Citoyenneté de l’Union européenne

0

La citoyenneté de l’Union européenne est accordée à tous les citoyens des États membres de l’Union européenne (UE). Elle a été formellement créée avec l’adoption du traité de Maastricht en 1992 , en même temps que la création de l’UE. La citoyenneté de l’UE s’ajoute à la citoyenneté nationale, car elle ne la remplace pas. [1] [2] Il offre aux citoyens de l’UE les droits, les libertés et les protections juridiques disponibles en vertu du droit de l’UE .

Les citoyens de l’ UE jouissent de la liberté de circulation , ainsi que de la liberté d’ établissement et d ‘ emploi dans toute l’ UE . Ils sont libres de commercer et de transporter des biens, des services et des capitaux à travers les frontières des États de l’UE, sans aucune restriction sur les mouvements de capitaux ou les frais. [3] Les citoyens de l’UE ont le droit de voter et de se présenter comme candidats à certaines élections (souvent locales) dans l’État membre où ils vivent qui n’est pas leur État d’origine, tout en votant également aux élections de l’UE et en participant à une réunion des citoyens européens. Initiative (ICE).

La citoyenneté de l’UE confère le droit à la protection consulaire par les ambassades d’autres États membres de l’UE lorsque le pays de citoyenneté d’un individu n’est pas représenté par une ambassade ou un consulat dans le pays étranger dans lequel il a besoin de protection ou d’autres types d’assistance. [4] Les citoyens de l’UE ont le droit de s’adresser directement au Parlement européen , au Médiateur européen et aux agences de l’UE, dans l’une des langues du traité UE , [5] à condition que la question soulevée relève de la compétence de cette institution. [6]

Les citoyens de l’UE bénéficient de la protection juridique du droit de l’UE [7] , y compris de la Charte des droits fondamentaux de l’UE [8] et des actes et directives concernant la protection des données à caractère personnel, les droits des victimes d’actes criminels, la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains, l’égalité salaire, ainsi que la protection contre la discrimination dans l’emploi fondée sur la religion ou les convictions, l’orientation sexuelle et l’âge. [8] [9] Le bureau du Médiateur européen peut être directement contacté par les citoyens de l’UE. [dix]

Histoire

“L’instauration d’une forme européenne de citoyenneté avec des droits et des devoirs précisément définis était envisagée dès les années 1960”. [11] La citoyenneté de l’UE a été introduite pour la première fois par le traité de Maastricht et a été étendue par le traité d’Amsterdam . [12] Avant le traité de Maastricht de 1992, les traités des Communautés européennes prévoyaient des garanties pour la libre circulation des personnes économiquement actives, mais pas, en général, pour les autres. Le traité de Paris de 1951 [13] instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier a instauré un droit à la libre circulation des travailleurs de ces industries et le traité de Rome de 1957 [14]libre circulation des travailleurs et des services.

Cependant, les dispositions du traité ont été interprétées par la Cour européenne de justice comme n’ayant pas un objectif économique étroit, mais plutôt un objectif social et économique plus large. [15] Dans l’affaire Levin , [16] la Cour a conclu que « la liberté d’exercer un emploi était importante, non seulement en tant que moyen de créer un marché unique au profit des économies des États membres, mais en tant que droit pour les travailleur pour élever son niveau de vie ». [15] En vertu de la jurisprudence de la CJE , les droits de libre circulation des travailleurs s’appliquent indépendamment de la raison pour laquelle le travailleur prend un emploi à l’étranger, [16] à la fois au travail à temps partiel et à temps plein, [16]et si le travailleur avait besoin ou non d’une aide financière supplémentaire de la part de l’État membre dans lequel il s’installe. [17] Étant donné que la CJUE a jugé [18] qu’un destinataire de services a des droits de libre circulation en vertu du traité et que ce critère est facilement rempli, [19] en fait , tout ressortissant d’un pays de l’UE dans un autre État membre, qu’il soit économiquement actif ou non , avait droit, en vertu de l’article 12 du traité instituant la Communauté européenne, à la non-discrimination même avant le traité de Maastricht . [20]

Dans l’affaire Martinez Sala [21] , la Cour européenne de justice a estimé que les dispositions relatives à la citoyenneté prévoyaient des droits substantiels d’égalité de traitement parallèlement à ceux déjà accordés par le droit de l’Union. L’affaire Baumbast [22] a ensuite établi que le droit à l’égalité de traitement s’applique de la même manière aux citoyens économiquement actifs et inactifs. Malgré ces interprétations larges, l’affaire historique de Dano [23] a combiné les critères de liberté de circulation et d’égalité de traitement, les citant comme interdépendants, limitant par la suite le champ d’application de Martinez Sala.

Droits déclarés

Les États membres de l’UE peuvent utiliser un modèle de livret de passeport commun , de couleur bordeaux (à l’exception du bleu foncé de la Croatie [24] ) avec le nom de l’État membre, ses armoiries et le titre “Union européenne” (dans la ou les langues de la pays émetteur et sa traduction).

Les droits des citoyens de l’UE sont énumérés dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et la Charte des droits fondamentaux. [25] Historiquement, le principal avantage d’être citoyen d’un État de l’UE a été la libre circulation. La libre circulation s’applique également aux citoyens des pays de l’Espace économique européen [ 26] et de la Suisse. [27] Cependant, avec la création de la citoyenneté européenne, certains droits politiques ont vu le jour.

La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne

L’adoption de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (CDR) a consacré des droits politiques, sociaux et économiques spécifiques pour les citoyens et résidents de l’UE. Le titre cinq du CFR se concentre spécifiquement sur les droits des citoyens de l’UE. Les droits protégés des citoyens de l’UE comprennent ce qui suit : [28]

  • Le droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen.
  • Le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales.
  • Le droit à une bonne administration.
  • Le droit d’accès aux documents.
  • Le droit de pétition.
  • Liberté de circulation et de résidence.
  • Protection diplomatique et consulaire.

Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne

Le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne [29] prévoit que les citoyens sont “directement représentés au niveau de l’Union au Parlement européen ” et “participent à la vie démocratique de l’Union” ( traité sur l’Union européenne , titre II, article 10). Plus précisément, les droits suivants sont accordés : [1]

  • Accéder aux documents du gouvernement européen : un droit d’accès aux documents du gouvernement de l’UE, quel que soit leur support. (Article 15).
  • Absence de toute discrimination fondée sur la nationalité : droit de ne pas subir de discrimination fondée sur la nationalité dans le champ d’application du traité (article 18) ;
  • Droit de ne pas être discriminé : Le gouvernement de l’UE peut prendre les mesures appropriées pour combattre la discrimination fondée sur le sexe, l’origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle (article 19) ;
  • Droit de libre circulation et de séjour : un droit de libre circulation et de séjour dans toute l’Union et le droit d’occuper n’importe quel poste (y compris les fonctions publiques nationales à l’exception des postes du secteur public qui impliquent l’exercice de compétences conférées par le droit public et la sauvegarde des intérêts généraux de l’Etat ou des collectivités territoriales (article 21) dont il n’existe cependant pas de définition unique) ;
  • Voter aux élections européennes : un droit de vote et d’ éligibilité aux élections au Parlement européen , dans tout Etat membre de l’UE (article 22)
  • Voter et se présenter aux élections municipales : un droit de vote et d’éligibilité aux élections locales dans un Etat de l’UE autre que le leur, dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet Etat (article 22)
  • Droit à la protection consulaire : un droit à la protection par les autorités diplomatiques ou consulaires d’autres États membres lorsqu’il se trouve dans un État non membre de l’UE, s’il n’y a pas d’autorités diplomatiques ou consulaires de l’État du citoyen (article 23)
    • Cela est dû au fait que tous les États membres n’ont pas d’ambassades dans tous les pays du monde (certains pays n’ont qu’une seule ambassade par État de l’UE). [30]
  • Pétition Parlement et Médiateur : droit de pétition devant le Parlement européen et droit de saisir le Médiateur européen pour porter à son attention tout cas de mauvaise administration par les institutions et organes de l’UE, à l’exception des organes judiciaires (article 24) [31]
  • Droits linguistiques : le droit de s’adresser aux institutions de l’UE dans l’une des langues officielles et de recevoir une réponse dans cette même langue (article 24)

Droits de libre circulation

Article 21 Liberté de circulation et de séjour

L’article 21, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne [29] dispose que

Tout citoyen de l’Union a le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, sous réserve des limitations et conditions prévues par le présent traité et par les mesures prises pour lui donner effet.

La Cour européenne de justice a fait remarquer que,

La citoyenneté de l’UE est destinée à être le statut fondamental des ressortissants des États membres [32]

La CJUE a jugé que cet article confère aux citoyens un droit directement effectif de résider dans un autre État membre. [32] [33] Avant l’affaire Baumbast , [33] il était largement admis que les citoyens non économiquement actifs n’avaient aucun droit de résidence découlant directement du traité de l’UE, uniquement des directives créées en vertu du traité. Dans l’affaire Baumbast , cependant, la CJCE a estimé que (l’alors) [34] l’article 18 du traité CE accordait un droit de séjour d’application générale, qui est limité par le droit dérivé, mais uniquement lorsque ce droit dérivé est proportionné. [35]Les États membres peuvent établir une distinction entre les nationaux et les citoyens de l’Union, mais uniquement si les dispositions satisfont au critère de proportionnalité. [36] Les citoyens migrants de l’UE ont “une attente légitime d’un degré limité de solidarité financière… eu égard à leur degré d’intégration dans la société d’accueil” [37] La ​​durée est un facteur particulièrement important lorsque l’on considère le degré d’intégration .

La jurisprudence de la CJCE en matière de citoyenneté a été critiquée pour avoir soumis un nombre croissant de règles nationales à l’évaluation de la proportionnalité. [36]

Article 45 Libre circulation pour travailler

L’article 45 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne [29] dispose que

1. La libre circulation des travailleurs est assurée à l’intérieur de l’Union.
2. Cette libre circulation implique l’abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité entre les travailleurs des États membres en matière d’emploi, de rémunération et d’autres conditions de travail et d’emploi.

Les emplois publics réservés exclusivement aux nationaux varient d’un État membre à l’autre. Par exemple, la formation d’avocat en Grande-Bretagne et en Irlande n’est pas réservée aux nationaux, tandis que la formation française correspondante qualifie de «juge» et ne peut donc être suivie que par des citoyens français. Cependant, il est largement limité aux rôles qui exercent un degré significatif d’autorité publique, tels que les juges, la police, l’armée, les diplomates, les hauts fonctionnaires ou les hommes politiques. Notez que tous les États membres ne choisissent pas de réserver tous ces postes aux nationaux.

Une grande partie de la législation secondaire et de la jurisprudence existantes a été consolidée [38] dans la directive 2004/38/CE sur les droits des citoyens relative au droit de circuler et de séjourner librement au sein de l’UE. [39]

Limites

Les nouveaux États membres peuvent subir des régimes transitoires de libre circulation des travailleurs , au cours desquels leurs ressortissants ne bénéficient que d’un accès restreint aux marchés du travail des autres États membres. Les États membres de l’UE sont autorisés à maintenir des restrictions sur les citoyens des pays nouvellement adhérents pendant un maximum de sept ans après l’adhésion. Pour les États de l’ AELE (Islande, Lichtenstein, Norvège et Suisse), le maximum est de neuf ans.

Suite à l’ élargissement de 2004 , trois « anciens » États membres — l’Irlande, la Suède et le Royaume-Uni — ont décidé d’autoriser un accès illimité à leur marché du travail. En décembre 2009, tous les États membres sauf deux – l’Autriche et l’Allemagne – avaient complètement abandonné les contrôles. Ces restrictions ont également expiré le 1er mai 2011. [40]

Suite à l’ élargissement de 2007 , tous les États membres d’avant 2004, à l’exception de la Finlande et de la Suède, ont imposé des restrictions aux citoyens bulgares et roumains, tout comme deux États membres qui ont adhéré en 2004 : Malte et la Hongrie . En novembre 2012, tous les pays de l’UE sauf 8 avaient entièrement abandonné les restrictions. Ces restrictions ont également expiré le 1er janvier 2014. La Norvège a ouvert son marché du travail en juin 2012, tandis que la Suisse a maintenu les restrictions en place jusqu’en 2016. [40]

À la suite de l’ élargissement de 2013 , certains pays ont mis en place des restrictions sur les ressortissants croates après l’adhésion du pays à l’UE le 1er juillet 2013. Depuis mars 2021, tous les pays de l’UE ont entièrement abandonné les restrictions. [41] [42] [ nécessite une mise à jour ]

Acquisition

Il n’y a pas de politique commune de l’UE sur l’acquisition de la citoyenneté européenne car elle est complémentaire à la citoyenneté nationale. (La citoyenneté CE a été initialement accordée à tous les citoyens des États membres de la Communauté européenne en 1994 par le traité de Maastricht conclu entre les États membres de la Communauté européenne en vertu du droit international, celle-ci s’est transformée en citoyenneté de l’Union européenne en 2007 lorsque la Communauté européenne a modifié son statut juridique. beaucoup plus de personnes sont devenues des citoyens de l’UE lorsque chaque nouvel État membre de l’UE a été ajouté et, à chaque étape, tous les États membres existants ont ratifié les ajustements aux traités pour permettre la création de ces droits de citoyenneté supplémentaires pour l’individu La citoyenneté européenne est aussi généralement accordée en même temps que la citoyenneté nationale). Article 20(1) du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne [29] dispose que :

“La citoyenneté de l’Union est établie. Toute personne possédant la nationalité d’un État membre est citoyen de l’Union. La citoyenneté de l’Union s’ajoute à la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.”

Si les ressortissants des États membres sont citoyens de l’Union, “il appartient à chaque État membre, dans le respect du droit de l’Union, de fixer les conditions d’acquisition et de perte de la nationalité.” [43] En conséquence, il existe une grande variété de règles et de pratiques concernant l’acquisition et la perte de la citoyenneté dans les États membres de l’UE. [44]

Exceptions pour les territoires d’outre-mer

En pratique, cela signifie qu’un État membre peut refuser la citoyenneté de l’UE à certains groupes de citoyens, le plus souvent dans les territoires d’outre-mer d’États membres en dehors de l’UE.

Un exemple précédent concernait le Royaume-Uni. En raison de la complexité de la loi britannique sur la nationalité , une déclaration de 1982 du gouvernement de Sa Majesté a défini qui serait considéré comme un « ressortissant » britannique aux fins de l’Union européenne : [45]

  • Citoyens britanniques , tels que définis par la partie I du British Nationality Act 1981 .
  • Les sujets britanniques , au sens de la partie IV de la loi britannique sur la nationalité de 1981 , mais uniquement s’ils possédaient également le « droit de résidence » en vertu de la loi britannique sur l’immigration.
  • Citoyens des territoires britanniques d’outre-mer qui tirent leur citoyenneté d’un lien avec Gibraltar .

Cette déclaration excluait donc de la citoyenneté de l’UE diverses catégories historiques de citoyenneté britannique généralement associées aux anciennes colonies britanniques, telles que les citoyens britanniques d’outre-mer , les ressortissants britanniques (d’outre-mer) , les personnes protégées britanniques et tout sujet britannique qui n’avait pas le “droit de séjour” en vertu de Loi britannique sur l’immigration.

En 2002, avec l’adoption de la loi de 2002 sur les territoires britanniques d’outre-mer , la citoyenneté de l’UE a été étendue à presque tous les citoyens des territoires britanniques d’outre-mer lorsqu’ils ont automatiquement obtenu la pleine citoyenneté britannique (à l’exception de ceux qui sont associés aux zones de base souveraines britanniques d’ Akrotiri et Dhekelia sur l’île de Chypre). [46] Cela leur avait effectivement accordé tous les droits de citoyenneté de l’UE, y compris les droits de libre circulation, bien que seuls les résidents de Gibraltar aient le droit de voter aux élections au Parlement européen. En revanche, les citoyens britanniques des dépendances de la Couronne de Jersey , de Guernesey et desL’île de Man a toujours été considérée comme des citoyens de l’UE mais, contrairement aux résidents des territoires britanniques d’outre-mer , il leur était interdit d’exercer les droits de libre circulation de l’UE en vertu du traité d’adhésion britannique s’ils n’avaient aucun autre lien avec le Royaume-Uni (par exemple, ils avaient vécu au Royaume-Uni pendant cinq ans, sont nés au Royaume-Uni ou avaient des parents ou des grands-parents nés au Royaume-Uni) et n’avaient pas le droit de vote dans l’UE. (voir passeport de Guernesey , passeport de l’ île de Man, passeport de Jersey ). [47]

Un autre exemple est celui des résidents des îles Féroé au Danemark qui, bien que possédant la pleine citoyenneté danoise, se trouvent en dehors de l’UE et sont explicitement exclus de la citoyenneté de l’UE aux termes du traité d’adhésion danois. [48] ​​Cela contraste avec les résidents du territoire danois du Groenland qui, tout en étant également en dehors de l’UE à la suite du traité de 1984 sur le Groenland , reçoivent la citoyenneté de l’UE car cela n’était pas spécifiquement exclu par les termes de ce traité (voir Féroé îles et l’Union européenne ; le Groenland et l’Union européenne ).

Groenland

Bien que le Groenland se soit retiré des Communautés européennes en 1985, le territoire autonome du Royaume du Danemark reste associé à l’ Union européenne , étant l’un des pays et territoires d’outre -mer de l’UE. La relation avec l’UE signifie que tous les citoyens danois résidant au Groenland sont des citoyens de l’UE. Cela permet aux Groenlandais de se déplacer et de résider librement au sein de l’UE. Cela contraste avec les citoyens danois vivant aux îles Féroé qui sont exclus de la citoyenneté de l’UE. [49]

Résumé des lois sur la nationalité des États membres

Ceci est un résumé des lois sur la nationalité pour chacun des vingt-sept États membres de l’UE. [50]

Etat membre Acquisition à la naissance Acquisition par descendance Acquisition par mariage ou pacs Acquisition par naturalisation Plusieurs nationalités autorisées
Austria Austria L’Autriche

Personnes nées en Autriche :

  • dont au moins un des parents mariés est citoyen autrichien
  • hors mariage et dont la mère est citoyenne autrichienne
  • enfant trouvé et découvert avant l’âge de 6 mois

La nationalité autrichienne s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • né de parents autrichiens
  • né après le 9 janvier 1983 et si les parents sont mariés au moment de la naissance, la nationalité autrichienne de la mère ou du père est suffisante
  • né avant ou le 9 janvier 1983: le père doit avoir été citoyen autrichien; les enfants nés d’une mère autrichienne mariée à un père non autrichien ne sont pas éligibles. Toutefois, si les parents ne sont pas mariés, un père ne peut pas transmettre la nationalité autrichienne, tandis qu’une mère peut
  • si les parents se marient quelque temps après la naissance, la citoyenneté est automatiquement accordée rétroactivement à l’enfant. Si l’enfant a plus de 14 ans à ce moment-là, le consentement de l’enfant est nécessaire.
  • 6 ans de résidence si marié depuis au moins 5 ans (et que les conditions générales de citoyenneté sont remplies, y compris la maîtrise de la langue allemande)
  • 6 ans de résidence si né en Autriche, ressortissant d’un autre pays de la CEE, ayant obtenu l’asile ou “exceptionnellement intégré”
  • en fonction du respect d’autres conditions, jusqu’à 30 ans de résidence
Uniquement autorisé avec une autorisation spéciale ou si la double nationalité a été obtenue à la naissance (parents binationaux [un autrichien, un étranger] ou naissance dans un pays jus-soli comme les États-Unis et le Canada)
Belgium Belgium Belgique

Les personnes nées en Belgique qui :

  • sont apatrides
  • sont des enfants trouvés
  • perdre toute autre nationalité avant 18 ans
  • avoir un parent né en Belgique [ citation nécessaire ]
  • avoir un parent biologique ou adoptif résidant en Belgique depuis au moins 5 des 10 dernières années

La nationalité belge s’acquiert par filiation à l’une des conditions suivantes :

  • Personnes ayant un parent belge
  • 5 ans de cohabitation en Belgique
  • 5 ans de résidence – peut adresser une pétition au gouvernement fédéral [ citation nécessaire ]
  • 10 ans de résidence – automatique sur demande à la mairie [ citation nécessaire ]
  • 5 ans de résidence (apatrides)
Oui
Bulgaria Bulgaria Bulgarie

Les personnes nées en Bulgarie qui :

  • sont apatrides
  • sont des enfants trouvés

La nationalité bulgare s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • Au moins un parent est citoyen bulgare
  • Toute personne d’origine bulgare ; Aussi, membre d’une communauté ethnique bulgare historique (par exemple en Moldavie, Macédoine du Nord, Ukraine) (pas de limite sur le nombre de générations).
  • Le demandeur doit être âgé d’au moins 18 ans;
  • avoir une autorisation de résidence permanente ou de longue durée en Bulgarie depuis au moins 3 ans ;
  • n’ont pas fait l’objet d’une enquête ou d’une condamnation par les autorités bulgares ;
  • avoir un revenu ou une profession ;
  • être capable de parler et d’écrire en bulgare;
  • renoncer à la nationalité précédente (ne s’applique pas aux citoyens des pays de l’UE et de l’EEE, de la Suisse et des pays ayant conclu un accord de réciprocité avec la Bulgarie ; la double nationalité est autorisée pour eux) ;
  • avoir un mariage avec un citoyen bulgare depuis au moins 3 ans et le mariage est réel.
  • Le demandeur doit être âgé d’au moins 18 ans;
  • avoir une autorisation de résidence permanente ou de longue durée en Bulgarie depuis au moins 5 ans ;
  • n’ont pas fait l’objet d’une enquête ou d’une condamnation par les autorités bulgares ;
  • avoir un revenu ou une profession ;
  • être capable de parler et d’écrire en bulgare;
  • renoncer à la nationalité précédente (ne s’applique pas aux citoyens des pays de l’UE et de l’EEE, de la Suisse et des pays ayant conclu un accord de réciprocité avec la Bulgarie ; la double nationalité leur est autorisée).
  • Oui – pour les citoyens bulgares de naissance ;
  • Oui – pour les citoyens naturalisés des pays de l’UE et de l’EEE, de la Suisse et des pays ayant conclu un accord de réciprocité avec la Bulgarie [51]
Croatia Croatia Croatie Les personnes nées en Croatie qui :

  • avoir au moins un parent citoyen croate
  • sont des enfants trouvés (mais cette citoyenneté peut être révoquée si les parents retrouvés plus tard étaient des citoyens étrangers)
La nationalité croate s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes : [52] [53] [54] Conditions

  • par filiation (droit du sang) en prouvant l’origine ou l’ethnie croate
  • né en Croatie d’au moins un parent qui est citoyen croate
  • né à l’étranger d’au moins un parent qui est citoyen croate; la naissance doit être enregistrée auprès d’une autorité compétente en Croatie avant que l’enfant n’atteigne l’âge de 18 ans
  • né à l’étranger d’un parent croate si l’enfant se retrouverait autrement apatride
  • par adoption par des parents qui sont citoyens croates
  • 8 ans de résidence (peut être raccourci)
  • 8 ans de résidence
  • connaissance suffisante de la langue croate
  • Oui (si citoyen croate par filiation/origine)
  • Non (si un citoyen croate naturalisé, sauf demande par « naturalisation privilégiée » (par exemple, descendants d’émigrants croates) Les citoyens ayant plusieurs nationalités sont traités comme des citoyens exclusivement croates par la loi.
Cyprus Cyprus Chypre

Les personnes nées à Chypre qui :

  • sont apatrides
  • sont des enfants trouvés

La nationalité chypriote s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • né de parents chypriotes grecs
  • né de parents chypriotes turcs après 1974 dont le ou les parents étaient citoyens de la République avant 1974
  • Chypriotes turcs qui ont perdu leur nationalité après l’occupation en 1974
  • né d’un parent chypriote turc et d’un parent turc si le parent turc n’est pas un colon après 1974 (le mariage ne doit pas avoir eu lieu dans le nord de Chypre après 1974)
  • 3 ans de résidence
  • 7 ans de résidence ou
  • programme de citoyenneté par investissement
Oui
Czech Republic Czech Republic République Tchèque

Personnes nées en République tchèque :

  • qui sont des enfants trouvés
  • dont les parents sont tous deux apatrides et dont au moins l’un est un résident permanent tchèque
  • Les personnes qui ont au moins un parent de nationalité tchèque (au moment de la naissance de la personne). Qu’une personne soit née en République tchèque ou ailleurs n’a pas d’importance.
  • Ceux dont au moins un parent ou grand-parent a perdu sa nationalité tchèque ou tchécoslovaque au plus tard le 31 décembre 2013 peuvent également demander la nationalité tchèque par déclaration, également appelée nationalité par filiation, auquel cas ils doivent prouver la perte de la nationalité de leur ancêtre. par un certificat de naturalisation américain, une ordonnance d’un tribunal de l’ère communiste qui a retiré leur ancêtre de leur citoyenneté, ou un certificat de mariage si leur ancêtre était une femme tchécoslovaque qui a épousé un étranger avant le 24 juin 1947 (les femmes ont automatiquement perdu leur citoyenneté tchécoslovaque par mariage à un étranger selon le brevet d’émigrant de 1832 de la loi autrichienne qui était en vigueur jusqu’au 23 juin 1947).
  • 2 ans de résidence dans le pays si marié ou en partenariat enregistré de même sexe et titulaire d’un permis de séjour permanent à la date de la demande (doivent encore prouver d’autres exigences pour la naturalisation, y compris l’exigence linguistique et l’intégration sociale.)
  • Titulaires d’un permis de séjour permanent tchèque depuis au moins 5 ans (ou 3 ans pour les citoyens de l’UE), avec résidence réelle/actuelle en Tchéquie totalisant au moins la moitié de la période pertinente (absences n’excédant pas 2 mois (ou 6 mois pour des raisons graves) non étant pertinent)
  • Titulaires d’un permis de séjour permanent tchèque (à la date de la demande), et résidant légalement en Tchéquie depuis 10 ans, avec une résidence réelle/factuelle en Tchéquie totalisant au moins 5 ans (absences n’excédant pas 2 mois (ou 6 mois pour des raisons graves ) n’étant pas pertinent)
  • Titulaires d’un permis de séjour permanent tchèque (à la date de la demande) et dont la naturalisation s’avérerait significative pour la République tchèque en termes de science, d’éducation, de culture, de sport ou d’autres raisons qui sont dans l’intérêt de la République tchèque . Tout ce que le demandeur doit prouver pour cette voie est un casier judiciaire vierge et une lettre d’une institution publique indiquant pourquoi il devrait obtenir la citoyenneté tchèque. Aucune exigence linguistique dans ce cas.
Oui, à compter du 1er janvier 2014 [55]
Denmark Denmark Danemark

Les personnes nées au Danemark qui :

  • sont des enfants trouvés
  • Les personnes dont au moins un parent a la nationalité danoise.
  • 6 ans de résidence si marié depuis au moins 3 ans
  • 9 ans de résidence (titulaires d’un permis de séjour permanent)
  • 8 ans de résidence (réfugiés et apatrides)
  • 2 ans de résidence (citoyens d’un Pays nordique , c’est-à-dire Finlande, Islande, Norvège et Suède)
Oui, à compter du 1er septembre 2015 [56]
Estonia Estonia Estonie [57]

Les personnes nées en Estonie qui :

  • sont des enfants trouvés
  • Les personnes qui ont au moins un parent de nationalité estonienne.

Non (sauf si marié à un citoyen estonien avant le 26 février 1992)

  • 8 ans de résidence

L’Estonie ne reconnaît pas la citoyenneté multiple. Cependant, les citoyens estoniens par filiation ne peuvent pas être privés de leur nationalité estonienne et sont de facto autorisés à avoir plusieurs nationalités.

Finland Finland Finlande

Les personnes nées en Finlande qui :

  • sont apatrides ou
  • sont des enfants trouvés

(La possibilité d’obtenir la citoyenneté par déclaration existe pour les étrangers innés qui ont vécu une grande partie de leur enfance en Finlande.)

La nationalité finlandaise s’acquiert par descendance d’une mère finlandaise, et d’un père finlandais sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • le père de l’enfant est citoyen finlandais et les parents sont mariés ;
  • le père de l’enfant est un citoyen finlandais, l’enfant est né hors mariage en Finlande et la paternité du père est établie
  • le père de l’enfant qui est décédé avant la naissance de l’enfant était un citoyen finlandais et qui était marié à la mère de l’enfant au moment de son décès ; ou alors
  • le père de l’enfant, décédé avant la naissance de l’enfant, était un citoyen finlandais et l’enfant est né en Finlande hors mariage et la paternité du père a été établie.
  • un enfant né hors mariage d’un père finlandais hors de Finlande peut obtenir la citoyenneté par déclaration, si la paternité est établie.
  • Exigence de résidence minimale de quatre ans de résidence.
  • Cinq ans de résidence continue (ou un total de sept ans de résidence depuis l’âge de 15 ans) en Finlande ; et
  • connaissance d’au moins une langue des signes finnoise, suédoise ou finnoise.
  • Des réductions s’appliquent sous certaines conditions .
Oui
France France France

A la naissance, les personnes nées en France qui :

  • Sont apatrides.
  • De 13 à 16 ans, à la demande des parents, ayant leur résidence habituelle en France depuis l’âge de 8 ans.
  • De 16 à 18 ans, à leur demande, ayant résidé en France pendant 5 ans (de manière continue ou discontinue) depuis l’âge de 11 ans.
  • 18 ans, automatiquement pour les Personnes nées en France, ayant résidé en France pendant 5 ans (de façon continue ou discontinue) depuis l’âge de 11 ans. [58]

La nationalité française s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Par filiation (droit du sang): [59]
  • L’enfant (légitime ou naturel) est français si au moins un parent est français.
  • 4 ans de mariage; aussi, après 5 ans hors de France [60]
Conditions de naturalisation

  • 5 ans de résidence continue.
  • Cette condition est réduite à 2 ans pour :
    • Les personnes ayant suivi avec succès 2 années d’études supérieures dans une école/université française.
    • Des personnes qui ont apporté une contribution exceptionnelle à la France (civile, scientifique, économique, culturelle, sportive).
  • La condition de résidence continue est levée pour :
    • Les personnes qui ont servi dans l’armée française.
    • Les personnes réfugiées en France.
    • Les personnes dont le français est la langue maternelle ou qui sont inscrites depuis 5 ans dans un établissement de langue française d’un pays dont la langue officielle ou l’une des langues officielles est le français.
Oui
Germany Germany Allemagne

Les personnes nées en Allemagne, si au moins un parent réside en Allemagne depuis au moins 8 ans et est titulaire d’un permis de séjour permanent

La nationalité allemande s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Par filiation (droit du sang)
  • Membre de la communauté historique allemande reconnue à l’étranger (par exemple dans les Balkans, au Kazakhstan); Également accordé aux enfants / petits-enfants de personnes privées de citoyenneté par les lois de Nuremberg
  • 2 ans de mariage et 3 ans de versements continus de pension (Rentenversicherung) et résidence en Allemagne
  • 8 ans de résidence
  • 7 ans de résidence (si un parcours d’intégration a été suivi)
  • 6 ans de résidence (si particulièrement bien intégré et a une très bonne maîtrise de la langue allemande, ou un réfugié ou un apatride) [ citation nécessaire ]
  • Maîtrise de l’allemand [61]
  • Finances suffisantes [62]
  • Renonciation à une autre nationalité [63]
  • Pas de résidence (victimes des persécutions nazies)

Non, sauf si :

Conditions

  • la citoyenneté non allemande est obtenue par la naissance (parents binationaux [un allemand, un étranger] ou naissance dans un pays jus-soli comme les États-Unis et le Canada)
  • la nationalité non allemande est d’un pays de l’UE ou de la Suisse et obtenue par naturalisation
  • la nationalité non allemande est obtenue par naturalisation et l’autorisation a été accordée par les autorités allemandes
  • La nationalité allemande est obtenue par naturalisation par un réfugié
  • La nationalité allemande est obtenue par naturalisation et l’autorisation a été accordée par les autorités allemandes de conserver la nationalité non allemande en vertu du § 12 StAG
  • né en Allemagne d’au moins un résident permanent légal et grandi là-bas. Les parents étrangers nés et ayant grandi à l’étranger ne peuvent eux-mêmes avoir la double nationalité.
Greece Greece Grèce

Les personnes nées en Grèce qui :

  • avoir un parent né en Grèce
  • sont des enfants trouvés
  • sont apatrides

La nationalité grecque s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Membre de la communauté grecque historique reconnue à l’étranger dans les pays de l’ex-URSS
  • Grec de souche de nationalité différente accepté dans les académies militaires, ou s’inscrit pour servir dans l’armée, ou s’enrôle comme volontaire en temps de guerre
  • Enfant ou petit-enfant d’un citoyen grec
  • 3 ans de résidence continue en Grèce et a un enfant issu du mariage
  • 10 ans de résidence au cours des 12 dernières années
  • 5 ans de résidence au cours des 12 dernières années pour les réfugiés
  • Connaissance suffisante de la langue grecque, de l’histoire grecque et de la culture grecque en général
  • Athlète d’un sport olympique, avec 5 ans de résidence au cours des 12 dernières années, qui remplit les conditions d’appartenance à l’équipe nationale grecque de ce sport, telles que définies par les lois internationales pour ce sport
Oui
Hungary Hungary Hongrie

Les personnes nées en Hongrie qui :

  • sont des enfants trouvés
  • sont apatrides

La nationalité hongroise s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Au moins un parent est citoyen hongrois
  • Toute personne d’origine hongroise, qui doit être prouvée par
  1. niveau suffisant de langue hongroise
  2. démontrant au moins un ancêtre né dans le Royaume de Hongrie (pas de limite sur le nombre de générations).
  • 3 ans de résidence en Hongrie et 3 ans de mariage avec un citoyen hongrois, ou
  • 5 ans de mariage avec un citoyen hongrois et a des descendants du mariage, ou
  • 10 ans de mariage avec un citoyen hongrois
  • Après 8 ans et réunissant des conditions de bonne moralité
  • Après 5 ans si
    • né en Hongrie
    • résidaient en Hongrie dans leur pupillage
    • apatride
  • Après 3 ans si
    • marié à un citoyen hongrois
    • a un enfant mineur citoyen hongrois
    • adopté par un citoyen hongrois
    • réfugié en Hongrie
Oui
Republic of Ireland Republic of Ireland Irlande

Personnes nées en Irlande :

  • est automatiquement citoyen irlandais s’il n’a pas droit à la citoyenneté d’un autre pays.
  • droit d’être un citoyen irlandais si au moins un parent est:
    • un citoyen irlandais (ou une personne ayant le droit d’être citoyen irlandais).
    • un résident de l’île d’Irlande qui a le droit de résider en République ou en Irlande du Nord sans limite de temps pour cette résidence.
    • un résident légal de l’île d’Irlande pendant trois des 4 années précédant la naissance de l’enfant.

La nationalité irlandaise s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • si au moment de la naissance, au moins un parent était citoyen irlandais.
  • si vous avez un grand-parent citoyen irlandais né sur l’île d’Irlande. Le parent aurait automatiquement été un citoyen irlandais. Les petits-enfants peuvent obtenir la citoyenneté en s’inscrivant au registre des naissances étrangères. La citoyenneté acquise via le registre des naissances étrangères ne peut être transmise qu’aux enfants nés après que le parent lui-même ait été enregistré.
  • 3 ans de mariage ou de partenariat civil avec un citoyen irlandais. Trois ans de résidence sur la période de cinq ans la plus récente sont requis.
  • 5 ans de résidence en Irlande, dont 1 (un) an immédiatement avant la demande
    • La période de résidence peut être supprimée, à la discrétion du ministre de la Justice, pour une personne “d’ascendance irlandaise ou d’associations”.
Oui
Italy Italy Italie

Les personnes nées en Italie qui :

  • sont des enfants trouvés
  • sont apatrides

La nationalité italienne s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • (Des règles sont en place qui permettent la reconnaissance de la nationalité italienne pour de nombreux membres de la diaspora italienne, même des générations après le départ. Les règles sont complexes.)
  • La citoyenneté n’était accordée aux Italiens de souche nés sur le territoire qu’en / après 1863.
  • Après cela, les pères citoyens italiens pouvaient transmettre la citoyenneté.
  • Les mères ne transmettent la citoyenneté qu’aux enfants nés en/après 1948.
  • Un enfant qui acquiert une autre nationalité par naissance peut également acquérir la nationalité italienne par filiation, sans interférence. Si un tel enfant est un citoyen italien, il peut transmettre la citoyenneté sous réserve des règles ci-dessus, comme tout autre citoyen italien.
  • Une personne qui se naturalise dans un État étranger perd le droit de transmettre sa nationalité à tous les enfants qu’elle pourrait avoir après la naturalisation.
  • La naturalisation ultérieure d’un père a également annulé rétroactivement la citoyenneté de l’enfant si l’enfant est né avant 1910.
  • 2 ans de résidence légale en Italie (3 ans si vous vivez à l’étranger) par naturalisation (à partir de 2018, le conjoint doit prouver sa maîtrise de la langue italienne au niveau B1 pour la citoyenneté JM)
  • 10 ans de résidence, pas de casier judiciaire et ressources financières suffisantes
  • 7 ans de résidence pour les enfants adoptés par des citoyens italiens
  • 5 ans de résidence pour les réfugiés ou apatrides
  • 4 ans de résidence pour les ressortissants des États membres de l’UE [64]
  • 3 ans de résidence pour les descendants de grands-parents italiens et pour les étrangers [ citation nécessaire ] nés en Italie
Oui
Latvia Latvia Lettonie

Les personnes nées en Lettonie qui :

La nationalité lettone s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Non
  • Après 5 ans de résidence permanente
À compter du 1er octobre 2013, les personnes énumérées ci-dessous sont éligibles [65] pour avoir la double nationalité avec la Lettonie :

  • citoyens des pays membres de l’UE, de l’OTAN et de l’AELE (Islande, Liechtenstein, Norvège, Suisse)
  • citoyens d’Australie, du Venezuela, du Brésil, de Nouvelle-Zélande
  • citoyens des pays qui ont eu la reconnaissance mutuelle de la double nationalité avec la Lettonie
  • les personnes qui ont obtenu la double nationalité par le Cabinet des ministres de Lettonie
  • personnes d’origine ethnique lettone ou livonienne ou exilés enregistrant la citoyenneté lettone [66]
  • les personnes qui ont demandé la double nationalité avant la précédente loi lettone sur la nationalité (1995).
Lithuania Lithuania Lituanie

Les personnes nées en Lituanie qui :

  • sont apatrides.

La nationalité lituanienne s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • au moins un parent est citoyen lituanien
  • au moins un ancêtre direct était un citoyen lituanien pendant la période 1918-1940.
  • 7 ans de résidence permanente et démonstration de la maîtrise de la langue lituanienne
  • 10 ans de résidence continue (plus la démonstration de la maîtrise de la langue lituanienne, la réussite de l’examen de la Constitution, l’absence de casier judiciaire)
Non, sauf si : Conditions

  • la citoyenneté non lituanienne est obtenue par la naissance (acquisition de la citoyenneté des parents) ou la naissance dans un jus-soli tel que les États-Unis et le Canada)
  • la citoyenneté non lituanienne ne peut être renoncée
  • le citoyen lituanien ou ses ancêtres ont quitté la Lituanie entre 1918 et 1990
  • la nationalité lituanienne s’acquiert par voie d’exception
  • la citoyenneté lituanienne est obtenue par naturalisation par un réfugié
Luxembourg Luxembourg Luxembourg

Les personnes nées au Luxembourg qui :

  • sont apatrides ou
  • sont des enfants trouvés, ou
  • avoir un parent né au Luxembourg
  • 3 ans de mariage avec un citoyen luxembourgeois s’il réside hors du Luxembourg, ou
  • Naturalisation immédiate, si résidant au Luxembourg et marié à un Luxembourgeois
  • 5 ans de résidence, dont 12 mois de résidence continue précédant immédiatement la demande de citoyenneté
Oui
Malta Malta Malte
  • Personnes nées à Malte entre le 21 septembre 1964 et le 31 juillet 1989
  • Personnes nées hors de Malte entre le 21 septembre 1964 et le 31 juillet 1989 d’un père de nationalité maltaise par naissance à Malte, enregistrement ou naturalisation
  • Personnes nées le 1er août 1989 ou après, à l’intérieur ou à l’extérieur de Malte, d’au moins un parent de nationalité maltaise par naissance à Malte, enregistrement ou naturalisation

La nationalité maltaise s’acquiert par filiation à la condition suivante :

  • Descendant direct, deuxième génération ou génération suivante, né à l’étranger d’un ascendant né à Malte d’un parent également né à Malte.
  • 5 ans de mariage avec un citoyen maltais (si séparé de jure ou de facto , vivant toujours ensemble cinq ans après le mariage) ou une veuve/veuf d’un citoyen maltais cinq ans après le mariage
  • 5 ans de résidence ou
  • programme de citoyenneté par investissement
Oui
Netherlands Netherlands Pays-Bas

Les personnes nées aux Pays-Bas qui :

  • voir: “Néerlandais de naissance”

La nationalité néerlandaise s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Personnes ayant un parent néerlandais
  • 3 ans de résidence et démonstration de la maîtrise de la langue néerlandaise
Après 5 ans de résidence ininterrompue, avec inscription continue au registre municipal

Non, sauf : [67] [68]

Conditions

  • la nationalité non néerlandaise est obtenue par la naissance (par l’intermédiaire d’un parent de nationalité non néerlandaise ou né dans un pays jus soli )
  • la nationalité non néerlandaise est acquise par le jus matrimonii (acquise automatiquement par le mariage)
  • la nationalité non néerlandaise est obtenue par naturalisation et la personne a vécu dans le pays naturalisé pendant au moins cinq ans avant d’avoir 18 ans
  • La nationalité néerlandaise s’obtient par naturalisation en cas de mariage avec un ressortissant néerlandais
  • La nationalité néerlandaise est obtenue par naturalisation par un réfugié
  • La citoyenneté néerlandaise est obtenue par naturalisation et la personne est incapable de renoncer à sa nationalité actuelle pour diverses raisons (service militaire, frais de renonciation élevés ou interdiction de renoncer par les lois du pays)
  • La nationalité néerlandaise est obtenue par naturalisation et la personne est citoyenne d’un pays non reconnu par les Pays-Bas
  • La nationalité néerlandaise s’obtient par naturalisation en tant que mineur.

Les personnes de plus de 18 ans ayant plusieurs nationalités doivent vivre aux Pays-Bas ou dans l’UE au moins un an sur dix ans, ou recevoir un passeport néerlandais ou un certificat de nationalité tous les dix ans.

Poland Poland Pologne
  • Un enfant né d’un parent polonais.
  • Les enfants nés ou trouvés en Pologne acquièrent la nationalité polonaise lorsque leurs deux parents sont inconnus, ou lorsque leur nationalité ne peut être établie, ou s’il est déterminé qu’ils sont apatrides .

La nationalité polonaise s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • Certains descendants de citoyens polonais, même après plusieurs générations, peuvent demander la reconnaissance :
  • La citoyenneté polonaise commence en 1920.
  • L’acquisition de la nationalité étrangère avant 1951 a entraîné la perte de la nationalité polonaise.
  • Après cela, tout citoyen polonais transmet sa nationalité à tous ses enfants et la nationalité n’est perdue que sur demande explicite.
  • Ces enfants peuvent également transmettre leur nationalité.

Les descendants de personnes de langue polonaise / ethniques dans certains pays voisins, notamment la Biélorussie, la Lituanie, la Russie, le Kazakhstan, l’Ukraine et autres, peuvent demander Karta Polaka qui donne bon nombre des mêmes droits que la citoyenneté polonaise mais sert de substitut lors de l’acquisition de la nationalité polonaise. la citoyenneté entraînerait la perte de la citoyenneté antérieure de la personne.

  • 3 ans de mariage avec un citoyen polonais et 2 ans de résidence en Pologne en tant que résident permanent, ou
  • Octroi de la citoyenneté par décret présidentiel (discrétionnaire sans conditions d’octroi)
  • 3 ans de résidence avec carte de permis de séjour permanent à condition de parler la langue polonaise prouvée par certificat
  • 2 ans de résidence avec carte de permis de séjour permanent acquise sur la base du mariage avec un citoyen polonais et condition de parler la langue polonaise prouvée par un certificat
  • 1 an de résidence avec carte de permis de séjour permanent acquise sur la base de l’appartenance ethnique polonaise ou en possession de la carte de Polonais et condition de parler la langue polonaise prouvée par un certificat
  • 10 ans de résidence légale (sous tout type de permis de séjour/visas) et possession d’une carte de séjour permanent avec condition de parler la langue polonaise prouvée par un certificat
  • Octroi de la citoyenneté par décret présidentiel (discrétionnaire sans conditions d’octroi)
Oui, mais en Pologne, une pièce d’identité polonaise doit être utilisée et la double nationalité est traitée légalement comme uniquement polonaise
Portugal le Portugal

Une personne qui ne descend pas d’un citoyen portugais devient citoyenne portugaise au moment de sa naissance, par l’effet de la loi elle-même, si cette personne est née au Portugal et :

  • serait autrement apatride
  • est un enfant trouvé
  • est né de parents biologiques non citoyens dont l’un au moins réside au Portugal au moment de la naissance (indépendamment de la légalité de cette résidence), mais uniquement si ce parent résidant au Portugal est également né au Portugal, et à condition que cette résidence au Portugal ne soit pas due à un service dans un État étranger.

Une personne qui ne descend pas d’un citoyen portugais et qui n’est pas couverte par les conditions d’attribution automatique de la nationalité par la naissance au Portugal énoncées ci-dessus, a le droit de déclarer qu’elle veut devenir citoyen portugais, et cette personne devient citoyen portugais de naissance, avec effet rétroactif au moment de la naissance, dès l’enregistrement de cette déclaration au registre de l’état civil portugais (sur demande faite par cette personne, une fois majeure, ou par un représentant légal de cette personne, pendant minorité), si cette personne est née au Portugal et :

  • avait, à la date de naissance, un parent biologique résidant légalement au Portugal depuis au moins 5 ans, soit jouissant des droits du traité (à savoir, la liberté de circulation de l’Union européenne, pour les citoyens des autres États membres de l’Union, soit les conditions spéciales pour l’établissement au Portugal par des citoyens des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise), ou en possession de l’une des catégories de permis de séjour délivrés par l’État portugais, mais à condition que la résidence de ce parent au Portugal ne soit pas due au service d’un Etat étranger.

La nationalité portugaise se transmet par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • un enfant acquiert la nationalité portugaise à sa naissance et la nationalité est reconnue par la loi elle-même si au moins l’un des parents de cet enfant est de nationalité portugaise et que la naissance a lieu au Portugal ou dans un territoire administré par le Portugal. (Cette forme de transmission de la nationalité, combinant la descendance d’un parent portugais et la naissance au Portugal est la principale forme de transmission de la nationalité portugaise). Aucun enregistrement n’est nécessaire pour la transmission de la nationalité dans ce cas.
  • La nationalité est également reconnue par la loi elle-même à la naissance à un enfant né hors du Portugal, à condition que ledit enfant ait au moins un parent portugais et que la naissance ait lieu hors du Portugal en raison du service du parent auprès de l’État portugais à l’étranger. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour la transmission de la nationalité dans ce cas,
  • La nationalité rétroactive au moment de la naissance est reconnue par la loi à une personne née hors du Portugal si au moins un des parents biologiques est un ressortissant portugais, mais seulement si la naissance de cette personne est enregistrée auprès de l’état civil portugais ou si une déclaration de celui-ci personne, déclarant qu’elle veut être citoyenne portugaise, est déposée auprès de l’état civil portugais. L’enregistrement de la naissance peut être demandé, de plein droit, à tout moment de la vie de la personne, par les parents, par un autre tuteur légal d’un mineur, ou par la personne elle-même, si elle est déjà majeure ( 18 ans ou plus), ainsi que par le tuteur légal d’un adulte incapable. L’enregistrement de la naissance ou de la déclaration, peut se faire à tout moment de la vie de la personne, mais les descendants de cette personne ne peuvent pas demander l’enregistrement en vertu de cette règle après le décès de cette personne. Ainsi, si une génération est ignorée, la génération suivante ne peut pas s’inscrire selon cette règle. L’inscription peut être effectuée soit au Portugal, soit par l’intermédiaire d’un consulat portugais à l’étranger. Si l’enregistrement est demandé par l’intermédiaire d’un consulat, le consulat traite la demande et envoie les documents nécessaires au bureau central de l’état civil du Portugal à Lisbonne. Étant donné que l’enregistrement produit des effets juridiques rétroactifs au moment de la naissance, la personne, une fois enregistrée comme citoyen portugais, est reconnue par la loi comme citoyen de naissance. (Les fils et les filles de cette personne, même s’ils sont nés avant le moment de l’enregistrement de cette personne, et même s’ils sont nés hors du Portugal, ils peuvent donc eux-mêmes demander l’enregistrement en tant que citoyens portugais, car leur parent est citoyen portugais depuis sa naissance. Ainsi, cette forme de transmission de la nationalité, combinant filiation et immatriculation, permet la transmission de la nationalité portugaise par filiation de génération en génération indéfiniment et de plein droit, même si les membres des générations successives sont nés hors du Portugal et ne résident jamais au Portugal, à condition que l’inscription ne soit pas sautée d’une génération). De nombreux descendants d’immigrants portugais, en particulier au Brésil et dans d’autres pays lusophones, détiennent la double nationalité, étant reconnus comme citoyens portugais de naissance lors de leur enregistrement en vertu de cette règle. parce que leur parent est citoyen portugais depuis sa naissance. Ainsi, cette forme de transmission de la nationalité, combinant filiation et immatriculation, permet la transmission de la nationalité portugaise par filiation de génération en génération indéfiniment et de plein droit, même si les membres des générations successives sont nés hors du Portugal et ne résident jamais au Portugal, à condition que l’inscription ne soit pas sautée d’une génération). De nombreux descendants d’immigrants portugais, en particulier au Brésil et dans d’autres pays lusophones, détiennent la double nationalité, étant reconnus comme citoyens portugais de naissance lors de leur enregistrement en vertu de cette règle. parce que leur parent est citoyen portugais depuis sa naissance. Ainsi, cette forme de transmission de la nationalité, combinant filiation et immatriculation, permet la transmission de la nationalité portugaise par filiation de génération en génération indéfiniment et de plein droit, même si les membres des générations successives sont nés hors du Portugal et ne résident jamais au Portugal, à condition que l’enregistrement ne soit pas sauté d’une génération). De nombreux descendants d’immigrants portugais, en particulier au Brésil et dans d’autres pays lusophones, détiennent la double nationalité, étant reconnus comme citoyens portugais de naissance lors de leur enregistrement en vertu de cette règle. permet la transmission de la nationalité portugaise par filiation de génération en génération indéfiniment et de plein droit, même si les membres des générations successives sont nés hors du Portugal et ne résident jamais au Portugal, à condition que l’enregistrement ne soit pas sauté d’une génération). De nombreux descendants d’immigrants portugais, en particulier au Brésil et dans d’autres pays lusophones, détiennent la double nationalité, étant reconnus comme citoyens portugais de naissance lors de leur enregistrement en vertu de cette règle. permet la transmission de la nationalité portugaise par filiation de génération en génération indéfiniment et de plein droit, même si les membres des générations successives sont nés hors du Portugal et ne résident jamais au Portugal, à condition que l’enregistrement ne soit pas sauté d’une génération). De nombreux descendants d’immigrants portugais, en particulier au Brésil et dans d’autres pays lusophones, détiennent la double nationalité, étant reconnus comme citoyens portugais de naissance lors de leur enregistrement en vertu de cette règle.
  • La nationalité rétroactive au moment de la naissance est reconnue par la loi lors de l’enregistrement d’un petit-fils ou d’une petite-fille d’un citoyen portugais qui, après avoir démontré qu’il a un lien effectif avec la communauté nationale portugaise, déclare au registre de l’état civil portugais sa volonté devenir citoyen portugais, à condition qu’au moment de cette déclaration, la personne n’ait pas fait l’objet d’une condamnation pénale pour un crime punissable par la loi portugaise d’une peine de prison de 3 ans ou plus. Le lien effectif avec la communauté nationale portugaise est assumé par la loi elle-même dans certains cas (résidence légale au Portugal pendant trois ans avec enregistrement en tant que contribuable et en tant qu’usager du service national de santé, plus connaissance de la langue portugaise, ou résidence légale au Portugal pendant cinq ans), et dans d’autres cas (propriété de biens immobiliers au Portugal, ou voyages constants au Portugal, ou appartenance à des associations culturelles portugaises à l’étranger, ou résidence légale au Portugal depuis moins de trois ans, etc.), il doit être évalué par le gouvernement au moyen d’une procédure administrative présentée par le greffier au ministre de la justice. Une fois le rattachement à la communauté nationale établi (soit par le greffier reconnaissant que la loi elle-même suppose un tel rattachement, soit par décision du ministre de la justice), la personne intéressée est alors invitée à enregistrer sa naissance au registre de l’état civil portugais, et le l’attribution de la nationalité devient une question de droit. Le processus devient sans objet si la partie intéressée ne donne pas suite à l’enregistrement de la naissance dans les six mois suivant la notification de le faire. Une fois la naissance enregistrée, l’intéressé est ensuite reconnu comme citoyen de naissance. Cette forme d’attribution de nationalité pour les petits-enfants de citoyens portugais, créée en 2017, combinant filiation et enregistrement de la naissance mais nécessitant la preuve d’un lien effectif avec la communauté portugaise, est disponible pour les descendants de ressortissants portugais qui, autrement, ne pourraient pas devenir naturels. citoyens nés parce que l’enregistrement d’une génération a été manqué. Étant donné que la nationalité est rétroactive au moment de la naissance, les fils et les filles de ce nouveau citoyen, même s’ils sont nés avant l’enregistrement et hors du Portugal, deviennent alors eux-mêmes capables d’être reconnus comme citoyens de naissance de droit, en ayant leurs naissances enregistré en vertu de la règle d’enregistrement des fils et filles de citoyens portugais.
  • Une personne mariée à un ressortissant portugais depuis au moins 3 ans peut demander à être enregistrée en tant que ressortissant portugais de plein droit, à condition que l’enregistrement soit demandé pendant le mariage (et non après sa dissolution par décès ou divorce). La nationalité prend effet dès l’enregistrement et n’est pas rétroactive, et n’est pas perdue par la dissolution du mariage.
Conditions de naturalisation

  • La naturalisation peut être accordée à la discrétion de l’État aux personnes majeures qui résident au Portugal depuis au moins six ans avec un permis valide, à condition qu’elles démontrent une connaissance de la langue portugaise et n’aient jamais été condamnées pour un crime puni par la loi portugaise. d’une peine d’emprisonnement de 3 ans ou plus.
  • La naturalisation peut être accordée aux personnes qui ne résident pas au Portugal, ou qui ne remplissent pas la condition de résider au Portugal pendant au moins six ans avec un permis valide, à condition que la personne qui demande soit un parent au deuxième degré (petit-fils ou petite-fille, ou un frère) d’un citoyen portugais.
  • le gouvernement portugais peut également accorder la naturalisation aux étrangers majeurs qui ne satisfont ni à l’exigence légale de résidence de six ans ni à la connaissance de la langue portugaise, à condition que la personne ait été un ressortissant portugais dans le passé, ou que le demandeur soit considéré comme descendant de citoyens portugais ou membre de communautés portugaises à l’étranger, ou à condition que le demandeur ait rendu ou soit censé rendre à l’avenir des services pertinents à l’État portugais ou à la communauté nationale.
  • Les mineurs nés au Portugal de parents étrangers peuvent obtenir la nationalité portugaise par le gouvernement, si, au moment de la demande faite en leur nom par leurs représentants légaux, ils ont terminé le premier cycle de l’éducation de base au Portugal, et si l’on des parents résident légalement au Portugal depuis au moins cinq ans. Les conditions d’être majeur au moment de la demande et de résider légalement au Portugal depuis au moins six ans sont supprimées pour un mineur remplissant ces conditions, mais le mineur doit toujours démontrer une connaissance suffisante de la langue portugaise et ne doit pas ont été condamnés pour des crimes passibles, en vertu de la loi portugaise, d’une peine de prison de trois ans ou plus.
  • le gouvernement portugais peut également accorder la naturalisation aux étrangers qui prouvent qu’ils descendent de juifs séfarades portugais et qui démontrent qu’ils appartiennent à une communauté juive séfarade traditionnelle d’origine portugaise ;
  • La nationalité est accordée de plein droit (et non par naturalisation au sens strict), mais sans effet rétroactif, à une personne qui est un fils ou une fille de quelqu’un qui acquiert la nationalité portugaise par naturalisation, à condition que la personne soit mineure au moment de la naturalisation du parent, et à condition que la personne en question, soit représentée par ses parents ou par un autre tuteur légal (pendant la minorité ou l’incapacité), soit par elle-même (une fois majeure), demande à être enregistrée comme ressortissante portugaise.
Oui
Romania Romania Roumanie

Les personnes nées en Roumanie qui :

  • sont des enfants trouvés
  • avoir des parents roumains

La nationalité roumaine s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • Les personnes ayant un ancêtre roumain jusqu’à 3 générations peuvent être éligibles à la citoyenneté :
  • Personnes ayant au moins un parent, grand-parent ou arrière-grand-parent, nées avant 1940 dans un lieu situé dans le Royaume de Roumanie entre 1918 et 1940 (y compris la Bessarabie et le nord de la Bucovine) et pouvant démontrer une compétence en langue roumaine, sont éligibles pour restauration de la citoyenneté.
  • Les personnes dont un parent ou un grand-parent est encore enregistré en tant que citoyen roumain peuvent demander des éclaircissements sur leur propre nationalité. La citoyenneté roumaine n’est PAS automatiquement perdue par naturalisation dans un pays étranger.
  • 5 ans de résidence en Roumanie
  • 8 ans de résidence
  • 4 ans de résidence (citoyens de l’UE), mais nécessite une résidence permanente qui est généralement délivrée après 5 ans
Oui [69]
Slovakia Slovakia Slovaquie

Personnes nées en Slovaquie :

  • qui sont des enfants trouvés
  • dont les parents sont tous deux apatrides et dont au moins l’un est un résident permanent slovaque

La nationalité slovaque s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Après 5 ans de résidence en Slovaquie et vivant en Slovaquie sans aucune restriction d’immigration au moment de la demande
  • 8 ans de résidence (5 ans jusqu’à l’obtention d’une résidence permanente plus 3 ans de résidence permanente)
La double nationalité n’est autorisée qu’aux citoyens slovaques qui acquièrent une deuxième nationalité par naissance ou par mariage; et aux ressortissants étrangers qui demandent la citoyenneté slovaque et satisfont aux exigences de la loi sur la citoyenneté. [70] [71]
Slovenia Slovenia Slovénie

Un enfant né en Slovénie est citoyen slovène si l’un de ses parents est citoyen slovène. Lorsque l’enfant est né en dehors de la Slovénie, l’enfant sera automatiquement slovène si :

  • les deux parents sont citoyens slovènes ; ou alors
  • l’un des parents est slovène et l’autre parent est inconnu, de nationalité inconnue ou apatride.

Une personne née hors de Slovénie d’un parent slovène qui n’est pas slovène peut automatiquement acquérir la nationalité slovène par :

  • une demande d’enregistrement en tant que citoyen slovène faite à tout moment avant l’âge de 36 ans ; ou alors
  • établir sa résidence permanente en Slovénie avant l’âge de 18 ans.

Les enfants adoptés par des citoyens slovènes peuvent obtenir la citoyenneté slovène.

La nationalité slovène s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

  • Une personne “d’origine slovène” jusqu’à la quatrième génération en descendance directe ou un ancien citoyen slovène peut être naturalisé sans aucune condition de résidence.
  • Une personne mariée à un citoyen slovène depuis au moins deux ans peut être naturalisée après un an de résidence en Slovénie
  • Un total de 10 ans de résidence en Slovénie, dont 5 ans de résidence continue avant la demande
  • La double nationalité est généralement autorisée en Slovénie, sauf pour certaines personnes cherchant à devenir citoyens slovènes par naturalisation, elles doivent renoncer à toute nationalité étrangère (l’obligation de renoncer à la nationalité étrangère peut être levée sur demande spéciale).
Spain Spain Espagne

Les personnes nées en Espagne qui :

  • sont apatrides
  • sont des enfants trouvés
  • Enfants de citoyens espagnols
  • 1 [72] année de mariage avec un citoyen espagnol et résidence en Espagne
  • 10 ans de résidence
  • 5 ans de résidence (réfugiés)
  • 2 ans de résidence (pour les ressortissants d’ Iberoamérique , d’ Andorre , des Philippines , de Guinée équatoriale , du Portugal , ou si l’individu est un juif sépharade )
  • 1 an de résidence (Personnes nées en Espagne)
  • Oui (si citoyen espagnol par descendance/origine); en cas de naturalisation dans un pays ibéro-américain, la citoyenneté espagnole – et européenne – est « en sommeil » jusqu’au retour en Espagne ; voir Citoyenneté multiple .
  • Non (si citoyen espagnol naturalisé, sauf ibéro -américain , andorran , philippin , équato-guinéen ou portugais )
Sweden Sweden Suède [73]

Les personnes nées en Suède qui :

  • sont apatrides ou
  • sont des enfants trouvés (annulé si parents trouvés)

La nationalité suédoise s’acquiert par filiation sous l’une des conditions suivantes :

Conditions

  • Personne : dont la mère est citoyenne suédoise,
  • ou né en Suède dont le père est citoyen suédois
  • dont le père est citoyen suédois et marié à la mère (également mariage ultérieur)
  • 3 ans de mariage en cas de résidence en Suède, 10 ans en cas de vie à l’étranger avec un conjoint suédois et ayant des “liens forts” avec la Suède, par des visites familiales et autres
  • Permis de séjour normal de 5 ans (pas le permis de séjour / travail / permis d’études à durée limitée) et doit être titulaire d’un permis de séjour permanent suédois au moment de la demande ou d’une personne avec un visa destiné à s’installer en Suède avec 5 ans de résidence en Suède.
  • 2 ans si citoyen d’un Pays nordique (c.-à-d. Danemark, Finlande, Islande et Norvège) [74]
Oui

Perte de la citoyenneté de l’UE en raison du retrait d’un État membre

Apprendre encore plus Cette section contient peut -être des recherches originales . ( janvier 2017 ) Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed. (Learn how and when to remove this template message)

La règle générale pour perdre la citoyenneté de l’UE est que la citoyenneté européenne est perdue si la nationalité de l’État membre est perdue, [75] mais la perte automatique de la citoyenneté de l’UE à la suite du retrait d’un État membre de l’UE fait l’objet d’un débat. [76]

Une école de pensée juridique indique que le traité de Maastricht a créé l’Union européenne en tant qu’entité juridique, il a ensuite également créé le statut de citoyen de l’UE qui a donné une relation individuelle entre l’UE et ses citoyens, et un statut de citoyen de l’UE. Clemens Rieder suggère que l’on peut faire valoir que “[n]un des États membres n’a été contraint de conférer le statut de citoyen de l’UE à ses citoyens, mais une fois qu’ils l’ont fait, selon cet argument, ils ne peuvent pas simplement retirer ce statut”. Dans cette situation, aucun citoyen de l’UE ne perdrait involontairement sa citoyenneté en raison du retrait de son pays de l’UE. [76]

Il est probable que seule une affaire portée devant la Cour de justice européenne serait en mesure de déterminer correctement la position juridique correcte à cet égard, car il n’existe pas de certitude juridique définitive dans ce domaine. Le 7 février 2018, le tribunal de district d’Amsterdam a décidé de saisir la Cour européenne de justice [77] , mais l’État des Pays-Bas a fait appel de cette décision de renvoi. [78]

Royaume-Uni

À la suite du retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne , l’opinion de l’Union européenne et du gouvernement britannique a été que les citoyens britanniques perdraient leur citoyenneté européenne et que les citoyens de l’UE perdraient leur droit automatique de rester au Royaume-Uni. Pour tenir compte des problèmes qui en découlent, un accord provisoire précise le droit des citoyens britanniques de rester dans l’UE (et vice versa) là où ils résident dans l’Union le jour du retrait du Royaume-Uni. [79] [80] Les citoyens de l’UE peuvent rester au Royaume-Uni après le Brexit si et seulement s’ils postulent au programme de règlement de l’UE . La seule exception à cette règle concerne les citoyens irlandais, qui ont le droit de vivre et de travailler au Royaume-Uni dans le cadre de la Common Travel Area .

Initiatives citoyennes européennes pour défier le Brexit

À la suite du référendum sur le Brexit , trois initiatives citoyennes européennes ont été enregistrées, visant à protéger les droits et/ou le statut des citoyens britanniques de l’UE. [81] [82] [83] Parmi ces trois initiatives, celle avec l’argument juridique le plus fort a été enregistrée le 27 mars 2017 et officiellement nommée « EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in Spite of jus soli and jus sanguinis ». Il est clair que l’initiative respecte la première école de pensée mentionnée ci-dessus car l’annexe qui a été soumise avec l’initiative fait clairement référence au travail de Rieder . [82] Dans un article intitulé “Etendre [pleinement] la citoyenneté de l’UE aux ressortissants britanniques SURTOUT après le Brexit Lenaerts et le créateur de l’Initiative se réfèrent tous deux aux décisions du” et publié avec le magazine en ligne Politics Means Politics , le créateur de l’initiative soutient que les ressortissants britanniques doivent conserver leur citoyenneté européenne en détachant la citoyenneté de l’Union européenne de la nationalité des États membres. Peut-être la source la plus convaincante et la plus autorisée citée dans l’article est le président par intérim de la Cour européenne de justice , Koen Lenaerts , qui a publié un article dans lequel il explique comment la Cour analyse et tranche les affaires portant sur la citoyenneté de l’Union européenne [84] Cour de justice européenne qui déclare que :

  • « La citoyenneté de l’Union a vocation à être le statut fondamental des ressortissants des États membres » (notamment : Grzelczyk , point 31 ; Baumbast et R , point 82 ; Garcia Avello , point 22 ; Zhu et Chen , point 25 ; Rottmann , paragraphe 43 ; Zambrano , paragraphe 41, etc.)
  • « L’article 20 TFUE s’oppose aux mesures nationales qui ont pour effet de priver les citoyens de l’Union de la jouissance effective de la substance des droits conférés en vertu de leur qualité de citoyens de l’Union » (notamment : Rottmann , par. 42 ; Zambrano , paragraphe 42 ; McCarthy , paragraphe 47 ; Dereci , paragraphe 66 ; O et autres , paragraphe 45 ; CS , paragraphe 26 ; Chavez-Vilchez et autres , paragraphe 61, etc.)

Sur la base de l’argument présenté par “EU Citizenship for Europeans” et son créateur, le Brexit est une définition classique d’un État membre privant un citoyen européen de ses droits en tant que citoyen de l’UE, et donc un acte juridique est nécessaire pour protéger non seulement les droits mais le statut de citoyen de l’UE lui-même. Malgré des divergences d’interprétation de certains points de droit soulevés par l’Initiative, la décision de la Commission européenne d’enregistrer l’initiative confirme la force et le mérite de l’argumentation juridique de l’initiative. D’autre part, le contre-argument est que la citoyenneté de l’Union n’est expressément conférée qu’aux ressortissants des États membres et a été perdue par les ressortissants britanniques parce que le Royaume-Uni a cessé d’être un État membre.

Citoyenneté associée

Une proposition faite d’abord par Guy Verhofstadt , le négociateur du Parlement européen sur le Brexit, pour aider à couvrir les droits des citoyens britanniques après le Brexit permettrait aux citoyens britanniques de se retirer de la perte de la citoyenneté européenne en raison des clauses générales du retrait. accord. Cela permettrait de travailler sans visa sur la base de leurs droits continus en tant que citoyens de l’UE. C’est ce qu’il a appelé la “citoyenneté associée”. Cela a été discuté avec le négociateur britannique David Davis . [85] [86] Cependant, il a été précisé par le gouvernement britannique qu’il n’y aurait aucun rôle pour les institutions de l’UE concernant ses citoyens, supprimant effectivement la proposition comme une possibilité. [87]

Opt-out danois

Le Danemark a obtenu quatre dérogations au traité de Maastricht après le rejet initial du traité lors d’un référendum en 1992 . Les options de non-participation sont décrites dans l’ accord d’Édimbourg et concernent l’UEM (comme ci-dessus), la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), la justice et les affaires intérieures (JAI) et la citoyenneté de l’Union européenne. L’opt-out de citoyenneté stipulait que la citoyenneté européenne ne remplaçait pas la citoyenneté nationale; cet opt-out a été vidé de son sens lorsque le traité d’Amsterdamadopté le même libellé pour tous les membres. La politique des gouvernements danois récents a été d’organiser des référendums pour abolir ces options de non-participation, y compris l’abolition formelle de l’opt-out de citoyenneté qui est toujours légalement actif même s’il est redondant.

Disponibilité pour les personnes d’ascendance européenne

Compte tenu du nombre important d’Européens qui ont émigré à travers le monde aux XIXe et XXe siècles, et de l’extension de la citoyenneté par filiation, ou jus sanguinis , par certains États membres de l’UE à un nombre illimité de générations de descendants de ces émigrants, il y a potentiellement des dizaines de millions, voire des centaines de millions de personnes actuellement hors d’Europe qui revendiquent la citoyenneté d’un État membre de l’UE et, par extension, la citoyenneté de l’UE. [88] [89] Il y a également eu de longs débats dans les législatures nationales européennes sur l’opportunité et dans quelle mesure de modifier les lois sur la nationalité d’un certain nombre de pays pour étendre davantage la citoyenneté à ces groupes de descendants ethniques, augmentant potentiellement considérablement le bassin de Citoyens de l’UE plus loin.[89]

Si ces personnes devaient surmonter les obstacles bureaucratiques liés à la certification de leur citoyenneté, elles jouiraient de la liberté de mouvement pour vivre n’importe où dans l’UE, en vertu de la décision de la Cour de justice européenne de 1992 Micheletti c. Cantabria . [88] [90] [89]

Voir également

  • flag flagPortail de l’Union européenne
  • Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne
  • Consultations citoyennes européennes
  • Initiative citoyenne européenne
  • L’Europe pour les citoyens
  • Quatre libertés (Union européenne)
  • Cartes d’identité nationales dans l’Espace économique européen
  • Naturalisation
  • Passeport de l’Union européenne
  • Exigences en matière de visa pour les citoyens de l’Union européenne

Références

  1. ^ un b “EUR-Lex – 12012E/TXT – EN – EUR-Lex” . eur-lex.europa.eu . Récupéré le 10 novembre 2020 .
  2. ^ “Droits de résidence en vivant à l’étranger dans l’UE” . Votre Europe – Citoyens .
  3. ^ “Les quatre libertés” . Archivé de l’original le 14 mars 2017 . Récupéré le 2 avril 2018 .
  4. ^ Article 20, paragraphe 2, point c), du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne .
  5. ^ “Journal officiel C 326/2012” . eur-lex.europa.eu .
  6. ^ “Uprawnienia wynikające z obywatelstwa UE” . ue.wyklady.org . Récupéré le 2 avril 2018 .
  7. ^ “Fiches d’information sur l’Union européenne | Parlement européen” . www.europarl.europa.eu .
  8. ^ un b “Qu’est-ce que le Brexit signifie pour l’égalité et les droits de l’homme au Royaume-Uni? – Commission pour l’égalité et les droits de l’homme” . www.equalityhumanrights.com . Récupéré le 2 avril 2018 .
  9. ^ “Commission européenne, site officiel” . Commission européenne – Commission européenne .
  10. ^ “Co nam daje obywatelstwo Unii Europejskiej – czyli korzyści płynące z obywatelstwa UE” . lci.org.pl . Récupéré le 2 avril 2018 .
  11. ^ “Les citoyens de l’Union et leurs droits | Fiches d’information sur l’Union européenne | Parlement européen” . www.europarl.europa.eu . Récupéré le 10 novembre 2020 .
  12. ^ Ministère des Affaires étrangères du Danemark. “Les opt-outs danois” . Archivé de l’original le 14 octobre 2007 . Récupéré le 24 novembre 2007 .
  13. ^ Article 69 .
  14. ^ Titre 3 .
  15. ^ un b Craig, P.; de Búrca, G. (2003). Droit de l’UE : texte, cas et documents (3e éd.). Oxford, New York : Oxford University Press. pp. 706–711 . ISBN 978-0-19-925608-2.
  16. ^ a b c Affaire 53/81 DM Levin contre Staatssecretaris van Justitie .
  17. ^ Affaire 139/85 RH Kempf contre Staatssecretaris van Justitie .
  18. ^ Affaires jointes 286/82 et 26/83 Graziana Luisi et Giuseppe Carbone contre Ministero del Tesoro .
  19. ^ Affaire 186/87 Ian William Cowan contre Trésor public .
  20. ^ Opinion de l’avocat général Jacobs dans l’affaire C-274/96 Procédure pénale contre Horst Otto Bickel et Ulrich Franz au paragraphe [19].
  21. ^ Affaire C-85/96 María Martínez Sala contre Freistaat Bayern .
  22. ^ “EUR-Lex – 61999CJ0413 – FR – EUR-Lex” .
  23. ^ “EUR-Lex – 62013CJ0333 – FR – EUR-Lex” .
  24. ^ “Passeport croate le mouton ‘bleu’ de la famille UE ‘Bourgogne'” . Semaine de la Croatie . 15 février 2016 . Récupéré le 15 août 2017 .
  25. ^ STAS, Magali (31 janvier 2019). “citoyenneté de l’UE” . Union européenne . Récupéré le 10 novembre 2020 .
  26. ^ “Accord EEE” . Association européenne de libre-échange . Récupéré le 19 avril 2013 .
  27. ^ “Suisse” . Commission européenne . Récupéré le 19 avril 2013 .
  28. ^ “EUR-Lex – 12012P/TXT – FR – EUR-Lex” . eur-lex.europa.eu . Récupéré le 10 novembre 2020 .
  29. ^ un bcd Traité sur la fonction de l’Union européenne (version consolidée)
  30. ^ République centrafricaine (France, délégation de l’UE), Comores (France), Lesotho (Irlande, délégation de l’UE), Saint-Marin (Italie), São Tomé et Príncipe (Portugal), Timor-Leste (Portugal, délégation de l’UE), Vanuatu ( France, délégation de l’UE)
  31. Ce droit s’étend également à « toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège social dans un État membre » : Traité de Rome (version consolidée), article 194.
  32. ^ a b Affaire C-184/99 Rudy Grzelczyk contre Centre public d’aide sociale d’Ottignies-Louvain-la-Neuve .
  33. ^ a b Affaire C-413/99 Baumbast et R contre Secrétaire d’État pour le ministère de l’Intérieur , par. [85]-[91].
  34. ^ Maintenant l’article 20
  35. ^ Institut de droit européen de Durham, Conférence de droit européen 2005 Archivé le 22 juillet 2007 à la Wayback Machine , p. 5.
  36. ^ un b Arnull, Anthony; Dashwood, Alan; Dougan, Michel ; Ross, Malcolm; Spaventa, Aliénor; Wyatt, Derrick (2006). Droit de l’Union européenne (5e éd.). Doux et Maxwell. ISBN 978-0-421-92560-1.
  37. ^ Dougan, M. (2006). “La dimension constitutionnelle de la jurisprudence sur la citoyenneté de l’Union”. Revue de droit européen . 31 (5): 613–641. . Voir également l’affaire C-209/03 R (Dany Bidar) c. London Borough of Ealing and Secretary of State for Education and Skills , par. [56]-[59].
  38. ^ Commission européenne . “Droit des citoyens de l’Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres” . Récupéré le 26 décembre 2007 .
  39. Directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres.
  40. ^ un b “La libre circulation du travail dans l’UE 27” . Euractiv. 25 novembre 2009 . Récupéré le 27 décembre 2009 .
  41. ^ “Permis de travail” . Votre Europe – Citoyens .
  42. ^ “L’Autriche va étendre les restrictions pour les travailleurs croates jusqu’en 2020” . Total Croatie Nouvelles . 6 mars 2018 . Récupéré le 22 mars 2020 .
  43. Affaire C-396/90 Micheletti c. Delegación del Gobierno en Cantabria , qui a établi que les personnes ayant la double nationalité d’un État membre et d’un État non membre avaient droit à la libre circulation ; affaire C-192/99 R c. Secretary of State for the Home Department, ex p. Manjit Kaur . Ce n’est pas un abus de procédure d’acquérir la nationalité dans un État membre uniquement pour profiter des droits de libre circulation dans d’autres États membres : affaire C-200/02 Kunqian Catherine Zhu et Man Lavette Chen contre Secretary of State for the Home Department .
  44. ^ Dronkers, J. et M. Vink (2012). Expliquer l’accès à la citoyenneté en Europe : comment les politiques affectent les taux de naturalisation. Politique de l’Union européenne 13(3) 390–412 ; Vink, M. et GR de Groot (2010). Attribution de la citoyenneté en Europe occidentale : cadre international et tendances nationales. Journal des études ethniques et migratoires, 36(5) 713–734 .
  45. ^ Wikisource : Déclaration du Royaume-Uni le 31 décembre 1982 sur la définition du terme “ressortissants”
  46. ^ Loi de 2002 sur les territoires britanniques d’outre-mer, s.3(2)
  47. ^ “Protocole 3 au Traité d’adhésion de 1972” .
  48. ^ “Protocole 2 au Traité d’adhésion de 1972” .
  49. ^ Article 4 du protocole des îles Féroé , 355(5)(a) du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et article du traité sur l’Union européenne (tel que modifié).
  50. ^ Voir l’ Observatoire de la citoyenneté EUDO pour une base de données complète contenant des informations sur les réglementations relatives à l’acquisition et à la perte de la citoyenneté à travers l’Europe.
  51. ^ “Lex.bg – Закони, правилници, конституция, кодекси, държавен вестник, правилници по прилаганек” . lex.bg .
  52. ^ magicmarinac.hr. “Zakon o hrvatskom državljanstvu” . Zakon.hr (en croate) . Récupéré le 25 octobre 2019 . Articles I à X
  53. ^ “Citoyenneté croate” (PDF) . eudo -citoyenneté.eu . Récupéré le 25 octobre 2019 . Articles I à X
  54. ^ “Citoyenneté croate” . template.gov.hr . Récupéré le 25 octobre 2019 .
  55. ^ “Nouvelle législation sur la citoyenneté de la République tchèque” . www.mzv.cz .
  56. ^ “Dobbelt statsborgerskab” . justitsministeriet.dk . Archivé de l’original le 23 décembre 2014 . Récupéré le 23 décembre 2014 .
  57. ^ “Loi sur la citoyenneté” . riigiteataja.ee .
  58. ^ “Nationalité française : enfant né en France de parents étrangers” . Gouvernement français . 16 mars 2017.
  59. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 4 septembre 2011 . Récupéré le 23 septembre 2011 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  60. ^ “Nationalité française par mariage | service-public.fr” . www.service-public.fr .
  61. ^ “Comment obtenir la citoyenneté allemande?” . Visa Allemagne . 16 juillet 2017 . Récupéré le 31 août 2021 .
  62. ^ “Devenir un citoyen allemand par naturalisation” . Ministère fédéral de l’intérieur, du bâtiment et de la communauté . Récupéré le 31 août 2021 .
  63. ^ “Devenir un citoyen allemand par naturalisation” . Ministère fédéral de l’intérieur, du bâtiment et de la communauté . Récupéré le 31 août 2021 .
  64. ^ “Critères sous-jacents à la législation concernant la citoyenneté” . Ministère Dell’Interno. Archivé de l’original le 10 mars 2013 . Récupéré le 1er juin 2014 .
  65. ^ DELFI (26 mai 2013). “Двойное гражданство : у посольств Латвии прибавится работы” . DELFI .
  66. ^ “Acquérir la citoyenneté lettone” . pmlp.gov.lv .
  67. ^ Koninkrijksrelaties, Ministerie van Binnenlandse Zaken en (14 décembre 2011). “Perdre la nationalité néerlandaise” . gouvernement.nl . Récupéré le 2 avril 2018 .
  68. ^ Naturalisatiedienst, Immigratie-en. “Renoncer à votre nationalité actuelle” . ind.nl . Récupéré le 2 avril 2018 .
  69. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 16 avril 2011 . Récupéré le 30 juin 2012 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  70. ^ “Exigences et demande de citoyenneté slovaque” . Slovak-Republic.org. nd . Récupéré le 26 septembre 2013 .
  71. ^ Futej & Partners, Mémorandum: Modification étendue de la loi sur la citoyenneté de l’État slovaque (PDF) , Bratislava
  72. ^ “Inicio” .
  73. ^ Loi (2001:82) sur la citoyenneté suédoise
  74. ^ “Krav för medborgarskap för dig som är nordisk medborgare” (en suédois). Migrationsverket. 5 janvier 2012. Archivé de l’original le 30 juin 2013 . Récupéré le 1er juillet 2013 .
  75. ^ “LIGNES DIRECTRICES PERTE INVOLONTAIRE DE LA CITOYENNETÉ EUROPÉENNE (Lignes directrices ILEC 2015)” (PDF) .
  76. ^ un b Clemens M. Rieder (2013). “La clause de retrait du traité de Lisbonne à la lumière de la citoyenneté européenne (entre désintégration et intégration)” . Revue de droit international Fordham . 37 (1).
  77. ^ “La CEJ a demandé de statuer sur la citoyenneté européenne des Britanniques” .
  78. ^ “Appel autorisé contre l’offre de citoyenneté européenne post-Brexit” . 5 mars 2018.
  79. ^ Droits des citoyens de l’UE et Brexit , Commission européenne
  80. ^ Principaux points d’accord entre le Royaume-Uni et l’UE dans l’accord sur le Brexit , le gardien 8 décembre 2017
  81. ^ “Instrument européen de libre circulation – Détails de l’initiative – Initiative citoyenne européenne” . Commission européenne. Archivé de l’original le 23 janvier 2017 . Récupéré le 9 novembre 2017 .
  82. ^ un b “la Citoyenneté d’UE pour les Européens : Unis dans la Diversité en dépit de jus soli et de jus sanguinis – les détails d’Initiative – l’Initiative Citoyenne européenne” . Commission européenne. Archivé de l’original le 30 mars 2017 . Récupéré le 9 novembre 2017 .
  83. ^ “Retenir la citoyenneté européenne – Détails de l’initiative – Initiative citoyenne européenne” . Commission européenne. Archivé de l’original le 26 juillet 2017 . Récupéré le 9 novembre 2017 .
  84. ^ Lenaerts, Koen (19 octobre 2015). “La citoyenneté de l’UE et l’approche ‘pierre par pierre’ de la Cour européenne de justice” . Jurisprudence comparée internationale . doi : 10.1016/j.icj.2015.10.005 .
  85. ^ “Les Britanniques ne devraient pas perdre leurs droits de citoyenneté européenne après le Brexit, selon le plan divulgué du Parlement européen” . Indépendant.co.uk . 29 mars 2017 . Récupéré le 2 avril 2018 .
  86. ^ “Le Royaume-Uni est ouvert à parler de la citoyenneté associée après le Brexit” . Bloomberg LP 2 novembre 2017 . Récupéré le 2 avril 2018 .
  87. ^ “La CEJ n’aura aucun rôle futur dans l’interprétation de la loi britannique après le Brexit : Royaume-Uni …” Reuters . 30 mars 2017 . Récupéré le 17 mars 2018 .
  88. ^ un b Mateos, Pablo. “Citoyenneté externe et multiple dans l’Union européenne. Les pratiques d'”extrazenship” remettent-elles en cause les politiques d’intégration des migrants ?” . Université de Princeton . p. 20–23 . Récupéré le 22 mars 2019 .
  89. ^ un bc Joppke , chrétien(2003). “La citoyenneté entre dé- et ré-ethnicisation”. Revue européenne de sociologie. 44(3): 429–458. doi:10.1017/S0003975603001346. JSTOR23999548. S2CID232174590.
  90. ^ Moritz, Michael D. (2015). “La valeur de vos ancêtres: obtenir un accès” détourné “à l’Union européenne grâce à la citoyenneté du droit de naissance” . Duke Journal de droit comparé et international . 26 : 239–240.

Lectures complémentaires

  • Alvarado, Ed (2016). Citoyenneté vs Nationalité : tracer la frontière fondamentale avec le droit et l’étymologie . Mémoire de maîtrise à l’ Académie diplomatique de Vienne .
  • Maas, Willem (2007). Créer des citoyens européens . Lanham : Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7425-5485-6.
  • Meehan, Elizabeth (1993). Citoyenneté et Communauté européenne . Londres : Sauge. ISBN 978-0-8039-8429-5.
  • O’Leary, Siofra (1996). The Evolving Concept of Community Citizenshippublisher=Kluwer Law International . La Haye. ISBN 978-90-411-0878-4.
  • Soysal, Yasemin (1994). Limites de la citoyenneté. Migrants et appartenance postnationale en Europe . Presse de l’Université de Chicago.
  • Wiener, Antje (1998).Pratique de la citoyenneté « européenne » : construire des institutions d’un non-étatique . Boulder : Westview Press. ISBN 978-0-8133-3689-3.
  • Commission européenne . “Droit des citoyens de l’Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres” .

Liens externes

  • Citoyenneté de l’UE , Direction générale de la justice de la Commission européenne
  • Observatoire de la citoyenneté EUDO
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More