commenté cet élément nostalgique d’un vieux Japon. [42]

Le consumérisme occidental

En conséquence, le film peut être en partie compris comme une exploration de l’effet de la cupidité et du consumérisme occidental sur la culture japonaise traditionnelle. [43] Par exemple, Yubaba est stylistiquement unique dans les bains publics, portant une robe occidentale et vivant parmi un décor et un mobilier européens, en contraste avec le style japonais minimaliste des quartiers de ses employés, représentant l’ influence capitaliste occidentale sur le Japon dans sa Période Meiji . et au-delà. Parallèlement à sa fonction dans le thème ostensible de la majorité , l’acte de Yubaba de prendre le nom de Chihiro et de le remplacer par Sen (une lecture alternative de chi , le premier caractère du nom de Chihiro,allumé. « mille »), peut être considéré comme le symbole de la préoccupation unique du capitalisme pour la valeur. [41]

La conception Meiji du parc à thème abandonné est le cadre de la métamorphose des parents de Chihiro – la famille arrive dans une voiture Audi importée et le père porte un polo de style européen , rassurant Chihiro qu’il a “des cartes de crédit et de l’argent”, avant leur se transformant en porcs consuméristes littéraux. [44] [ source non fiable ? ] [ échec de la vérification ] Miyazaki a déclaré :

Les parents de Chihiro se transformant en cochons symbolisent la façon dont certains humains deviennent avides. Au moment même où Chihiro dit qu’il y a quelque chose d’étrange dans cette ville, ses parents se transforment en cochons. Il y avait des gens qui “se sont transformés en cochons” pendant la bulle économique japonaise ( société de consommation ) des années 1980, et ces gens n’ont toujours pas réalisé qu’ils étaient devenus des cochons. Une fois que quelqu’un devient un cochon, il ne redevient pas humain mais commence progressivement à avoir “le corps et l’âme d’un cochon”. Ces gens sont ceux qui disent : « Nous sommes en récession et nous n’avons pas assez à manger. Cela ne s’applique pas seulement au monde fantastique. Ce n’est peut-être pas une coïncidence et la nourriture est en fait (une analogie pour) “un piège pour attraper les humains perdus”. [43]

Le bain public des esprits ne peut être considéré comme un lieu sans ambiguïté et sans ténèbres. [45] De nombreux employés sont impolis envers Chihiro parce qu’elle est humaine et que la corruption est omniprésente. [41] c’est un lieu d’excès et de cupidité, comme le montre l’apparition initiale de No-Face. [46] En contraste frappant avec la simplicité du voyage et de la transformation de Chihiro se trouve le carnaval constamment chaotique en arrière-plan. [41]

Environnementalisme

Les commentateurs ont souvent fait référence à des thèmes environnementaux dans les films de Miyazaki. Dans Spirited Away, deux exemples majeurs d’allusions à des questions environnementales ont été notés. Pam Coats, par exemple, vice-présidente de Walt Disney Feature Animation, décrit Chihiro face à “l’esprit puant”, qui, en fait, était en fait un esprit de rivière, mais il était tellement corrompu par la crasse qu’on ne pouvait pas dire ce que c’était à première vue. Il n’est redevenu propre que lorsque Chihiro a sorti une énorme quantité de déchets, y compris des pneus de voiture, des ordures et un vélo. Cela fait allusion à la pollution humaine de l’environnement et à la façon dont les gens peuvent jeter des choses avec insouciance sans penser aux conséquences et à l’endroit où les déchets iront. [47]

La deuxième allusion est vue dans Haku lui-même. Haku ne se souvient pas de son nom et a perdu son passé, c’est pourquoi il est coincé aux bains publics. Finalement, Chihiro se souvient qu’il était l’esprit de la rivière Kohaku, qui a été détruite et remplacée par des appartements. En raison du besoin de développement des humains, ils ont détruit une partie de la nature, faisant perdre à Haku sa maison et son identité. Cela peut être comparé à la déforestation et à la désertification ; les humains détruisent la nature, provoquent un déséquilibre dans l’écosystème et démolissent les maisons des animaux pour satisfaire leur besoin de plus d’espace (logements, centres commerciaux, magasins, etc.) mais ne pensent pas à la façon dont cela peut affecter d’autres êtres vivants. [48] ​​[49]

Libérer

Box-office et sortie en salles

Spirited Away est sorti en salles au Japon le 20 juillet 2001 par le distributeur Toho . Il a rapporté un record de 1,6 milliard de yens (13,1 millions de dollars) au cours de ses trois premiers jours, battant le précédent record établi par la princesse Mononoke . [50] Il était numéro un au box-office japonais pendant ses onze premières semaines et y a passé 16 semaines au total. [51] Après 22 semaines de sortie et après avoir rapporté 224 millions de dollars au Japon, il a commencé sa sortie internationale, ouvrant à Hong Kong le 13 décembre 2001. [52] C’était le premier film qui avait rapporté plus de 200 millions de dollars au box mondial bureau hors États-Unis. [53] [54]Il est passé à 30,4 milliards de yens bruts pour devenir le film le plus rentable de l’histoire du Japon , selon la Motion Picture Producers Association of Japan. [55] Il a également établi le record de fréquentation de tous les temps au Japon, dépassant les 16,8 millions de billets vendus par Titanic . [56] Son chiffre d’affaires au box-office japonais est depuis passé à 31,68 milliards de yens , en 2020 [mettre à jour]. [57] [58]

En février 2002, Wild Bunch , une société de ventes internationales récemment séparée de son ancienne maison mère StudioCanal , a repris les droits de vente internationale du film hors Asie et France. [59] La société le revendrait ensuite à des distributeurs indépendants à travers le monde. Le 13 avril 2002, The Walt Disney Company a acquis les droits de vente taïwanais, singapouriens, hongkongais, français et nord-américains du film, ainsi que les droits japonais Home Media. [60]

Le doublage anglais de Disney du film supervisé par Lasseter, a été créé au Festival international du film de Toronto le 7 septembre 2002 [61] et est ensuite sorti aux États-Unis le 20 septembre 2002. Le film a rapporté 450 000 $ lors de son week-end d’ouverture dans 26 cinémas. Spirited Away avait très peu de marketing, moins que les autres films B de Disney, avec un maximum de 151 salles montrant le film en 2002. [21] Après les Oscars 2003 , il s’est étendu à 714 salles. Il a finalement rapporté environ 10 millions de dollars en septembre 2003. [62] En dehors du Japon et des États-Unis, le film a connu un succès modéré en Corée du Sud et en France, où il a rapporté respectivement 11 millions de dollars et 6 millions de dollars.[63] En Argentine, il fait partie des 10 meilleurs films d’animation avec le plus de billets vendus. [64]

Au Royaume-Uni, le distributeur de films alors indépendant Optimum Releasing a acquis les droits du film de Wild Bunch en janvier 2003. [65] La société l’a ensuite sorti en salles le 12 septembre 2003. [66] [67] Le film a rapporté 244 437 $. lors de son week-end d’ouverture dans 51 salles et à la fin de sa sortie en salles en octobre, le film a rapporté 1 383 023 $ dans le pays. [68]

Environ 18 ans après sa sortie originale au Japon, Spirited Away est sorti en salles en Chine le 21 juin 2019. Il fait suite à la sortie en salles en Chine de Mon voisin Totoro en décembre 2018. [69] La sortie en salles retardée en Chine était due à une longue – des tensions politiques persistantes entre la Chine et le Japon, mais de nombreux Chinois se sont familiarisés avec les films de Miyazaki en raison du piratage vidéo endémique. [70] Il a dépassé le box-office chinois avec un week-end d’ouverture de 28,8 millions de dollars , battant Toy Story 4 en Chine. [71] Au cours de son deuxième week-end, Spirited Away a rapporté 54,8 millions de dollars cumulés en Chine et n’était que deuxième derrièreSpider-Man: loin de chez soi ce week-end. [72] Au 16 juillet 2019[mettre à jour], le film avait rapporté 70 millions de dollars en Chine, [73] portant son box-office mondial à plus de 346 millions de dollars au 8 juillet 2019[mettre à jour]. [74]

Le total du box-office mondial de Spirited Away s’élève à 395 802 070 $ US [a]

Médias domestiques

Spirited Away est sorti pour la première fois aux formats VHS et DVD au Japon par Buena Vista Home Entertainment le 19 juillet 2002. [75] Les versions japonaises de DVD incluent des storyboards pour le film et l’édition spéciale comprend un lecteur DVD Ghibli . [76] Spirited Away a vendu 5,5 millions d’unités vidéo domestiques au Japon en 2007, [77] et détient le record de la plupart des copies vidéo domestiques vendues de tous les temps dans le pays en 2014 [mettre à jour]. [78] Le film est sorti sur Blu-ray par Walt Disney Studios Japan le 14 juillet 2014, et le DVD a également été réédité le même jour avec un nouveau master HD, aux côtés de plusieurs autresFilms du Studio Ghibli . [79] [80]

En Amérique du Nord, le film est sorti aux formats DVD et VHS par Walt Disney Home Entertainment le 15 avril 2003. [81] L’attention portée par la victoire aux Oscars a permis au film de devenir un vendeur solide. [82] Les fonctionnalités bonus incluent des bandes-annonces japonaises, un documentaire de making-of diffusé à l’origine sur Nippon Television , des entretiens avec les acteurs de la voix nord-américains, une comparaison de storyboard à scène sélectionnée et The Art of Spirited Away , un documentaire raconté par l’acteur Jason Marsden . [83] Le film est sorti sur Blu-ray par et en Amérique du Nord par Walt Disney Studios Home Entertainment le 16 juin 2015. [84] GKIDS etCrier! Factory a réédité le film sur Blu-ray et DVD le 17 octobre 2017 après l’expiration du précédent accord de Disney avec Studio Ghibli dans le pays d’Amérique du Nord. [85] Le 12 novembre 2019, GKIDS et Shout! Factory a publié une édition collector Spirited Away exclusive à l’Amérique du Nord , qui comprend le film sur Blu-ray et la bande originale du film sur CD, ainsi qu’un livre de 40 pages avec des déclarations de Toshio Suzuki et Hayao Miyazaki, et des essais par film le critique Kenneth Turan et l’historien du cinéma Leonard Maltin . [86] [87] Avec le reste des films du Studio Ghibli, Spirited Awayest sorti pour la première fois sur les marchés numériques aux États-Unis, le 17 décembre 2019.

Au Royaume-Uni, le film est sorti sur DVD et VHS en location via le distributeur indépendant High Fliers Films PLC après la sortie en salles limitée du film. Il a ensuite été officiellement publié sur DVD au Royaume-Uni le 29 mars 2004, la distribution étant effectuée par Optimum Releasing eux-mêmes. [88] En 2006, le DVD a été réédité en tant que version d’un seul disque (sans le second) avec un emballage correspondant à d’autres versions de la gamme “The Studio Ghibli Collection” d’Optimum. [89] StudioCanal UK , alors renommé, a sorti le film sur Blu-ray le 24 novembre 2014, une édition collector britannique du 20e anniversaire, similaire à d’autres éditions anniversaire de Studio Ghibli publiées au Royaume-Uni, est sortie le 25 octobre 2021. [90]

Aux États-Unis, la sortie Blu-ray de 2015 a rapporté 9 925 660 $ sur 557 613 unités physiques vendues au 21 février 2021 [mettre à jour]. [91] Au Royaume-Uni, la sortie anniversaire du film Studio Ghibli est apparue à plusieurs reprises sur les listes annuelles des films en langue étrangère les plus vendus en vidéo personnelle , se classant numéro six en 2015, [92] numéro cinq en 2016, [93] et numéro un en 2019. [94]

Télévision

Le film a été diffusé sur Nippon TV (NTV) au Japon, le 24 janvier 2003. Il est devenu le film le plus regardé de tous les temps sur NTV avec une cote d’audience de 46,9 % , dépassant le record de 35,1 % précédemment établi par la princesse Mononoke en 1999. [95 ]

Au Royaume-Uni, le film a été regardé par 670 000 téléspectateurs sur BBC2 en 2010. Cela en a fait le Film en langue étrangère le plus regardé de l’année sur la BBC et le deuxième film étranger le plus élevé de l’année à la télévision britannique (en dessous du film indien de Bollywood Om Shanti Om ). [96] Spirited Away a ensuite été regardé par 300 000 téléspectateurs britanniques sur BBC2 en 2011, ce qui en fait le Film en langue étrangère le plus regardé de l’année sur BBC2. [97] Combiné, le film a attiré 970 000 téléspectateurs britanniques sur BBC2 entre 2010 et 2011.

Réception

Réponse critique

Spirited Away a reçu un succès critique important à grande échelle. Sur l’agrégateur de critiques Rotten Tomatoes , le film détient un taux d’approbation de 97% basé sur 190 critiques, avec une note moyenne de 8,60/10. Le consensus des critiques du site Web se lit comme suit : ” Spirited Away est un conte de fées éblouissant, enchanteur et magnifiquement dessiné qui laissera les téléspectateurs un peu plus curieux et fascinés par le monde qui les entoure. ” [98] Metacritic , qui utilise une moyenne pondérée, a attribué au film un score de 96 sur 100 basé sur 41 critiques, indiquant une “acclamation universelle”. [12]

Roger Ebert du Chicago Sun-Times a attribué quatre étoiles au film, louant le travail et la direction de Miyazaki. Ebert a également déclaré que Spirited Away était l’un des “meilleurs films de l’année”, tout en l’ajoutant à sa liste ” Great Movies “. [99] Elvis Mitchell du New York Times a évalué positivement le film et a fait l’éloge des séquences d’animation. Mitchell a établi une comparaison favorable avec Through the Looking-Glass de Lewis Carroll et a écrit que “les films de Miyazaki concernent autant la mauvaise humeur que l’humeur” et que “la perspective que les personnages animés ne soient pas ce qu’ils semblent être – que ce soit spirituellement ou physiquement – augmente la tension.”Derek Elley de Variety a déclaré que Spirited Away “peut être apprécié par les brindilles et les adultes” et a fait l’éloge de l’animation et de la musique. [100] Kenneth Turan du Los Angeles Times a fait l’éloge de la direction et du doublage de Miyazaki, tout en disant que le film est le “produit d’une imagination féroce et intrépide dont les créations ne ressemblent à rien de ce qu’une personne a vu auparavant”. [101] Le critique d’ Orlando Sentinel , Jay Boyar, a également fait l’éloge de la direction de Miyazaki et a déclaré que le film était “le choix parfait pour un enfant qui a emménagé dans une nouvelle maison”. [102]

En 2004, Cinefantastique a classé le film parmi les “10 animations essentielles”. [103] En 2005, Spirited Away a été classé par IGN comme le 12e meilleur film d’animation de tous les temps. [104] Le film est également classé numéro 9 des films les mieux notés de tous les temps sur Metacritic, étant le film d’animation traditionnel le mieux noté sur le site. Le film s’est classé numéro 10 dans “Les 100 meilleurs films du cinéma mondial” du magazine Empire en 2010. [105] En 2010, Rotten Tomatoes l’a classé 13e meilleur film d’animation sur le site, [106] et en 2012, comme le 17ème. [107]En 2019, le site considérait le film comme n°1 parmi 140 films d’animation incontournables à voir. [108] En 2021, le film a été classé au numéro 46 sur la liste du magazine Time Out des “100 meilleurs films de tous les temps”. [109]

Dans son livre Otaku , Hiroki Azuma a observé : « Entre 2001 et 2007, les formes et les marchés otaku ont assez rapidement gagné une reconnaissance sociale au Japon », et cite la victoire de Miyazaki aux Oscars pour Spirited Away parmi ses exemples. [110] [ échec de la vérification ]

Distinctions

An Décerner Catégorie Destinataire Résultat
2001 Animation Kobé Prix ​​​​du film théâtral Enlevée comme par enchantement Gagné
Prix ​​​​du ruban bleu Meilleur film Enlevée comme par enchantement Gagné
5e Festival japonais des arts médiatiques Grand Prix Enlevée comme par enchantement Gagné
Prix ​​​​du film Mainichi Meilleur film Enlevée comme par enchantement Gagné
Meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
Meilleur réalisateur Hayao Miyazaki Gagné
2002 25e Academy Award du Japon Meilleur film Enlevée comme par enchantement Gagné [111]
Meilleure chanson Youmi Kimura Gagné [111]
52e Festival international du film de Berlin Ours d’or Enlevée comme par enchantement Gagné
(avec Bloody Sunday ) [112]
Festival Cinékid Prix ​​du film Cinekid Enlevée comme par enchantement Gagné
(avec The Little Bird Boy ) [113]
21e Prix du cinéma de Hong Kong Meilleur film asiatique Enlevée comme par enchantement Gagné [114]
Prix ​​​​de l’anime de Tokyo Animation de l’année Enlevée comme par enchantement Gagné
Meilleure direction artistique Yoji Takeshige [ ja ] Gagné
Meilleure conception de personnage Hayao Miyazaki Gagné
Meilleur réalisateur Hayao Miyazaki Gagné
Meilleure musique Joe Hisaishi Gagné
Meilleur scénario Hayao Miyazaki Gagné
Meilleur acteur vocal Rumi Hiiragi comme Chihiro Gagné
Entrée notable Hayao Miyazaki Gagné
Prix ​​​​de l’Association des critiques de cinéma de l’Utah Meilleure image Enlevée comme par enchantement Gagné
Meilleur réalisateur Hayao Miyazaki
Kirk Wise (version anglaise)
Gagné
Meilleur scénario Hayao Miyazaki
Cindy Davis Hewitt (adaptation anglaise)
Donald H. Hewitt (adaptation anglaise)
Gagné
Meilleur film en langue non anglaise Japon Gagné
Commission nationale de révision Prix ​​​​du National Board of Review du meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
Critiques de cinéma de New York en ligne Meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
2003 75e cérémonie des Oscars Meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné [115]
30e prix Annie Annie Award du meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
Réalisation d’une production de longs métrages d’animation Hayao Miyazaki Gagné
Annie Award pour l’écriture dans une production de long métrage Hayao Miyazaki Gagné
Annie Award pour la musique dans une production de long métrage Joe Hisaishi Gagné
8e prix du choix des critiques Meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
29e récompenses Saturne Meilleur film d’animation Enlevée comme par enchantement Gagné
Prix ​​Saturn de la meilleure écriture Hayao Miyazaki
Cindy Davis Hewitt (adaptation anglaise)
Donald H. Hewitt (adaptation anglaise)
Nommé
Prix ​​Saturn de la meilleure musique Joe Hisaishi Nommé
Prix ​​​​Hugo Meilleure présentation dramatique (forme longue) Enlevée comme par enchantement Nommé
7e récompenses satellites d’or Meilleur long métrage d’animation ou de médias mixtes Enlevée comme par enchantement Gagné
Festival du film fantastique d’Amsterdam Prix ​​du cri d’argent Enlevée comme par enchantement Gagné
Prix ​​Christophe Long métrage Enlevée comme par enchantement Gagné
2004 57e British Academy Film Awards Meilleur film non en anglais Enlevée comme par enchantement Nommé

Impact et héritage

Industrie du cinéma

Spirited Away est souvent considéré comme l’un des meilleurs films du 21e siècle ainsi que l’un des plus grands films d’animation jamais réalisés . [116] [117] [118] Comic Book Resources a écrit que le film “a placé la barre extrêmement haute pour tous les films d’animation qui l’ont suivi – y compris ceux du Studio Ghibli”. et a en outre expliqué que “c’est un film que beaucoup de gens regardent à nouveau en raison de son confort et de sa nostalgie, et depuis que Netflix a amené les films Ghibli en Amérique du Nord l’année dernière, il est devenu encore plus accessible”. [119] Swapnil Dhruv Bose Far Out Magazinea déclaré que le film était “le plus grand film d’animation de tous les temps” et a expliqué qu’il “a trouvé un écho auprès du public du monde entier malgré l’existence de barrières culturelles en raison de son universalité brillamment conçue” et a la capacité de “générer des multiplicités fascinantes qui se métamorphoser en fonction de l’âge du spectateur”. Dans un autre article détaillant le large impact de Hayao Miyazaki sur l’industrie cinématographique, il a écrit “L’influence de Spirited Away peut être facilement observée dans des productions Disney comme Brave et Frozen , grâce aux efforts de John Lasseter (le directeur de la création de Pixar) pour introduire au public occidental ». être le meilleur film d’animation de tous les temps et a écrit que le film montrait “à quel point une animation époustouflante, sincère et sérieuse peut être” que ” Pixar , Disney et d’autres animateurs grand public n’ont toujours pas vraiment réalisé 15 ans plus tard”. [122]

Le réalisateur Steven Spielberg a déclaré que Spirited Away pourrait être “meilleur que tous les films Disney” qu’il ait jamais vus. [123] Le Dr Rayna Denison, professeur d’études cinématographiques, télévisuelles et médiatiques, a déclaré à Time que “C’est un film réalisé par un maître animateur à l’apogée de ses pouvoirs et c’est celui où la qualité de l’animation est vraiment définie en dehors de tout ce qui l’entoure. Personne d’autre ne faisait de films qui ressemblaient à ceci ou qui étaient aussi inventifs que celui-ci à cette époque”. [124] Le film a été cité comme une influence pour divers films d’ animation Disney et Pixar . Le concepteur de production Harley Jessup a déclaré qu’il avait d’abord examinéSpirited Away et s’est inspiré des éléments des sentiments spirituels pour les utiliser dans Coco . [125] Les co-scénaristes Ken et Ryan Firpo ont cité le film comme l’une des influences qui les aide à explorer “les idées de moralité et d’humanité” dans Eternals . [126] Le réalisateur de Turning Red , Domee Shi, a nommé Spirited Away comme l’un de ses films d’animation préférés et l’une des influences de son film. [127]

Importance commerciale et culturelle

Selon Time , Spirited Away “est arrivé à une époque où l’animation était largement perçue comme un genre réservé aux enfants, et où les différences culturelles devenaient souvent des obstacles à la distribution mondiale des œuvres d’animation”, mais il “a brisé les idées préconçues sur la forme d’art et aussi a prouvé qu’en tant que film créé en japonais avec des éléments du folklore japonais au cœur de son cœur, il pouvait trouver un écho profond auprès du public du monde entier ». Le Dr Denison a souligné que John Lasseter et Disney “ont renforcé la visibilité de Spirited Away en Amérique en faisant fortement campagne pour que le film soit considéré pour les Oscars”, et l’a cité comme l’une des raisons pour lesquelles il a gagné.Oscar du meilleur film d’animation . [128] L’écrivain Dr. Jonathan Clements , dont les travaux publiés tournent autour de la culture d’Asie de l’Est, de l’ anime et des drames télévisés japonais, a souligné que la victoire du film aux Oscars était “un signal d’alarme pour beaucoup de gens dans l’industrie cinématographique qui avaient été sans tenir compte de l’animation japonaise pendant des années”. [129] Le Dr Susan Napier, professeur d’études japonaises à l’Université Tufts , a qualifié les victoires de Spirited Away dans les grands spectacles de récompenses occidentaux de “très gros coup de pouce pour l’industrie de l’animation japonaise”. Elle a en outre expliqué que les dessins animésen Occident ont souvent été considérées comme “des choses puériles, vulgaires, que vous ne preniez pas au sérieux”, mais après que le film a remporté l’Oscar, les gens ont commencé à voir l’animation comme “une véritable forme d’art”. [130]

Adaptation scénique

Une adaptation scénique de Spirited Away a été annoncée en février 2021 avec une première mondiale prévue à Tokyo le 28 février 2022. Elle sera écrite et réalisée par John Caird , avec Toho comme société de production, avec la bénédiction du Studio Ghibli. Le rôle de Chihiro sera interprété à la fois par Kanna Hashimoto et Mone Kamishiraishi . [131] [132]

Le casting principal
Le nom du personnage Acteur (double casting)
Chihiro (千尋) Kanna Hashimoto Mone Kamishiraishi
Haku (ハク) Kotarou Daigo Hiroki Miura
Kaonashi (顔無し) Koharu Sugawara Tomohiko Tsujimoto
Rin (リン) Miyu Sakihi Fuu Hinami
Kamajī (釜爺) Tomorowo Taguchi Satoshi Hashimoto
Yubāba (湯婆婆) / Zenība (銭婆) Mari Natsuki Parc Romi

Voir également

  • icon iconPortail anime et manga
  • Portail du cinéma
  • flag flagPortail Japon
  • les années 2000 au cinéma
  • Isekai
  • Liste des films d’animation les plus rentables
  • Liste des films les plus rentables au Japon
  • Noppera-bō : esprit “sans visage” japonais

Remarques

  1. ^ un bc Le box-office mondial de Spirited Away :
    • Original Run, y compris la réédition jusqu’au Studio Ghibil Fest 2020 – 395 580 000 $ US ( 47 030 975 000 ¥ ) [4]
    • Réédition 2021 en Espagne – 186 772 € [5] ( 222 070 US$ ) [6]
  2. ^ Allumé. “mille”.
  3. ^ Allumé. “Dieu [du fleuve] d’ambre florissant au débit rapide”.
  4. ^ Allumé. “mamie de bain”.
  5. ^ Allumé. “mamie d’argent”.
  6. ^ Allumé. “grand-père de la chaudière”.
  7. ^ un b Allumé. “sans visage”.
  8. ^ Allumé. “grenouille bleue”.
  9. ^ Allumé. “grenouille de réception”.
  10. ^ Allumé. “Grand Seigneur Blanc”.

Références

  1. ^ Spirited Away (PG) ” . Commission britannique de classification des films . 14 août 2003. Archivé de l’original le 28 janvier 2015 . Récupéré le 23 janvier 2015 .
  2. ^ un bc La réalisation de ” Spirited Away” de Hayao Miyazaki – Partie 1 Archivé le 12 mars 2009 à la Wayback Machine . Jimhillmedia.com.
  3. ^ Herskovitz, Jon (15 décembre 1999). ” Le créateur de “Mononoke” Miyazaki toons up pic” . Variété . Archivé de l’original le 24 février 2020 . Récupéré le 24 février 2020 .
  4. ^ Harding, Daryl. “Demon Slayer: Mugen Train dépasse votre nom pour devenir le 2e film d’animation le plus rentable de tous les temps dans le monde” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 15 février 2021 . Récupéré le 15 février 2021 .
  5. ^ Espagne, Taquilla (24 mai 2021). “Le viaje de Chihiro” . TAQUILLA ESPAÑA (en espagnol européen). Archivé de l’original le 9 juillet 2021 . Récupéré le 2 juillet 2021 .
  6. ^ “Réédition de Spirited Away 2021 (Espagne)” . Mojo au box-office . Archivé de l’original le 9 juillet 2021 . Récupéré le 30 juin 2021 .
  7. ^ ” Sen To Chihiro No Kamikakushi Archivé le 11 avril 2013 sur WebCite “. http://www.bcdb.com , 13 mai 2012
  8. ^ un bcd Boyd , James W. et Tetsuya Nishimura. [2004] 2016. ” Perspectives shinto dans le film d’animation de Miyazaki ‘Spirited Away’ (PDF) Archivé le 20 juillet 2020 à la Wayback Machine .” Journal of Religion & Film 8 (3):Article 4.
  9. ^ Sunada, Mami (réalisateur) (16 novembre 2013). 夢と狂気の王国[ Le Royaume des Rêves et de la Folie ] (Documentaire) (en japonais). Tokyo : Studio Ghibli. Archivé de l’original le 7 juillet 2014 . Récupéré le 12 juillet 2014 .Entretien avec Toshio Suzuki
  10. ^ “15 faits fascinants sur le voyage de Chihiro” . mentalfloss.com . 30 mars 2016. Archivé de l’original le 22 mai 2019 . Récupéré le 16 mai 2019 .
  11. ^ un b Turan, Kenneth (20 septembre 2002). “Sous le charme de ‘Spirited Away’ ” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 19 juin 2012 . Récupéré le 20 juillet 2012 .
  12. ^ un b “Le Voyage de Chihiro (2002)” . Métacritique . CBS Interactif . Archivé de l’original le 14 juin 2019 . Récupéré le 24 juin 2019 .
  13. ^ Pineda, Rafael Antonio (13 décembre 2020). “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Film est le premier depuis Spirited Away à gagner 30 milliards de yens” . Réseau d’actualités animées . Archivé de l’original le 15 décembre 2020 . Récupéré le 15 décembre 2020 .
  14. ^ Harding, Daryl. “Toho met à jour Spirited Away Lifetime Japanese Box Office Gross as Demon Slayer: Mugen Train Inches Closer to # 1” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 3 février 2021 . Récupéré le 15 décembre 2020 .
  15. ^ “Les 75èmes Oscars (2003)” . Académie des arts et des sciences du cinéma . Archivé de l’original le 28 novembre 2017 . Récupéré le 1er décembre 2017 .
  16. ^ “Regardez ceci: les cinquante meilleurs films pour les enfants jusqu’à l’âge de 14 ans” . Archivé le 25 mai 2012.
  17. ^ “Les 100 plus grands films du 21ème siècle” . BBC . 23 août 2016. Archivé de l’original le 31 janvier 2017.
  18. ^ “Les 25 meilleurs films du 21e siècle jusqu’à présent” . Le New York Times . 9 juin 2017. ISSN 0362-4331 . Archivé de l’original le 8 juillet 2017 . Récupéré le 12 juin 2017 .
  19. ^ a bcd e Miyazaki sur Spirited Away // Interviews // Archivé le 25 avril 2017 à la Wayback Machine . Nausicaa.net (11 juillet 2001).
  20. ^ Colline, Jim (14 avril 2020). “La réalisation de “Spirited Away” de Hayao Miyazaki – Partie 1″ . jimhillmedia.com . Archivé de l’original le 23 mars 2017 . Récupéré le 11 octobre 2020 .
  21. ^ un bcd “Le Voyage de Chihiro par Miyazaki . Revue FPS . Archivé de l’original le 19 mai 2014 . Récupéré le 11 août 2013 .
  22. ^ “Notoya à Ginzan Onsen arrête les affaires pour rénovation. | Tenkai-japan: Cool Japan Guide-Travel, Shopping, Fashion, J-pop” . Tenkai-japon. 1er juillet 2010. Archivé de l’original le 28 octobre 2012 . Récupéré le 6 mai 2013 .
  23. ^ “Journal Focus: Hayao Miyazaki, jeune espiègle de 72 ans (à partir de 3h00)” . Télévision TVBS. Archivé de l’original le 10 juillet 2015 . Récupéré le 5 juillet 2015 .
  24. ^ Dogo Onsen Archivé le 13 juin 2009 sur Wayback Machine japan-guide.com
  25. ^ Mizukubo, Momoe. “C’est un jeu d’enfant pour Studio Ghibli” . Regardez le Japon . Archivé de l’original le 29 juin 2002 . Récupéré le 27 avril 2022 .
  26. ^ Spirited Away de Miyazaki (CD). Registres milanais. 10 septembre 2002. Archivé de l’original le 19 février 2015.
  27. ^ “第56回 日本映画大賞 (56e Japan Movie Awards)” . Mainichi Shimbun . Archivé de l’original le 15 décembre 2013 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  28. ^ “Résultats des Tokyo Anime Fair Awards” . Nation animée. 19 février 2002. Archivé de l’original le 6 octobre 2014 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  29. ^ “Le 17e Prix du disque d’or du Japon 2002” . Association de l’industrie de l’enregistrement du Japon. Archivé de l’original le 6 octobre 2014 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  30. ^ “晩夏(ひとりの季節)/いのちの名前 (Le nom de la vie/fin de l’été)” . Ayaka Hirahara. Archivé de l’original le 15 décembre 2013 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  31. ^ un bc ” Yumi Kimura” . Nausicaa.net. Archivé de l’original le 20 avril 2012 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  32. ^ “第43 回 日 本 レ コ ー ド 大 賞 (43e prix du record du Japon)” . Association japonaise des compositeurs . Archivé de l’original le 9 octobre 2003 . Récupéré le 2 septembre 2013 .
  33. ^ “久石譲 千と千尋の神隠しイメージアルバム (Joe Hisaishi Spirited Away Image Album)” . Tokuma Japon Communications. Archivé de l’original le 15 décembre 2013 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  34. ^ un bc La réalisation de ” Spirited Away” de Hayao Miyazaki – Partie 3 Archivé le 17 mars 2009 à la Wayback Machine . Jimhillmedia.com.
  35. ^ Reider, Noriko T. 11 février 2009. “Spirited Away: Film of the Fantastic and Evolving Japanese Folk Symbols.” Critique de film 29 (3): 4–27.
  36. ^ Gomes, Paul. “Plan de leçon – Spirited Away” (PDF) . UHM. Archivé de l’original (PDF) le 5 novembre 2013 . Récupéré le 12 août 2013 .
  37. ^ Sunny Bay (22 juin 2016). “Au-delà du Pays des Merveilles : ‘Le Voyage de Chihiro’ Explore La Signification des Rêves dans le Monde Réel” . moviepilot.com . Archivé de l’original le 14 août 2016.
  38. ^ un b “Influences sur le Film | Spirited Away” . SparkNotes . 2004. Archivé de l’original le 14 août 2016.
  39. ^ un b Mitchell, Elvis (le 20 septembre 2002). “Critique de film – Spirited Away” . Le New York Times . Archivé de l’original le 11 mai 2011 . Récupéré le 2 septembre 2011 .
  40. ^ un bc Satoshi , Ando. 11 février 2009. « Retrouver la continuité avec le passé : le voyage de Chihiro et les aventures d’Alice au pays des merveilles ». Bookbird 46(1):23–29. doi : 10.1353/bkb.0.0016 .
  41. ^ un bcd e Napier , Susan J. 11 février 2009. “Matter Out of Place : Carnival, Containment and Cultural Recovery in Miyazaki’s Spirited Away.” Journal d’études japonaises 32(2):287–310. doi : 10.1353/jjs.2006.0057 .
  42. ^ Mes, Tom (7 janvier 2002). “Entretien Hayao Miyazaki” . Oeil de minuit . Archivé de l’original le 2 août 2009 . Récupéré le 1er août 2009 .
  43. ^ un or b , Corey (14 juillet 2016). “La lettre de Studio Ghibli jette un nouvel éclairage sur les mystères de Spirited Away” . SoraNews24. Archivé de l’original le 7 mars 2017 . Récupéré le 24 avril 2017 .
  44. ^ “Cours d’extension HSC” (PDF) . Département de l’éducation et de la formation de la Nouvelle-Galles du Sud. Archivé (PDF) de l’original le 30 janvier 2017 . Récupéré le 7 juillet 2016 .
  45. ^ Thrupkaew, Noy. “Sensation d’animation: pourquoi le voyage de Chihiro magique du Japon joue bien n’importe où.” Perspective américaine 13.19 : 32–33. Académique OneFile. Grand vent. 11 février 2009.
  46. ^ Harris, Timothée. « Saisi par les Dieux ». Quadrant 47.9 : 64–67. Académique OneFile. Grand vent. 11 février 2009.
  47. ^ Manteaux, Pam. “Making of Spirited Away” . Youtube . Récupéré le 30 avril 2022 .
  48. ^ Saporito, Jeff. “Que dit “Le Voyage de Chihiro” sur l’environnementalisme?” . ScreenPrism . Archivé de l’original le 3 mars 2017 . Récupéré le 1er mars 2017 .
  49. ^ “Que dit “Spirited Away” sur l’environnementalisme?” . La Prise . Récupéré le 30 avril 2022 .
  50. ^ Groves, Don (30 juillet 2001). “Dinos + Ogre = Monstre o’seas BO”. Variété . p. 12.
  51. ^ Groves, Don (15 octobre 2001). ” “Raider” règne sur le Japon ; ‘Rouge’ rosé en France”. Variété . p. 15.
  52. ^ Boland, Michaela (24 décembre 2001). ” ‘Rings’ tolls in bright BO day o’seas”. Variété . p. 9.
  53. ^ Johnson, G. Allen (3 février 2005). « Les films asiatiques rapportent des millions. Ici, ils sont soit refaits, pris en otage ou sortis sans tambour ni trompette » . Chronique de San Francisco . Archivé de l’original le 7 avril 2012 . Récupéré le 11 août 2013 .
  54. ^ Groves, Don (22 octobre 2001). “Romance, laffs boos o’seas BO”. Variété . p. 12.
  55. ^ Sudo, Yoko (4 juin 2014). ” ‘Frozen’ se classe comme le troisième plus grand succès au Japon” . The Wall Street Journal . Archivé de l’original le 6 février 2017 . Récupéré le 27 juin 2014 . Walt Disney’s Frozen a dépassé 21,2 milliards de yens (environ 212 millions de dollars) en ventes au box-office comme de cette semaine et se classe désormais comme le troisième film le plus rentable jamais réalisé au Japon, selon la société … Après avoir dépassé Harry Potter à l’école des sorciers , Frozen ne suit plus que Titanic , qui a ouvert ses portes en 1997 et a rapporté 26,2 milliards de yens, et Le Voyage de Chihiro de Hayao Miyazaki, qui a ouvert ses portes en 2001 et a rapporté 30,4 milliards de yens, selon la Motion Picture Producers Association of Japan Inc.
  56. ^ Groves, Don (1er octobre 2001). “H’wood fait ‘Rush’ au Japon”. Variété . p. 16.
  57. ^ Harding, Daryl (15 décembre 2020). “Toho met à jour Spirited Away Lifetime Japanese Box Office Gross as Demon Slayer: Mugen Train Inches Closer to # 1” . Crunchyroll . Archivé de l’original le 3 février 2021 . Récupéré le 5 janvier 2021 .
  58. ^ 歴代興収ベスト100[Top 100 du box-office de tous les temps] (en japonais). Kogyo Tsushinsha. Archivé de l’original le 8 août 2017 . Récupéré le 31 décembre 2020 .
  59. ^ “Wild Bunch ajoute Spirited Away, entre autres” . Archivé de l’original le 13 septembre 2021 . Récupéré le 13 septembre 2021 .
  60. ^ “Les droits d’auteur de ‘Spirited Away’ vendus à Disney” . 13 avril 2002. Archivé de l’original le 18 octobre 2021 . Récupéré le 18 octobre 2021 .
  61. ^ Boule, Ryan (9 septembre 2001). “Spirited Away Premieres au Toronto Int’l Film Fest” . Revue d’Animations . Archivé de l’original le 9 octobre 2012 . Récupéré le 2 juin 2011 .
  62. ^ “La billetterie de Chihiro et l’historique de location” . Tomates pourries . Archivé de l’original le 16 janvier 2006 . Récupéré le 21 avril 2006 .
  63. ^ “Spirited Away – Version originale” . Mojo au box-office . Archivé de l’original le 29 novembre 2014 . Récupéré le 25 octobre 2019 .
  64. ^ Oliveros, Mariano (23 juillet 2015). “Los films de anime que lideran la taquilla argentina” (en espagnol). Ultracine. Archivé de l’original le 17 novembre 2015 . Récupéré le 14 novembre 2015 .
  65. ^ “Optimum apporte le méga-hit japonais Spirited Away au Royaume-Uni | Nouvelles | Écran” . Archivé de l’original le 11 septembre 2021 . Récupéré le 11 septembre 2021 .
  66. ^ Libération optimale
  67. ^ “BBC Collective – Chihiro” . BBC. Archivé de l’original le 30 novembre 2005 . Récupéré le 9 août 2013 .
  68. ^ “Le Voyage de Chihiro” . Archivé de l’original le 27 juin 2021 . Récupéré le 11 septembre 2021 .
  69. ^ “Le classique 2001 de Hayao Miyazaki ‘Spirited Away’ obtient enfin la sortie en Chine” . Le journaliste hollywoodien . 27 mai 2019. Archivé de l’original le 9 juin 2019 . Récupéré le 15 juin 2019 .
  70. ^ “Ces cinq films du Studio Ghibli devraient vraiment sortir en Chine” . Poste du matin de la Chine du Sud . 17 décembre 2018. Archivé de l’original le 25 juin 2019 . Récupéré le 15 juin 2019 .
  71. ^ Coyle, Jake (23 juin 2019). ” ‘Toy Story 4’ ouvre grand mais en deçà des attentes avec 118 millions de dollars” . AP News . Associated Press . Archivé de l’original le 23 juin 2019 . Récupéré le 23 juin 2019 .
  72. ^ “Billetterie quotidienne” . EntGroup . 30 juin 2019. Archivé de l’original le 7 août 2020 . Récupéré le 1er juillet 2019 .
  73. ^ “Billetterie quotidienne” . EntGroup . 8 juillet 2019. Archivé de l’original le 17 décembre 2019 . Récupéré le 9 juillet 2019 .
  74. ^ “Spirited Away – Toutes les versions” . Mojo au box-office . Archivé de l’original le 26 octobre 2019 . Récupéré le 25 octobre 2019 .
  75. ^ 千と千尋の神隠し(en japonais). Walt Disney Japon. Archivé de l’original le 19 décembre 2013 . Récupéré le 17 novembre 2012 .
  76. ^ “ブエナビスタ、DVD「千と千尋の神隠し」の発売日を7月19日に決定” (en japonais). Montre AV. 10 mai 2002. Archivé de l’original le 30 juillet 2013 . Récupéré le 17 novembre 2012 .
  77. ^ 均, 中村 (23 mai 2007). “110 万冊無料 配布。” ゲド を 読む。 “の 狙い を 読む 宮崎 吾朗 監督 作品「 ゲド 戦記 」DVD の ユニーク な プロモーション” . Nikkei Business (en japonais). Publications commerciales Nikkei . Archivé de l’original le 16 août 2018 . Récupéré le 16 août 2018 .
  78. ^ “Frozen Home Video Tops Spirited Away comme le plus rapide à vendre 2 millions d’exemplaires au Japon” . Réseau d’actualités animées . 14 août 2014. Archivé de l’original le 14 août 2014 . Récupéré le 14 août 2014 .
  79. ^ “千と千尋の神隠し|ブルーレイ・DVD・デジタル配信|ディズニー公式” . Archivé de l’original le 27 février 2021 . Récupéré le 11 septembre 2021 .
  80. ^ “Amazon.co.jp: 千と千尋の神隠し [Blu-ray] : 宮崎駿 : DVD” . Archivé de l’original le 3 février 2021 . Récupéré le 28 mai 2014 .
  81. ^ Conrad, Jeremy (14 mars 2003). “Le voyage de Chihiro” . IGN . Archivé de l’original le 9 avril 2016 . Récupéré le 2 juin 2016 .
  82. ^ Reid, Calvin (28 avril 2003). ” ‘Spirited Away’ Sells like Magic” . Publishers Weekly . Vol. 250, n° 17. Archivé de l’original le 19 décembre 2013 . Récupéré le 29 avril 2012 .
  83. ^ “Studio Ghibli – Le site Web officiel du DVD” . Disney. Archivé de l’original le 1er août 2013 . Récupéré le 1er septembre 2013 .
  84. ^ “Amazon.com: Spirited Away (2-Disc Blu-ray + DVD Combo Pack): Daveigh Chase, Lauren Holly, Michael Chiklis, Suzanne Pleshette, Jason Mardsen, Tara Strong, Susan Egan, John Ratzenberger, David Ogden Stiers, Hayao Miyazaki, histoire originale et scénario de Hayao Miyazaki : films et télévision” . Amazone . Archivé de l’original le 3 février 2021 . Récupéré le 14 septembre 2017 .
  85. ^ Giardina, Carolyn (17 juillet 2017). “Gkids, Studio Ghibli Ink Home Entertainment Deal” . Le journaliste hollywoodien . Archivé de l’original le 3 août 2017 . Récupéré le 17 juillet 2017 .
  86. ^ Bui, Hoai-Tran (13 août 2019). ” L’édition spéciale collector “Spirited Away” sera disponible pour une durée limitée en novembre” . Slashfilm . Archivé de l’original le 8 novembre 2020.
  87. ^ “Le Voyage de Chihiro [Édition Collector]” . La Collection Studio Ghibli . Los Angeles : GKIDS. ASIN B07W8LJLB3 . Archivé de l’original le 20 août 2020. .
  88. ^ “Le Voyage de Chihiro (2 Disques) (Collection Studio Ghibli)” . Joue. Archivé de l’original le 19 juillet 2013 . Récupéré le 9 août 2013 .
  89. ^ Libération optimale – Chihiro” . Libération optimale. Archivé de l’original le 16 octobre 2013 . Récupéré le 9 août 2013 .
  90. ^ Amie, Cranswick (20 juillet 2021). “StudioCanal annonce Spirited Away 20th Anniversary Collector’s Edition” . Mythe scintillant . Archivé de l’original le 8 novembre 2021 . Récupéré le 29 octobre 2021 .
  91. ^ “Sen à Chihiro no Kamikakushi (2001) – Ventes vidéo” . Les Chiffres . Récupéré le 25 avril 2021 . {{cite web}}: Maint CS1 : url-status ( lien )
  92. ^ Annuaire statistique 2016 (PDF) . Royaume-Uni : British Film Institute (BFI). 2016. p. 144 . Récupéré le 25 avril 2022 .
  93. ^ Annuaire statistique 2017 (PDF) . Royaume-Uni : British Film Institute (BFI). 2017. p. 140–1 . Récupéré le 25 avril 2022 .
  94. ^ Annuaire statistique BFI 2020 . Royaume-Uni : British Film Institute (BFI). 2020. p. 94 . Récupéré le 26 avril 2022 .
  95. ^ Hamano, Keiji; Kitae, Hiroyuki; Udagawa, Shoji ; Watanabe, Yasuko; Uchiyama, Takashi (novembre 2007). Le marché japonais des films britanniques . Cinema Alliance Limited, UK Film Council , British Film Institute . p. 58–9 . Récupéré le 22 avril 2022 – via Yumpu .
  96. ^ “Annuaire statistique 11” (PDF) . Institut britannique du cinéma (BFI). 2011. p. 109 . Récupéré le 21 avril 2022 .
  97. ^ “Annuaire statistique BFI 2012” (PDF) . Institut britannique du cinéma (BFI). 2012. p. 125 . Récupéré le 21 avril 2022 .
  98. ^ “Le Voyage de Chihiro (2002)” . Tomates pourries . Fandango . Archivé de l’original le 11 octobre 2016 . Récupéré le 9 juillet 2021 .
  99. ^ Ebert, Roger (20 septembre 2002). “Le voyage de Chihiro” . Chicago Sun-Times . Archivé de l’original le 27 septembre 2011 . Récupéré le 2 septembre 2011 .
  100. ^ Elley, Derek (18 février 2002). “Revue du voyage de Chihiro” . Variété . Archivé de l’original le 3 février 2021 . Récupéré le 2 septembre 2011 .
  101. ^ Turan, Kenneth (20 septembre 2002). “Sous le charme de ‘Spirited Away’ ” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 19 juin 2012 . Récupéré le 2 septembre 2011 .
  102. ^ Boyard, Jay (11 octobre 2002). ” ‘Spirited Away’ – A Magic Carpet Ride ” . Orlando Sentinel . Archivé de l’original le 4 octobre 2012 . Récupéré le 1er septembre 2011 .
  103. ^ Persons, Dan (février-mars 2004). “L’américanisation de l’anime : 10 animations essentielles” . Cinéfantastique . Vol. 36, non. 1. p. 48. Archivé de l’original le 28 avril 2017 . Récupéré le 28 avril 2017 .
  104. ^ “Les 25 meilleurs films d’animation de tous les temps” . IGN Divertissement . Archivé de l’original le 13 avril 2012 . Récupéré le 6 mai 2010 .
  105. ^ “Les 100 meilleurs films du cinéma mondial – 10. Spirited Away” . Empire . Archivé de l’original le 18 octobre 2012.
  106. ^ “Meilleurs films d’animation – Spirited Away” . Tomates pourries . Flixster. Archivé de l’original le 27 décembre 2012 . Récupéré le 6 mai 2010 .
  107. ^ “Meilleurs films d’animation” . Tomates pourries . Archivé de l’original le 15 janvier 2018 . Récupéré le 2 février 2018 .
  108. ^ ” 140 films d’animation incontournables à regarder maintenant Archivé le 7 août 2020 sur la Wayback Machine .” Tomates pourries . 2019. Récupéré le 28 août 2020.
  109. ^ “Les 100 meilleurs films de tous les temps” . 8 avril 2021. Archivé de l’original le 6 juin 2019 . Récupéré le 21 mai 2021 .
  110. ^ Azuma, Hiroki (10 avril 2009). “Préface”. Otaku . Minneapolis : Presse de l’Université du Minnesota. p. xi. ISBN 978-0816653515. Archivé de l’original le 19 juillet 2013 . Récupéré le 31 janvier 2014 .
  111. ^ un b “Liste de films récompensés aux 25èmes Prix d’Académie du Japon” . Association des Oscars du Japon (en japonais). Archivé de l’original le 5 mars 2012 . Récupéré le 14 mai 2012 .
  112. ^ “Prix et distinctions 2002” . Berlinale. Archivé de l’original le 15 octobre 2013 . Récupéré le 9 août 2013 .
  113. ^ ” ‘Bird’, ‘Spirited’ nab kid kudos” . Variété . Archivé de l’original le 21 novembre 2015 . Récupéré le 9 août 2013 .
  114. ^ “第21屆香港電影金像獎得獎名單 Liste des lauréats des 21èmes Hong Kong Film Awards” . Prix ​​​​du cinéma de Hong Kong. Archivé de l’original le 5 août 2013 . Récupéré le 9 août 2013 .
  115. ^ “Les 75e Oscars (2003) Nominés et Gagnants” . Académie des arts et des sciences du cinéma. Archivé de l’original le 30 novembre 2011 . Récupéré le 9 août 2013 .
  116. ^ “Les 50 meilleurs films de la décennie (2000–2009)” . Coller . 3 novembre 2009. Archivé de l’original le 12 décembre 2011 . Récupéré le 14 décembre 2011 .
  117. ^ “Les critiques de cinéma choisissent les meilleurs films de la décennie” . Métacritique . 3 janvier 2010. Archivé de l’original le 4 février 2017 . Récupéré le 4 septembre 2012 .
  118. ^ “Les 100 meilleurs films d’animation” . Tomates pourries . Archivé de l’original le 9 mai 2013 . Récupéré le 6 mai 2013 .
  119. ^ Waxman, Nicole (22 juillet 2021). “L’héritage puissant de Spirited Away perdure 20 ans plus tard” . CBR.com . Récupéré le 16 avril 2022 .
  120. ^ Dhruv Bose, Swapnil (26 juin 2021). “20 ans d’un chef-d’œuvre d’Hayao Miyazaki : Pourquoi ‘Le Voyage de Chihiro’ est le plus grand film d’animation de tous les temps” . Magazine Lointain . Récupéré le 16 avril 2022 .
  121. ^ Dhruv Bose, Swapnil (5 janvier 2021). “Hayao Miyazaki : La vie et l’influence durable de l’auteur-animateur du Studio Ghibli” . Magazine Lointain . Récupéré le 16 avril 2022 .
  122. ^ Ewens, Hannah (20 juillet 2016). “Pourquoi ‘Spirited Away’ est le meilleur film d’animation de tous les temps” . Vice . Récupéré le 16 avril 2022 .
  123. ^ Peters, Megan (25 avril 2018). “Steven Spielberg révèle comment Hayao Miyazaki l’inspire” . bande dessinée . Récupéré le 16 avril 2022 .
  124. ^ Lune, Kat (20 juillet 2021). “Comment Spirited Away a changé l’animation pour toujours” . Temps . Récupéré le 17 avril 2022 .
  125. ^ Bui, Hoai-Tran (28 août 2017). “Comment ‘Coco’ a été influencé par ‘John Wick’, ‘Spirited Away’ et l’histoire mexicaine” . Slash Film . Récupéré le 16 avril 2022 .
  126. ^ McGlynn, Anthony (15 novembre 2021). “Eternals a été inspiré par Spirited Away et Final Fantasy 7” . La solution numérique . Récupéré le 17 avril 2022 .
  127. ^ Havis, Richard James (9 mars 2022). “L’influence de l’anime sur Turning Red de Pixar – Spirited Away est le film préféré du réalisateur Domee Shi – et comment son panda géant est une métaphore de la douleur de grandir” . Poste du matin de la Chine du Sud . Récupéré le 16 avril 2022 .
  128. ^ Lune, Kat (20 juillet 2021). “Comment Spirited Away a changé l’animation pour toujours” . Temps . Récupéré le 16 avril 2022 .
  129. ^ Clements, Jonathan (28 novembre 2013). Anime: Une histoire (1ère éd.). ISBN 978-1844573905.
  130. ^ Napier, Susan (2018). Miyazakiworld : Une vie dans l’art .
  131. ^ Tartaglione, Nancy (25 février 2021). ” ‘Spirited Away’: Hayao Miyazaki’s Classic Animated Oscar Winner To Be Adapted For The Stage” . Deadline Hollywood . Archivé de l’original le 26 février 2021 . Récupéré le 25 février 2021 .
  132. ^ McGee, Oona (10 novembre 2021). “Premier aperçu de la nouvelle pièce de théâtre en direct Spirited Away du Studio Ghibli” . SoraNews24.com . Récupéré le 7 janvier 2022 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Lectures complémentaires

  • Boyd, James W. et Tetsuya Nishimura. 2004. ” Perspectives shintoïstes dans le film d’animation de Miyazaki ‘Spirited Away’ “. Le Journal de la religion et du cinéma 8(2).
  • Broderick, Mick (2003). “Examen des intersections, Spirited Away par Miyazaki’s Fantasy” . Intersections : genre, histoire et culture dans le contexte asiatique (9) . Récupéré le 5 juin 2016 .
  • Callis, Cari. 2010. “Rien de ce qui arrive n’est jamais oublié.” In Anime and Philosophy , édité par J. Steiff et TD Tamplin. New York : audience publique. ISBN 9780812697131 .
  • Cavallaro, Dani (2006). L’Art Animé de Hayao Miyazaki . Jefferson, Caroline du Nord : McFarland & Co. ISBN 9780786423699.
  • Cooper, Damon (1er novembre 2010), “Trouver l’esprit intérieur: une analyse critique des techniques cinématographiques dans Chihiro. (Essai critique)”, Babel , Fédération australienne des associations de professeurs de langues modernes, vol. 45, non. 1, p. 30(6), ISSN 0005-3503
  • Coyle, Rebecca (2010). Dessiné au son : musique de film d’animation et sonicité . Éditions Équinoxe. ISBN 978-1-84553-352-6. Drawn to Sound se concentre sur les longs métrages largement distribués depuis la Seconde Guerre mondiale, par des producteurs aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France – de Animal Farm (1954) à Happy Feet (2006), Yellow Submarine (1968 ) à Curse of the Were-Rabbit (2005), Spirited Away (2001) et Les Triplettes de Belleville (2003).
  • Denison, Rayna (2008). “Les marchés mondiaux de l’anime: Spirited away de Miyazaki Hayao (2001)”. À Phillips, Alastair; Stringer, Julian (éd.). Cinéma japonais : textes et contextes . Routledge. ISBN 978-0-415-32847-0.
  • Fielding, Julien R. (2008). Découvrir les religions du monde à 24 images par seconde . Presse épouvantail. ISBN 978-0-8108-5996-8. Plusieurs films avec une suite «culte» sont également discutés, tels que Fight Club , Princess Mononoke , Spirited Away et Jacob’s Ladder .
  • Renard, Kit. “Le voyage de Chihiro” . Animerique . Archivé de l’original le 7 avril 2004.
  • Galbraith IV, Stuart (2008). L’histoire des studios Toho : une histoire et une filmographie complète . Presse épouvantail. ISBN 978-0-8108-6004-9. Depuis sa création en 1933, Toho Co., Ltd., la société de production et de distribution de films la plus célèbre du Japon, a produit et/ou distribué certains des films les plus remarquables jamais sortis d’Asie, notamment Seven Samurai , Godzilla , When a Woman Monte les escaliers , Kwaidan , Femme dans les dunes , Ran , Allons-nous danser ? , Ringu et Spirited Away .
  • Geortz, Dee (2009). “Le héros au mille et unième visage: la chercheuse de Miyazaki dans Spirited away et Campbell’s Monomyth”. À Perlich, Jean; Whitt, David (éd.). Création de mythes millénaires : essais sur le pouvoir de la science-fiction et de la littérature, des films et des jeux fantastiques . Mc Farland. ISBN 978-0-7864-4562-2.
  • Crochets, Ed (2005). ” Le voyage de Chihiro “. Jouer dans l’animation : un regard sur 12 films . Drame Heinemann. ISBN 978-0-325-00705-2.
  • Knox, Julian (22 juin 2011), “Hoffmann, Goethe et Miyazaki’s Spirited Away. (ETA Hoffmann, Johann Wolfgang von Goethe et Hayao Miyazaki) (Essai critique)”, Wordsworth Circle , Wordsworth Circle, 42 (3): 198 (3), doi : 10.1086/TWC24043148 , ISSN 0043-8006 , S2CID 169044013
  • Matthews, Kate (2006), “Logique et narration dans ‘Spirited Away'”, Éducation à l’écran (43): 135–140, ISSN 1449-857X
  • En ligneNapier, Susan J. (2005). Anime d’Akira à Howl’s Moving Castle: Découvrir l’animation japonaise contemporaine . Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-7051-0.
  • Osmond, Andrew (2008). Chihiro = Sen à Chihiro no Kamikakushi . Basingstoke [Angleterre] : Palgrave Macmillan pour le compte du British Film Institute. ISBN 978-1844572304.
  • Suzuki, Ayumi. 2009. « Un cauchemar du Japon capitaliste : Spirited Away », Jump Cut 51
  • Yang, André. 2010. “Les deux Japon de ‘Spirited Away’.” Journal international de la bande dessinée 12 (1): 435–52.
  • Yoshioka, Shiro (2008). “Le cœur de la japonité: histoire et nostalgie dans le voyage de Chihiro de Hayao Miyazaki”. Dans MacWilliams, Mark W (éd.). Culture visuelle japonaise : Explorations dans le monde du manga et de l’anime . MOI Sharpe. p. 268–285. doi : 10.4324/9781315703152-19 . ISBN 978-0-7656-1601-2.

Liens externes

Wikimedia Commons a des médias liés à Spirited Away .
Wikiquote a des citations liées à: Spirited Away
  • Le voyage de Chihiro à IMDb
  • Spirited Away dans la base de données de films TCM
  • Le voyage de Chihiro à AllMovie
  • Spirited Away à la base de données Big Cartoon
  • Spirited Away (anime) dansl’encyclopédie Anime News Network
  • Le voyage de Chihiro au Box Office Mojo
  • Le voyage de Chihiro chez Metacritic Edit this at Wikidata Edit this at Wikidata
  • Le voyage de Chihiro chez Rotten Tomatoes
  • Spirited Away sur la base de données de films japonais (en japonais)
  • Gagnants de la 75e cérémonie des Oscars | L’héritage des Oscars | Académie des arts et des sciences du cinéma
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More