Drama coréen

0

Les drames coréens ( coréen : 한국 드라마 ; RR : Hanguk deurama ), plus connus sous le nom de K-dramas , sont des séries télévisées en langue coréenne , réalisées en Corée du Sud .

Les drames coréens sont populaires dans le monde entier, en particulier en Asie, en partie en raison de la diffusion de la culture populaire coréenne (la « vague coréenne ») et de leur large disponibilité via des services de streaming qui proposent souvent des sous-titres en plusieurs langues. [ citation nécessaire ] De nombreux drames K ont été adaptés à travers le monde, et certains ont eu un grand impact sur d’autres pays. [ citation nécessaire ] Certains des drames les plus célèbres ont été diffusés via des chaînes de télévision traditionnelles dans d’autres pays. Par exemple, Dae Jang Geum (2003) a été vendu dans 150 pays. [ citation nécessaire ]

Les drames K ont attiré l’attention internationale pour leur mode, leur style et leur culture. La montée en popularité des drames coréens avait donné un grand coup de pouce aux lignes de mode. Cependant, divers drames coréens ont également été critiqués pour leurs tentatives de profiter d’une telle popularité pour déformer, réécrire ou blanchir l’histoire de la Corée, en particulier pendant les régimes de dictature sud-coréens ou les périodes historiques de la nation . [1] [2] [3]

Format

Yongin Daejanggeum Park , un site de tournage où sont produits des drames historiques pour Munhwa Broadcasting Corporation

Un seul réalisateur dirige généralement des drames coréens, qui sont souvent écrits par un seul scénariste. Cela conduit souvent à ce que chaque drame ait des styles de mise en scène et de dialogue distincts. Cela diffère des séries télévisées américaines, qui peuvent compter sur plusieurs réalisateurs et scénaristes travaillant ensemble. [4]

Le créneau horaire du soir de 19h00 à 21h00 a généralement été réservé aux drames quotidiens, qui se déroulent tous les soirs du lundi au vendredi. Les drames de ces machines à sous sont au format telenovela , exécutant rarement plus de 150 épisodes. Contrairement aux feuilletons américains , ces feuilletons quotidiens ne sont pas diffusés en journée. Au lieu de cela, le programme de jour comprend souvent des rediffusions des drames phares. Les quotidiens de nuit peuvent atteindre des cotes d’écoute très élevées. À la fin des années 2000, par exemple, la série du week-end First Wives’ Club a enregistré 41,3 %, selon TNS Korea, [5] et la série du soir Temptation of Wife a culminé à 40,6 %, selon TNS Korea. [6]

Parcelles et scénarios

Les drames K ont une multitude de genres différents tels que les drames d’action, les drames historiques, les drames scolaires, les drames médicaux, les drames juridiques ou même les comédies d’horreur. Alors que la plupart des drames comportent des éléments romantiques et des thèmes émotionnels profonds, il existe différents styles et tons. [7]

Les thèmes principaux des drames télévisés coréens sont l’amitié, les valeurs familiales et l’amour, mélangeant les valeurs traditionnelles du confucianisme avec le matérialisme et l’individualisme occidentaux. [8]

Cependant, c’est une tendance émergente parmi les drames coréens de présenter les problèmes sociétaux actuels de la société coréenne tels que la stigmatisation de la maladie mentale, [9] l’inégalité des sexes, le suicide, le classisme, l’intimidation, les caméras espions , la corruption , l’homophobie ou le racisme. [dix]

Historique

Le terme sageuk fait référence à tout drame télévisé ou cinématographique coréen basé sur des personnages historiques , incorporant des événements historiques ou utilisant un contexte historique. Alors que sageuk se traduit littéralement par “drame historique”, le terme est généralement réservé aux drames se déroulant tout au long de l’histoire coréenne. [11]

Depuis le milieu des années 2000, certains sageuks ont obtenu un succès majeur en dehors de la Corée, dans des endroits tels que l’ Asie-Pacifique , l’Asie centrale , le Grand Moyen-Orient , l’Europe centrale et orientale et l’Amérique latine . [12] Les Sageuks, dont Dae Jang Geum ( Joyau du palais ), Yi San (Lee San, Vent du palais) et Jumong , jouissaient de bonnes notes dans des pays comme le Vietnam , l’Ouzbékistan , le Kazakhstan , les Fidji et l’Iran . Jumong , diffusé surIRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) en 2008, avait 85% d’audience. [13]

Romance

Souvent centrées sur une histoire d’amour, les séries se déroulant à l’époque contemporaine se concentrent souvent sur les liens familiaux et les relations amoureuses. Les personnages sont pour la plupart idéalisés avec des protagonistes masculins coréens décrits comme beaux, intelligents, émotifs et à la recherche de ” un seul véritable amour “. Cela a également contribué à la popularité des drames coréens chez les femmes. [4] [14] [15] [16]

Histoire

Premières années

La radiodiffusion, y compris la diffusion de dramatiques radiophoniques en Corée, a commencé en 1927 sous la domination japonaise, avec la plupart des programmes en japonais et environ 30% en coréen. [17] Après la guerre de Corée , des drames radiophoniques tels que Cheongsilhongsil (1954) ont reflété l’humeur du pays. [18]

La diffusion télévisée a commencé en 1956 avec le lancement d’une station expérimentale, HLKZ-TV, qui a été fermée quelques années plus tard en raison d’un incendie. La première chaîne de télévision nationale était Korean Broadcasting System (KBS), qui a démarré en 1961. [19] Le premier film télévisé coréen était une pièce de 15 minutes intitulée The Gate of Heaven (천국의 문, Cheongugui mun), sur HLKZ- LA TÉLÉ. [20]

La première série télévisée a été diffusée par KBS en 1962. Leur concurrent commercial, Tongyang Broadcasting (TBC), avait une politique de programme plus agressive et diffusait également des drames controversés. [21] La première série télévisée historique diffusée était Gukto manri (국토만리), réalisé par Kim Jae-hyeong (김재형), illustrant l’ ère Goryeo . [22] [23] Dans les années 1960, les postes de télévision étaient d’une disponibilité limitée, ainsi les drames ne pouvaient pas atteindre un public plus large. [24]

Dans les années 1970, les téléviseurs ont commencé à se répandre parmi la population générale et les drames sont passés de la représentation de personnages historiques dramatiques à l’introduction de héros nationaux comme Yi Sun-shin ou Sejong le Grand . [24] Des séries contemporaines traitaient de souffrances personnelles, comme l’influente belle -mère de Kim Soo-hyun (새엄마, Saeeomma), diffusée par MBC en 1972 et 1973. [25] Comme la technologie et le financement étaient limités, les chaînes coréennes ne pouvaient pas faire de séries dans des genres gourmands en ressources comme l’ action et la science-fiction ; Des séries américaines et étrangères ont été importées à la place. [26]

Années 1980-2010

Chae Shi-ra , l’actrice principale de Eyes of Dawn (1991) L’actrice Lee Young-ae a joué le titulaire Dae Jang Geum dans la série du même nom.

Les années 1980 ont vu un changement dans la télévision coréenne, car la télévision couleur est devenue disponible. Les drames modernes ont tenté d’évoquer la nostalgie des citadins en décrivant la vie rurale. Le premier véritable succès commercial de Kim Soo-hyun , Love and Ambition (사랑과 야망, Saranggwa yamang), a été diffusé sur MBC en 1987 et est considéré comme une étape importante de la télévision coréenne, [27] ayant enregistré une audience de 78 %. “Les rues sont devenues calmes à peu près au moment de la diffusion du drame car” pratiquement tout le monde dans le pays “était chez lui devant la télévision”, selon le Korea Times . [18] La série historique classique la plus remarquable de l’époque est considérée comme 500 ans de Joseon(조선왕조500년, Joseonwangjo 500 nyeon), une série qui a duré huit ans, composée de 11 séries distinctes. La série a été produite par Lee Byung-hoon , qui a ensuite réalisé l’un des plus grands succès internationaux du drame coréen, Dae Jang Geum . [22] [24] [27] Les années 1990 ont apporté une autre étape importante pour la télévision coréenne. Au fur et à mesure que la technologie se développait, de nouvelles opportunités se sont présentées et le début de la décennie a marqué le lancement d’un nouveau canal commercial; Seoul Broadcasting System (SBS), qui a facilité et relancé une course pour attirer l’attention des téléspectateurs. [28] Le premier véritable succès commercial parmi les séries télévisées coréennes a été Eyes of Dawn(여명의 눈동자, Yeomyeongui nundongja), diffusé en 1991 par MBC, avec Chae Shi-ra et Choi Jae-sung . La série a conduit les téléspectateurs à travers des périodes turbulentes, de la domination japonaise à la guerre de Corée . [28] La nouvelle chaîne SBS a également produit des séries à succès, l’une d’entre elles étant Sandglass en 1995. Sandglass était un “drame à la mode”, que le Service coréen de la culture et de l’information considère comme une étape importante, ayant changé la façon dont les drames coréens sont réalisés en introduisant un nouveau format. [28] Au cours de cette décennie, le nouveau format de mini-série s’est généralisé, avec 12 à 24 épisodes. [29]Cette époque a marqué le début de l’exportation des drames coréens, déclenchant la vague coréenne .

Les premières années des années 2000 ont donné naissance à des dramas coréens célèbres et ont également marqué la période de la distribution à l’étranger. Certains populaires sont Full House , Autumn in my heart et Winter Sonata . Elle marque la naissance d’un nouveau genre, appelé « fusion sageuk », changeant essentiellement les façons de produire des séries historiques, avec des pièces à succès telles que Hur Jun , Damo et Dae Jang Geum . [22]

Il a commencé à prendre le dessus sur la popularité des drames conventionnels parmi les 10 et 20 ans en raison de la durée d’exécution plus courte et propose souvent des contenus à la mode avec lesquels les adolescents sont faciles à sympathiser. [30]

2020-présent

La fin des années 2010 et les années 2020 ont vu une nouvelle attention portée aux K-dramas des marchés internationaux. [31] Netflix avait commencé à rechercher des productions de Corée du Sud et d’autres pays depuis environ 2018 pour élargir les offres de son service auprès d’un public international croissant. Ces efforts ont porté leurs fruits lorsque Squid Game de Hwang Dong-hyuk a attiré plus de 111 millions de téléspectateurs dans les 17 jours suivant sa sortie en septembre 2021, devenant ainsi le programme le plus regardé du service. [31]

Dans les années 2020, plusieurs sociétés de production ont commencé à produire des drames avant même la diffusion de la première saison, en gardant à l’esprit le système de saison. La série la plus représentative est la série The Penthouse: War in Life , qui a acquis une popularité sensationnelle en étant diffusée sur trois saisons. La principale raison pour laquelle les drames coréens ont introduit le système de saisons est interprétée comme des changements dans l’industrie en raison de la semaine de travail de 52 heures, du rejet par les téléspectateurs des longs métrages dramatiques et de l’offre excessive de drames. [32] En même temps, l’organisation anormale de MBC et tvN a commencé à être beaucoup critiquée. tvN a prolongé un épisode du drame à 2 heures et 20 minutes. le retardant à la fin de la nuit d’un autre drame. En particulier, la durée du dernier épisode deHospital Playlist durait près de trois heures, mais même si elle a été réduite après le montage, elle a retardé la formation du prochain The Road: The Tragedy of One jusqu’à tard dans la nuit alors qu’elle passait deux heures. [33] et MBC ont annulé la telenovela The Second Husband et ont rediffusé le thriller The Veil à cette époque. [34] [35] [36] [37]

Production

Les séries coréennes étaient à l’origine produites en interne par les chaînes de télévision elles-mêmes, mais ont été sous-traitées à des sociétés indépendantes depuis les années 2000. En 2012, pas moins de 75% de tous les K-dramas ont été produits de cette façon. La concurrence est féroce entre ces entreprises; sur 156 entreprises enregistrées, seules 34 d’entre elles ont produit des dramatiques qui ont effectivement été diffusées en 2012. [38]

À la fin des années 2010, un drame coréen typique peut coûter jusqu’à 700 millions de ₩ par épisode. Les drames historiques ont un budget plus important ; un épisode de la romance historique The Red Sleeve a coûté jusqu’à 950 millions de ₩. [39] Récemment, des facteurs tels que l’amélioration de l’environnement de travail , ainsi que la signature de contrats avec des sociétés OTT nationales et étrangères telles que Netflix ont servi de variables. Par exemple, Kingdom avait un budget de 2 milliards de ₩ par épisode, tandis que 3 milliards de ₩ étaient dépensés pour chaque épisode de Sweet Home . [38] [40] [41] [42]

Souvent, les sociétés de production dépassent leurs budgets et ne peuvent pas payer les salaires. En 2012, des acteurs ont organisé une manifestation devant le siège de KBS , exprimant leurs inquiétudes. Les acteurs sont généralement payés après la diffusion du dernier épisode. Dans des séries réalisées par de petites sociétés de production, il y a eu des cas où les sociétés ont fait faillite et n’ont pas pu payer leurs acteurs et leur équipe, tandis que la chaîne a nié toute responsabilité, affirmant que toute responsabilité incombait à la société de production en faillite. [43] Le producteur Kim Jong-hak a dépensé 10 milliards de livres sterling pour Faith , ce qui a été considéré comme un échec commercial, entraînant l’incapacité de Kim à payer les salaires de l’équipage et d’autres frais généraux. Kim, qui avait produit des drames emblématiques tels que Eyes of Dawnet Sandglass , s’est suicidé après avoir été accusé de détournement de fonds. [44] [45]

Les plus grandes stars peuvent gagner plus de 200 millions de ₩ par épisode, avec Kim Soo-hyun , le chef de file des drames à succès Moon Embracing the Sun (2012), My Love from the Star (2013) et It’s Okay to Not Be Okay (2020) aurait reçu 500 millions de ₩ par épisode pour One Ordinary Day en 2021. [46]

Processus de réalisation

Song Joong-ki de Descendants of the Sun et Vincenzo est considéré comme une star. Kim Soo-hyun en costume pour la série historique Moon Embracing the Sun. Il est l’un des acteurs coréens les plus populaires. [47] [48]

La production d’une série impliquant des dépenses importantes, les sociétés de production cherchent à tourner les épisodes dans les plus brefs délais. Contrairement aux pratiques ailleurs, les quatre premiers épisodes des séries coréennes sont généralement tournés à l’avance, mais les autres sont tournés en continu pendant la diffusion de la série. Les scripts ne sont pas terminés à l’avance et peuvent changer en fonction des commentaires des téléspectateurs et des cotes d’écoute, où les personnages populaires reçoivent un temps d’écran accru et les intrigues sont modifiées pour correspondre aux attentes du public. [49] Ces changements peuvent se produire quelques heures avant le tournage quotidien, et l’équipe peut ne recevoir que quelques pages prêtes. La production travaille généralement avec trois équipes de tournage, qui travaillent en rotation pour accélérer le tournage. En raison de changements de script non réglementés et d’horaires de tournage serrés, les acteurs sont presque continuellement en attente et n’ont pas le temps de quitter le plateau ou de dormir correctement. Les médias coréens ont un mot à part pour décrire les sommeils irréguliers et courts auxquels les acteurs ont recours, dans des positions souvent inconfortables, ou dans le décor : jjok-jam (쪽잠), ou “side-sleeping”. Les drames sont généralement diffusés deux jours par semaine, les épisodes suivants devant être tournés dans les cinq jours qui suivent. Certains acteurs coréens ont admis avoir reçu une thérapie intraveineuse pendant le tournage, en raison d’horaires extrêmes et d’épuisement. [43] [50] [51]Néanmoins, le modèle de tournage en direct reste largement utilisé car l’équipe de production peut réagir aux commentaires du public en temps réel. [49]

Les équipes de production ont initialement envoyé deux bandes aux chaînes; une copie principale et une copie de sauvegarde. Cependant, en raison des horaires de tournage serrés, un épisode de 70 minutes peut arriver à la station de diffusion sur sept bandes distinctes en tranches de dix minutes. Il est arrivé que pendant la diffusion de l’épisode, l’équipe tournait encore les dernières minutes ou coupait le reste de l’épisode. Lors de la diffusion du dix-neuvième épisode de Man from the Equator , les écrans du pays sont devenus noirs pendant 10 minutes. L’ acteur Kwon Sang-woo se plaignait ouvertement qu’il tournait toujours King of Ambition 30 minutes avant le début de la diffusion du dernier épisode. [43]En Corée du Sud, certaines équipes de production effectuent encore la planification et l’ordonnancement manuellement, au lieu d’utiliser un logiciel dédié. [52]

En 2016, des drames tels que Descendants of the Sun , Uncontrollably Fond , Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo et Hwarang: The Poet Warrior Youth ont tous été préproduits avant d’être diffusés. Néanmoins, certains épisodes pré-produits sont souvent réédités ou même refilmés le jour de la diffusion, en raison des retours du public. [49]

Les grandes sociétés de radiodiffusion ont leurs propres lieux de tournage dédiés aux drames historiques, avec des décors étendus et élaborés. Les séries de MBC sont tournées au parc Yongin Daejanggeum dans la province de Gyeonggi , [53] tandis que les drames de KBS utilisent le studio Mungyeongsaejae (문경새재 KBS촬영장) dans la province du Gyeongsang du Nord [54] et leur studio à Suwon . [55]

Sociétés de production

Les sociétés de production indépendantes sont classées comme suit : [ citation nécessaire ]

  • Celles fondées et/ou détenues par des vétérans de l’industrie (par exemple, Kim Jong-hak Production , Logos Film , iWill Media ) [ citation nécessaire ]
  • Propriété des sociétés de diffusion (par exemple Studio S , Monster Union , MBC C&I , JTBC Studios ) [ citation nécessaire ]
  • Propriété de sociétés de divertissement (par exemple , Studio Dragon , LOTTE CULTUREWORKS , SM Life Design Group , YG STUDIOPLEX , studio&NEW , Studio Santa Claus Entertainment ) [ citation nécessaire ]
  • Big-tier (par exemple Pan Entertainment , Chorokbaem Media ) [ citation nécessaire ]
  • Petit niveau [ clarification nécessaire ]

Équipe

Acteurs et actrices

Dans les années 2000, il est devenu courant de lancer des idoles populaires de la K-pop dans des drames. Au début, cela a généré des réactions mitigées. [ citation nécessaire ] Leur apparition avait provoqué des réactions principalement négatives en dehors de leur fandom parce que les chanteurs et les danseurs agissant en dehors de leur cercle musical étaient considérés comme non professionnels. De plus, certaines idoles ont été critiquées pour leur mauvais jeu. [ citation nécessaire ] De nos jours, cela est devenu une caractéristique beaucoup plus courante dans les drames coréens, car le public s’est habitué au concept d ‘«acteurs idoles» et certaines idoles sont devenues connues pour leurs excellentes compétences d’acteur. [56] Leur accueil critique est encore mitigé, cependant certains d’entre eux, comme Bae Suzy, IU , Seo In-guk , Jisoo de Blackpink , Ok Taec-yeon , Park Jin-young , Doh Kyung-soo et Im Yoon-ah , ont connu le succès en tant qu’acteurs et actrices. [57] [58] [59]

Il y avait aussi des cas d’enfants qui faisaient carrière en tant qu’enfants acteurs ou actrices, représentant généralement soit les versions plus jeunes de certains personnages, soit les enfants des personnages adultes de drames. [ citation nécessaire ] Par la suite, certains enfants acteurs et actrices ont poursuivi une carrière d’acteur même après avoir atteint l’âge adulte, et certains ont réussi même après l’âge adulte. [ citation nécessaire ] Notamment, ces personnes incluent des acteurs comme Yoon Chan-young , Park Solomon , Yoo Seung-ho et Yeo Jin-goo ; et des actrices comme Kim So-hyun , Lee Se-young ,Nam Ji-hyun , Kim Hyang-gi , Moon Geun-young , Park Shin-hye , Kim Sae-ron et Kim Yoo-jung . [60]

Scénaristes et réalisateurs

Les scénaristes et réalisateurs de drames coréens sont souvent aussi connus que les acteurs. Une majorité écrasante de scénaristes (90% selon le Beijing Metro Reader ) sont des femmes, qui écrivent non seulement des histoires d’amour mais aussi des séries d’action. [61] Par rapport au cinéma coréen , la télévision est plus attrayante pour les scénaristes car les conditions contractuelles sont meilleures, la reconnaissance est plus grande et le salaire est plus élevé.

Les scénaristes célèbres ont tendance à avoir leur mot à dire dans leur domaine. [62] Les scénaristes les plus connus incluent les sœurs Hong , qui ont écrit des séries populaires telles que My Girl , You’re Beautiful et My Girlfriend Is a Gumiho ; Kim Soon-ok , le scénariste de The Penthouse: War in Life , The Last Empress , Band of Sisters , Jang Bo-ri is Here! et Tentation d’épouse ; Kim Eun-sook , la scénariste de Lovers in Paris , Secret Garden , The Heirs ,Descendants du Soleil et Gardien : Le Dieu Solitaire et Grand ; Lee Kyung-hee , célèbre pour I’m Sorry, I Love You et The Innocent Man ; l’écrivain masculin Choi Wan-kyu de Midas et Triangle ; Noh Hee-kyung , l’auteur de Cet hiver, le vent souffle ; et c’est bon, c’est l’amour ; et Park Ji-eun , qui a écrit My Husband Got a Family , My Love from the Star , The Producers , Legend of the Blue Sea et Crash Landing on You .[63] En particulier, l’écrivain Kim Soon-ok est célèbre pour captiver les téléspectateurs masculins qui n’ont pas bien regardé les drames. [64] En 2021, un article intitulé “Kim Soon-ok, Kim Eun-sook et Kim Eun-hee” a également été publié, faisant référence à des écrivains vedettes. [65]

Les réalisateurs de télévision reconnus incluent Lee Byung-hoon, qui a réalisé Hur Jun , Dae Jang Geum et Yi San ; [22] Kim Jong-hak , le réalisateur de Eyes of Dawn , Sandglass , The Legend and Faith ;, [66] Pyo Min-soo [ ko ] , le réalisateur de Full House , Worlds Within et Iris II [67] et Jang Tae-yoo qui a réalisé War of Money , Painter of the Wind , Deep Rooted Tree ,Mon amour de l’étoile et de l’ hyène . [68] Ces dernières années, le réalisateur Jo Hyun-tak a également été propulsé vers la gloire grâce à ses œuvres Sky Castle , qui est devenue l’un des drames les mieux notés de l’histoire de la télévision par câble coréenne , [69] et Snowdrop , qui, malgré ses prétendues distorsions historiques , a été classée première parmi les séries les plus regardées sur Disney+ dans des pays asiatiques comme Singapour et la Corée du Sud . [70]

Alors que les scénaristes sont majoritairement des femmes, les réalisateurs sont généralement des hommes. [71] Certaines réalisatrices ont pris de l’importance, comme Lee Na-jeong (이나정), qui a réalisé The Innocent Man , [72] et Lee Yun-jeong (이윤정), dont les œuvres les plus célèbres sont Coffee Prince et Heart to Coeur . Cette dernière réalisatrice est également la première femme productrice de télévision employée par Munhwa Broadcasting Corporation (MBC). [73]

Musique

Balladeer Baek Ji-young a été nommé “OST Queen” après avoir fourni les chansons de plusieurs drames à succès tels que Secret Garden (2010) et Love in the Moonlight (2016).

La musique joue un rôle important dans les drames coréens. Les bandes sonores originales , abrégées OST, sont explicitement créées pour chaque série, et contrairement aux séries américaines, les fans ont besoin d’acheter l’album de la bande originale des drames. Cette tendance a commencé dans les années 1990, lorsque les producteurs ont remplacé les bandes sonores purement instrumentales par des chansons interprétées par des chanteurs populaires de K-pop . Tom Larsen, directeur de YA Entertainment, un distributeur de séries télévisées coréennes, pense que les bandes sonores coréennes sont suffisamment raffinées musicalement pour être considérées comme des tubes autonomes. [74]

Au cours des années 2000, il est devenu habituel pour les acteurs principaux de participer à des bandes sonores originales, également en partie en raison de l’emploi de stars de la K-pop en tant qu’acteurs. L’acteur Lee Min-ho et le leader du groupe de garçons SS501 , Kim Hyun-joong , ont tous deux enregistré des chansons pour Boys Over Flowers , tandis que les acteurs de You’re Beautiful ont formé un groupe fictif et organisé des concerts, où ils interprètent les bandes sonores en direct. [75] [76] [77]

Les chansons OST des drames K populaires peuvent également devenir des succès sur les charts musicaux réguliers, avec de bonnes ventes d’albums physiques et numériques. La performance graphique des chansons OST est généralement liée à la popularité du drame. Les chansons de l’OST de Secret Garden , par exemple, ont enregistré des ventes numériques élevées et des classements élevés dans les charts musicaux. [78] My Destiny , interprété par Lyn pour My Love from the Star , a dirigé les charts musicaux à Hong Kong , Taiwan , Corée du Sud et d’autres pays asiatiques. [79] Il a également remporté le prix du meilleur OST aux Baeksang Arts Awards 2014 . [80] L’album de la bande originale de You’re Beautifulvendu 57 000 exemplaires physiques. [81] Les artistes interprètes ou exécutants des chansons OST pour la série d’action Iris ont tenu deux concerts au Japon devant un public de 60 000 personnes. [82]

Bien que les chansons des drames coréens n’en aient que quelques-unes ou soient répétitives, le choix des chansons n’est pas si simple. Un exemple de cela peut être trouvé dans l’OST du drame coréen : Guardian: The Lonely and Great God . Les chansons sont généralement faites pour transmettre des émotions ou des scènes en particulier dans les drames et l’émotion a été assignée à transmettre par Rocoberry était la souffrance et la beauté. Rocoberry est un duo indie pop coréen avec les membres de Roco et conan et ils sont célèbres pour avoir composé des chansons dans des drames coréens. Même s’ils avaient toute l’expérience de la composition de chansons, pour Guardian: The Lonely and Great God , ils ont dû créer 12 compositions différentes pour ce drame jusqu’à ce que finalement l’une de leurs chansons les plus célèbresJ’irai vers toi comme la première neige a été choisi. Non seulement il a fallu 12 compositions pour que cette chanson soit choisie mais après l’approbation de cette chanson, il a fallu 7 réécritures jusqu’à ce qu’elle soit enfin complète et réponde aux normes de satisfaction de l’équipe de production. lien La chanson n’a été utilisée que dans deux épisodes malgré le processus difficile. La chanson a été placée dans deux scènes qui se sont révélées plus tard être liées l’une à l’autre et sont également devenues certaines des scènes les plus importantes du drame. Ce n’est que le début pour comprendre combien de temps et d’efforts sont consacrés au choix des chansons pour ces types de drames et comment elles peuvent améliorer une scène de différentes manières. [83]

Les compositeurs OST recherchent généralement des chanteurs qui ont déjà eu du succès dans le genre. Les chansons sont écrites pour refléter l’ambiance de la série et leur structure. Parfois, les interprètes donnent leurs propres chansons pour une série. Par exemple, Baek Ji-young pensait que sa chanson That Man , écrite à l’origine pour son propre album, conviendrait à Secret Garden . Il y a des chanteurs OST populaires qui sont souvent employés, comme Baek Ji-young, Lyn et Lee Seung-cheol . [84] Parfois, des chanteurs étrangers sont invités à interpréter des chansons pour l’OST coréenne. Par exemple, l’artiste suédois Lasse Lindh a chanté plusieurs chansons pour des séries comme Angel Eyes , Soul Mate , I Need Romance, et Gardien : Le Dieu solitaire et grand .

Système d’évaluation

Le système de classement de la télévision est réglementé par la Commission coréenne des communications et a été mis en œuvre en 2000. Selon le système, les programmes, y compris les drames coréens, sont classés selon les principes suivants (les classements non pertinents pour les drames sont omis) : [85]

  • Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(12).svg Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(12).svg: programmes qui peuvent être inappropriés pour les enfants de moins de 12 ans, tels que la violence légère, les thèmes ou le langage suggestifs.
  • Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(15).svg Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(15).svg: programmes qui peuvent être inappropriés pour les enfants de moins de 15 ans. La plupart des dramatiques et des talk-shows sont classés de cette façon. Ces programmes peuvent inclure des thèmes adultes modérés ou forts, le langage, l’inférence sexuelle et la violence.
  • Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(19).svg Republic_Of_Korea_Broadcasting-TV_Rating_System(19).svg: programmes destinés uniquement aux adultes. Ces programmes peuvent inclure des thèmes pour adultes, des situations sexuelles, l’utilisation fréquente d’un langage grossier et des scènes troublantes de violence.

Réception

Apprendre encore plus Cet article peut contenir des exemples aveugles , excessifs ou non pertinents . ( mars 2022 ) Please improve the article by adding more descriptive text and removing less pertinent examples. See Wikipedia’s guide to writing better articles for further suggestions.
Apprendre encore plus Cette section est peut-être trop longue et excessivement détaillée. ( mars 2022 ) Please consider summarizing the material while citing sources as needed.

Exposition d’ ours en peluche Princess Hours à la tour N de Séoul , 2012

Selon un chercheur de l’ Université de Vienne , la popularité des drames coréens trouve son fondement dans les valeurs confucéennes qu’ils transmettent, auxquelles les téléspectateurs asiatiques peuvent facilement s’identifier. Le respect des aînés, la piété filiale, l’orientation familiale et l’affichage des «valeurs morales asiatiques» perçues jouent un rôle important dans les séries coréennes. [86] YA Entertainment, le distributeur américain de séries dramatiques coréennes, estime qu’une partie de l’attrait de ces séries provient de la qualité du travail de la caméra, des lieux scéniques et des costumes spectaculaires, qui rendent le “produit final très élégant et attrayant, avec sans doute certaines des valeurs de production télévisuelle les plus élevées au monde.” [87]Les séries coréennes suivent leur propre formule, sont innovantes et ne se conforment pas aux productions télévisuelles occidentales. [87] Stephan Lee de Entertainment Weekly a qualifié les drames coréens de “fascinants et étrangement réconfortants”. [88]

Les exportations de séries coréennes ont rapporté 37,5 millions de dollars américains en 2003, soit trois fois plus que le montant atteint en 1999 . La Corée du Sud, avec un revenu de 167 millions de dollars, soit quatre fois plus qu’il y a dix ans. [52]

Une force motrice derrière la popularité croissante est l’implication intense des fans. En raison de la production en direct de K-dramas, les fans de langue coréenne ont la possibilité de participer à leur création [90] – un phénomène unique dans le monde des médias de masse. Ils peuvent influencer le contenu des émissions ultérieures de la série par le biais de plaintes et de suggestions, qui sont fréquemment adoptées par les équipes de production. [91]

La communauté mondiale des fans non coréens, en revanche, est plus impliquée dans les aspects de consommation : les fans partagent leurs avis via des tweets et des commentaires sur les newsgroups (par exemple, le forum de discussion Soompi) ainsi que des avis et des récapitulatifs sur sites et blogs. Cependant, l’impact de leur activité sur les réseaux sociaux va au-delà de la communauté des fans. Il fait connaître le genre K-drama aux relations sociales telles que les connaissances, les amis et la famille (par exemple, les amis Facebook ou les abonnés sur Twitter) et augmente ainsi généralement sa popularité. Mais cela a aussi un effet sur la création de nouveaux drames. Cela influence la popularité de certains drames, entraînant une demande accrue pour ces vidéos sur les sites de streaming et des revenus supplémentaires pour les diffuseurs. Lorsqu’il en résulte un bénéfice substantiel,[92] mais fournit également des retours aux équipes de production et influence indirectement les futures productions.

Learn more.

Dr Romantique

Accueil international

Asie de l’Est Won Bin a acquis une grande popularité en 2000 après avoir joué dans le drame télévisé Autumn in My Heart et a depuis été acclamé par la critique pour ses performances dans les films Taegukgi , Mother et The Man from Nowhere . [93] [94] [95] [96] Chine

En Chine , les programmes sud – coréens sur les réseaux de télévision du gouvernement chinois représentaient plus que tous les autres programmes étrangers combinés en 2006 . fentes. [98] My Love from the Star a reçu des commentaires enthousiastes de la Chine. Il a été visionné 40 milliards de fois sur de nombreux sites vidéo chinois. [99] Le drame a également stimulé l’intérêt pour la Corée, comme en témoigne la consommation accrue par la Chine de produits coréens tels que le Chi Maek (poulet et bière) et les cosmétiques coréens. [100] En raison du succès des drames coréens en Chine, certains drames ont été compilés pour créer des longs métrages en combinant tous les épisodes en un seul film. La popularité prodigieuse des drames coréens dans le pays a, à certaines occasions, été prise entre deux feux sur des questions diplomatiques entre la Chine et la Corée du Sud . Le plus notable est le déploiement de THAAD en Corée du Sud, qui a entraîné le blocage des séries coréennes sur les services de streaming à travers le pays fin février 2017. [101] Après le blocage, des émissions de télévision chinoises présentant la culture chinoise et d’autres contenus similaires ont remplacé le contenu coréen à la télévision. horaires de grande écoute des réseaux dans le pays. [102]En novembre 2017, l’interdiction a été levée sans préavis suite à l’apparition de groupes Kpop à la télévision nationale et à la décision de reprendre l’importation de drames coréens par les services de streaming chinois. [103] En Chine, des applications comme IQiyi , qui est actuellement également disponible en Malaisie , à Singapour , à Taïwan et dans certains autres pays dans plusieurs sous-titres différents, sont disponibles pour diffuser et télécharger des drames coréens à visionner.

Japon

Le premier drame coréen à gagner en popularité au Japon était Winter Sonata , qui a été diffusé sur la chaîne satellite NHK NHK BS2 en 2003. Le programme a été diffusé deux fois la même année en raison de la forte demande des téléspectateurs . [16] NHK a accueilli aussi un concert classique en présentant les airs de Winter Sonata exécutés par les musiciens coréens. [16] Les drames coréens stimulent le tourisme entre la Corée et le Japon, [16] et sont considérés comme un moyen possible d’améliorer les relations tendues entre les deux pays, car les séries sont devenues de plus en plus populaires auprès des téléspectateurs japonais. [104] [105] A l’inverse, la série Irisavait plusieurs scènes cruciales tournées à Akita, au Japon, ce qui a entraîné une augmentation du nombre de touristes coréens dans cette partie du Japon. [106] [107]

Mongolie

En Mongolie , les dramas coréens sont devenus populaires et sont diffusés aux heures de grande écoute. Dae Jang Geum a connu un succès dans le pays et a été diffusé cinq fois à cause de cela. Autumn in My Heart , Winter Sonata et Stairway to Heaven étaient d’autres drames populaires. La popularité des drames coréens a suscité un intérêt pour l’apprentissage de la langue coréenne ainsi que pour les Mongols voyageant en Corée du Sud. Cela a également conduit à une augmentation des relations de coopération mutuelle entre la Mongolie et la Corée du Sud. [108]

Corée du Nord

Regarder des films ou des séries télévisées de Corée du Sud est une infraction grave en Corée du Nord , passible d’une exécution, [109] mais les gens parviennent toujours à les acquérir sur CD et DVD. [110]

En 2021, il y avait un article selon lequel des jeunes qui regardaient le drame populaire The Penthouse: War in Life ont été arrêtés à Pyeongseong, dans la province de Pyeongnam, et devront purger plus de 10 ans. Plus tard, les habitants de la province de Yanggang ont commencé à imiter les répliques célèbres de la série Penthouse , et les habitants ont également été incapables d’éviter la punition. [111] [112]

Taïwan

À Taïwan , l’intérêt pour les drames coréens a commencé lorsque Star in My Heart a été diffusé en 1999. Depuis lors, les drames coréens sont devenus très populaires et, selon la mission sud-coréenne, 120 drames K ont été diffusés à Taïwan au premier semestre 2011. [113 ] [114]

Asie du sud est Brunéi

Ces derniers temps, les drames coréens ont connu une popularité croissante au Brunei . L’impact croissant de la culture coréenne au Brunei a conduit à l’organisation du neuvième Forum coréen dans le pays à l’Universiti Brunei Darussalam en 2010. Les séries télévisées, les films, la musique et les vêtements coréens ont eu un grand impact sur les habitants de Brunei. [115]

Cambodge

Le premier drame coréen à être diffusé au Cambodge était Winter Sonata ; c’est cependant Full House qui a suscité l’intérêt pour les drames et les divertissements coréens dans le pays. Suite au succès de Full House , davantage de drames coréens ont été doublés en langue khmère . Les drames coréens sont devenus populaires, en particulier parmi les jeunes du Cambodge. [116]

Indonésie

En Indonésie , les drames coréens ont gagné en popularité et les drames coréens populaires Winter Sonata et Endless Love ont été diffusés sur Surya Citra Media en 2002. Certains drames coréens ont également été refaits en versions indonésiennes telles que Demi Cinta en 2005 qui était un remake du populaire drame Autumn in My Heart et Cinta Sejati , un remake de Stairway to Heaven . RCTI et Indosiar sont des exemples de réseaux de télévision indonésiens qui diffusaient des drames coréens dans les premiers temps, mais plus tard, Trans TV a diffusé certains des drames coréens populaires jusqu’à aujourd’hui. [117] [118]

Laos

La popularité des drames coréens et de la culture pop au Laos a conduit de nombreux touristes laotiens à se rendre en Corée du Sud. La culture pop coréenne a gagné en popularité au Laos grâce aux chaînes de télévision thaïlandaises diffusant des drames coréens et des groupes de K-pop dans le pays. [119]

Malaisie

En Malaisie , Winter Sonata a commencé à être diffusé sur TV3 en 2003, ce qui a suscité un intérêt pour la culture pop coréenne dans le pays. Dae Jang Geum et Autumn In My Heart ont également été diffusés en Malaisie. La popularité des drames coréens a entraîné un accueil positif des expatriés coréens en Malaisie. [120]

Birmanie

Au Myanmar , le drame K Autumn in My Heart a été diffusé dans le pays en 2001, ce qui a suscité un intérêt pour le divertissement coréen. Lorsque Dae Jang Geum était à l’antenne, le drame a suscité un intérêt pour la cuisine coréenne dans le pays. [121] La popularité croissante des drames et de la musique coréens au Myanmar a conduit la Fondation coréenne pour les échanges culturels internationaux (KOFICE) à distribuer gratuitement des drames coréens dans le pays. [122]

Philippines

Aux Philippines , les drames coréens sont politiquement populaires à la télévision gratuite depuis 2003. GMA Network , ABS-CBN et TV5 diffusent régulièrement des drames coréens doublés en tagalog . Depuis les années 2020, GMA Network a le plus grand nombre de drames coréens diffusés aux Philippines. [123]

Singapour

À Singapour , Prime 12 (maintenant connu sous le nom de Suria ) a initialement diffusé le drame coréen Sandglass sur une base hebdomadaire en 1996 et a diffusé Asphalt Man en 1997. Depuis 2001, ils sont diffusés quotidiennement sur la chaîne en langue chinoise MediaCorp Channel U. [124] Le lancement de KBS World , ONE TV ASIA , Oh!K , Channel M et l’application de streaming , Viu à Singapour permet aux téléspectateurs de regarder des drames coréens avec une variété de sous-titres en quelques heures après la diffusion télévisée sud-coréenne originale. [125]Actuellement, les Singapouriens ont également accès aux drames coréens via la plate-forme en ligne d’origine chinoise IQIYI , qui a lancé son application pour la première fois en 2019 et prévoyait d’étendre ses bases internationales à Singapour. [126] [127]

Thaïlande

Lorsque Dae Jang Geum était à l’antenne en Thaïlande , la cuisine coréenne a commencé à gagner en popularité. [128] En raison de la nature déséquilibrée des exportations de divertissement favorisant la Corée du Sud, le gouvernement thaïlandais a demandé une introduction accrue de films thaïlandais populaires dans les médias sud-coréens. Cela a conduit à la signature d’un accord de coopération culturelle entre les deux pays en août 2004. [129]

Viêt Nam

Les drames coréens ont également gagné en popularité au Vietnam, en particulier parmi les femmes et les jeunes. La mode et les coiffures présentées dans les drames coréens sont devenues très populaires parmi les jeunes du pays. [130]

Asie du sud L’ acteur Lee Min-ho a acquis une popularité panasiatique avec ses drames à succès Boys Over Flowers (2009), The Heirs (2013) et The Legend of the Blue Sea (2016). Bengladesh

Les drames coréens ont gagné en popularité au Bangladesh ces dernières années. [131] Leur popularité croissante dans le pays a conduit la Fondation coréenne pour les échanges culturels internationaux (KOFICE), une organisation qui vise à distribuer gratuitement des drames coréens aux pays, en coopérant avec des diffuseurs pour distribuer gratuitement des drames coréens dans le pays. [132] Avec le nombre croissant de fans de K-drama au Bangladesh, de plus en plus de Facebookdes groupes apparaissent, leur donnant une plate-forme pour partager leur amour des émissions avec d’autres passionnés de K-drama et participer à des événements et activités organisés par les groupes. L’un des plus grands groupes de K-Drama bangladais, BD K-Family, organise une réunion annuelle pour ses membres. Parmi les autres groupes populaires de K-Drama sur Facebook, citons K-Drama Archive BD, Korean Lovers Bangladesh et BD Korean Drama Fam, qui créent tous des opportunités pour les fans locaux et internationaux de participer à des discussions sur leurs émissions préférées. [133]

Bhoutan

Dans le royaume himalayen du Bhoutan , les drames et divertissements coréens ont gagné en popularité, en particulier parmi les jeunes. Avant de s’intéresser au divertissement coréen, Bollywoodavait été en grande partie la forme de divertissement la plus populaire dans le pays. Lorsque l’industrie cinématographique bhoutanaise a été lancée au milieu des années 1990, Bollywood était la seule forme d’influence sur l’industrie. Cependant, ces dernières années, le divertissement coréen a fait des percées significatives dans le pays et a influencé l’industrie du divertissement aux côtés de Bollywood. Le divertissement coréen a réussi à influencer la mode et de nombreux magasins de vidéos vendent désormais des drames et des films coréens aux côtés de films de Bollywood. L’intérêt pour le divertissement coréen a également conduit à la controverse avec les générations plus âgées exprimant leur inquiétude que le divertissement coréen détériore la culture et les traditions bhoutanaises. [134] [135]

Inde

En Inde , après la fin des années 1990 et vers 2000, les drames coréens ont commencé à devenir populaires grâce au piratage , en particulier dans les États du nord-est tels que le Manipur , l’Assam , le Meghalaya , le Sikkim , l’Arunachal Pradesh , le Tripura , le Mizoram et le Nagaland , ainsi que dans certaines parties de l’État de l’Est comme l’Ouest . Bengale et plus récemment dans les états du sud comme le Kerala , le Telangana , le Tamil Nadu . [136] [137]Les films et les séries télévisées en hindi ont été interdits à Manipur en 2000, à la suite de quoi les chaînes de télévision locales ont commencé à diffuser des drames coréens sous-titrés à la place d’ Arirang TV et de KBS World . [138] [139] De nombreux jeunes du nord-est, de l’est, du nord et du sud de l’Inde imitent les coiffures, les vêtements des acteurs coréens tandis que la mode coréenne est devenue très populaire dans la région. [140] [141] [142] Dans le cadre de l’échange culturel, le radiodiffuseur public Doordarshan a télédiffusé l’empereur de la mer et Dae Jang Geum . [143] Les drames coréens sont doublés en tamoul sur Puthuyugam TVcomme ‘ Boys over flowers ‘, ‘ Mon amour d’une autre star ‘, ‘ Playful Kiss ‘ et bien d’autres. [144] Full House et Hwang Jini ont commencé à être diffusés sur la chaîne Firangi en 2008. Reliance Big TV a proposé KBS World à ses abonnés à partir de 2009 sur la télévision par satellite. Les fan clubs locaux ont reçu l’aide du consul général de la République de Corée tandis que le Centre culturel coréen en Inde (KCCI) sous l’ambassade de Corée du Sud a commencé à cartographier la popularité des K-dramas. [145] Selon KCCI, la motivation pour bien comprendre le drame coréen sansles sous- titres stimulent l’adoption de cours de coréen parmi les jeunes, les femmes étant plus nombreuses que les hommes. [146] DD Bharati a diffusé le drame de la période Hur Jun en 2014 qui a reçu les cotes d’écoute les plus élevées de 34 millions de janvier à octobre 2014. La plateforme de streaming en ligne ZEE5 a lancé Descendants of the Sun pour tester le marché indien du 8 février au 1er mars 2017 et a trouvé écrasante réponse positive pour le contenu coréen avec une audience de près de 56 millions. [139] La télédiffusion de drames coréens sur la télévision par câble en 2017 s’est arrêtée sous le nom de Korean Broadcasting SystemLe réseau voulait augmenter les frais de syndication en raison de l’accumulation d’une grande base de téléspectateurs en Inde qui comprenait des poches du Bihar , du Kerala et de l’Uttar Pradesh en raison du format court de 16 à 20 épisodes qui est plus facile à regarder en rafale . [147] [148] Avec un intérêt croissant pour le contenu coréen parmi les jeunes générations des villes de niveau 1, Samsung , via son application mobile My Galaxy, s’associe à Korean Broadcasting System (KBS) en 2019 pour proposer un contenu exclusif à 20 millions d’utilisateurs indiens. [149] Avec la pandémie de COVID-19 , Dish TV a lancé des drames K premium doublés enhindi et tamoul . [150] Les drames coréens attirent également le plus grand nombre de téléspectateurs sur Netflix avec la deuxième saison de la série télévisée Kingdom qui a atteint le Top 10 des séries en mars 2020. It’s Okay to Not Be Okay est sur la liste Netflix Top 10 en Inde pendant plusieurs semaines en août 2020 qui est passé à la 3e position. Netflix augmente ses investissements dans le contenu coréen pour conquérir le marché indien. [151] Le service de médias over-the-top (OTT) MX Player a confirmé la popularité et la demande croissantes des drames coréens parmi la population du millénaire, en particulier le public féminin, et conclut actuellement des accords avec une société de réseau de télévision et de radio sud-coréenne.Seoul Broadcasting System (SBS) pour apporter plus de contenu en Inde. Les drames et films coréens sont devenus la catégorie la plus visitée pour ShortsTV en Inde. [152] Selon les experts des médias, les thèmes liés au contenu coréen attirent rapidement l’imagination du grand public de presque tous les groupes d’âge qui se généralisent et génèrent le plus de visionnement, en particulier après le film Parasite , lauréat de la 92e cérémonie des Oscars , en raison du patrimoine culturel asiatique partagé . et les valeurs sociétales. [153] [154] [155] Selon le rapport de Parrot Analytics, la série k-drama ‘ Crash Landing on You’, est à la demande 1,2 fois plus qu’une série télévisée moyenne, soit 89,8% de plus que tous les titres dramatiques diffusés en Inde, obligeant les diffuseurs à créer des créneaux supplémentaires, car les femmes sont à l’avant-garde de la demande des consommateurs dans la catégorie de contenu coréen. [156] [157] Le verrouillage du COVID-19 en Inde s’est avéré être un point d’inflexion en 2020-2021 lorsque le drame coréen est passé d’un segment de sous-culture de niche à un courant dominant grâce à des services comme Netflix, Rakuten Viki et YouTube. Il a pénétré dans toutes les tranches d’âge et tous les milieux sociaux. La popularité du drame coréen a forcé de nombreux services de médias exagérés en Inde tels que MX Player, Viu et ZEE5apporter les versions doublées dans la langue locale qui aideront à répondre aux besoins d’un large public non anglophone. [158] [159] [160]

Népal

L’intérêt pour les drames coréens au Népal a commencé lorsque Winter Sonata a été diffusé sur Kantipur Television Network au milieu des années 2000. Cela a conduit à la popularité d’autres drames K tels que Boys Over Flowers , Autumn In My Heart , You Are Beautiful et Full House pour n’en nommer que quelques-uns. La popularité des produits médiatiques coréens a également suscité l’intérêt d’apprendre la langue coréenne et a entraîné l’émergence de didacticiels de langue coréenne diffusés sur ABC Television .à la campagne. Les drames coréens sont devenus populaires parmi les jeunes népalais et les marchés sont souvent fréquentés par des adolescents qui cherchent à acheter les derniers drames. Les coiffures et la mode des acteurs coréens ont influencé le sens de la mode de la jeunesse népalaise. Fascinés par le style de vie et la gastronomie coréenne, des restaurants servant de la cuisine coréenne se sont également implantés dans le pays. [161] [162]

Sri Lanka

Au Sri Lanka , le réseau de télévision indépendant a diffusé Full House en 2009 et il s’est avéré populaire. Dae Jang Geum a été diffusé sur Rupavahini en 2012 et a été doublé en cinghalais sous le titre Sujatha Diyani (සුජාත දියණී) , signifiant “The Pure, Valuable Daughter” et a reçu un taux de visionnage de plus de 90%. [163] The Independent Television Network, Rupavahini, TV Derana , Sirasa TV , Swarnavahini et TV1 diffusent des drames coréens doublés en cinghalais . [164] [165] Service de streaming, Iflixdiffuse également de nombreux drames coréens avec des sous-titres en anglais et en cinghalais dans le pays, certains dès 24 heures après leur diffusion coréenne originale. [166] De plus, la popularité de la culture pop coréenne dans le pays a conduit à un accueil de plus en plus chaleureux envers le peuple coréen. [167]

Moyen-Orient et Afrique du Nord

Depuis le milieu des années 2000, Israël , l’Iran , le Maroc et l’Égypte sont devenus de grands consommateurs de culture coréenne. [168] [169] Suite au succès des drames coréens au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, le service d’information coréen d’outre-mer a rendu Winter Sonata disponible avec des sous-titres arabes sur plusieurs réseaux de télévision égyptiens gérés par l’État. Selon Youna Kim (2007), “L’émission faisait partie des efforts du gouvernement pour améliorer l’image de la Corée du Sud au Moyen-Orient, où il y a peu de compréhension et d’exposition à la culture coréenne” (p. 31). [170] Le New York Timesa rapporté que l’intention derrière cela était de contribuer à des relations positives entre le public arabe et berbère et les soldats sud-coréens stationnés dans le nord de l’ Irak . [171]

MBC4 ( Middle East Broadcasting Channel ) a joué un rôle majeur dans l’augmentation de la popularité de la vague coréenne dans la région MENA (Moyen-Orient et Afrique du Nord). Cette chaîne de diffusion a accueilli une série de dramatiques coréennes à partir de 2013 telles que ” Boys Over Flowers ” (أيام الزهور), ” You’re Beautiful ” (أنت جميلة), ” Dream High ” (حلم الشباب ), ” Coffee Prince ” ( مقهى الأمير ). Certains pays arabes se sont opposés aux contenus coréens (dramatiques, téléréalité) de peur que leur jeunesse abandonne les traditions islamiques pour adopter la modernité occidentale. [172] Cependant, cela n’a pas empêché les industries coréennes d’exporter davantage de dramatiques coréennes vers le monde arabe dans les années suivantes, telles que “” ( الورثة). La popularité des dramas coréens dans la région MENA – et sa croissance continue – trouve son origine dans le contenu de ces dramas. Comme la majorité des intrigues des dramas coréens portent sur des questions sociales (amour entre différentes classes sociales ou problèmes familiaux par exemple), [173] les publics arabes s’adaptent et peuvent s’identifier aux valeurs socioculturelles coréennes telles qu’elles leur semblent attrayantes. Ainsi, les drames coréens jouent le rôle d’un point d’équilibre où deux cultures différentes, en quelque sorte, pourraient créer une nouvelle espace culturel où ces deux cultures différentes pourraient se rencontrer.

L’Iran

Le radiodiffuseur d’État iranien, Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), a diffusé plusieurs séries dramatiques coréennes aux heures de grande écoute ces dernières années, cette décision étant attribuée par certains à leurs valeurs confucéennes de respect d’autrui, qui sont “étroitement alignées sur la culture islamique”. [174] tandis qu’en revanche, les productions occidentales échouent souvent à satisfaire aux critères établis par le ministère iranien de la Culture et de l’Orientation islamique . [175] En octobre 2012, le Tehran Times a rapporté que des représentants de l’IRIB se sont rendus en Corée du Sud pour visiter des lieux de tournage dans le but de renforcer les « affinités culturelles » entre les deux pays et de rechercher des pistes de coopération entre KBSet IRIB. [176] [177] Selon Reuters , jusqu’à récemment, le public iranien n’avait que peu de choix en matière de matériel de diffusion et, par conséquent, les programmes diffusés par IRIB atteignent souvent des cotes d’écoute plus élevées en Iran qu’en Corée du Sud; par exemple, les épisodes les plus populaires de Jumong ont attiré plus de 90% du public iranien (contre 40% en Corée du Sud), propulsant son acteur principal Song Il-gook au statut de superstar en Iran. [178]

Irak

Au début des années 2000, des drames coréens ont été diffusés pour les troupes sud-coréennes stationnées dans le nord de l’Irak dans le cadre des forces de la coalition dirigée par les États-Unis pendant la guerre en Irak . Avec la fin de la guerre et le retrait ultérieur du personnel militaire sud-coréen du pays, des efforts ont été faits pour étendre la disponibilité des drames K aux citoyens ordinaires d’Irak. [179] En 2012, le drame coréen Hur Jun aurait atteint une audience de plus de 90 % dans la région du Kurdistan irakien. [179] Son acteur principal, Jun Kwang-ryul , a été invité par le gouvernement fédéral irakien à visiter la ville de Sulaymaniyah enKurdistan , à la demande spéciale de la Première Dame du pays, Hero Ibrahim Ahmed .

Egypte

Autumn in My Heart , l’un des premiers drames coréens importés au Moyen-Orient, a été mis à disposition après cinq mois de “négociations persistantes” entre l’ambassade de Corée du Sud et unesociété de radiodiffusion publique égyptienne . Peu de temps après la fin de la série, l’ambassade a signalé qu’elle avait reçu plus de 400 appels téléphoniques et lettres d’amour de fans de tout le pays. [180] Selon le secrétaire de l’ambassade de Corée du Sud au Caire , Lee Ki-seok, l’implication de la Corée dans guerre en Irak avait considérablement sapé sa réputation auprès des Égyptiens, mais la projection d’ Autumn in My Heart s’est avérée « extrêmement efficace » pour inverser les attitudes négatives. . [181]

L’Europe  Roumanie

Le premier drame coréen en Roumanie a été diffusé sur TVR en août 2009 avec Dae Jang Geum , et le mois suivant, il est devenu le troisième programme télévisé le plus populaire du pays. [182] Depuis lors, les drames coréens ont connu des cotes d’écoute élevées et un succès supplémentaire. [182] [183]

Amérique du Nord Etats-Unis

Les chaînes de télévision par câble ciblant les Américains d’origine asiatique , AZN Television et ImaginAsian , ont diffusé des séries dramatiques coréennes aux côtés de contenus en provenance de Chine, du Japon, d’Inde, de Thaïlande et d’autres régions d’Asie. Les drames étaient destinés à la communauté asiatique américaine avant la dissolution des chaînes en 2008 et 2011 respectivement. [184] [185]

En novembre 2008, Netflix [186] a commencé à proposer plusieurs drames coréens dans le cadre de sa sélection vidéo. En août 2009, DramaFever a commencé à proposer un service de streaming vidéo sous-titré gratuit, avec des publicités vidéo, aux États-Unis. [187] [188]

Viki , basé à Singapour, diffuse des drames coréens populaires à travers le monde, y compris en Amérique du Nord, avec des sous-titres en 70 langues. [189] Des entreprises en Asie ont également conçu des services de streaming disponibles en ligne et sous forme d’applications mobiles destinées aux communautés asiatiques d’outre-mer. “MobiTV” créé par la société sri-lankaise, Bhasha est un service de streaming et une application mobile destinés à la communauté sri-lankaise et diffuse des drames coréens doublés en cinghalais aux côtés d’autres contenus diffusés au Sri Lanka. [190] “Roopa”, créé par la même société, est un autre service disponible sous forme d’application mobile également destinée à la communauté sri-lankaise. Il diffuse également des drames coréens doublés en cinghalais. [191] Entreprise chinoisePPTV est un autre exemple, une application mobile, “PPTV网络电视HD”, diffuse des séries dramatiques coréennes destinées à la communauté chinoise, ainsi que du contenu principalement disponible en mandarin , en cantonais et en coréen , mais aussi de plus en plus en anglais. [192] [193]

De plus, des drames coréens sont disponibles chez les détaillants de DVD en ligne. Certains drames coréens, cependant, ne sont pas disponibles pour l’encodage de la région 1 (Amérique du Nord) et le format vidéo NTSC . Amazon propose la diffusion en continu de Winter Sonata moyennant des frais. [194]

KBFD-DT à Honolulu, Hawaï diffuse une majorité de drames coréens sur son programme quotidien, ainsi que l’offre des programmes en vente sur son site Web et à la demande via sa chaîne K-Life sur Oceanic Time Warner Cable . Un autre point de vente d’Honolulu, KHII-TV consacre trois heures de son programme du dimanche après-midi aux drames coréens.

KTSF , une chaîne destinée à la communauté asiatique américaine de San Francisco , en Californie , diffuse des drames coréens dans le cadre de son programme ainsi que du contenu en mandarin, tagalog, hindi, coréen, vietnamien , japonais , taïwanais et cantonais .[195]

Amérique du Sud

Entre 2001 et 2002, l’Amérique du Sud a commencé à absorber la programmation coréenne. La série de 1997 Star in My Heart a commencé sa diffusion avec succès au Chili , au Pérou et dans d’autres pays de la région, mais ces deux derniers ont été là où More a eu des répercussions, notamment la création d’un fan club d’ Ahn Jae-wook . [196] En 2002, Winter Sonata , produite par KBS 2TV , est devenue la première série de la région à égaler le succès de Meteor Garden , attirant un culte en Asie. Les ventes marketing, y compris les ensembles de DVD et les romans, ont dépassé 3,5 millions de dollars au Japon. En 2004, le Premier ministre japonais de l’époque, Junichiro Koizumia noté que le rôle principal masculin de la série était “plus populaire que moi au Japon”. [197] D’autres drames coréens sortis plus tard, tels que Jewel in the Palace (2003) etFull House (2004) a eu des niveaux de succès comparables. [198]

Chili

Au Chili, qui a été l’un des premiers pays au niveau mondial, le phénomène de la vague coréenne , également connue sous le nom de hallyu, a commencé avec le premier drame diffusé qui était la série originale de 1997 MBC Star in My Heart en 2001 par Chilevisión passé minuit [199] et plus tard des années plus tard en 2003, il a été retransmis par Canal 21 (Chillán) [ es ] à Chillán , mais ce n’est qu’en 2006, lorsque Stairway to Heaven a été diffusé à 13h00 sur la chaîne de télévision publique Televisión Nacional de Chile , qui a atteint la notoriété de ce genre comparé à La madrastra– un vieux feuilleton chilien très réussi – en raison des chiffres d’audience élevés de sa grille en concurrence directe avec d’autres chaînes, il a également été diffusé par TV Chili sur d’autres continents doublé en espagnol. [200] [201]

Notes et audience

Les cotes d’audience sont fournies par deux sociétés en Corée du Sud : Nielsen Korea et TNmS. [202] À l’origine, Media Service Korea (MSK) était la seule entreprise à fournir des cotes d’écoute de la télévision à l’aide d’ un compteur de personnes depuis 1992, mais se limitait uniquement à la région de la capitale de Séoul . [202] [203] En 1998, TNS Media Korea a commencé comme une société rivale en partenariat avec Taylor Nelson Sofres (TNS) qui a étendu le service à cinq grandes villes ; il a été officiellement lancé en juin 1999 avec une technique d’enquête d’audience plus sophistiquée. [202] Alors qu’en août 1999, AC Nielsena acquis MSK et l’a rebaptisé AC Nielsen Korea et a étendu l’enquête d’audience à l’ensemble du pays dans le but d’accroître la crédibilité des notes. [202] En 2005, AC Nielsen Korea a signé une fusion avec AGB Group et AGB Nielsen Media Research a été créé. [204] AGB Nielsen Media Research a fusionné avec KADD Nielsen Media Research en janvier 2013, et le nom officiel a été changé en Nielsen Korea. [202] [205]

En 2010, TNS Media Korea a été renommé TNmS (Total National Multimedia Statistics). [206] [202] Depuis fin 2018, TNmS a cessé de fournir des données au public via ses sites Web et publie occasionnellement les classements par le biais d’agences de presse telles que BreakNews. [207]

Liste des séries les mieux notées sur la télévision terrestre

La liste a été compilée à partir des données de Nielsen Korea, sur la base de l’épisode de la plus grande audience depuis 1992. [208]

Par classement du foyer

  • Top 50 des séries par classement national des ménages

    # Séries Réseau Classement national
    des ménages
    (Nielsen)
    Date du dernier épisode Réf
    1 Vous et moi CMB 66,9 % 26 avril 1998 [209]
    2 Premier amour KBS2 65,8 % 20 avril 1997 [210] [211]
    3 Qu’est-ce que l’amour [ ko ] CMB 64,9 % 31 mai 1992 [212] [213]
    4 Sablier SBS 64,5 % 16 février 1995
    5 Hur Jun CMB 63,5 % 27 juin 2000 [214]
    6 Un endroit ensoleillé pour les jeunes [ ko ] KBS2 62,7 % 12 novembre 1995 [215]
    7 Fils et filles [ ko ] CMB 61,1 % 9 mai 1993 [210] [211]
    8 Taejo Wang Geon KBS1 60,2 % 24 février 2002 [216]
    9 Yeux de l’aube CMB 58,4 % 6 février 1992 [217] [218]
    dix Dae Jang Geum 57,8 % 23 mars 2004 [216]
    11 Voir et revoir [ ko ] 57,3 % 2 avril 1999 [219]
    12 Vérité [ ko ] 56,5 % 24 février 2000
    13 Les amoureux à Paris SBS 56,3 % 15 août 2004 [220]
    14 Jalousie [ ko ] CMB 56,1 % 21 juillet 1992 [221] [222]
    15 Le souffle du vent [ ko ] KBS2 55,8 % 29 mars 1996
    16 Les hommes de la maison des bains [ ko ] 53,4 % 1er septembre 1996 [215]
    17 Gook Hee [ ko ] CMB 53,1 % 16 novembre 1999 [223] [224]
    Piège de la jeunesse [ ko ] SBS 15 avril 1999 [223] [224]
    19 Tomate [ ko ] (토마토) 52,7 % 10 juin 1999
    20 M [ ko ] CMB 52,2 % 30 août 1994 [225] [226]
    21 Saison de la Tempête [ ko ] 52,1 % 30 décembre 1993 [227] [228]
    22 Période Rustique SBS 51,8 % 30 septembre 2003
    23 La mer de ma mère [ ko ] CMB 51,6 % 26 décembre 1993 [229] [230]
    24 Légende de l’ambition [ ko ] KBS2 50,2 % 25 octobre 1998 [211]
    25 Dames du Palais [ ko ] SBS 49,9 % 22 juillet 2002 [216]
    26 La femme de mon fils [ ko ] CMB 49,7 % 13 avril 1995 [231] [232]
    Jumong 6 mars 2007 [233] [216]
    28 Les larmes du dragon KBS1 49,6 % 31 mai 1998 [216]
    29 Ma seule KBS2 49,4 % 17 mars 2019 [234]
    30 Étoile dans mon coeur CMB 49,3 % 29 avril 1997 [235] [236]
    Pain, amour et rêves KBS2 16 septembre 2010 [237]
    32 Ma belle Sam Bientôt CMB 49,1 % 21 juillet 2005 [238]
    33 Ambition [ ko ] 49,0 % 13 octobre 1994 [239]
    34 La Lune de Séoul [ ko ] 48,7 % 16 octobre 1994 [240] [241]
    35 Le dernier match 48,6 % 22 février 1994 [242] [243] [244] [245]
    36 Tout à propos d’Eve CMB 48,3 % 6 juillet 2000 [246] [247]
    La famille Wang KBS2 9 février 2014 [248]
    38 Comment va votre mari? [ ko ] SBS 48,2 % 19 octobre 1993 [note 1]
    39 Cendrillon CMB 48,0 % 13 juillet 1997 [253]
    40 Tout compris SBS 47,7 % 3 avril 2003
    41 Seoyoung, ma fille KBS2 47,6 % 3 mars 2013 [254]
    42 Jusqu’à ce que nous puissions aimer [ ko ] 47,1 % 28 février 1997
    43 Ma vie rose 47,0 % 10 novembre 2005 [255]
    44 Pilote [ ko ] CMB 46,2 % 2 novembre 1993 [256]
    45 L’automne dans mon coeur KBS2 46,1 % 7 novembre 2000
    46 Filles d’une famille riche [ ko ] KBS2 45,9 % 30 avril 1995
    47 Mon mari a une famille KBS2 45,3 % 9 septembre 2012 [257]
    48 Héritage exceptionnel SBS 45,2 % 26 juillet 2009 [258]
    49 Ma vie dorée KBS2 45,1 % 11 mars 2018 [259]
    50 Cher ciel SBS 44,9 % 2 juillet 2006 [260]
  • Par les téléspectateurs

  • Top 50 des séries par téléspectateurs nationaux (millions) depuis 2018 [note 2]

    # Séries Réseau Nombre de téléspectateurs à l’échelle nationale
    en millions
    (Nielsen)
    Date du dernier épisode Réf
    1 Ma seule KBS2 9.246 17 mars 2019 [261]
    2 Ma vie dorée 8.366 11 mars 2018 [262]
    3 Jeune femme et monsieur 6.956 27 mars 2022 [263]
    4 Encore une fois 6.893 13 septembre 2020 [264]
    5 Epouse-moi maintenant 6.669 9 septembre 2018 [265]
    6 Ma mère 6.247 22 septembre 2019 [266]
    7 Histoire d’amour maison 6.145 7 mars 2021 [267]
    8 Sœurs révolutionnaires 5.823 18 septembre 2021 [268]
    9 Bel Amour, Merveilleuse Vie 5.693 22 mars 2020 [269]
    dix Le Penthouse : la guerre dans la vie 2 SBS 5.601 2 avril 2021 [270]
    11 Le Penthouse : la guerre dans la vie 5.354 5 janvier 2021 [271]
    12 Dr Romantique 2 5.210 25 février 2020 [272]
    13 Quand le camélia fleurit KBS2 4.491 21 novembre 2019 [273]
    14 C’est beau maintenant KBS2 4.429 (en cours) [274]
    15 Le prêtre fougueux SBS 4.325 20 avril 2019 [275]
    16 Fleur d’argent CMB 4.085 3 février 2018 [276]
    17 Famille non sollicitée KBS1 3.950 17 avril 2020 [277]
    18 Ligue des poêles chauds SBS 3.921 14 février 2020 [278]
    19 Maison pour l’été KBS1 3.897 25 octobre 2019 [279]
    20 Patrimoine brillant 3.852 9 octobre 2020 [280]
    21 Le Penthouse : la guerre dans la vie 3 SBS 3.778 10 septembre 2021 [281]
    22 Foie ou mourir KBS2 3.692 14 mars 2019 [282]
    23 La manche rouge CMB 3.668 1 janvier 2022 [283]
    24 Peu importe ce que KBS1 3.599 26 mars 2021 [284]
    25 L’homme au voile KBS2 3.502 10 février 2021 [285]
    26 Le secret de mon amour 3.480 9 février 2018 [286]
    27 Encore du soleil demain KBS1 3.478 2 novembre 2018 [287]
    28 C’est ma vie 3.459 26 avril 2019 [288]
    29 L’amour revient 3.330 4 mai 2018 [289]
    30 La dernière impératrice SBS 3.282 21 février 2019 [290]
    31 La femme polyvalente KBS1 3.245 8 avril 2022 [291]
    32 Une la femme SBS 3.235 6 novembre 2021 [292]
    33 Conducteur de taxi 3.117 29 mai 2021 [293]
    34 Une promesse à Dieu CMB 3.112 16 février 2019 [294]
    35 Homme dans la cuisine 3.082 18 mars 2018 [295]
    36 Vengeance gracieuse KBS2 3.080 27 mars 2020 [296]
    37 Souliers rouges 3.074 10 décembre 2021 [297]
    38 Soyez ma famille de rêve KBS1 2.951 1 octobre 2021 [298]
    39 Docteur Prisonnier KBS2 2.832 15 mai 2019 [299]
    40 Retourner SBS 2.817 22 mars 2018 [300]
    41 bravo ma vie KBS1 2.811 (en cours) [301]
    42 Mlle Monte-Cristo KBS2 2.808 2 juillet 2021 [302]
    43 Hyène SBS 2.789 11 avril 2020 [303]
    44 Une place au soleil KBS2 2.754 1 novembre 2019 [304]
    45 Torsion d’amour 2.708 (en cours) [305]
    46 VIP SBS 2.688 24 décembre 2019 [306]
    47 Mon amour guérisseur CMB 2.660 3 mars 2019 [307]
    48 Mysterious Personal Shopper KBS2 2.613 20 juillet 2018 [308]
    49 Promesse fatale 2.604 28 août 2020 [309]
    50 Black Knight: L’homme qui me garde 2.492 8 février 2018 [310]

Liste des séries les mieux notées sur la télévision par câble

  • Les séries dramatiques suivantes sont diffusées sur une chaîne câblée/télévision payante qui a normalement une audience relativement plus petite par rapport à la télévision gratuite/diffuseurs publics ( KBS , SBS , MBC et EBS ).

Par classement du foyer

  • Top 50 des séries par classement national des ménages

    # Séries Réseau Classement national
    des ménages
    (Nielsen)
    Date du dernier épisode Réf
    1 Le monde des mariés JTBC 28,371% 16 mai 2020 [311]
    2 Château du ciel 23,779% 1 février 2019 [312]
    3 Crash atterrissant sur vous TVN 21,683% 16 février 2020 [313]
    4 Réponse 1988 18,803% 16 janvier 2016 [314] [315]
    5 Gardien : le Dieu solitaire et grand 18.680% 21 janvier 2017 [316]
    6 M. Soleil 18,129 % 30 septembre 2018 [317]
    7 Monsieur la Reine 17,371% 14 février 2021 [318]
    8 Amour (ft. Mariage et divorce) 2 TV Chosun 16,582% 8 août 2021 [319]
    9 Classe Itaewon JTBC 16,548 % 21 mars 2020 [320]
    dix Vincenzo TVN 14,636% 2 mai 2021 [321]
    11 100 jours mon prince 14,412% 30 octobre 2018 [322]
    12 Liste de lecture de l’hôpital 14,142% 28 mai 2020 [323]
    13 Liste de lecture de l’hôpital 2 14.080% 16 septembre 2021 [324]
    14 Ville natale Cha-Cha-Cha 12,665% 17 octobre 2021 [325]
    15 Signal 12,544 % 12 mars 2016 [326]
    16 La Dame dans la dignité JTBC 12,065 % 19 août 2017 [327] [328]
    17 Hôtel de la Luna TVN 12.001% 1 septembre 2019 [329]
    18 vingt-cinq vingt et un 11,513% 3 avril 2022 [330]
    19 Réponse 1994 11,509 % 28 décembre 2013 [331]
    20 Nos bleus 11,242% (en cours) [332]
    21 Livret de la prison 11,195 % 18 janvier 2018 [333]
    22 Le compteur étrange OCN 10,999 % 24 janvier 2021 [334]
    23 Le clown couronné TVN 10,851 % 4 mars 2019 [335]
    24 Mes enfants me donnent mal à la tête JTBC 10,715 % 17 mars 2013 [336] [337]
    25 Jirisan TVN 10,663% 12 décembre 2021 [338]
    26 Mien 10,512 % 27 juin 2021 [339]
    27 Amour (ft. Mariage et divorce) 3 TV Chosun 10,395 % 1 mai 2022 [340]
    28 Vitrine : La Maison de la Reine Canal A 10,335 % 18 janvier 2022 [341]
    29 Rencontrer TVN 10,329 % 24 janvier 2019 [342]
    30 Procureur militaire Doberman 10,081 % 26 avril 2022 [343]
    31 Souvenirs de l’Alhambra 10,025 % 20 janvier 2019 [344]
    32 Une autre Miss Oh 9,991 % 28 juin 2016 [345]
    33 Bossam : voler le destin MBN 9,759 % 4 juillet 2021 [346]
    34 La lumière dans tes yeux JTBC 9,731% 19 mars 2019 [347]
    35 Strong Girl Bong-bientôt 9,668% 15 avril 2017 [348]
    36 Amour (ft. Mariage et divorce) TV Chosun 9,656 % 14 mars 2021 [349]
    37 Étranger 2 TVN 9,408% 4 octobre 2020 [350]
    38 Oncle TV Chosun 9,329 % 30 janvier 2022 [351]
    39 Avocat sans foi ni loi TVN 8,937 % 1 juillet 2018 [352]
    40 Record de jeunesse 8.740% 27 octobre 2020 [353]
    41 Qu’est-ce qui ne va pas avec la secrétaire Kim 8,665% 26 juillet 2018 [354]
    42 Famille gracieuse MBN 8,478% 17 octobre 2019 [355] [356]
    43 Brumeux JTBC 8,452 % 24 mars 2018 [357]
    44 Misaeng : La vie incomplète TVN 8.240% 20 décembre 2014 [358]
    45 Épouse familière 8.210% 20 septembre 2018 [359]
    46 Mensonge après mensonge Canal A 8,203% 24 octobre 2020 [360]
    47 Trente neuf JTBC 8.122% 31 mars 2022 [361]
    48 Chers mes amis TVN 8,087% 2 juillet 2016 [362]
    49 Le diable juge 7.960% 22 août 2021 [363]
    50 Docteur fantôme 7,953 % 22 février 2022 [364]
  • Par les téléspectateurs

  • Top 50 des séries par téléspectateurs nationaux (millions) depuis 2018 [note 2]

    # Séries Réseau Nombre de téléspectateurs à l’échelle nationale
    en millions
    (Nielsen)
    Date du dernier épisode Réf
    1 Château du ciel JTBC 6.508 1 février 2019 [365]
    2 Crash atterrissant sur vous TVN 6.337 16 février 2020 [366]
    3 Le monde des mariés JTBC 6.248 16 mai 2020 [367]
    4 Monsieur la Reine TVN 4.749 14 février 2021 [368]
    5 M. Soleil 4.631 30 septembre 2018 [369]
    6 Classe Itaewon JTBC 4.425 21 mars 2020 [370]
    7 Liste de lecture de l’hôpital 2 TVN 3.853 16 septembre 2021 [371]
    8 Vincenzo 3.841 2 mai 2021 [372]
    9 Hôtel de la Luna 3.674 1 septembre 2019 [373]
    dix Liste de lecture de l’hôpital 3.579 28 mai 2020 [374]
    11 Amour (ft. Mariage et divorce) 2 TV Chosun 3.344 8 août 2021 [375]
    12 100 jours mon prince TVN 3.264 30 octobre 2018 [376]
    13 Le compteur étrange OCN 3.257 24 janvier 2021 [377]
    14 Ville natale Cha-Cha-Cha TVN 3.237 17 octobre 2021 [378]
    15 Livret de la prison 3.063 18 janvier 2018 [379]
    16 vingt-cinq vingt et un 3.047 3 avril 2022 [380]
    17 Souvenirs de l’Alhambra 2.853 20 janvier 2019 [381]
    18 Nos bleus 2.612 (en cours) [382]
    19 Jirisan 2.586 12 décembre 2021 [383]
    20 Rencontrer 2.473 24 janvier 2019 [384]
    21 Le clown couronné 2.447 4 mars 2019 [385]
    22 Mien 2.429 27 juin 2021 [386]
    23 Qu’est-ce qui ne va pas avec la secrétaire Kim 2.383 26 juillet 2018 [387]
    24 Procureur militaire Doberman 2.279 26 avril 2022 [388]
    25 La lumière dans tes yeux JTBC 2.223 19 mars 2019 [389]
    26 Vitrine : La Maison de la Reine Canal A 2.195 18 janvier 2022 [390]
    27 Étranger 2 TVN 2.186 4 octobre 2020 [391]
    28 Chroniques d’Arthdal 2.120 22 septembre 2019 [392]
    29 Une odyssée coréenne 2.115 4 mars 2018 [393]
    Avocat sans foi ni loi 1 juillet 2018 [394]
    31 C’est normal de ne pas être bien 2.065 9 août 2020 [395]
    32 Amour (ft. Mariage et divorce) 3 TV Chosun 2.060 1 mai 2022 [396]
    33 Oncle 2.042 30 janvier 2022 [397]
    34 Épouse familière TVN 2.039 20 septembre 2018 [398]
    35 Record de jeunesse 1.999 27 octobre 2020 [399]
    36 Le diable juge 1.994 22 août 2021 [400]
    37 Voix 2 OCN 1.957 16 septembre 2018 [401]
    38 Docteur fantôme TVN 1.947 22 février 2022 [402]
    39 Bossam : voler le destin MBN 1.940 4 juillet 2021 [403]
    40 Salut au revoir, maman! TVN 1.915 19 avril 2020 [404]
    41 Amour (ft. Mariage et divorce) TV Chosun 1.913 14 mars 2021 [405]
    42 Prévoir l’amour et la météo JTBC 1.844 3 avril 2022 [406]
    43 Vivre TVN 1.823 6 mai 2018 [407]
    44 Brumeux JTBC 1.820 24 mars 2018 [408]
    45 Mensonge après mensonge Canal A 1.784 24 octobre 2020 [409]
    46 Vie sur Mars OCN 1.730 5 août 2018 [410]
    47 Le maudit TVN 1.717 17 mars 2020 [411]
    48 Trente neuf JTBC 1.714 31 mars 2022 [412]
    49 Romance est un livre bonus TVN 1.687 17 mars 2019 [413]
    50 Famille gracieuse MBN 1.685 17 octobre 2019 [414]

Voir également

  • icon iconPortail Asie
  • flag flagPortail de la Corée du Sud
  • icon iconPortail de télévision
  • Drame télévisé chinois
  • Liste des séries télévisées sud-coréennes
  • Histoire de l’animation coréenne
  • Drame télévisé japonais
  • Manhwa
  • Médias de masse en Corée du Sud
  • Drame télévisé taïwanais
  • Télévision en Corée du Sud
  • Webtoons

Notes de bas de page

  1. ^ En 2010, il est resté 38e du classement, [249] en janvier 2013, il est resté 41e du classement, [250] en mai 2015, il est resté environ 40e du classement, [251] en juin 2018, il est resté 39e dans le classement. [252]
  2. ^ a b Le nombre de téléspectateurs a été publié par Nielsen Korea à partir de janvier 2018.

Références

  1. ^ Smaïl, Gretchen. “Ce K-Drama est l’un des spectacles les plus controversés de Disney+” . Agitation . Récupéré le 20 mars 2022 .
  2. ^ Jeong, Sho (21 décembre 2021). “4 drames coréens férocement critiqués pour avoir déformé l’histoire” . KStarTrend . Récupéré le 20 mars 2022 .
  3. ^ Koo, Se-Woong (9 janvier 2022). “L’histoire devient inavouable dans les K-Dramas historiques” . Exposer la Corée . Récupéré le 20 mars 2022 .
  4. ^ un b Chosun Ilbo 2007 .
  5. ^ Hong Jae-hyun (5 octobre 2008). “SBS’조강지처클럽’, 자체최고시청률 41,3 %로 종영” (en coréen). Sports Donga . Récupéré le 22 octobre 2021 .
  6. ^ Park Se-yeon (13 février 2009). ‘아내의 유혹’ 40.6% 자체 최고 시청률 ‘기염’. Newsen (en coréen). Archivé de l’original le 3 décembre 2013 . Récupéré le 11 octobre 2012 .
  7. ^ Casaus, Sara (1er juin 2020). “Un guide des drames coréens : tout ce que les débutants doivent savoir” . Cinéma Quotidien . Récupéré le 22 octobre 2021 .
  8. ^ Kim, Kyŏng-t’ae (2012). K-movie : les projecteurs du monde sur le cinéma coréen . Séoul : Service de la culture et de l’information coréennes. ISBN 978-89-7375-163-1.
  9. ^ Ong, Jasmine (8 février 2019). “Comment les K-Dramas récents défient le récit stéréotypé” . Magazine pour adolescents . Récupéré le 22 octobre 2021 .
  10. ^ Sunio, Patti (3 avril 2020). “Comment K-drama a frappé Itaewon Class défie la discrimination” . Poste du matin de la Chine du Sud . Récupéré le 22 octobre 2021 .
  11. ^ “Introduction aux Sageuks” . Sageuk : Drames historiques coréens . Récupéré le 1er mars 2016 .
  12. ^ “Huh Joon – คนดีที่โลกรอ หมอโฮจุน” . blike.net (en thaï). 5 septembre 2015.
  13. ^ Service du tourisme, de la culture et de l’information coréennes Ministère de la culture, des sports et (2012). K-Dramas : un nouveau genre télévisuel avec un attrait mondial . 길잡이미디어. ISBN 978-8973751679.
  14. ^ Turnbull 2009 . sfn error: no target: CITEREFTurnbull2009 (help)
  15. ^ Iwabuchi 2008 .
  16. ^ un bcd Lee 2005 . _
  17. ^ Robinson 1998 , pp. 358–78.
  18. ^ un b Do Je-hae (3 février 2012). “Livre retrace l’histoire des séries télévisées coréennes: analyse de la ferveur des Coréens pour les feuilletons” . The Korea Times . Récupéré le 6 décembre 2013 .
  19. ^ KOCIS 2011 , p. 59.
  20. ^ Jeon 2013 , p. 69-70.
  21. ^ KOCIS 2011 , p. 61–62.
  22. ^ un bcd X 2007 . _
  23. ^ 국토만리(國土萬里)(en coréen). Institut national d’histoire coréenne . Récupéré le 2 juin 2014 .
  24. ^ un bc X 2009 .
  25. ^ Jeon 2013 , p. 70.
  26. ^ Jeon 2013 , p. 70-71.
  27. ^ un b KOCIS 2011 , p. 63.
  28. ^ un bc KOCIS 2011 , pp. 65–66.
  29. ^ Jeon 2013 , p. 72.
  30. ^ “웹드라마, 10대들에겐 주류” TV 2부 리그는 옛말 “” . 대구신문 (en coréen). 12 mai 2019 . Récupéré le 5 juin 2019 .
  31. ^ un b Taylor, Alex (16 octobre 2021). “Squid Game: La montée de la dépendance au drame coréen” . Nouvelles de la BBC . Récupéré le 16 octobre 2021 .
  32. ^ Ga-young, Kim (26 mai 2021). “달라진 드라마 패턴…방송가는 왜 시즌제에 빠졌나” . Edaily (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  33. ^ Seo-yeon, Hwang (15 septembre 2021). “주 1회 편성, ‘슬의생’의 모순 [TV공감]” . tvdaily (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  34. ^ vous-na, Tae (14 octobre 2021). “MBC, 150 억 ‘검은 태양’ 띄우려는 ‘막가파 편성’에 결방당한 다른 프로그램 [TEN스타필드]” . Dix Asie (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  35. ^ eun-hae, Parc (5 octobre 2021). “지연 방송부터 결방까지…’슬의생2→검은태양’ 민폐 편성에 시청자 불만↑ [TV와치]” . newsen (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  36. ^ Su-ji, Han (9 septembre 2021). “[TOP초점] ‘슬의생2′, 상도덕 논란…’더로드’ 막방까지 고무줄 편성” . topstarnews (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  37. ^ Su-yeon, Yu (31 août 2021). “”시청자 기만하나”…드라마 ‘더 로드 : 1의 비극’, 잦은 편성 변경 논란” . topstarnews (en coréen) . Récupéré le 4 novembre 2021 .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  38. ^ un b Kim 2013a .
  39. ^ “[단독]’옷소매’ 제작비 160억..20개국 판매 수익도 ‘성공'” . Star News. 6 janvier 2022 . Récupéré le 4 février 2022 .
  40. ^ “[오~컬쳐]한국 드라마, 회당 제작비 ‘7억원’ 시대 맞이했다” . buvard. 2 novembre 2020 . Récupéré le 4 novembre 2021 .
  41. ^ “[단독] 회당 20억 ? 넷플릭스, 韓드라마 ‘킹덤’ 제작비 실사” . Chosun Biz. 19 avril 2019 . Récupéré le 4 novembre 2021 .
  42. ^ “Song Kang parle d’être surpris par le budget de” Sweet Home “, de devenir ami avec Lee Do Hyun, et plus” . Soompi . 23 décembre 2020 . Récupéré le 4 février 2022 .
  43. ^ un bc Kim 2013b .
  44. ^ “La police confirme la mort du producteur Kim Jong Hak” . Mwave. 23 juillet 2013. Archivé de l’original le 4 mars 2016 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  45. ^ Kim, Tong-hyung (23 juillet 2013). “Le directeur de Hourglass se suicide” . The Korea Times . Récupéré le 29 juillet 2013 .
  46. ^ Bhagchandani, Umesh (6 décembre 2021). “7 des stars les mieux payées de K-drama en 2021 – revenus, classés : de Now, We Are Breaking Up’s Song Hye-kyo, à One Ordinary Day star Kim Soo-hyun et Squid Game’s Lee Jung-jae” . Poste du matin de la Chine du Sud . Récupéré le 4 février 2022 .
  47. ^ “La valeur nette de Kim Soo Hyun est maintenant de 1,2 million de dollars singapouriens?” . XIN MSN. 3 mars 2014. Archivé de l’original le 6 juin 2014 . Récupéré le 5 juin 2014 .
  48. ^ “Qu’est-ce qui rend Kim Soo-hyun si populaire en Chine?” . Le héraut coréen . 22 janvier 2014 . Récupéré le 5 juin 2014 .
  49. ^ un bc Kil , Sonia. “Les drames coréens adoptent un format pré-produit pour des résultats mitigés” . Variété . Récupéré le 20 octobre 2017 .
  50. ^ Donga 2 2013 .
  51. ^ “Kim Soo Hyun ne dort qu’une heure? La réalité des horaires de tournage de drames” . Soompi . 1er février 2014 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  52. ^ un b Donga 1 2013 .
  53. ^ “Drames tournés à Dramia” . MBC Dramia . Récupéré le 12 janvier 2014 .
  54. ^ “Mungyeongsaejae KBS Drama Studio” . Organisation coréenne du tourisme . Récupéré le 6 juin 2014 .
  55. ^ ” KBS Suwon Studio ” . Organisation coréenne du tourisme . Récupéré le 6 juin 2014 .
  56. ^ “‘아이돌은 연기 못한다’는 편견 연기력으로 깨부순 남자 연기돌 7명” . 인사이0트 (en coréen). 23 février 2019 juin . Récupéré le 5 5 .
  57. ^ KOCIS 2011 , p. 90-109.
  58. ^ “Top 7 des idoles devenues acteurs à succès” . Le héraut coréen . 12 juin 2013 . Récupéré le 5 juin 2014 .
  59. ^ Pas de Han-sol (12 octobre 2016).”[스타포커스] 윤아, ‘연기돌’ 벗고 ‘연기자’로… ‘이젠 믿고 보자 임윤아'” [Im Yoon-ah a perdu son titre d’idole d’actrice et est devenue la vraie actrice… croyez en l’Im Yoon-ah que vous voyez maintenant]. TopStarNews (en coréen) . Récupéré le 10 janvier 2021 .
  60. ^ “13 anciens enfants acteurs coréens qui sont devenus les acteurs principaux les plus célèbres des drames coréens AUJOURD’HUI!” . Youtube . 7 décembre 2020. Archivé de l’original le 21 décembre 2021 . Récupéré le 10 janvier 2021 .
  61. ^ “90% des écrivains de télévision sud-coréens sont des femmes” . Femmes de Chine. 24 mars 2014. Archivé de l’original le 6 juin 2014 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  62. ^ “Recherché : bons scénaristes” . Koreanfilm.org. 1 décembre 2010 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  63. ^ “Rencontrez les scénaristes responsables de vos larmes Kdrama” . DramaFever. 12 septembre 2013 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  64. ^ Se-yeong, Hong (9 janvier 2019). “[홍세영의 어쩌다] ‘황후의 품격’x김순옥 작가, 男心도 씹어먹었다” . Sports DongA . Récupéré le 4 novembre 2021 .
  65. ^ “김은희→김순옥→김은숙 작가..시즌제 물결 타는 스타작가들[SS이슈]” . Sport Séoul. 13 janvier 2021 . Récupéré le 4 novembre 2021 .
  66. ^ “Kim Jong-hak pour diriger ‘Magic Bell’ ” . Variété . 18 mai 2009 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  67. ^ “Le producteur Pyo Min Soo de ‘Full House’ et ‘Worlds Within’ pour diriger ‘Iris 2′” . Mwave. 27 septembre 2012. Archivé de l’original le 7 mars 2016 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  68. ^ Kim Ji-hye (28 août 2021). “‘홍천기’ 장태유 감독, ‘바람의 화원’→’별그대’ 잇는 연출 맛집..눈호강 예약” [Directeur Jang Tae-yu de ‘Hongcheongi’, ‘ → ‘Peintre du vent “Directed restaurant.. Reservation of Noonhogang]. Herald POP (en coréen) . Récupéré le 7 mars 2022 – via Naver.
  69. ^ ” ‘Sky Castle’ atteint un record d’audience” . Korea JoongAng Daily . 21 janvier 2019.
  70. ^ Yeo, Gladys (5 janvier 2022). “”Snowdrop” est la série Disney+ la plus regardée à Singapour et en Corée du Sud” . NME . Archivé de l’original le 5 janvier 2022. Récupéré le 19 mars 2022 .
  71. ^ “610화 여성 드라마 감독 이윤정PD 인터뷰!” (en coréen). iMBC. 3 février 2005 . Récupéré le 6 juin 2014 .
  72. ^ 이나정(en coréen). Film Daum . Récupéré le 6 juin 2014 .
  73. ^ “Le premier magasin de Coffee Prince” . Organisation coréenne du tourisme . Récupéré le 3 mai 2013 .
  74. ^ Jeongmee Kim (2013). Lecture de drames télévisés asiatiques : franchir les frontières et briser les frontières . IB Tauris. p. 197. ISBN 978-1-84511-860-0.
  75. ^ “Bandes originales de K-Drama : Quelle est l’importance des acteurs chantant sur leur propre OST ?” . Kpop Starz. 13 novembre 2013 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  76. ^ ‘미남’ 꽃미남 그룹 에이엔젤, 공개 미니 콘서트 연다 ![ANJELL organisera un deuxième mini-concert]. BNTNews (en coréen). 21 novembre 2009 . Récupéré le 29 novembre 2009 .
  77. ^ ‘미남’ 마지막 콘서트, 3천명 구름관중[ANJELL tient son dernier concert]. Osen (en coréen). 23 novembre 2009 . Récupéré le 29 novembre 2009 .
  78. ^ “Tous les exemplaires de ‘Secret Garden’ OST sont épuisés” . Allkpop . 5 janvier 2011 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  79. ^ “Bande originale de drame un peu frappée autour de l’Asie” . Hancinéma . 3 mars 2014 . Récupéré le 4 mars 2014 .
  80. ^ “Song Kang Ho et Jun Ji Hyun remportent les grands prix des Baeksang Arts Awards + Liste complète des gagnants” . Soompi . 27 mai 2014 . Récupéré le 27 mai 2014 .
  81. ^ “‘미남이시네요’ AN.Jell, 실제 가수로 활약?” [You’re Beautiful’s AN.Jell to work as real singers?]. IS Plus (en coréen). 25 octobre 2009 . Récupéré le 29 novembre 2009 .
  82. ^ ” Le concert de la bande originale “IRIS” attire les fans au Japon ” . Hancinema . 3 juin 2010 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  83. ^ Véronika Keller. (2019). La musique nous maintient ensemble. Chansons pop dans les séries télévisées coréennes. Séries. Journal international des récits de séries télévisées, 5(2), 95–107. https://doaj.org/article/5c25a40544c04377a0bd11c9ce611975
  84. ^ “Les chanteurs qui transforment l’OST en chansons à succès” . KPopStarz. 15 mars 2014 . Récupéré le 4 juin 2014 .
  85. ^ Kim, Su-jin (10 novembre 2009). “TV 드라마의 등급 분류 기준은 ?” (en coréen). 매일경제 . Récupéré le 10 septembre 2014 .
  86. ^ Chanté 2008 .
  87. ^ un b Larsen 2008 .
  88. ^ “Drames coréens sur Hulu : pourquoi je suis accro” . Divertissement PopWatch hebdomadaire. 2 février 2011 . Récupéré le 17 janvier 2012 .
  89. ^ Cale 2011 .
  90. ^ Oh 2015 , p. 42, 147–48.
  91. ^ Ah 2015 , p. 134.
  92. ^ Ah 2015 , p. 147.
  93. ^ Kang, Myoung-Seok (30 septembre 2009). « 10LINE : Won Bin » . 10 Asie . Récupéré le 2 décembre 2012 .
  94. ^ Kang, Myoung-Seok (4 août 2010). “Interview: Acteur Won Bin – Partie 1” . 10 Asie . Récupéré le 2 décembre 2012 .
  95. ^ Kang, Myoung-Seok (4 août 2010). “Interview: Acteur Won Bin – Partie 2” . 10 Asie . Récupéré le 2 décembre 2012 .
  96. ^ Kang, Myoung-Seok (4 août 2010). “Interview: Acteur Won Bin – Partie 3” . 10 Asie . Récupéré le 2 décembre 2012 .
  97. ^ Faiola, Anthony (31 août 2006). “Les femmes japonaises attrapent la” vague coréenne ” ” . Le Washington Post .
  98. ^ “La vague Hallyu reste vivante à Hong Kong” . Université de Californie du Sud. 5 avril 2011. Archivé de l’original le 15 décembre 2012 . Récupéré le 17 janvier 2012 .
  99. ^ Lee, Hyun-Kyung (9 avril 2015). “Drames coréens et émissions de variétés, de l’Asie à l’Europe et à l’Amérique” . Newspim .
  100. ^ “Cosmétiques ‘Halyu de Mon amour de l’étoile” . L’économie du héraut coréen . 10 mars 2015.
  101. ^ hermès (27 février 2017). « Thaad row : la Chine bloque le streaming de drames coréens » . Le temps des détroits . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  102. ^ “La Chine devient de plus en plus protectrice dans l’industrie culturelle” . 19 avril 2017 . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  103. ^ AUJOURD’HUI, ASIE (2 novembre 2017). “La Chine met pratiquement fin à l’interdiction de Hallyu” . HuffPost . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  104. ^ “Améliorer les relations Corée-Japon est possible: regardez l’exemple Allemagne-Pologne” . 18 janvier 2012 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  105. ^ “Le surf japonais sur la vague coréenne: tourisme dramatique, nationalisme et genre via les érotismes ethniques” (PDF) . Revue du Sud-Est des études asiatiques . 31 : 10–38. 2009.
  106. ^ Inoue, Chihiro (13 avril 2009). “Le drame d’espionnage attire les Coréens du Sud vers Akita” . Le Japon Times . Récupéré le 26 avril 2010 .
  107. ^ “Akita voit une énorme augmentation du nombre de touristes coréens” . Sonde Japon . 16 janvier 2010. Archivé de l’original le 18 janvier 2010 . Récupéré le 23 avril 2010 .
  108. ^ “Désolé Page” . news.mofat.go.kr . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  109. ^ “La Corée du Nord” a exécuté publiquement 80 personnes “, rapports de papier sud-coréens” . HuffPost . 11 novembre 2013 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  110. ^ “Jeunes surfant sur la vague coréenne” . DailyNK. 21 juin 2011. Archivé de l’original le 26 juillet 2014 . Récupéré le 16 janvier 2012 .
  111. ^ ” ‘펜트하우스’ 같이 본 북한 청년들, 10 ~ 12년 노동교화형” . DailyNK (en coréen). 11 juin 2021 . Récupéré le 4 novembre 2021 .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  112. ^ ” ‘펜트하우스’ 명대사 따라하는 북한 청년들, 그걸 단속하는 청년들” . DailyNK (en coréen). 22 juillet 2021 . Récupéré le 4 novembre 2021 .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  113. ^ Lechner, Frank J.; Boli, John (2014). Le lecteur de la mondialisation . ISBN 978-1-118-73702-6.
  114. ^ Kang, Hyun-kyung (21 août 2011). “Le drame coréen gagne en popularité à Taïwan” . The Korea Times . Récupéré le 7 avril 2021 .
  115. ^ “La vague coréenne déferle sur Brunei” . Le Brunei Times . Archivé de l’original le 25 novembre 2015.
  116. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 30 janvier 2015 . Récupéré le 30 janvier 2015 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  117. ^ Marinescu, Valentina (2014). L’impact mondial de la culture populaire sud-coréenne . ISBN 978-0-7391-9338-9.
  118. ^ “Formats TV coréens : une nouvelle vague coréenne ?” . Dahan Drame . Archivé de l’original le 20 juillet 2014 . Récupéré le 29 janvier 2015 .
  119. ^ “Les touristes laotiens chevauchent la” vague coréenne ” ” . MindaNews .
  120. ^ “Pris dans une vague coréenne” . L’Étoile . Récupéré le 12 décembre 2014 .
  121. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 30 janvier 2015 . Récupéré le 30 janvier 2015 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  122. ^ Diplomate, Jenna Gibson, The. “Comment la Corée conquiert le Myanmar, un feuilleton à la fois” . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  123. ^ “Les drames coréens continuent de captiver les Philippines” . 6 septembre 2009 . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  124. ^ “Canal U” (en chinois). XINMSN. Archivé de l’original le 2 août 2014 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  125. ^ “Les Singapouriens ont un accès rapide aux émissions coréennes avec la chaîne de télévision Oh! K” . Le temps des détroits . Récupéré le 18 décembre 2014 .
  126. ^ “Le service de streaming chinois iQiyi s’engage à créer plus de contenu à Singapour” . Le temps des détroits . 15 décembre 2020 . Récupéré le 10 mai 2021 .
  127. ^ “iQiyi International pour produire le premier K-drama” . Le temps des détroits . 4 décembre 2020 . Récupéré le 10 mai 2021 .
  128. ^ “Hallyu (vague coréenne) en Thaïlande” . KOFICE. Archivé de l’original le 25 juillet 2014 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  129. ^ “Ambassade royale de Thaïlande, Séoul> Accueil> Thaïlande – Relations ROK> Relations bilatérales” . Thaiembassy.or.kr. Archivé de l’original le 22 juillet 2011 . Récupéré le 15 août 2011 .
  130. ^ Lee, Eun Joo; Parc, Duk-Soo ; Yeon, Jaehoon (2004). Coréen intégré . ISBN 978-0-8248-2751-9.
  131. ^ “K-Drama pour les débutants” . 24 décembre 2015 . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  132. ^ (KOCIS), Service coréen de la culture et de l’information. “Des drames coréens diffusés pendant le Nouvel An birman : Korea.net : Le site officiel de la République de Corée” . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  133. ^ “Pourquoi les drames coréens sont-ils si appréciés au Bangladesh?” . L’étoile du jour . 14 novembre 2020 . Récupéré le 7 avril 2021 .
  134. ^ “La fièvre coréenne frappe le Bhoutan” . À l’intérieur de l’Asean . Archivé de l’original le 2 février 2016 . Récupéré le 29 janvier 2015 .
  135. ^ Marguerite Stancati. “Le Bhoutan aime-t-il trop Bollywood ?” . Le Wall StreetJournal .
  136. ^ Chakraborty, Rimi (11 juillet 2017). “La connexion coréenne: comment la frénésie K-Pop prend le contrôle de l’Inde” . Mensxp. Times Internet Limited . Récupéré le 12 septembre 2020 .
  137. ^ “Des films à la coiffure et même à la langue, c’est la Corée du Nord-Est” . L’Inde aujourd’hui . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  138. ^ Chitransh, Anugya (3 juin 2012). ” ‘Korean Wave’ prend les enfants indiens dans son emprise” . The Times of India . Times News Network . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  139. ^ un b “K-drama à K-pop : L’Inde se réchauffe-t-elle finalement à la vague coréenne ?” . Temps de l’Hindoustan . 24 octobre 2017 . Récupéré le 21 août 2020 .
  140. ^ Sunita, Akoijam (4 avril 2012). “La Corée vient à Manipur” . Revue Caravane . Archivé de l’original le 27 avril 2012 . Récupéré le 4 avril 2012 .
  141. ^ “Le nord-est de l’Inde hypnotisé par la Corée du Sud” . Agence France-Presse . 4 avril 2012 . Récupéré le 4 avril 2012 .
  142. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 26 mars 2017 . Récupéré le 14 avril 2017 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  143. ^ “KBS Drama ‘Empereur de la mer’ à diffuser en Inde” . Hancinema. 16 février 2006 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  144. ^ Ramya Kannan. “Les feuilletons coréens, à la manière tamoule” . L’Hindou .
  145. ^ Subramani, A (1er septembre 2020). “La Corée tient K-Wave pour guérir la fatigue du verrouillage en Inde” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  146. ^ Sharma, Riya. “Les groupes et les dramas de K-Pop poussent les Delhiites à apprendre le coréen” . Les Temps de l’Inde . Réseau d’actualités Times . Récupéré le 12 septembre 2020 .
  147. ^ George, Liza (13 septembre 2019). “Décoder Hallyu, la vague coréenne en Inde” . L’Hindou . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  148. ^ Bhatt, Shephali (23 septembre 2018). “De la K-pop au K-drama, du Kimchi à la K-beauty, les jeunes Indiens ne peuvent tout simplement pas se lasser de la Corée” . Les temps économiques . Bureau ET . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  149. ^ SamMobile. “Samsung apporte du contenu coréen à son application My Galaxy en Inde” . SamMobile . Récupéré le 22 septembre 2020 .
  150. ^ Acary, Gouri. “Dans une première dans l’industrie, Dish TV India présente le service” Korean Drama Active “pour ses utilisateurs DishTV et D2H” . Nouvelles d’affaires cette semaine . Récupéré le 12 septembre 2020 .
  151. ^ Satviki, Sanjay (1er septembre 2020). “La pandémie m’a rendu accro aux K-Dramas” . Récupéré le 12 septembre 2020 .
  152. ^ Jha, Lata (10 août 2020). “Covid attire le contenu coréen dans les listes de vues indiennes, le bouquet d’investissement des entreprises” . Menthe vivante . Récupéré le 17 août 2020 .
  153. ^ “Connexion Séoul: comment les K-dramas construisent un pont entre l’Inde et la Corée du Sud” . Temps de l’Hindoustan . 14 août 2020 . Récupéré le 18 août 2020 .
  154. ^ Aiyappan, Ashameera (6 septembre 2020). “Bonjour Hallyu : comment la vague coréenne est le nouveau jeu de balle pour le public” . Le nouvel Indian Express . Service de nouvelles express . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  155. ^ Cariappa, Neha. “Un marché émergent pour Hallyu: la base de fans indienne croissante” . La Presqu’île . Institut économique coréen . Récupéré le 11 septembre 2020 .
  156. ^ Das Gupta, Uttaran. “Les femmes indiennes accrochées aux spectacles sud-coréens” . Journaliste minoritaire . Récupéré le 9 octobre 2020 .
  157. ^ “La demande du public de la télévision indienne pour Crash Landing on You (사랑의 불시착)” . Analyse de perroquet . Récupéré le 9 octobre 2020 .
  158. ^ Bhattacharjee, Moumita (2 avril 2021). “Comment Bollywood fait sa marque dans les drames et les films coréens” . Bollywood Hungama . Récupéré le 5 avril 2021 .
  159. ^ Chabba, Seerat (9 mars 2021). « Les séries télévisées coréennes trouvent un large public en Inde » . Deutsche Welle . Récupéré le 7 avril 2021 .
  160. ^ Mane, Anwaya (7 avril 2021). “K Dramas doublé en hindi ; est-ce une aubaine ou un fléau ?” . VILLA ROSE . Récupéré le 7 avril 2021 .
  161. ^ “Les drames coréens captivent les jeunes au Népal” . 7 février 2010 . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  162. ^ Annette Ekin. “Les enfants cool du Népal ont soif de la pointe sud-coréenne” .
  163. ^ Service coréen de la culture et de l’information (KOCIS). “Le savon populaire ‘Daejanggeum’ revient à l’antenne après 11 ans” .
  164. ^ “K Wave au Sri Lanka” . WordPress . Récupéré le 16 octobre 2014 .
  165. ^ “La vague coréenne est en route” . Ceylan Aujourd’hui. Archivé de l’original le 23 septembre 2015 . Récupéré le 16 octobre 2014 .
  166. ^ “Copie archivée” (PDF) . Archivé de l’original (PDF) le 5 octobre 2016 . Récupéré le 8 octobre 2016 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  167. ^ “Le Sri Lanka offre à l’éditeur Korea Post une plaque d’appréciation pour la coopération” . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  168. ^ “La ‘vague asiatique’ frappe l’Arabie saoudite” . Gazette saoudienne . Archivé de l’original le 6 janvier 2014 . Récupéré le 21 avril 2013 . L’Egypte et l’Iran sont depuis quelques années au centre des phénomènes “hallyu” au Moyen-Orient. Alors que l’Egypte est devenue folle après les drames “Autumn in my Heart” et “Winter Sonata”, l’Iran est devenu gaga lorsque sa télévision d’Etat a diffusé “Emperor of the Sea” et “Jewel in the Palace”.
  169. ^ “Les concerts de K-Pop se dirigent vers de nouveaux pays alors que Hallyu se développe” . KpopStarz . 2 septembre 2014.
  170. ^ Kim, Youna, éd. La vague coréenne : les médias coréens se mondialisent. Routledge, 2013.
  171. ^ Onishi, Norimitsu (28 juin 2005). “Roll Over, Godzilla: Règles de Corée” . Le New York Times . Récupéré le 21 avril 2013 . La Corée du Sud a également commencé à exercer le côté non économique de son nouveau soft power. L’année dernière, le service d’information officiel coréen pour l’outre-mer a donné “Winter Sonata” à la télévision égyptienne, en payant les sous-titres en arabe. L’objectif était de générer des sentiments positifs dans le monde arabe et berbère envers les 3 200 soldats sud-coréens stationnés dans le nord de l’Irak.
  172. ^ “Téléréalité et politique arabe” . goodreads.com . Récupéré le 12 mars 2018 .
  173. ^ Khiun, Liew. ” “Hallyu à Singapour: le cosmopolitisme coréen ou la consommation de la sinité?”, Dans Korea Journal 45: 4 (2006): 206–32. Avec Kelly Fu” . {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  174. ^ “Le livre sonde l’identité transnationale de ‘hallyu’ ” . The Korea Times . 29 juillet 2011 . Récupéré le 22 avril 2013 . Les séries télévisées coréennes renforcent les valeurs traditionnelles du confucianisme que les Iraniens trouvent plus proches de la culture islamique, ce qui implique que la proximité culturelle contribue à la vague islamique coréenne La culture coréenne est considérée comme “un filtre pour les valeurs occidentales” en Iran”, indique l’article.
  175. ^ “Les émissions étrangères, les DVD défient l’emprise de l’Iran sur la télévision” . Reuters . 19 janvier 2011 . Récupéré le 22 avril 2013 .
  176. ^ Le directeur de l’IRIB visite le lieu d’une série télévisée sud-coréenne populaire en Iran Archivé le 28 octobre 2012 à la Wayback Machine , The Tehran Times
  177. ^ “Le directeur de l’IRIB rencontre des responsables des médias sud-coréens” . Service mondial IRIB . Archivé de l’original le 27 octobre 2012 . Récupéré le 21 avril 2013 .
  178. ^ “Song Il Gook est une superstar en Iran à cause de Jumong” . Allkpop . Archivé de l’original le 1er avril 2010 . Récupéré le 21 avril 2013 .
  179. ^ un service culturel et d’information coréen b (KOCIS). “La vague coréenne trouve la bienvenue en Irak” . corée.net .
  180. ^ ” ‘Autumn in My Heart’ Syndrome in Egypt” . Système de radiodiffusion coréen . Récupéré le 21 avril 2013 .
  181. ^ ” “Syndrome de l’automne dans mon cœur en Égypte” . Système de radiodiffusion coréen . Récupéré le 21 avril 2013. “Ce drame s’est avéré extrêmement efficace pour améliorer l’image internationale de la Corée, qui a été sapée par le déploiement de troupes en Irak”, a ajouté Lee.
  182. ^ un b “Hallyu in Rumänien – ein Phänomen aus Südkorea” (en allemand). Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien . Récupéré le 15 mai 2013 .
  183. ^ “Roumanie • Mon feuilleton coréen, bien mieux qu’une telenovela” . Courrier international (en français). 15 février 2011 . Récupéré le 4 mai 2013 .
  184. ^ Punathambekar, Aswin; Kumar, Shanti (2015). Télévision en général en Asie du Sud . ISBN 978-1-317-70411-9.
  185. ^ “Drame sur ImaginAsian TV” . Archivé de l’original le 14 octobre 2006.
  186. ^ “[OP-ED] Drames coréens sur Netflix” . koogle.tv . Archivé de l’original le 29 janvier 2018 . Récupéré le 21 octobre 2018 .
  187. ^ Frappez-le: le traité mondial contre le piratage des médias ne fonctionnera pas en Asie Jeff Yang, SFGate , 11 novembre 2009.
  188. ^ http://www.theaureview.com/features/hello-asia-article-the-success-of-k-drama Archivé le 5 octobre 2018 sur la Wayback Machine Hello Asia: The success of K-drama, 13 octobre 2012.
  189. ^ “Les fans peuvent-ils démêler la Babel des drames télévisés du monde?” . CNN . 9 juin 2014 . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  190. ^ “MobiTV.lk – Regardez des émissions de télévision sri-lankaises sur Internet” .
  191. ^ “Ropa” .
  192. ^ “PPTV网络电视HD – Applications Android sur Google Play” . PPLive Corporation.
  193. ^ “PPTV ??HD (ipad)” .
  194. ^ “Sonate d’hiver” . Amazone . Récupéré le 16 juillet 2014 .
  195. ^ “Stations de télévision montrant des drames télévisés coréens” .
  196. ^ RPP, éd. (4 février 2011). “Ahn Jae Wook, el actor qu’encantó en Un Deseo a las Estrellas” (en espagnol) . Récupéré le 10 juillet 2016 .
  197. ^ Claire Lee (30 décembre 2011). The Korea Herald (éd.). “Se souvenir de ‘Winter Sonata’, le début de hallyu” . […] et alors Premier ministre japonais, Junichiro Koizumi, qui en 2004 a déclaré : « Bae Yong-joon est plus populaire que moi au Japon ». . Récupéré le 10 juillet 2016 .
  198. ^ Le Chosun Ilbo, éd. (12 août 2008). 홍콩인들 “이영애 · 송혜교 가장 좋아”(en coréen) . Récupéré le 10 juillet 2016 .
  199. ^ Nate, éd. (25 avril 2012). “‘별은 내가슴에’, 리메이크 원하는 드라마 1위” (en coréen) . Récupéré le 5 septembre 2015 .
  200. ^ Claudia Muñoz (9 décembre 2012). Diario Austral de Valdivia (éd.). « Teleseries coreanas : doramas antes que flores » . Récupéré le 20 février 2016 .
  201. ^ 연합뉴스 / Yonhap News, éd. (2 août 2013). <‘한류 매력’에 빠진 칠레 “한국 드라마 재미있어요”>(en coréen) . Récupéré le 20 février 2016 .
  202. ^ un bcdef Geum , Bitna ( 28 janvier 2015). [M+기획…넌 시청률 믿니1] 시청률 조사의 진화…’어디까지 왔나’. Maeil Business Newspaper (en coréen) . Récupéré le 19 août 2021 .
  203. ^ “INTRODUCTION : AGB Nielsen (Corée du Sud)” . Récupéré le 24 août 2021 .
  204. ^ Chanson, Joo-yeon (4 mars 2005). 시청률 조사기관 AGB닐슨미디어리서치 출범. JoongAng Ilbo (en coréen) . Récupéré le 19 août 2021 .
  205. ^ “닐슨코리아 기업명 표기 관련 안내” [Informations sur le marquage du nom de la société Nielsen Korea]. The Nielsen Company (en coréen). 24 novembre 2014 . Récupéré le 30 août 2021 .
  206. ^ Chung, Hyun-chae (9 janvier 2014). “L’art de mesurer l’audience des téléspectateurs” . The Korea Times . Récupéré le 19 août 2021 .
  207. ^ “지상파 시청률” [Classements TV terrestres]. BreakNews (en coréen) . Récupéré le 30 août 2021 .
  208. ^ “AGB Nielsen Korea” (en coréen). AGB Nielsen Corée. Archivé de l’original le 8 février 2015 . Récupéré le 3 juin 2014 .
  209. ^ “최고의 인기 드라마, 시청률 1위 질주” . imbc.com . 최고의 인기 드라마, 시청률 1위 질주
  210. ^ un b “역대 시청률 상위10편 중 3편이 ‘최수종 드라마’ ” (en coréen). 머니투데이. 스타뉴스. 7 avril 2005 . Récupéré le 8 juillet 2020 .
  211. ^ un bc ” 케이블 드라마는 최수종 천국? 동시간 동시 출연” . Reportage télévisé (en coréen). Télévision 리포트. 5 août 2005.
  212. ^ 손원제 (10 juin 2004). “주말 ‘국민드라마’ 부재시대” [Week-end “drame national” période d’absence]. Le Hankyoreh (en coréen) . Récupéré le 8 juin 2020 .
  213. ^ 윤여수 (15 juin 2015). “[스타 그때 이런 일이] 한류 출발점 ‘사랑이 뭐길래’ ” . Sports Donga (en coréen) . Récupéré le 8 juin 2020 .
  214. ^ 최주호 (3 décembre 2012). ” ‘이병훈 표’ <허준> VS <마의>, 같고도 다른 두 드라마” . Ohmynews (en coréen).
  215. ^ un b Han Hae-seon (24 juin 2017). “[SE★기획:KBS주말극1] ‘딸부잣집’부터 ‘아이해’까지..국민드라마 史” [[SE★ Special Edidion: KBS Weekend Theatre 1] De “Filles d’une famille riche” à “Mon père est étrange..” Histoire dramatique nationale]. The Seoul Economic Daily (en coréen) . Récupéré le 8 juin 2020 .
  216. ^ un bcde 이동현 ( 7 septembre 2007). “[스페셜리포트] 시청률 왕좌에 오른 제왕은 ‘태조 왕건’ ” . Daily Sports (en coréen).
  217. ^ Jung Jin-young (16 août 2014). « 시청률 58% ‘여명의눈동자’가 온다, 60분 드라마로 재편 » . Newsen (en coréen).
  218. ^ 김대령 (12 September 2017). “[20년 전 오늘] 채시라는 ‘초콜릿 소녀’ 시절이 그립지 않다”. Sports Seoul (in Korean).
  219. ^ Lee Seung Heon (22 March 1999). “보고 또…’여파 9시뉴스 판도 뒤바뀌어”. The Dong-a Ilbo.
  220. ^ “‘파리의 연인’ 최종회, 57.6%로 최고 시청률 기록” [‘Paris Lovers’ final episode, the highest viewership rating at 57.6%]. 연합뉴스 (in Korean). 네이버 뉴스 편집부. Yeonhap News Agency. 16 August 2004. Retrieved 15 June 2020.
  221. ^ “K-drama masterpieces (6): ‘Jealousy'”. Korea.net. 15 December 2016. Retrieved 8 June 2020.
  222. ^ 김영목 (19 December 2016). “[추억의 한국 드라마] 질투” [[Korean Drama of Memories] Jealousy]. Korea Post (in Korean). Retrieved 8 June 2020.
  223. ^ a b 김용호 (6 July 2005). “[포커스]생생 연예가 소식”. Newsen (in Korean). 뉴스엔.
  224. ^ a b “시청률 50% 넘은 드라마 최다 출연자는”. StarNews (in Korean). 스타뉴스. 1 November 2005. Retrieved 13 June 2020.
  225. ^ 김은별 (2 July 2016). “[토토드] 여름엔 역시 공포! 심은하 주연 90년대 납량특집극 〈M〉” (in Korean). iMBC.com. iMBC연예. Retrieved 26 July 2020.
  226. ^ 김재원 (31 July 2019). “[SW이슈] 여름 안방극장 어떻게 변모했나” (in Korean). Sports World. 스포츠월드. Retrieved 26 July 2020.
  227. ^ “‘장밋빛인생’ 과연 ‘최진실 표 히트 드라마’ 기록 깰까” [Will ‘Rose Life’ really break the record of’Choi Jin-sil’] (in Korean). TV Report. 13 October 2005. Retrieved 10 June 2020.
  228. ^ “최진실, ‘국민요정’에서 ‘국민아줌마’로 20년” [Jinsil Choi, 20 years from’National Fairy’ to’National Aunt’] (in Korean). 오마이뉴스. 5 October 2008. Retrieved 10 June 2020.
  229. ^ “주말드라마 시청률50%작가 아니면 명함 내지마?”. Mydaily (in Korean). 마이데일리. 13 August 2006.
  230. ^ “웨슬리 스나입스 한국인 아내와 홍대 앞 뮤지컬 관람 화제”. Newsen (in Korean). 뉴스엔. 9 January 2008.
  231. ^ “김지미부터 수애까지…’야왕’ 통해 본 한국드라마 악녀열전”. Ohmy Star (in Korean). Ohmy News. 6 February 2013.
  232. ^ “[기획] ‘월하의 공동묘지’부터 ‘루비반지’까지…대한민국 들썩이게 한 복수극 열전”. Ohmy Star (in Korean). Ohmy News. 9 December 2013.
  233. ^ “March 6, 2007 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (MBC) 특별기획(주몽) 49.7%
  234. ^ “March 10, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(하나뿐인내편) 49.4%
  235. ^ “[출장토크3] 안재욱 “22년차 영업비밀은 ‘척’하지 않는 것””. Sports Chosun (in Korean). 스포츠 조선. 26 April 2016.
  236. ^ “[20년 전 오늘] 안재욱, ‘별은 내 가슴에’가 낳은 최고의 ★”. Sports Seoul (in Korean). 스포츠 서울. 10 April 2017.
  237. ^ “September 16, 2010 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 수목드라마(제빵왕김탁구) 49.3%
  238. ^ “깔끔한 마무리 ‘내 이름은 김삼순’, 시청률 50% 돌파” [Clean finish’My name is Kim Sam-soon’, 50% viewer rating]. 연합뉴스 (in Korean). 네이버 뉴스 편집부. Yeonhap News Agency. 22 July 2005. Retrieved 16 June 2020.
  239. ^ 김태은 (25 March 2006). “‘동갑내기’ 최수종-정보석, ‘대조영’서 정면대결”. 스타뉴스 (in Korean). 머니투데이.
  240. ^ 손남원, 유진모 (2 March 2013). “최민식 한석규 있어 한국영화 관객은 행복하다”. n.news.naver.com/entertain/article (in Korean). Naver News. OSEN. Retrieved 26 July 2020.
  241. ^ 전찬일, 강유정 (20 November 2019). “잔잔한 듯 폭발적… 90년대 한국영화의 페르소나 ‘한석규”. n.news.naver.com/entertain/article (in Korean). Naver News. 국민일보. Retrieved 26 July 2020.
  242. ^ 이슬비 (8 October 2010). “[명드의 재구성] 8 마지막 승부 – 최고의 스포츠 드라마”. news.v.daum.net/v (in Korean). xportsnews.com. 엑스포츠뉴스. Retrieved 26 July 2020.
  243. ^ 오대성 (21 June 2013). “‘응답하라 1994’ X세대 등장한 1994년 어떻게 그릴까? [문화·스포츠편]”. news.naver.com/main (in Korean). Naver News. 국민일보. Retrieved 26 July 2020.
  244. ^ iMBC 편집팀 (14 November 2013). “[응답하라! MBC 드라마1] 1994년 ‘농구 열풍’의 주역 <마지막 승부>” [[Respond! MBC Drama 1] The Last Match, starring in ‘Basketball Fever’ in 1994.]. enews.imbc.com/News (in Korean). iMBC.com. iMBC연예. Retrieved 26 July 2020.
  245. ^ 박태훈 (11 June 2016). “[박태훈의 스포츠+] 23번 마이클 조던…2농구붐 일으켜, 만화 슬램덩크 탄생도”. sports.news.naver.com (in Korean). Naver Sports. 세계일보. Retrieved 26 July 2020.
  246. ^ “[온에어 스페셜5]역대 방송가 드라마 승률 비교…’이브의 모든 것’ 1위” (in Korean). E-daily. 2 April 2008.
  247. ^ 고재완 (27 March 2012). “40% ‘해품달’로 본 역대 시청률 순위, 50%는 불가능?”. Sports Chosun (in Korean). 스포츠 조선.
  248. ^ “February 9, 2014 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말연속극(왕가네식구들) 48.3%
  249. ^ Citation Source #1
  250. ^ Citation Source #2
  251. ^ Citation Source #3
  252. ^ Citation Source #4
  253. ^ 김태은 (1 November 2007). “드라마 배경, 방송사는 되고 영화사는 안된다?”. StarNews (in Korean). 스타뉴스.
  254. ^ “March 3, 2013 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말연속극(내딸서영이) 47.6%
  255. ^ “‘장밋빛인생’ 47% ‘장밋빛 질주’ 계속된다” [‘Rose Life’ 47%’Rose Sprint’ continues]. 스타뉴스 (in Korean). 다음 뉴스 편집부. Monet Today Star News. 13 October 2005. Retrieved 16 June 2020.
  256. ^ 박준범 (10 March 2007). “‘흥행 보증수표’는 없어도 ‘시청률 보증수표’는 있다”. OSEN (in Korean).
  257. ^ “September 9, 2012 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말연속극(넝쿨째굴러온당신) 45.3%
  258. ^ “July 26, 2009 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 특별기획(찬란한유산) 45.2%
  259. ^ “March 11, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(황금빛내인생) 45.1%
  260. ^ “July 2, 2006 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 주말극장(하늘이시여) 44.9%
  261. ^ “March 10, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(하나뿐인내편) 9,246
  262. ^ “February 4, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(황금빛내인생) 8,366
  263. ^ “March 6, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(신사와아가씨) 6,956
  264. ^ “September 6, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(한번다녀왔습니다) 6,893
  265. ^ “September 9, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(같이살래요) 6,669
  266. ^ “September 22, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(세상에서제일예쁜내딸) 6,247
  267. ^ “January 31, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(오삼광빌라) 6,145
  268. ^ “September 12, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(오케이광자매) 5,823
  269. ^ “March 8, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(사랑은뷰티풀인생은원더풀) 5,693
  270. ^ “March 27, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 금토드라마(WARINLIFE펜트하우스2) 5,601
  271. ^ “January 5, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 월화드라마(WARINLIFE펜트하우스) 5,354
  272. ^ “February 25, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 월화드라마(낭만닥터김사부2) 5,210
  273. ^ “November 21, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 수목드라마(동백꽃필무렵) 4,491
  274. ^ “April 10, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 주말드라마(현재는아름다워) 4,429
  275. ^ “April 20, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 금토드라마(열혈사제) 4,325
  276. ^ “February 3, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (MBC) 주말특별기획(돈꽃) 4,085
  277. ^ “March 19, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일연속극(꽃길만걸어요) 3,950
  278. ^ “February 14, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 금토드라마(스토브리그) 3,921
  279. ^ “October 1, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일연속극(여름아부탁해) 3,897
  280. ^ “August 24, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일드라마(기막힌유산) 3,852
  281. ^ “June 4, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 금요드라마(WARINLIFE펜트하우스3) 3,778
  282. ^ “March 14, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 수목드라마(왜그래풍상씨) 3,692
  283. ^ “January 1, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (MBC) 금토드라마(옷소매붉은끝동) 3,668
  284. ^ “March 1, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일드라마(누가뭐래도) 3,599
  285. ^ “February 10, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(비밀의남자) 3,502
  286. ^ “January 1, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(내남자의비밀) 3,480
  287. ^ “November 1, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일연속극(내일도맑음) 3,478
  288. ^ “March 5, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일연속극(비켜라운명아) 3,459
  289. ^ “February 27, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일연속극(미워도사랑해) 3,330
  290. ^ “February 21, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 드라마스페셜(황후의품격THELASTEMPRESS) 3,282
  291. ^ “March 14, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 저녁일일극(국가대표와이프) 3,245
  292. ^ “November 6, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (SBS) 금토드라마(원더우먼) 3,235
  293. ^ “April 17, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 금토드라마(복수대행써비스모범택시) 3,117
  294. ^ “February 16, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 3rd (MBC) 주말특별기획(신과의약속) 3,112
  295. ^ “January 14, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 3rd (MBC) 주말드라마(밥상차리는남자) 3,082
  296. ^ “March 26, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (KBS2) 일일드라마(우아한모녀) 3,080
  297. ^ “December 10, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(빨강구두) 3,074
  298. ^ “July 12, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일드라마(속아도꿈결) 2,951
  299. ^ “May 15, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 수목드라마(닥터프리즈너) 2,832
  300. ^ “February 7, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 드라마스페셜(리턴) 2,817
  301. ^ “May 2, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS1) 일일드라마(으라차차내인생) 2,811
  302. ^ “April 16, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(미스몬테크리스토) 2,808
  303. ^ “April 11, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 3rd (SBS) 금토드라마(하이에나) 2,789
  304. ^ “October 2, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(태양의계절) 2,754
  305. ^ “March 31, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (KBS2) 저녁일일드라마(사랑의꽈배기) 2,708
  306. ^ “December 24, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (SBS) 월화드라마(VIP) 2,688
  307. ^ “February 17, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 5th (MBC) 주말드라마(내사랑치유기) 2,660
  308. ^ “May 22, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (KBS2) 일일드라마(인형의집) 2,613
  309. ^ “August 28, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 3rd (KBS2) 일일드라마(위험한약속) 2,604
  310. ^ “February 8, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (KBS2) 수목드라마(흑기사) 2,492
  311. ^ “May 16, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(부부의세계) 28.371%
  312. ^ “February 1, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(SKY캐슬) 23.779%
  313. ^ “February 16, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(사랑의불시착<본>) 21.683%
  314. ^Reply 1988 Writes Cable Television History”. Stoo Asaie.
  315. ^ “January 16, 2016 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 응답하라1988<본> 18.803%
  316. ^ “January 21, 2017 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 쓸쓸하고찬란하신도깨비<본> 18.680%
  317. ^ “September 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 미스터션샤인<본> 18.129%
  318. ^ “February 14, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(철인왕후조선중전영혼가출스캔들<본>) 17.371%
  319. ^ “August 8, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡2) 16.582%
  320. ^ “February 29, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(이태원클라쓰) 16.548%
  321. ^ “May 2, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(빈센조<본>) 14.636%
  322. ^ “October 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(백일의낭군님<본>) 14.412%
  323. ^ “May 28, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 슬기로운의사생활<본> 14.142%
  324. ^ “September 16, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 슬기로운의사생활2<본> 14.080%
  325. ^ “October 17, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(갯마을차차차<본>) 12.665%
  326. ^ “March 12, 2016 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 시그널<본> 12.544%
  327. ^ “종영 ‘품위녀’ 12.1%로 자체 최고 기록..무서운 뒷심”. Star News (in Korean).
  328. ^ “August 19, 2017 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(품위있는그녀) 12.065%
  329. ^ “September 1, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(호텔델루나<본>) 12.001%
  330. ^ “April 3, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 스물다섯스물하나<본> 11.513%
  331. ^ “December 28, 2013 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 응답하라1994 11.509%
  332. ^ “May 8, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(우리들의블루스<본>) 11.242%
  333. ^ “January 18, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(슬기로운감빵생활<본>) 11.195%
  334. ^ “January 24, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (OCN) 경이로운소문<본> 10.999%
  335. ^ “March 4, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(왕이된남자<본>) 10.851%
  336. ^ Kim, Tong-hyung (25 February 2013). “Childless Comfort looks like TV game-changer”. The Korea Times. Retrieved 4 March 2013.
  337. ^ “February 24, 2013 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) JTBC특별기획드라마(무자식상팔자) 10.715%
  338. ^ “October 24, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 특별기획지리산<본> 10.663%
  339. ^ “June 27, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 마인<본> 10.512%
  340. ^ “May 1, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡3) 10.395%
  341. ^ “January 18, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (채널A) 채널A특별기획월화드라마(쇼윈도여왕의집) 10.335%
  342. ^ “November 29, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(남자친구<본>) 10.329%
  343. ^ “April 26, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 군검사도베르만<본> 10.081%
  344. ^ “January 13, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(알함브라궁전의추억<본>) 10.025%
  345. ^ “June 28, 2016 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(또오해영<본>) 9.991%
  346. ^ “July 4, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (MBN) 종편특별기획드라마(보쌈운명을훔치다) 9.759%
  347. ^ “March 19, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 월화드라마(눈이부시게) 9.731%
  348. ^ “March 25, 2017 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(힘쎈여자도봉순) 9.668%
  349. ^ “February 14, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡) 9.656%
  350. ^ “October 4, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(비밀의숲2<본>) 9.408%
  351. ^ “January 23, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 토일미니시리즈(엉클) 9.329%
  352. ^ “July 1, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 무법변호사<본> 8.937%
  353. ^ “October 27, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(청춘기록<본>) 8.740%
  354. ^ “July 11, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(김비서가왜그럴까<본>) 8.665%
  355. ^ “October 17, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (MBN) 우아한가 8.478%
  356. ^ 황소영 (18 October 2019). “[종영] ‘우아한가’, MBN 역대 최고, 최고, 최고”. 일간스포츠 (in Korean). Retrieved 10 June 2020.
  357. ^ “March 24, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(미스티) 8.452%
  358. ^ “December 20, 2014 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 미생<본> 8.240%
  359. ^ “August 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(아는와이프<본>) 8.210%
  360. ^ “October 24, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (채널A) 채널A금토드라마(거짓말의거짓말) 8.203%
  361. ^ “March 31, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 수목드라마(서른아홉) 8.122%
  362. ^ “July 1, 2016 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (tvN) 디어마이프렌즈<본> 8.087%
  363. ^ “August 22, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 악마판사<본> 7.960%
  364. ^ “February 22, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(고스트닥터<본>) 7.953%
  365. ^ “February 1, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(SKY캐슬) 6,508
  366. ^ “February 16, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(사랑의불시착<본>) 6,337
  367. ^ “May 16, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(부부의세계) 6,248
  368. ^ “February 14, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(철인왕후조선중전영혼가출스캔들<본>) 4,749
  369. ^ “September 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 미스터션샤인<본> 4,631
  370. ^ “February 29, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(이태원클라쓰) 4,425
  371. ^ “September 16, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 슬기로운의사생활2<본> 3,853
  372. ^ “May 2, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(빈센조<본>) 3,841
  373. ^ “September 1, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(호텔델루나<본>) 3,674
  374. ^ “May 28, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 슬기로운 의사생활<본> 3,579
  375. ^ “August 8, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡2) 3,344
  376. ^ “October 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(백일의낭군님<본>) 3,264
  377. ^ “January 24, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (OCN) 경이로운소문<본> 3,257
  378. ^ “October 17, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(갯마을차차차<본>) 3,237
  379. ^ “January 18, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(슬기로운감빵생활<본>) 3,063
  380. ^ “April 3, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 스물다섯스물하나<본> 3,047
  381. ^ “January 13, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(알함브라궁전의추억<본>) 2,853
  382. ^ “May 8, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(우리들의블루스<본>) 2,612
  383. ^ “October 24, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 특별기획지리산<본> 2,586
  384. ^ “November 29, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(남자친구<본>) 2,473
  385. ^ “March 4, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(왕이된남자<본>) 2,447
  386. ^ “June 27, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 마인<본> 2,429
  387. ^ “July 11, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(김비서가왜그럴까<본>) 2,383
  388. ^ “April 26, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 군검사도베르만<본> 2,279
  389. ^ “March 19, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 월화드라마(눈이부시게) 2,223
  390. ^ “January 18, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (채널A) 채널A특별기획월화드라마(쇼윈도여왕의집) 2,195
  391. ^ “October 4, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(비밀의숲2<본>) 2,186
  392. ^ “June 9, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 아스달연대기<본> 2,120
  393. ^ “March 4, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 화유기<본> 2,115
  394. ^ “July 1, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 무법변호사<본> 2,115
  395. ^ “August 9, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(사이코지만괜찮아2부<본>) 2,065
  396. ^ “May 1, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡3) 2,060
  397. ^ “January 23, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 토일미니시리즈(엉클) 2,042
  398. ^ “August 30, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 수목드라마(아는와이프<본>) 2,039
  399. ^ “October 27, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(청춘기록<본>) 1,999
  400. ^ “August 22, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 악마판사<본> 1,994
  401. ^ “September 16, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (OCN) 놓치지말아야할소리보이스2<본> 1,957
  402. ^ “February 22, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 월화드라마(고스트닥터<본>) 1,947
  403. ^ “July 4, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (MBN) 종편특별기획드라마(보쌈운명을훔치다) 1,940
  404. ^ “March 1, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(하이바이마마<본>) 1,915
  405. ^ “February 14, 2021 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡) 1,913
  406. ^ “March 13, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 토일드라마(기상청사람들사내연애잔혹사편) 1,844
  407. ^ “April 22, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(라이브<본>) 1,823
  408. ^ “March 17, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 금토드라마(미스티) 1,820
  409. ^ “October 24, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (채널A) 채널A금토드라마(거짓말의거짓말) 1,784
  410. ^ “August 5, 2018 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 2nd (OCN) 라이프온마스<본> 1,730
  411. ^ “March 17, 2020 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 방법<본> 1,717
  412. ^ “March 31, 2022 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (JTBC) 수목드라마(서른아홉) 1,714
  413. ^ “March 17, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (tvN) 토일드라마(로맨스는별책부록<본>) 1,687
  414. ^ “October 17, 2019 Nationwide Cable Ratings”. Nielsen Korea. 1st (MBN) 우아한가 1,685

Bibliography

  • Chosun Ilbo (8 January 2007). “Korean Vs. U.S. Soaps”. The Chosun Ilbo. Archived from the original on 9 January 2007. Retrieved 19 December 2011.
  • Donga 1 (1 August 2013). “Inconvenient truth of the Korean drama industry”. The Donga Ilbo. Retrieved 4 June 2014.
  • Donga 2 (30 September 2013). “Interview with senior actors about Korean dramas”. The Donga Ilbo. Retrieved 4 June 2014.
  • Iwabuchi, Koichi (2008). East Asian pop culture: analysing the Korean wave. Hong Kong University Press. ISBN 978-9622098923.
  • Jeon, Won Kyung (2013). The ‘Korean Wave’ and television drama exports, 1995–2005 (PDF). University of Glasgow.
  • Kim, Ju Young (2007). Rethinking Media Flow under Globalisation: Rising Korean Wave and Korean TV and Film Policy Since 1980s (Dissertation) (phd). Centre for Cultural Policy Studies, University of Warwick. Retrieved 5 December 2013.
  • Kim, Yang-hee (27 July 2013a). “TV producer’s suicide causes troubled industry to reflect”. The Hankyoreh. Retrieved 4 June 2014.
  • Kim, Yang-hee (4 April 2013b). “The unglamorous lives of Korean drama actors”. The Hankyoreh. Retrieved 4 June 2014.
  • KOCIS (2011). K-Drama: A New TV Genre with Global Appeal (pdf). KOCIS. ISBN 978-89-7375-167-9. Retrieved 2 June 2014.
  • Korea.net (12 March 2012). “Korea’s fusion sageuk”. Korea.net. Retrieved 19 January 2014.
  • Larsen, Tom (24 April 2008). “Whetting U.S. appetite for Korean TV dramas”. The Korea Herald via Hancinema. Retrieved 16 January 2011.
  • Lee, Yong-cheol (24 January 2014). “The Secret of PERIOD DRAMA”. KOFIC. Retrieved 2 June 2014.
  • Lee, Diana (2005). “Winter Sonata Drama fever”. UNIORB. Archived from the original on 7 December 2013. Retrieved 19 December 2011.
  • Oh, Youjeong (2015). “The Interactive Nature of Korean TV Dramas: Flexible Texts, Discursive Consumption, and Social Media”. In Lee, Sangjoon; Nornes, Abe Mark (eds.). Hallyu 2.0: The Korean Wave in the Age of Social Media. University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-07252-1.
  • Robinson, Michael E. (1998). “16: Broadcasting in Korea, 1924–1937: Colonial Modernity and Cultural Hegemony”. In Sharon A. Minichiello (ed.). Japan’s Competing Modernities: Issues in Culture and Democracy, 1900–1930. University of Hawai’i Press. ISBN 978-0-8248-2080-0.
  • Russell, Mark James (2012). Pop Goes Korea: Behind the Revolution in Movies, Music, and Internet Culture. Stone Bridge Press. ISBN 978-1-61172-542-1.
  • Shim, Doobo (2011). Waxing The Korean Wave (PDF). Asia Research Institute, National University of Singapore. Archived from the original (PDF) on 29 November 2015. Retrieved 13 January 2012.
  • Sung, Sang-Yeon (4 February 2008). “The High Tide of the Korean Wave III: Why do Asian fans prefer Korean pop culture?”. The Korea Herald. Archived from the original on 24 March 2012. Retrieved 12 January 2012.
  • X (November 2009). “영원한 제국 (Eternal Empire) and Chungmuro’s Love-Hate for History”. Twitch Film. Archived from the original on 2 June 2014. Retrieved 2 June 2014.
  • X (14 May 2007). “Sageuk, Korea’s 80 Year Long Love for History”. Yumcha!. Retrieved 2 June 2014.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More