Cinéma de l’Inde

0
Apprendre encore plus Cet article a plusieurs problèmes. Aidez -nous à l’améliorer ou discutez de ces problèmes sur la page de discussion . (Learn how and when to remove these template messages)

This article may require copy editing for grammar, style, cohesion, tone, or spelling. You can assist by editing it. (December 2021) (Learn how and when to remove this template message)
Learn more This article may have too many section headers dividing up its content. Please help improve the article by merging similar sections and removing unneeded subheaders. (June 2021) (Learn how and when to remove this template message)

(Learn how and when to remove this template message)

Le cinéma de l’Inde se compose de films produits en Inde , [7] où plus de 1800 films sont produits annuellement. [8] [9] [10] Les principaux centres de production cinématographique du pays comprennent Mumbai , Hyderabad , Chennai , Kolkata , New Delhi , Amritsar , Kochi , Bangalore , Bhubaneswar – Cuttack et Guwahati . [détails 1] Depuis plusieurs années, l’industrie cinématographique indienne se classe au premier rang mondial en termes de production cinématographique annuelle.[30] En termes de box-office, il s’est classé troisième en 2019, avec un total brut d’environ 2,7 milliards de dollars américains. [5] [31] [32]

Cinéma de l’Inde
Clap de cinéma indien (variante).svg
Nombre d’ écrans 6 327 écrans simples (2019) [1]
3 200 écrans multiplex (2019) [1]
• Par habitant 9 par million (2015) [2]
Longs métrages produits (2019) [3]
Total 2446
Nombre d’admissions (2016) [4]
Total 2 020 000 000
• Par habitant 1,69
Films nationaux 1 713 600 000Augmenter
Box-office brut (2019) [6]
Total 190 milliards de ₹ ( 2,7 milliards de dollars )
Films nationaux 2,1 milliards de dollars (2015) [5]

Le cinéma indien est composé de diverses industries cinématographiques linguistiques. En 2019, l’ industrie cinématographique hindi représentait 44% des revenus du box-office, suivie des industries cinématographiques tamoule et télougou , chacune représentant 13%. [33] D’autres langues importantes dans l’industrie cinématographique indienne comprennent le malayalam et le kannada , représentant 5% chacun, ainsi que le bengali , le marathi , le punjabi , le gujarati et le bhojpuri . À partir de 2020, les revenus combinés de toutes les autres industries cinématographiques en langue ont dépassé ceux de l’ industrie cinématographique hindi , [32]et en 2021, le cinéma Telugu est devenu la plus grande industrie cinématographique de l’Inde en termes de box-office. [34] [35] [36]

Le cinéma indien est une entreprise mondiale [37] et les films ont un large public et une large base de fans dans toute l’Asie du Sud ainsi que dans plus de 90 pays. [38] Des films comme Bahubali: The Beginning ont été doublés dans de nombreuses langues, lançant ainsi un mouvement de films pan-indiens . Des millions d’ Indiens à l’étranger regardent des films indiens, ce qui représente 12 % des revenus. [39]

Les principales entreprises indiennes de l’industrie cinématographique comprennent Modern Theatres , AVM Productions , Sun Pictures , AGS Entertainment , Geetha Arts , Zee , Mythri Movie Makers , UTV , Suresh Productions , Eros International , Aascar Films , Hombale Films et Yash Raj Films .

Histoire

L’histoire du cinéma en Inde remonte au début de l’ère cinématographique. Après la projection des films Lumière et Robert Paul à Londres en 1896, la cinématographie commerciale devint une sensation mondiale et, au milieu de 1896, les films Lumière et Robert Paul avaient été projetés à Bombay . [40]

Films muets (années 1890 à 1920)

En 1897, une présentation de film par le professeur Stevenson a présenté un spectacle sur scène au Star Theatre de Calcutta. Avec l’appareil photo de Stevenson et ses encouragements, Hiralal Sen , un photographe indien, a réalisé un film composé de scènes de ce spectacle, à savoir The Flower of Persia (1898). [41] The Wrestlers (1899), de HS Bhatavdekar , montrant un match de lutte aux jardins suspendus de Bombay, fut le premier film tourné par un Indien et le premier film documentaire indien.

Le premier film indien sorti en Inde fut Shree Pundalik , un film muet en marathi de Dadasaheb Torne le 18 mai 1912 au Coronation Cinematograph de Bombay. [42] [43] Certains ont soutenu que Pundalik n’était pas le premier film indien, parce que c’était un enregistrement photographique d’un jeu et parce que le cameraman était un homme britannique appelé Johnson et le film a été développé à Londres. [44] [45]

Histoire du cinéma indien
  • Publicité dans le Times of India du 25 mai 1912 annonçant la projection du premier long métrage indien, Shree Pundalik de Dadasaheb Torne

  • Une scène de Raja Harishchandra (1913), le premier long métrage indien.

  • Producteur-réalisateur-scénariste Dadasaheb Phalke , le “père du cinéma indien”. [46] [47] [48] [49]

  • AVM Studios à Chennai , le plus ancien studio de cinéma encore en vie en Inde.

Le deuxième long métrage en Inde a été produit par Dadasaheb Phalke . Phalke est considéré comme le pionnier de l’industrie cinématographique indienne et un spécialiste des langues et de la culture indiennes. Il a utilisé des éléments d’ épopées sanskrites pour produire son Raja Harishchandra (1913), un film muet en marathi. Les acteurs masculins ont joué les personnages féminins dans le film. [50] Une seule copie du film a été réalisée pour être projetée au Coronation Cinematograph le 3 mai 1913. Ce fut un succès commercial. Le premier film muet en tamoul , Keechaka Vadham a été réalisé par R. Nataraja Mudaliar en 1916. [51] Le premier film muet en malayalam ,Vigathakumaran a été réalisé par JC Daniel Nadar , le père de l’industrie cinématographique malayalam, en 1928, qui est le premier long métrage de drame social indien et intègre également la première actrice dalit de l’industrie cinématographique indienne.

La première chaîne de cinémas indiens, Madan Theatre , appartenait à l’entrepreneur Parsi Jamshedji Framji Madan , qui a supervisé la production de 10 films par an et les a distribués dans toute l’Inde à partir de 1902. [50] Il a fondé Elphinstone Bioscope Company à Calcutta. Elphinstone a fusionné avec Madan Theatres Limited en 1919, qui avait mis en scène bon nombre des œuvres littéraires les plus populaires du Bengale. Il a également produit Satyawadi Raja Harishchandra en 1917, un remake de Raja Harishchandra de Phalke .

Raghupathi Venkaiah Naidu de Machilipatnam était un artiste indien et un pionnier du cinéma. [52] À partir de 1909, il a été impliqué dans de nombreux aspects du cinéma indien, voyageant à travers l’Asie. Il a été le premier à construire et à posséder des cinémas à Madras. Il a été crédité comme le père du cinéma Telugu. Dans le sud de l’Inde , le premier talkie-walkie bilingue télougou et tamoul Kalidas est sorti le 31 octobre 1931. [53] Nataraja Mudaliar a établi le premier studio de cinéma du sud de l’Inde à Madras. [54]

Le film a régulièrement gagné en popularité à travers l’Inde. Les billets étaient abordables pour les masses (aussi bas qu’une anna (un seizième de roupie) à Bombay) avec des conforts supplémentaires disponibles à un prix plus élevé. [40]

De jeunes producteurs ont commencé à intégrer des éléments de la vie sociale et de la culture indiennes dans le cinéma, d’autres ont apporté de nouvelles idées du monde entier. Le public et les marchés mondiaux ont rapidement pris conscience de l’industrie cinématographique indienne. [55]

En 1927, le gouvernement britannique, pour promouvoir le marché indien des films britanniques par rapport aux films américains, forma l’ Indian Cinematograph Inquiry Committee . La CPI était composée de trois Britanniques et de trois Indiens, dirigée par T. Rangachari , un avocat de Madras. [56] Ce comité n’a pas soutenu les recommandations souhaitées de soutenir British Film, recommandant à la place un soutien à l’industrie cinématographique indienne naissante, leurs suggestions ont été mises de côté.

Talkies (des années 1930 au milieu des années 1940)

Ardeshir Irani a sorti Alam Ara , le premier film parlant indien , le 14 mars 1931. [50] Irani a produit plus tard le premier film parlant sud indien Kalidas réalisé par HM Reddy sorti le 31 octobre 1931. [57] [58] Jumai Shasthi a été le premier Talkie bengali. Chittor V. Nagaiah , a été l’un des premiers acteur/chanteur/compositeur/producteur/réalisateur multilingue en Inde. Il était connu sous le nom de Paul Muni de l’Inde . [59] [60]

En 1933, East India Film Company a produit son premier film telugu, Savitri . Basé sur une pièce de théâtre de Mylavaram Bala Bharathi Samajam, le film a été réalisé par C. Pullaiah avec les acteurs de théâtre Vemuri Gaggaiah et Dasari Ramathilakam. [61] Le film a reçu un diplôme honorifique au 2e Festival international du film de Venise . [62]

Le 10 mars 1935, un autre cinéaste pionnier, Jyoti Prasad Agarwala, réalise son premier film Joymoti en assamais. Jyoti Prasad est allé à Berlin pour en savoir plus sur les films. Indramalati est un autre film qu’il a produit et réalisé après Joymoti. Premier studio de cinéma du sud de l’Inde, Durga Cinetone a été construit en 1936 par Nidamarthi Surayya à Rajahmundry , Andhra Pradesh. [63] Les années 1930 ont vu la montée de la musique dans le cinéma indien avec des comédies musicales telles que Indra Sabha et Devi Devyani marquant le début de la chanson et de la danse dans les films indiens. [50] Les studios ont émergé en 1935 dans les grandes villes comme Madras, Calcutta et Bombay alors que le cinéma devenait un métier établi, illustré par le succès de Devdas . [64] réalisé par un cinéaste assamais Pramathesh Baruah. En 1937, Kisan Kanhiya réalisé par Moti B est sorti, le premier film couleur réalisé en Inde. [65] Le film de 1940, Vishwa Mohini , est le premier film indien à dépeindre le monde du cinéma indien. Le film a été réalisé par YV Rao et scénarisé par Balijepalli Lakshmikanta Kavi . [66]

Swamikannu Vincent , qui avait construit le premier cinéma du sud de l’Inde à Coimbatore , a introduit le concept de “Tent Cinema” dans lequel une tente était érigée sur une étendue de terrain ouvert pour projeter des films. Le premier du genre était à Madras , appelé Grand Cinema Megaphone d’Edison. Cela était dû au fait que des charbons électriques étaient utilisés pour les projecteurs de films cinématographiques. [67] Bombay Talkies a ouvert ses portes en 1934 et les studios Prabhat à Pune ont commencé la production de films marathi. [64] RSD Choudhury a produit Wrath (1930), qui a été interdit par le Raj britannique pour sa représentation d’acteurs indiens en tant que leaders pendant leMouvement indépendantiste indien . [50] Sant Tukaram , un film de 1936 basé sur la vie de Tukaram (1608–50), un Varkari Sant et poète spirituel est devenu le premier film indien à être projeté dans un festival international du film, lors de l’édition 1937 du Festival du film de Venise . Le film a été jugé l’un des trois meilleurs films de l’année. [68] En 1938, Gudavalli Ramabrahmam , a coproduit et réalisé le film sur les problèmes sociaux , Raithu Bidda , qui a également été interdit par l’administration britannique, pour avoir dépeint le soulèvement paysan parmi les Zamindars pendant le raj britannique.. [69] [70]

Le film indien Masala – un terme utilisé pour les films de genre mixte combinant chanson, danse, romance, etc. – est né après la Seconde Guerre mondiale. [64] Au cours des années 1940, le cinéma du sud de l’Inde représentait près de la moitié des salles de cinéma indiennes et le cinéma en est venu à être considéré comme un instrument de renouveau culturel. [64] La partition de l’Inde après l’indépendance a divisé les actifs de la nation et un certain nombre de studios ont déménagé au Pakistan. [64] La partition est devenue un sujet de film durable par la suite. [64]

Après l’indépendance de l’Inde, l’industrie cinématographique a fait l’objet d’une enquête de la Commission SK Patil. [71] Patil a recommandé de créer une Film Finance Corporation (FFC) sous l’ égide du ministère des Finances . [72] Cet avis est adopté en 1960 et la FFC apporte un soutien financier aux cinéastes. [72] Le gouvernement indien avait créé une division des films en 1948, qui est finalement devenue l’un des plus grands producteurs de films documentaires au monde avec une production annuelle de plus de 200 courts métrages documentaires, chacun sorti en 18 langues avec 9 000 copies pour les salles de cinéma permanentes à travers le pays. . [73]

L’ Indian People’s Theatre Association (IPTA), un mouvement artistique à tendance communiste , a commencé à prendre forme dans les années 1940 et 1950. [71] Les pièces réalistes de l’IPTA, telles que Nabanna (1944, Bijon Bhattacharya ) ont préparé le terrain pour le réalisme dans le cinéma indien, illustrées par Dharti Ke Lal ( Les enfants de la Terre ) de Khwaja Ahmad Abbas en 1946. [71] Le mouvement IPTA a continué à mettre l’accent sur le réalisme et a continué à produire Mother India et Pyaasa , parmi les productions cinématographiques les plus reconnaissables de l’Inde. [74]

Âge d’or (fin des années 1940 à 1960)

La période de la fin des années 1940 au début des années 1960 est considérée par les historiens du cinéma comme l’âge d’or du cinéma indien. [75] [76] [77]

Satyajit Ray est reconnu comme l’un des plus grands cinéastes du XXe siècle. [78] [79] [80] [81] [82] [83]

Cette période a vu l’émergence du mouvement du cinéma parallèle , principalement dirigé par les Bengalis, [84] qui représentait alors un quart de la production cinématographique indienne. [85] Le mouvement a mis l’accent sur le réalisme social . Les premiers exemples incluent Dharti Ke Lal (1946, Khwaja Ahmad Abbas ), [86] Neecha Nagar (1946, Chetan Anand ), [87] Nagarik (1952, Ritwik Ghatak ) [88] [89] et Do Bigha Zamin (1953, Bimal Roy), jetant les bases du néoréalisme indien [90] et de la Nouvelle Vague indienne.[91]

La trilogie Apu (1955-1959, Satyajit Ray ) a remporté des prix majeurs dans tous les grands festivals de cinéma internationaux et a fermement établi le mouvement du cinéma parallèle. Pather Panchali (1955), premier volet de la trilogie, marque l’entrée de Ray dans le cinéma indien. [92] L’influence de la trilogie sur le cinéma mondial peut être ressentie dans les ” drames de passage à l’âge adulte qui ont inondé les maisons d’art depuis le milieu des années 50″, qui “ont une énorme dette envers la trilogie Apu”. [93]

Le directeur de la photographie Subrata Mitra , qui a fait ses débuts dans la trilogie, a eu sa propre influence importante sur la cinématographie à l’échelle mondiale. L’une de ses techniques les plus importantes était l’éclairage par rebond , pour recréer l’effet de la lumière du jour sur les décors. Il a été le pionnier de la technique lors du tournage d’ Aparajito (1956), la deuxième partie de la trilogie. [94] Ray a été le pionnier d’autres effets tels que les flashbacks photo-négatifs et les digressions de rayons X dans Pratidwandi (1972). [95]

Au cours des années 1960, l’intervention d’ Indira Gandhi pendant son règne en tant que ministre de l’Information et de la Radiodiffusion de l’Inde a soutenu la production de cinématiques décalées par la FFC. [72]

Le cinéma commercial hindi a commencé à prospérer, y compris les films acclamés Pyaasa (1957) et Kaagaz Ke Phool (1959, Guru Dutt ) Awaara (1951) et Shree 420 (1955, Raj Kapoor ). Ces films exprimaient des thèmes sociaux traitant principalement de la vie urbaine ouvrière en Inde; Awaara a présenté la ville à la fois comme un cauchemar et un rêve, tandis que Pyaasa a critiqué l’irréalité de la vie urbaine. [84]

Le film épique Mother India (1957, Mehboob Khan ), un remake de son précédent Aurat (1940), a été le premier film indien à être nominé pour l’ Oscar du meilleur film en langue étrangère . [96] Mother India a défini les conventions du cinéma hindi pendant des décennies. [97] [98] [99] Il a engendré un nouveau genre de films de dacoit . [100] Gunga Jumna (1961, Dilip Kumar ) était un drame policier dacoit sur deux frères de part et d’autre de la loi, un thème qui est devenu courant dans les films indiens dans les années 1970. [101] Madhumati (1958,Bimal Roy ) a popularisé le thème de la réincarnation dans la culture populaire occidentale . [102]

Dilip Kumar (Muhammad Yusuf Khan) a fait ses débuts dans les années 1940 et est devenu célèbre dans les années 1950, et était la plus grande star de cinéma indienne de l’époque. [103] [104] Il était un pionnier du jeu de méthode , précédant les acteurs de méthode hollywoodiens tels que Marlon Brando . Tout comme l’influence de Brando sur les acteurs du New Hollywood , Kumar a inspiré des acteurs indiens, dont Amitabh Bachchan , Naseeruddin Shah , Shah Rukh Khan et Nawazuddin Siddiqui . [105]

Neecha Nagar a remporté la Palme d’Or à Cannes, [87] mettant des films indiens en compétition pour la Palme d’Or presque chaque année dans les années 1950 et au début des années 1960, avec de nombreux prix majeurs. Ray a remporté le Lion d’or au Festival du film de Venise pour Aparajito (1956) et l’ Ours d’or et deux Ours d’argent du meilleur réalisateur au Festival international du film de Berlin . [106] Les films du scénariste Khwaja Ahmad Abbas ont été nominés pour la Palme d’Or à trois reprises. ( Neecha Nagar a gagné, avec des nominations pour Awaara et Pardesi(1957)).

Les contemporains de Ray, Ghatak et Dutt, ont été négligés de leur vivant, mais ont acquis une reconnaissance internationale dans les années 1980 et 1990. [106] [107] Ray est considéré comme l’un des plus grands auteurs du cinéma du XXe siècle , [108] avec Dutt [109] et Ghatak. [110] En 1992, le sondage Sight & Sound Critics a classé Ray au 7e rang dans sa liste des “10 meilleurs réalisateurs” de tous les temps, [111] tandis que Dutt s’est classé n ° 73 dans le sondage 2002 Sight & Sound . [109]

Plusieurs films de cette époque figurent parmi les plus grands films de tous les temps dans divers sondages de critiques et de réalisateurs. Plusieurs films Ray sont apparus dans le Sight & Sound Critics’ Poll, y compris The Apu Trilogy (classé n° 4 en 1992 si les votes sont combinés), [112] Jalsaghar (classé n° 27 en 1992), Charulata (classé n° 41 en 1992) [113] et Aranyer Din Ratri (classé n°81 en 1982). [114] Le sondage des critiques et des réalisateurs de Sight & Sound de 2002 comprenait également les films de Dutt Pyaasa et Kaagaz Ke Phool (tous deux à égalité au n ° 160), les films de GhatakMeghe Dhaka Tara (classé n ° 231) et Komal Gandhar (classé n ° 346), et Awaara de Raj Kapoor, Baiju Bawra de Vijay Bhatt , Mother India de Mehboob Khan et Mughal-e-Azam de K. Asif,tous à égalité au n ° 346. [115] En 1998, le sondage des critiques mené par lemagazine de cinéma asiatique Cinemaya comprenait The Apu Trilogy (classé n ° 1 si les votes sont combinés), Ray’s Charulata et Jalsaghar (tous deux à égalité au n ° 11) et Ghatak’s Subarnarekha (également à égalité à 11 heures). [110]

Le cinéma du sud de l’Inde a vu les œuvres de production basées sur l’épopée Mahabharata , comme Mayabazar (répertorié par le sondage 2013 d’ IBN Live comme le plus grand film indien de tous les temps). [116]

Sivaji Ganesan est devenu le premier acteur indien à recevoir un prix international lorsqu’il a remporté le prix du “meilleur acteur” au festival du film afro-asiatique en 1960 et a reçu le titre de chevalier de la Légion d’honneur par le gouvernement français en 1995. [117 ] Le cinéma tamoul est influencé par la politique dravidienne , [118] avec des personnalités cinématographiques éminentes CN Annadurai , MG Ramachandran , M Karunanidhi et Jayalalithaa devenant ministres en chef du Tamil Nadu . [119]

Au cours des années 1950, le cinéma indien serait devenu la deuxième plus grande industrie cinématographique au monde , gagnant un revenu annuel brut de ₹ 250 millions (équivalent à ₹ 22 milliards ou 290 millions de dollars en 2020) en 1953. [120]

Années 1970 à aujourd’hui

Cinéma hindi

Le cinéma parallèle réaliste s’est poursuivi tout au long des années 1970, [121] pratiqué dans de nombreuses cultures cinématographiques indiennes. L’orientation cinématographique d’art de la FFC a été critiquée lors d’une enquête du Comité des entreprises publiques en 1976, qui a accusé l’organisme de ne pas en faire assez pour encourager le cinéma commercial. [122]

Le cinéma commercial hindi a continué avec des films tels que Aradhana (1969), Sachaa Jhutha (1970), Haathi Mere Saathi (1971), Anand (1971), Kati Patang (1971) Amar Prem (1972), Dushman (1972) et Daag (1973 ).

Le duo de scénaristes Salim-Javed , composé de Salim Khan (l) et Javed Akhtar (r), a revitalisé le cinéma indien dans les années 1970, [123] et sont considérés comme les plus grands scénaristes de Bollywood . [124]

Au début des années 1970, le cinéma hindi connaissait une stagnation thématique, [125] dominée par les films d’amour musicaux . [126] L’arrivée du duo de scénaristes Salim-Javed , composé de Salim Khan et Javed Akhtar , a revitalisé l’industrie. [125] Ils ont établi le genre des films criminels granuleux et violents de la pègre de Bombay , avec des films tels que Zanjeer (1973) et Deewaar (1975). [127] [128] Ils ont réinterprété les thèmes ruraux de Mother India et Gunga Jumnadans un contexte urbain reflétant l’Inde des années 1970, [125] [129] canalisant le mécontentement et la désillusion croissants des masses, [125] la croissance sans précédent des bidonvilles [130] et la pauvreté urbaine, la corruption et la criminalité [131] , ainsi que la lutte contre thèmes d’ établissement . [132] Cela a abouti à leur création du “jeune homme en colère”, personnifié par Amitabh Bachchan , [132] qui a réinterprété la performance de Kumar dans Gunga Jumna , [125] [129] et a donné une voix aux pauvres des villes. [130]

Au milieu des années 1970, des films d’action criminelle comme Zanjeer et Sholay (1975) ont consolidé la position de Bachchan en tant qu’acteur principal. [122] Le classique dévotionnel Jai Santoshi Ma (1975) a été réalisé avec un budget minime et est devenu un succès au box-office et un classique culte. [122] Un autre film important était Deewaar (1975, Yash Chopra ). [101] Ce film policier oppose “un policier à son frère, un chef de gang basé sur le vrai passeur Haji Mastan “, interprété par Bachchan. Danny Boyle l’a décrit comme “absolument la clé du cinéma indien”. [133]

Bollywood ” a été inventé dans les années 70, [134] [135] lorsque les conventions des films commerciaux de Bollywood ont été établies. [136] La clé de cela était la création par Nasir Hussain et Salim-Javed du genre de film masala , qui combine des éléments d’ action , de comédie , de romance , de drame , de mélodrame et de comédie musicale . [136] [137] Une autre concoction Hussain/Salim-Javed, Yaadon Ki Baarat (1973), a été identifiée comme le premier film masala et le “premier” film typiquement “Bollywoodien”. [136][138] Salim-Javed a écrit des films masala plus réussis dans les années 1970 et 1980. [136] Les films de Masala ont fait de Bachchan la plus grande star de cinéma de Bollywood de l’époque. Un autre point de repère était Amar Akbar Anthony (1977, Manmohan Desai ). [138] [139] Desai a encore élargi le genre dans les années 1970 et 1980.

Le cinéma commercial hindi s’est développé dans les années 1980, avec des films tels que Ek Duuje Ke Liye (1981), Disco Dancer (1982), Himmatwala (1983), Tohfa (1984), Naam (1986), Mr India (1987) et Tezaab ( 1988). En 1986, la production cinématographique annuelle de l’Inde était passée de 741 films produits par an à 833 films par an, faisant de l’Inde le plus grand producteur de films au monde. [140]

À la fin des années 1980, le cinéma hindi a connu une nouvelle période de stagnation, avec une baisse de la fréquentation au box-office, en raison de l’augmentation de la violence, de la baisse de la qualité mélodique musicale et de l’augmentation du piratage vidéo, conduisant le public familial de la classe moyenne à abandonner les théâtres. Le tournant est venu avec Disco Dancer (1982) qui n’était pas seulement un blockbuster en Inde, mais était le plus gros succès de l’année en Russie lors de sa sortie dans le pays. Disco Dancer (1982) a commencé l’ère du disco dans le cinéma indien et a vu la montée en puissance de Mithun Chakraborty en tant qu’acteur principal et Bappi Lahiri en tant que directeur musical. Ce duo a donné le plus grand nombre de succès ensemble pour la décennie des années 80 des films grand public indiens. Par la suite, Yash ChopraLa romance musicale de Chandni (1989), avec Sridevi , a joué un rôle déterminant dans le rajeunissement du genre musical romantique. [141] Il a également établi un nouveau modèle pour les films d’amour musicaux de Bollywood qui ont défini le cinéma hindi dans les années à venir. [142] Le cinéma hindi commercial s’est développé à la fin des années 80 et dans les années 90, avec la sortie de Mr. India (1987), Qayamat Se Qayamat Tak (1988), Chaalbaaz (1989), Maine Pyar Kiya (1989), Lamhe (1991), Saajan (1991), Khuda Gawah (1992), Khalnayak (1993), Darr (1993), [122] Hum Aapke Hain Koun.. ! (1994), Dilwale Dulhaniya Le Jayenge (1995), Dil To Pagal Hai (1997), Pyar Kiya Toh Darna Kya (1998) et Kuch Kuch Hota Hai (1998). Le classique culte Bandit Queen (1994) réalisé par Shekhar Kapur a reçu une reconnaissance internationale et une controverse. [143] [144]

À la fin des années 1990, Parallel Cinema a commencé une résurgence du cinéma hindi, en grande partie grâce au succès critique et commercial de films policiers tels que Satya (1998) et Vaastav (1999). Ces films ont lancé un genre connu sous le nom de Mumbai noir , [145] films urbains reflétant les problèmes sociaux là-bas. [146]

Depuis les années 1990, les trois plus grandes stars du cinéma de Bollywood sont les « Trois Khans » : Aamir Khan , Shah Rukh Khan et Salman Khan . [147] [148] Combinés, ils ont joué dans les dix films de Bollywood les plus rentables . Les trois Khans ont eu des carrières réussies depuis la fin des années 1980, [147] et ont dominé le box-office indien depuis les années 1990. [149] [150] Shah Rukh Khan a été le plus réussi pendant la majeure partie des années 1990 et 2000, tandis qu’Aamir Khan a été le plus réussi depuis la fin des années 2000; [151] selon Forbes, Aamir Khan est “sans doute la plus grande star de cinéma au monde” en 2017, en raison de son immense popularité en Inde et en Chine . [152] D’autres stars hindi incluent Akshay Kumar , Ajay Devgan , Hrithik Roshan , Anil Kapoor , Sanjay Dutt , Sridevi , Madhuri Dixit et Kajol . Haider (2014, Vishal Bhardwaj ), le troisième opus de la trilogie shakespearienne indienne après Maqbool (2003) et Omkara (2006), [153] a remporté le People’s Choice Award lors de la 9eFestival du film de Rome dans le Mondo Genere, ce qui en fait le premier film indien à obtenir cet honneur. [154]

Les années 2000 et 2010 ont également vu la montée d’une nouvelle génération d’acteurs populaires comme Ranbir Kapoor , Ranveer Singh , Varun Dhawan , Sidharth Malhotra , Sushant Singh Rajput , Arjun Kapoor , Aditya Roy Kapur et Tiger Shroff , ainsi que des actrices comme Vidya Balan , Priyanka Chopra , Katrina Kaif , Kangana Ranaut , Deepika Padukone , Sonam Kapoor , Anushka Sharma , Sonakshi Sinha , Jacqueline Fernandez ,Shraddha Kapoor et Alia Bhatt , avec Balan et Ranaut gagnant une large reconnaissance pour des films à succès centrés sur les femmes tels que The Dirty Picture (2011), Kahaani (2012), Queen (2014), Tanu Weds Manu Returns (2015) et Manikarnika: The Queen de Jhansi (2019). Kareena Kapoor et Rani Mukerji font partie des rares actrices actives des années 2000 et de la fin des années 1990 qui ont passé avec succès plus de 20 ans dans l’industrie.

Cinéma télougou

Le cinéma Telugu a produit des films de cinéma parallèle tout au long des années 1970. Dans les années 1970, le cinéma telugu connaît une stagnation thématique, dominée par les films mythologiques et historiques .

Le film pan-indien Oka Oori Katha (1977) de Bapu a remporté des prix spéciaux au Festival international du film de Karlovy Vary et au Festival du film de Carthage . [155] Sankarabharanam a remporté le prix du public au Festival du film de Besançon en France en 1981. [156] B. Narsing Rao a scénarisé et produit Maa Bhoomi qui a été présenté au Festival du film de Karlovy Vary et aux Festivals du film de Cork . Il a réalisé Daasi “(Bonded Woman)” et Matti Manushulu “(Mud People)” qui a remporté le diplôme de mérite au 16e , et17e Festival international du film de Moscou en 1989 et 1991 respectivement. [157] Le film néo-réaliste Kallu (1988) de MV Raghu , scénarisé par Gollapudi Maruti Rao , a reçu trente prix d’État et a obtenu une mention spéciale du jury du CBFC . [158] De cette façon, de nouveaux genres tels que la romance , le drame , les films sociaux ont gagné en popularité. Au fil du temps, on assiste à une baisse constante des films fantastiques, mythologiques et historiques.

Siva de Ram Gopal Varma , qui a atteint le statut de culte dans le cinéma télougou, est l’un des premiers films télougou produits après la migration de l’industrie cinématographique télougou de Madras à Hyderabad pour présenter des personnages parlant le dialecte télangana . [159] Singeetam Srinivasa Rao a introduit la science-fiction sur l’écran Telugu avec Aditya 369 , le film traitait de thèmes exploratoires dystopiques et apocalyptiques. [160]

Les années 2000 ont vu la croissance maximale des films masala dans l’industrie cinématographique Telugu. La croissance des studios de cinéma et des installations de production de films à Hyderabad a facilité la production de films. La tendance à présenter des numéros d’articles dans les films est devenue trop courante jusqu’aux années 2020. Devi Sri Prasad est l’un de ces compositeurs qui a influencé la musique de film Telugu en composant de nombreux numéros d’articles. [161] Au cours des années 2005, 2006, 2008 et 2014, l’industrie a produit le plus grand nombre de films en Inde, dépassant le nombre de films produits à Bollywood . [162] Au cours de la période, la refonte de films telugu dans d’autres langues telles que l’ hindi , le bengali ,Tamil et Kannada ont été plus nombreux que jamais. [163] Au cours de la période, le terme “Tollywood” ( portemanteau des mots Telugu et Hollywood) avait gagné en popularité et est couramment utilisé depuis lors.

Cinéma tamoul

On estime par le Manorama Yearbook 2000 (un almanach populaire) que plus de 5 000 films tamouls ont été produits au XXe siècle. Les films tamouls ont également été doublés dans d’autres langues, atteignant ainsi un public beaucoup plus large. Il y a eu une présence croissante de l’anglais dans les dialogues et les chansons des films de Chennai. Il n’est pas rare de voir des films qui présentent des dialogues parsemés de mots et de phrases en anglais, voire de phrases entières. Certains films sont également réalisés simultanément en deux ou trois langues (soit avec des sous-titres, soit avec plusieurs bandes sonores). Les compositeurs de films de Chennai ont popularisé leur style unique et syncrétique de musique de film à travers le monde.

Les influences culturelles du pays ont eu un impact sur les premiers cinémas. La langue tamoule a été le support dans lequel de nombreuses pièces de théâtre et histoires ont été écrites depuis les âges, dès les Chola . Ils étaient très stylisés et la nature du spectacle pouvait attirer les gens. Parallèlement à cela, la musique et la danse étaient l’une des principales sources de divertissement. [164]

En 1916, un studio, le premier dans le sud de l’Inde, [ citation nécessaire ] a été créé à Madras au 10 Millers Road, Kilpauk. Il l’a appelé l’India Film Company. Rangavadivelu, un acteur de Suguna Vilasa Sabha, alors compagnie de théâtre, a été embauché pour former les acteurs. Trente-cinq jours plus tard, le premier long métrage réalisé dans le sud de l’Inde, The Extermination of Keechakan/Keechakavatham, basé sur un épisode du Mahabharata, est sorti, produit et réalisé par R. Nataraja, qui a créé l’ India Film Company Limited ( The Destruction de Keechaka ). [165]

Il existe une forte tradition indienne de narration de la mythologie, de l’histoire, des contes de fées , etc. à travers le chant et la danse. Alors que les cinéastes hollywoodiens s’efforçaient de dissimuler le caractère construit de leur travail afin que le récit réaliste soit totalement dominant, les cinéastes indiens ne cherchaient pas à dissimuler le fait que ce qui était montré à l’écran était une création, une illusion, une fiction. Cependant, ils ont démontré comment cette création recoupait la vie quotidienne des gens de manière complexe. [166] À la fin des années 1930, la législature de l’État de Madras a adopté l’ Entertainment Tax Act 1939 .

Le cinéma tamoul a ensuite eu un effet profond sur d’autres industries cinématographiques de l’Inde, faisant de Madras (aujourd’hui Chennai) une plaque tournante secondaire pour le cinéma hindi , d’autres industries cinématographiques du sud de l’Inde, ainsi que le cinéma sri-lankais . [167] Au cours du dernier quart du 20e siècle, les films tamouls indiens ont établi une présence mondiale grâce à la distribution dans un nombre croissant de cinémas étrangers à Singapour , au Sri Lanka , en Malaisie , au Japon , au Moyen-Orient , dans certaines parties de l’ Afrique , de l’Océanie , de l’Europe . , Amérique du Nordet d’autres pays. [168] [169] L’industrie a également inspiré le cinéma indépendant au Sri Lanka et dans les populations de la diaspora tamoule en Malaisie, à Singapour et dans l’ hémisphère occidental . [170]

De gauche à droite : Mani Ratnam (réalisateur), Kamal Hasan et Rajinikanth

En 1991, Marupakkam réalisé par KS Sethu Madhavan , est devenu le premier film tamoul à remporter le National Film Award du meilleur long métrage , l’exploit a été répété par Kanchivaram en 2007. [171] Les films tamouls bénéficient d’un patronage important dans les États indiens voisins comme le Kerala , Karnataka , Andhra Pradesh , Maharashtra , Gujarat et New Delhi. Au Kerala et au Karnataka, les films sortent directement en tamoul, mais au Telangana et en Andhra Pradesh, ils sont généralement doublés en telugu où ils ont un marché décent. [172] [173]

Les films tamouls jouissent d’une popularité constante parmi les populations d’Asie du Sud-Est . Depuis Chandralekha , Muthu était le deuxième film tamoul à être doublé en japonais (sous le nom de Mutu : Odoru Maharaja [174] ) et a rapporté un record de 1,6 million de dollars en 1998. [175] En 2010, Enthiran a rapporté un record de 4 millions de dollars en Amérique du Nord. [176] Des films en langue tamoule sont apparus dans plusieurs festivals de cinéma. Kannathil Muthamittal (Ratnam), Veyyil ( Vasanthabalan ) et Paruthiveeran ( Ameer Sultan ), Kanchivaram (Priyadarshan ) a été présenté en première au Festival international du film de Toronto . Des films tamouls ont été soumis par l’Inde pour l’Oscar de la meilleure langue étrangère à huit reprises. [177] Le compositeur de musique AR Rahaman basé à Chennai a une reconnaissance mondiale et a remporté deux Oscars et est même surnommé “Isai Puyal” (tempête musicale) et “Mozart de Madras“. Nayakan (1987, Kamal Haasan ) a été inclus dans la liste des 100 films de tous les temps de Time . [178] En 1991, Marupakkam réalisé par KS Sethumadhavan , est devenu le premier film tamoul à remporter lePrix ​​​​national du film du meilleur long métrage , l’exploit a été répété par Kanchivaram en 2007. [171] Priyadarshini est devenu le premier chanteur de lecture indien à réaliser un doctorat. [179] recherche sur la musique de film et documenter 100 ans de musique dans le cinéma tamoul [180] [181]

Autres industries

Le film Kannada Samskara (1970), Pattabhirama Reddy et Singeetam Srinivasa Rao ), a été le pionnier du mouvement du cinéma parallèle dans le cinéma du sud de l’Inde. Le film a remporté le Léopard de bronze au Festival international du film de Locarno . [182]

Le cinéma malayalam a connu son propre âge d’or dans les années 1980 et au début des années 1990. L’industrie des cinéastes malayalam acclamés, comprenait Adoor Gopalakrishnan , G. Aravindan , TV Chandran et Shaji N. Karun . [183] ​​Gopalakrishnan, est souvent considéré comme l’héritier spirituel de Ray. [184] Il a réalisé certains de ses films les plus acclamés au cours de cette période, notamment Ellippathayam (1981) qui a remporté le Trophée Sutherland au Festival du film de Londres . [185] Le premier film de Karun, Piravi (1989), a remporté la Caméra d’Or au Festival de Cannes 1989, tandis que son deuxième film Swaham (1994) était en compétition pour la Palme d’Or lors de l’ événement de 1994 . Vanaprastham a été projeté dans la section Un Certain Regard du Festival de Cannes. [186] Le cinéma commercial malayalam a commencé à gagner en popularité avec les films d’action de Jayan , un cascadeur populaire , la toute première superstar d’aventure et d’action du cinéma sud-indien, décédé lors du tournage d’une cascade d’hélicoptère .

Salim-Javed était très influent dans le cinéma du sud de l’Inde . En plus d’écrire deux films Kannada , nombre de leurs films de Bollywood ont été refaits dans d’autres régions, notamment le cinéma tamoul, télougou et malayalam. Alors que les réalisateurs et producteurs de Bollywood détenaient les droits de leurs films dans le nord de l’Inde, Salim-Javed a conservé les droits dans le sud de l’Inde, où ils ont vendu les droits de remake, généralement pour environ 1 lakh ₹ (équivalent à 33 lakh ₹ ou 43 000 $ US en 2020) chacun, pour des films tels que Zanjeer , Yaadon Ki Baarat et Don . [187] Plusieurs de ces remakes sont devenus des percées pourRajinikanth , qui a interprété le rôle de Bachchan pour plusieurs remakes tamouls. [126] [188]

Sridevi en 2012. L’actrice indienne la plus titrée des années 1980 à 1990, elle est considérée comme l’une des stars de cinéma les plus grandes et les plus influentes de l’Inde et est citée comme la “première superstar féminine du cinéma indien”.

Sridevi est largement considérée comme la première superstar féminine du cinéma de Bollywood en raison de son attrait pan-indien et d’un acteur rare qui a eu une carrière tout aussi réussie dans les principales industries cinématographiques indiennes : hindi , tamoul et télougou . Elle est également la seule star de cinéma de l’histoire de Bollywood à figurer dans le top 10 des plus grosses recettes de l’année tout au long de sa période active (1983-1997).

En 1996, l’industrie cinématographique indienne avait une audience de cinéma nationale estimée à 600 millions de téléspectateurs, faisant de l’Inde l’un des plus grands marchés cinématographiques, les plus grandes industries régionales étant les films hindi, tamoul et télougou. [189] En 2001, en termes de ventes de billets, le cinéma indien a vendu environ 3,6 milliards de billets par an dans le monde, contre 2,6 milliards de billets vendus à Hollywood . [190] [191]

Influence sur le cinéma de l’Inde

Victoria Public Hall , est un bâtiment historique de Chennai , nommé d’après Victoria, impératrice des Indes. Il a servi de théâtre à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle. Le théâtre Prasads IMAX , situé à Hyderabad , était le plus grand écran 3D-IMAX au monde, ainsi que l’écran le plus fréquenté au monde. [192] [193] [194] Ramoji Film City, situé à Hyderabad, détient le record du monde Guinness en tant que plus grand studio de cinéma au monde. [195] PVR Cinemas est l’une des plus grandes chaînes de cinéma en Inde

K. Moti Gokulsing et Wimal Dissanayake identifient six influences majeures qui ont façonné le cinéma populaire indien : [196]

  • Les anciennes épopées du Mahabharata et du Ramayana ont influencé les récits du cinéma indien. Des exemples de cette influence incluent les techniques d’une histoire parallèle , d’une histoire de fond et d’une histoire dans une histoire . Les films populaires indiens ont souvent des intrigues qui se divisent en sous-intrigues; de telles dispersions narratives peuvent clairement être vues dans les films de 1993 Khalnayak et Gardish .
  • Le drame sanskrit ancien , qui met l’accent sur le spectacle, combine la musique , la danse et le geste “pour créer une unité artistique vibrante, la danse et le mime étant au cœur de l’expérience dramatique”. Les drames sanskrits étaient connus sous le nom de natya , dérivé du mot racine nrit (danse), avec des drames de danse spectaculaires. [197] La ​​méthode de performance Rasa , datant de l’Antiquité, est l’une des caractéristiques fondamentales qui différencient le cinéma indien du cinéma occidental. Dans la méthode Rasa , « les émotions empathiques sont véhiculées par l’interprète et donc ressenties par le public », contrairement à la méthode occidentaleMéthode Stanislavski où l’acteur doit devenir “une incarnation vivante et respirante d’un personnage” plutôt que “simplement transmettre une émotion”. La méthode rasa est apparente dans les performances d’acteurs hindis tels que Bachchan et Shah Rukh Khan et dans les films hindis tels que Rang De Basanti (2006), [198] et les œuvres de Ray. [199]
  • Le théâtre folklorique traditionnel est devenu populaire vers le 10ème siècle avec le déclin du théâtre sanskrit. Ces traditions régionales comprennent le Yatra du Bengale occidental , le Ramlila de l’Uttar Pradesh, le Yakshagana du Karnataka, le «Chindu Natakam» de l’Andhra Pradesh et le Terukkuttu du Tamil Nadu.
  • Le théâtre Parsi “mélangeait réalisme et fantaisie, musique et danse, récit et spectacle, dialogue terreux et ingéniosité de la présentation scénique, les intégrant dans un mélodrame dramatique . Les pièces Parsi contenaient de l’humour grossier, des chansons et de la musique mélodieuses, du sensationnalisme et une mise en scène éblouissante.” [197] Ces influences sont clairement évidentes dans les films masala tels que Coolie (1983) et, dans une certaine mesure, dans des films plus récents acclamés par la critique tels que Rang De Basanti . [198]
  • Hollywood a fait des comédies musicales populaires des années 1920 aux années 1960. Les créateurs de musique indiens se sont éloignés de leurs homologues hollywoodiens de plusieurs manières. “Par exemple, les comédies musicales hollywoodiennes avaient pour intrigue le monde du divertissement lui-même. Les cinéastes indiens, tout en améliorant les éléments de fantaisie si omniprésents dans les films populaires indiens, ont utilisé la chanson et la musique comme mode naturel d’articulation dans une situation donnée dans leurs films. . Il existe une forte tradition indienne de narration de la mythologie, de l’histoire, des contes de fées, etc. par le chant et la danse. De plus, “alors que les cinéastes hollywoodiens s’efforçaient de dissimuler le caractère construit de leur travail afin que le récit réaliste soit totalement dominant, les cinéastes indiens n’ont pas tenté de dissimuler le fait que ce qui était montré à l’écran était une création, une illusion, une fiction . Cependant,[200]
  • La télévision musicale occidentale, en particulier MTV , a eu une influence croissante dans les années 1990, comme en témoignent le rythme, les angles de caméra, les séquences de danse et la musique des films indiens récents. Un des premiers exemples de cette approche était le film en langue tamoule Bombay (1995, Mani Ratnam). [201]

Sharmistha Gooptu et Bhaumik identifient la culture indo-persane / islamiste comme une autre influence majeure. Au début du XXe siècle, l’ourdou était la lingua franca des performances populaires dans le nord de l’Inde, établie dans les traditions des arts de la scène telles que la danse nautch , la poésie ourdou et le théâtre parsi. L’ ourdou et les dialectes hindi apparentés étaient les plus largement compris dans le nord de l’Inde, ainsi l’ hindoustani est devenu la langue standardisée des premiers talkies indiens . Mille et une nuits ( Mille et une nuits) a eu une forte influence sur le théâtre parsi, qui a adapté les ” romances d’aventures persanes” en films, et sur les premiers cinémas de Bombay où le ” cinéma des mille et une nuits ” est devenu un genre populaire. [202]

Comme le cinéma populaire indien grand public, le cinéma parallèle indien a été influencé par une combinaison de théâtre indien et de littérature indienne (comme la littérature bengali et la poésie ourdou), mais diffère en ce qui concerne les influences étrangères, où il est davantage influencé par le cinéma européen (en particulier italien ). néoréalisme et réalisme poétique français ) que par Hollywood. Ray a cité Bicycle Thieves (1948) de Vittorio De Sica et The River (1951) de Jean Renoir , sur lesquels il a participé, comme influences sur son premier film Pather Panchali (1955).

Influence du cinéma sur l’Inde

Pendant la domination coloniale, les Indiens ont acheté du matériel cinématographique à l’Europe. [55] Les Britanniques ont financé des films de propagande en temps de guerre pendant la Seconde Guerre mondiale , dont certains montraient l’ armée indienne opposée aux puissances de l’ Axe , en particulier l’ Empire du Japon , qui avait réussi à s’infiltrer en Inde. [203] Une de ces histoires était Burma Rani , qui dépeignait la résistance civile à l’occupation japonaise par les forces britanniques et indiennes au Myanmar. [203] Des hommes d’affaires d’avant l’indépendance tels que JF Madan et Abdulally Esoofally ont fait du commerce dans le cinéma mondial. [50]

Les premiers films indiens ont fait des incursions précoces en Union soviétique , au Moyen-Orient , en Asie du Sud-Est [204] et en Chine . Les stars de cinéma indiennes grand public ont acquis une renommée internationale à travers l’ Asie [205] [206] [207] et l’Europe de l’Est . [208] [209] Par exemple, les films indiens étaient plus populaires en Union soviétique que les films hollywoodiens [210] [211] et parfois les films soviétiques nationaux . [212]De 1954 à 1991, 206 films indiens ont été envoyés en Union soviétique, attirant des chiffres d’audience moyens plus élevés que les productions soviétiques nationales, [211] [213] Des films tels que Awaara et Disco Dancer ont attiré plus de 60 millions de téléspectateurs. [214] [215] Des films comme Awaara , 3 Idiots et Dangal , [216] [217] étaient l’un des 20 films les plus rentables en Chine . [218]

Les films indiens sont fréquemment apparus dans les forums internationaux et les festivals de cinéma. [204] Cela a permis aux cinéastes bengalis parallèles d’atteindre une renommée mondiale. [219]

De nombreux pays d’Asie et d’Asie du Sud trouvaient de plus en plus le cinéma indien plus adapté à leur sensibilité que le cinéma occidental. [204] Jigna Desai soutient qu’au 21e siècle, le cinéma indien s’était «déterritorialisé», s’étendant à des régions du monde où les expatriés indiens étaient présents en nombre important et était devenu une alternative aux autres cinémas internationaux. [220]

Le cinéma indien a plus récemment commencé à influencer les films musicaux occidentaux et a joué un rôle particulièrement instrumental dans le renouveau du genre dans le monde occidental. Le travail de Ray a eu un impact mondial, avec des cinéastes tels que Martin Scorsese , [221] James Ivory , [222] Abbas Kiarostami , François Truffaut , [223] Carlos Saura , [224] Isao Takahata et Gregory Nava [225] citant son influence, et d’autres comme Akira Kurosawa louant son travail. [226]Les “drames de passage à l’âge adulte qui ont inondé les maisons d’art depuis le milieu des années 50 doivent une dette énorme à la trilogie Apu “. [93] Depuis les années 1980, des cinéastes indiens négligés tels que Ghatak [227] et Dutt [228] ont acquis à titre posthume une renommée internationale. Baz Luhrmann a déclaré que son film musical à succès Moulin Rouge! (2001) s’inspire directement des comédies musicales de Bollywood . [229] Le succès de ce film a renouvelé l’intérêt pour le genre musical occidental alors moribond, alimentant par la suite une renaissance. [230] Le film oscarisé de Danny Boyle , Slumdog Millionaire(2008) a été directement inspiré par les films indiens, [133] [231] et est considéré comme un “hommage au cinéma commercial hindi”. [232]

Le cinéma indien a été reconnu à plusieurs reprises aux Oscars. Films indiens Mother India (1957), Salaam Bombay ! (1988) et Lagaan (2001), ont été nominés pour l’ Oscar du meilleur film en langue étrangère . Les lauréats indiens des Oscars incluent Bhanu Athaiya (créateur de costumes), Ray (cinéaste), AR Rahman (compositeur de musique), Resul Pookutty (monteur sonore) et Gulzar (parolier), Cottalango Leon et Rahul Thakkar Sci-Tech Award. [233]

Genres et styles

Film Masala

Masala est un style de cinéma indien qui mélange plusieurs genres en une seule œuvre, notamment à Bollywood, au Bengale occidental et en Inde du Sud . Par exemple, un film peut représenter l’action , la comédie , le drame , la romance et le mélodrame . Ces films ont tendance à être des comédies musicales avec des chansons filmées dans des endroits pittoresques. Les intrigues pour de tels films peuvent sembler illogiques et improbables aux téléspectateurs non familiers. Le genre tire son nom du masala , un mélange d’ épices de la cuisine indienne .

Cinéma parallèle

Le cinéma parallèle, également connu sous le nom de cinéma d’art ou de nouvelle vague indienne, est connu pour son réalisme et son naturalisme, abordant le climat sociopolitique. Ce mouvement est distinct du cinéma grand public de Bollywood et a commencé à peu près au même moment que les nouvelles vagues françaises et japonaises . Le mouvement a commencé au Bengale (dirigé par Ray, Sen et Ghatak) puis a pris de l’importance dans d’autres régions. Le mouvement est lancé par Do Bigha Zamin (1953) de Roy, qui est un succès à la fois commercial et critique, remportant le Prix international au Festival de Cannes 1954 . [90] [91] [234] Les films de Ray incluent The Apu Trilogy. Ses trois films ont remporté des prix majeurs aux Festivals de Cannes , Berlin et Venise , et figurent fréquemment parmi les plus grands films de tous les temps. [235] [236] [237] [238]

D’autres cinéastes néo-réalistes étaient Shyam Benegal , Karun, Gopalakrishnan [84] et Kasaravalli. [239]

Multilingue

Certains films indiens sont dits “multilingues”, tournés dans des versions similaires mais non identiques dans différentes langues. Cela a été fait dans les années 1930. Selon Ashish Rajadhyaksha et Paul Willemen dans l’ Encyclopedia of Indian Cinema (1994), dans sa forme la plus précise, un multilingue est

un bilingue ou un trilingue [c’était] le genre de film réalisé dans les années 1930 à l’ère des studios, lorsque des prises différentes mais identiques étaient faites de chaque plan dans différentes langues, souvent avec des vedettes différentes mais une équipe technique et une musique identiques. [240] : 15

Rajadhyaksha et Willemen notent qu’en cherchant à construire leur Encyclopédie , ils ont souvent trouvé “extrêmement difficile de distinguer les multilingues dans ce sens original des versions doublées, des remakes, des rééditions ou, dans certains cas, du même film répertorié avec des titres différents, présenté comme versions séparées dans différentes langues … il faudra des années de travail scientifique pour établir des données définitives à cet égard ». [240] : 15

Film pan-indien

Le film pan-indien est un style de cinéma indien et un mouvement cinématographique qui a gagné en popularité après le succès de Baahubali: The Beginning (2015) qui était un film de Tollywood . Le terme “film pan-indien” est utilisé pour un film sorti simultanément en telugu , tamoul , malayalam , kannada et hindi , dans le but de maximiser le public cible et d’augmenter les revenus. [241]

Musique

La musique est un important générateur de revenus, les droits musicaux représentant à eux seuls 4 à 5 % des revenus nets. [242] Les principales sociétés de musique de film sont T-Series à Delhi , Sony Music India à Chennai et Zee Music Company à Mumbai , Aditya Music à Hyderabad et Saregama à Kolkata . [242] La musique de film représente 48 % des ventes nettes de musique. [242] Un film typique peut comporter 5 à 6 chansons chorégraphiées. [243] Directeur musical indien AR Rahamanjouissent d’une reconnaissance mondiale et ont remporté deux Oscars .

Les exigences d’un public indien multiculturel et de plus en plus mondialisé ont conduit à un mélange de traditions musicales locales et internationales. [243] La danse et la musique locales restent un thème récurrent en Inde et ont suivi la diaspora indienne . [243] Chanteurs de lecture tels que Mohammad Rafi , Kishore Kumar , Lata Mangeshkar , KJ Yesudas , P.Susheela , S. Janaki , Asha Bhosle , KS Chitra , Kumar Sanu , Udit Narayan et SP Balasubrahmanyama attiré les foules pour des spectacles de musique de film. [243] Au 21e siècle, l’interaction s’est accrue entre les artistes indiens et les autres. [244] Priyadarshini devient le premier chanteur de lecture indien à réaliser un doctorat. recherche [179] sur la musique de film et documente 100 ans de musique dans le cinéma tamoul et 90 ans de cinéma kannada . [180] [181]

Lieu de tournage

Dans le cinéma, un lieu est n’importe quel endroit où le jeu et le dialogue sont enregistrés. Les sites où se déroulent des tournages sans dialogue sont appelés site de photographie de seconde unité . Les cinéastes choisissent souvent de tourner sur place parce qu’ils croient qu’un plus grand réalisme peut être atteint dans un lieu “réel”. Le tournage en extérieur est souvent motivé par des considérations budgétaires. [ citation nécessaire ]

Les lieux de tournage les plus populaires dans ce pays sont les principales villes de leur État pour l’industrie régionale. D’autres endroits incluent Manali et Shimla dans l’Himachal Pradesh ; Srinagar au Jammu-et-Cachemire ; Ladakh ; Darjeeling au Bengale occidental ; Ooty et Kodaikanal au Tamil Nadu ; Amritsar au Pendjab ; Udaipur , Jodhpur , Jaisalmer et Jaipur au Rajasthan ; Delhi; Kerala ; et Goa et Pondichéry . [245] [246]

Sociétés de production

Plus de 1000 organisations de production opèrent dans l’industrie cinématographique indienne, mais peu réussissent. AVM Productions est le plus ancien studio survivant en Inde . Parmi les autres grandes maisons de production, citons Yash Raj Films , T-series , SUN Pictures , Red Chillies Entertainment , Dharma Productions , Eros International , Ajay Devgn FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Hombale Films , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films ,Hari Om Entertainment et Geetha Arts . [247]

Learn more.

Cinéma par langue

Les films sont tournés dans de nombreuses villes et régions de l’Inde , notamment l’Assam , le Bengale , le Bihar , le Gujarat , l’Haryana , le Jammu , le Cachemire , le Jharkhand , le Karnataka , le Konkan (Goa) , le Kerala , le Maharashtra , le Manipur , l’ Odisha , le Chhattisgarh , le Pendjab , le Rajasthan et le Tamil Nadu . , Andhra Pradesh et Telangana , Tripura et Mizoram .

Répartition par langues

Longs métrages indiens 2019 certifiés par le Central Board of Film Certification par langues. [248]
Note : Ce tableau indique le nombre de films certifiés par les bureaux régionaux du CBFC dans neuf villes. Le nombre réel de films produits peut être inférieur.
Langue Nbre de films
hindi 495
Kannada 336
télougou 281
Tamil 254
Malayalam 219
bengali 193
Marathe 164
Bhojpuri 101
Gujarati 80
Pendjabi 63
Odia 42
Assamais 34
Anglais 28
Tulu 16
Manipuri 15
nagamais 11
Konkani dix
Mizo dix
Rajasthan 8
Khasi 7
Sindhi 6
Lambadi (y compris Banjari ) 5
ourdou 5
Maïthili 2
Santali 2
Autres 1 chacun
Total 1986

Assamais

Premier film assamais, Joymati , tourné en 1935

L’ industrie cinématographique en langue assamaise trouve son origine dans les œuvres du visionnaire révolutionnaire Rupkonwar Jyotiprasad Agarwala , qui était un poète, dramaturge, compositeur et combattant de la liberté distingué . Il a joué un rôle déterminant dans la production du premier film assamais Joymati [249] en 1935, sous la bannière de Critrakala Movietone. En raison du manque de techniciens formés, Jyotiprasad, tout en réalisant son premier film, a dû assumer les responsabilités supplémentaires de scénariste, producteur, réalisateur, chorégraphe, monteur, décorateur et costumier, parolier et directeur musical. Le film, complété avec un budget de 60 000 roupies, sort le 10 mars 1935. Le film échoue lamentablement. Comme beaucoup de premiers films, les négatifs et les tirages de Joymati manquent. Des efforts ont été faits en privé par Altaf Mazid pour restaurer et sous-titrer ce qui reste des tirages. Malgré la perte financière importante de Joymati , une deuxième image, Indramalati , est sortie en 1939. Le 21e siècle a produit des films assamais de style Bollywood . [250]

bengali

Une scène de Dena Paona , 1931, le premier talkie bengali

La tradition cinématographique en langue bengali de Tollygunge située au Bengale occidental , également connue sous le nom de Tollywood (du nom de Tollygunge), a accueilli des maîtres du cinéma tels que Satyajit Ray , Ritwik Ghatak et Mrinal Sen. [251] Les films bengalis récents qui ont capté l’attention nationale incluent Choker Bali . ( Rituparno Ghosh ) [252] Le Bengale a produit des films de science-fiction et des émissions. [253]

Le cinéma bengali date des années 1890 lorsque les premiers « bioscopes » sont projetés dans les salles de Calcutta. En cinq ans, Hiralal Sen a créé la Royal Bioscope Company , produisant des scènes des productions scéniques de plusieurs spectacles populaires au Star Theatre, à Calcutta , au Minerva Theatre et au Classic Theatre. Après un long intervalle après Sen , Dhirendra Nath Ganguly (connu sous le nom de DG) a créé Indo British Film Co , la première société de production appartenant à des Bengalis, en 1918. Le premier long métrage bengali Billwamangal a été produit en 1919 sous la bannière de Madan Theatre . Bilat Férat(1921) était la première production de l’IBFC. La production de Madan Theatres de Jamai Shashthi a été le premier talkie bengali. [254]

En 1932, le nom “Tollywood” a été inventé pour l’industrie cinématographique bengali parce que Tollygunge rime avec ” Hollywood ” et parce qu’il était alors le centre de l’industrie cinématographique indienne. [255] Le mouvement « Parallel Cinema » a commencé au Bengale occidental . Des piliers bengalis tels que Ray , Mrinal Sen , Ghatak et d’autres ont acquis une renommée internationale. Des acteurs tels que Uttam Kumar et Soumitra Chatterjee ont dirigé l’ industrie cinématographique bengali .

D’autres réalisateurs de films d’art bengalis incluent Buddhadeb Dasgupta , Gautam Ghose , Sandip Ray et Aparna Sen.

Braj Bhacha

Les films en langue Braj Bhasha présentent la culture Brij principalement aux populations rurales, prédominant dans la nébuleuse région de Braj centrée autour de Mathura , Agra , Aligarh et Hathras dans l’ouest de l’Uttar Pradesh et Bharatpur et Dholpur au Rajasthan . C’est la langue prédominante dans le tronçon central du Gange-Yamuna Doab dans l’Uttar Pradesh . Le premier film de Brij Bhasha en Inde était Brij Bhoomi (1982, Shiv Kumar), qui a été un succès dans tout le pays. [256][257] Plus tard, le cinéma Brij Bhasha a vu la production de films comme Jamuna Kinare et Brij Kau Birju . [258] [259] La culture de Brij est présentée dans Krishna Tere Desh Main (hindi). [260] [261] [262]

Bhojpuri

Les films en langue bhojpuri s’adressent principalement aux résidents de l’ouest du Bihar et de l’est de l’Uttar Pradesh et ont également un large public à Delhi et à Mumbai en raison de la migration des locuteurs de bhojpuri vers ces villes. Outre l’Inde, des marchés pour ces films se sont développés dans d’autres pays de langue bhojpuri des Antilles , d’Océanie et d’Amérique du Sud. [263]

L’histoire du cinéma bhojpuri commence avec Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo ( Mère Gange, je t’offrirai un sari jaune , 1962, Kundan Kumar). [264] Au cours des décennies suivantes, peu de films ont été produits. Des films tels que Bidesiya ( Foreigner , 1963, SN Tripathi ) et Ganga ( Ganges , 1965, Kumar) étaient rentables et populaires, mais en général les films Bhojpuri n’étaient pas courants dans les années 1960 et 1970.

L’industrie a connu un renouveau en 2001 avec le hit Saiyyan Hamar ( My Sweetheart , Mohan Prasad), qui a propulsé Ravi Kissan au rang de superstar. [265] Cela a été suivi de plusieurs autres succès, dont Panditji Batai Na Biyah Kab Hoi ( Priest, Tell Me When I Will Marry , 2005, Prasad) et Sasura Bada Paisa Wala ( My Father-In-Law, the Rich Guy , 2005). Les deux ont fait de bien meilleures affaires dans l’Uttar Pradesh et le Bihar que les grands succès de Bollywood, et les deux ont gagné plus de dix fois leurs coûts de production. [266]Bien que plus petits que d’autres industries cinématographiques indiennes, ces succès ont accru la visibilité du cinéma Bhojpuri, menant à une remise de prix [267] et à un magazine spécialisé, Bhojpuri City . [268]

Chakma

La langue Chakma est parlée au Tripura et au Mizoram , ainsi que dans la région des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh.

Les films de Chakma incluent Tanyabi Firti ( Tanyabi’s Lake ), réalisé par Satarupa Sanyal , sorti en 2005, [269] et le court métrage Mor Thengari de 2015, réalisé par Aung Rakhine. [270]

Chhattisgarhi

Connu sous le sobriquet Chhollywood . Il a vu le jour en 1965 avec la sortie du premier film Chhattisgarhi [271] Kahi Debe Sandesh ( En noir et blanc , Manu Nayak). [272] Naidu [ qui ? ] a écrit les paroles du film, [273] et deux chansons ont été chantées par Mohammad Rafi . Ce film et Ghar Dwar (1971, Niranjan Tiwari) ont été bombardés. Aucun film Chhollywood n’a été produit pendant près de 30 ans par la suite. [274]

Anglais

Les cinéastes indiens produisent également des films en anglais. Deepa Mehta , Anant Balani , Homi Adajania , Vijay Singh, Vierendrra Lalit et Sooni Taraporevala ont acquis une reconnaissance dans le cinéma anglais indien .

Gujarati

Avant l’arrivée des parlants , plusieurs films muets étaient étroitement liés à la culture gujarati . De nombreux réalisateurs, producteurs et acteurs de films muets étaient Gujarati et Parsi . Vingt sociétés et studios cinématographiques de premier plan appartenaient à des Gujaratis entre 1913 et 1931. Ils étaient pour la plupart situés à Mumbai . Au moins quarante-quatre grands réalisateurs gujarati ont travaillé pendant cette période. [275]

Le cinéma gujarati date du 9 avril 1932, date à laquelle le premier film gujarati, Narsinh Mehta , est sorti. [275] [276] [277] Liludi Dharti (1968) a été le premier film couleur gujarati. [278] Après avoir prospéré au cours des années 1960 à 1980, l’industrie a décliné, bien qu’elle ait repris plus tard. Plus d’un millier de films sont sortis. [279]

Le cinéma gujarati va de la mythologie à l’histoire et du social au politique. Les films gujarati ciblaient à l’origine un public rural, mais après sa renaissance, ils s’adressaient à un public urbain. [275]

hindi

Amitabh Bacchan est un acteur populaire de Bollywood depuis plus de 45 ans. [280]

L’ industrie cinématographique en langue hindi de Bombay – également connue sous le nom de [281] Bollywood – est la branche la plus importante et la plus puissante. [282] Le cinéma hindi a exploré les questions de caste et de culture dans des films tels que Achhut Kanya (1936) et Sujata (1959). [283] La visibilité internationale est venue à l’industrie avec Awara de Raj Kapoor et plus tard dans Aradhana de Shakti Samantha . [284] Le cinéma hindi s’est développé au cours des années 1990 avec la sortie de pas moins de 215 films par an.

De nombreux acteurs ont signé des contrats pour un travail simultané dans 3 à 4 films. [242] Des institutions telles que la Banque de développement industriel de l’Inde ont financé des films en hindi . [242] Des magazines tels que Filmfare , Stardust et Cine Blitz sont devenus populaires. [285]

Dans le cinéma hindi, le public participe en applaudissant, en chantant et en récitant des dialogues familiers. [286] [ clarification nécessaire ]

Les réalisateurs de films d’art incluent Kaul, Kumar Shahani , Ketan Mehta , Govind Nihalani , Shyam Benegal , [84] Mira Nair , Nagesh Kukunoor , Sudhir Mishra et Nandita Das .

Kannada

L’industrie cinématographique Kannada, également appelée Sandalwood , est basée à Bangalore et s’adresse principalement à Karnataka . Gubbi Veeranna (1891 – 1972) était un metteur en scène et artiste de théâtre indien et lauréat du prix Padma Shri décerné par le président de l’Inde. Il a été l’un des pionniers et des contributeurs les plus prolifiques du théâtre Kannada . L’acteur de Kannada, le Dr Rajkumar , a commencé à travailler avec Veeranna et est devenu plus tard un acteur important.

Veeranna a fondé Karnataka Gubbi Productions . Il produit Sadarame (1935, Raja Chandrasekar), dans lequel il tient le rôle principal. Il réalise ensuite Subhadra et Jeevana Nataka (1942). Il a tenu le rôle principal dans Hemareddy Mallamma (1945). Karnataka Gubbi Productions s’appelait plus tard Karnataka Films Ltd. et est crédité d’avoir lancé la carrière de Rajkumar lorsqu’il lui a offert le rôle principal dans son premier film Bedara Kannappa . Il a produit des films muets, dont His Love Affair , (Raphel Algoet). Veeranna était le chef de file, accompagné de sa femme, Jayamma.

Veeranna a produit Bedara Kannappa (1954, HLN Simha), qui a reçu le premier certificat de mérite. Cependant, la première “Médaille d’argent du président du meilleur long métrage à Kannada” a été décernée lors de la 5e cérémonie des National Film Awards à Premada Puthri (1957, R. Nagendra Rao ). Rajkumar était l’acteur légendaire avec Vishnuvardhan , Ambarish , Anant Nag , Shankar Nag , Prabhakar , Bharathi , Jayanthi , Pandari Bai , Aarathi , Jaimala , Tara Udaya Kumar , Kalyan Kumar , Gangadhar , Leelavathi , Kalpana ,, Umashri , Ravichandran , Shivarajkumar , Shashikumar , Ramesh Arvind , Devaraj, Jaggesh, Saikumar, Vinodraj, Charanraj, Ramkumar, Sudeep , Darshan , Puneeth Rajkumar , Yash et Ramya .

Les directeurs de Kannada incluent HLN Simha, R. Nagendra Rao , BR Panthulu , MS Sathyu , Puttanna Kanagal , GV Iyer , Karnad, TS Nagabharana , S. Siddalingaiah , BV Karanth , AK Pattabhi, TV Singh Thakur, YR Swamy , MR Vittal , Sundar Rao Nadkarni , PS Moorthy, SKA Chari, Hunsur Krishnamurthy , Prema Karanth , Rajendra Singh Babu , N. Lakshminarayan, Shankar Nag, Girish Kasaravalli , Umesh Kulkarni et Suresh Heblikar. D’autres personnalités cinématographiques notées à Kannada sont Bhargava, GK Venkatesh , Vijaya Bhaskar , Rajan-Nagendra , Geethapriya , Hamsalekha , RN Jayagopal , M. Ranga Rao et Yogaraj Bhat.

Le cinéma kannada a contribué au cinéma parallèle indien . Les films influents de Kannada dans ce genre incluent Samskara , Chomana Dudi ( BV Karanth ), “Bangarada Manushya”, “Mayura”, “Jeevana Chaitra”, “Gauri Ganesha”, “Udbhava”, Tabarana Kathe , Vamshavruksha , Kaadu Kudure , Hamsageethe , Bhootayyana Maga Ayyu , Accident , Maanasa Sarovara , Bara , Chitegoo Chinté , Galige , Ijjodu , Kanneshwara Rama , Ghatashraddha , Tabarana Kathe , Mane , Kraurya ,, Bandhana , Muthina Haara , Banquier Margayya , Dweepa , Munnudi , Bettada Jeeva , Mysore Mallige et Chinnari Muththa .

On pense que le Government Film and Television Institute de Bangalore (qui faisait auparavant partie de SJ Polytechnic) est le premier institut gouvernemental en Inde à lancer des cours de cinéma technique. [287]

La chanson Baare Baare du film Naagarahaavu de 1972 a été la première chanson au ralenti du cinéma indien. [288] Le film de 1986 Anuraga Aralithu a été le premier film indien à être refait dans six autres langues. [289] Le film Africadalli Sheela de 1986 a été le premier film indien à être tourné dans les forêts africaines. [290] Le film de 1987 Ondu Muttina Kathe a été le premier film indien à avoir une séquence d’action sous-marine tournée dans un océan en dehors de l’Inde sans l’aide d’un masque à oxygène. [291] Le film de 1989 Idu Saadhya a créé un record en devenant le premier film indien à être tourné en 36 heures.[292] Le film de 1995 Om est le seul film indien à avoir été réédité 550 fois. [293] Le film de 2005 Shanti a été le deuxième film indien à entrer dans le livre Guinness des records du monde dans le catégorie des moins d’ acteurs dans une catégorie de film narratif. Il n’y avait qu’un seul acteur, les autres personnages étant représentés par la voix et sans apparence physique. [294] Le film Kannada de 2006, Mungaru Male , a été le premier film indien à être diffusé pendant un an dans un multiplex. [295] Rajkumar est le seul acteur principal en Inde à avoir reçu le prix national du chant .

Le film Naandi de 1964 a marqué un tournant en étant le tout premier film Kannada à être projeté dans un festival international du film. [296] [297] [298] [299] Ce film a été projeté à l’ IFFI 1992 Kannada cinema Retrospect. [300]

Le film Samskara de 1970 a remporté le Léopard de bronze au Festival international du film de Locarno [301] Le film Ghatashraddha de 1977 est devenu le seul film indien à être choisi par les Archives nationales de Paris parmi 100 autres, lors des célébrations du centenaire du cinéma. [302] [303] Lors du Festival international du film indien de 2009 , il a été annoncé comme l’un des 20 meilleurs films du cinéma indien, ayant reçu 1,6 million de votes. [304] [305] Le film de 1978 Ondanondu Kaladalli est sorti au Guild Theatre, 50 Rockefeller Plaza le 17 mai 1982. Vincent Canby , le critique de cinéma en chef du New York Times , a qualifié le film de “à la fois exotique et surprenant compte tenu de tous les corps au sol à la fin, d’une nature douce!”. [306] Le film a été sous-titré en anglais pour sa première américaine le 18 octobre 1995 au Shriver Hall de l’Université Johns Hopkins dans le cadre du Symposium Milton S. Eisenhower de 1995 “Framing Society: A Century of Cinema”. [307]

Le film Pushpaka Vimana de 1987 a été présenté en première au Festival international du film indien , au Festival de Cannes 1988 à la Semaine internationale de la critique [308] [309] et rétrospective au Festival international du film de Shanghai . et à Whistling Woods International . [310]

Le film Munnudi de 2000 a été projeté au Festival international du film de Palm Springs (2002). [311] Le film Atithi de 2002 a été projeté au Festival international du film du Caire . [312] Le film Thutturi de 2006 a remporté le prix du meilleur public au 9e Festival international du film de Dhaka . [313] et a remporté le Earth Vision Award de 2005-06 au 15e Tokyo Global Environmental Film Festival. [314]

Le film de 2010 Kanasemba Kudureyaneri a remporté le prix NETPAC à l’ Asiatica Film Mediale (Italie) (2010). [315] Le film Koormavatara de 2011 a été projeté dans 17 festivals de cinéma et a été acclamé aux festivals de cinéma de Bangkok , New York et Vancouver . [316] Le film Lucia de 2013 a été présenté en première au Festival du film indien de Londres le 20 juillet 2013. [317] [318] Il a remporté le prix du meilleur choix du public du film au festival. [319] Le film Thithi de 2015a remporté des distinctions dans plusieurs festivals de films internationaux, dont le 68e Vancouver International South Festival du cinéma asiatique . [326]Festival international du film de Locarno . [320] Le film Railway Children de 2016 a remporté le prix du jury œcuménique (mention spéciale) au Festival du film de Zlín . [321] [322] Le film Arishadvarga de 2019 a également été présenté en première au Festival du film indien de Londres [323] [324] suivi de la première asiatique au Festival international du film sud-asiatique de Singapour [325] et de la première nord-américaine au

Dans l’ère post-pandémique, le cinéma Kannada a commencé à faire des vagues à travers le monde dans plusieurs festivals de films internationaux. Pinki Elli ? qui faisait partie d’Indian Panorama, a également ouvert le Festival international du film de Busan . Il a également remporté un prix au Festival du film indien de New York . Amruthamathi a été projeté dans neuf festivals de films internationaux, dont le Boston Film Festival , le Atlanta Film Festival , le Austria Film Festival, et a remporté de nombreux prix. Koli Taal et Neeli Hakki ont été sélectionnés pour plusieurs festivals de films internationaux, dont le New York Indian Film Festival . Daari Yaavudayya Vaikunthakke ?a remporté plusieurs prix au Festival du film du Rajasthan et dans d’autres festivals internationaux de cinéma comme Barcelone, Nawada et Golden Sparrow International Film Festivals. [327]

Konkani

Les films en langue konkani sont principalement produits à Goa . C’est l’une des plus petites régions cinématographiques de l’Inde, produisant quatre films en 2009. [328] La langue konkani est parlée principalement dans les États de Goa, Maharashtra et Karnataka et dans une moindre mesure au Kerala . Le premier long métrage de Konkani était Mogacho Anvddo (1950, Jerry Braganza), sous la bannière d’Etica Pictures. [329] [330] La date de sortie du film, le 24 avril, est célébrée comme la Journée du film de Konkani. Mariage , 2009, Richard Castelino) et Ujvaadu ( Un nouvel éclairage sur les questions de vieillesse[331] Le Karnataka est la plaque tournante de nombreuses personnes parlant le konkani. Un immense corpus de littérature et d’art Konkani est une ressource pour les cinéastes. Kazar (, Kasaragod Chinna) sont des versions majeures. Le film pionnier de Mangalorean Konkani est Mog Ani Maipas .

Maïthili

Maithili Films , le premier long métrage était Kanyadan sorti en 1965. [332] Il y a de nombreux films réalisés dans le Maithili au fil des ans [333] mais Mithila Makhaan est un film si spécial qui a réussi à attirer l’attention de tous après avoir remporté le prix national dans la catégorie films régionaux.[334]

Malayalam

Une image fixe de Vigathakumaran Un avis promotionnel de Balan

Connue sous le sobriquet Mollywood , la quatrième plus grande industrie cinématographique de l’Inde, a commencé à Thiruvananthapuram avec The Travancore National Pictures (estd en 1928) en tant que premier studio de cinéma au Kerala , est maintenant principalement basée à Kochi . Parmi les premiers cinéastes impliqués dans la réalisation de films artistiques sérieux figurent Adoor Gopalakrishnan , Shaji N. Karun , G. Aravindan , KG George , Padmarajan , TV Chandran et Bharathan .

Le premier long métrage malayalam fut Vigathakumaran ( 1928, JC Daniel ). [335] Ce film est considéré comme le premier long métrage de drame social indien et est l’un des rares films à avoir une actrice principale dalit, PK Rosy. [336] Daniel est considéré comme le père de l’industrie cinématographique malayalam. Balan ( 1938, S. Nottani ) fut le premier ” talkie ” malayalam . [337] [338]

Les films malayalam ont été principalement produits par des producteurs tamouls jusqu’en 1947, date à laquelle le premier grand studio de cinéma, Udaya Studio , a ouvert ses portes au Kerala. [339] Neelakkuyil (1954) a suscité l’intérêt national en remportant la médaille d’argent du président. Scénarisé par le célèbre romancier malayalam, Uroob ( P. Bhaskaran et Ramu Kariat ) est souvent considéré comme le premier film malayali authentique. [340] Newspaper Boy (1955) , réalisé par un groupe d’étudiants, a été la première offre de film néo-réaliste . [341] Chemmeen (1965, Ramu Kariat) basé sur une histoire de Thakazhi Sivasankara Pillai, est devenu le premier film du sud de l’Inde à remporter le National Film Award du meilleur long métrage . [342] Mammootty détient un record du nombre de National Film Awards du meilleur acteur qu’il a reçu pour Oru Vadakkan Veeragatha et Mathilukal (1989) ; Vidheyan et Ponthan Mada (1993) ; et le Dr Babasaheb Ambedkar (1998). [343]

Mammooty a remporté le plus grand nombre de prix nationaux dans la catégorie Meilleur acteur de l’industrie malayalam.

Malayalam a été à la pointe de l’innovation technologique dans le cinéma indien. Le premier film néoréaliste ( Newspaper Boy ), [183] ​​le premier film CinemaScope ( Thacholi Ambu ), [344] le premier film 70 mm ( Padayottam ), [345] le premier film 3D ( My Dear Kuttichathan ), [346] le premier film Panavision ( Vanaprastham ), le premier film numérique ( Moonnamathoral ), [347] Le premier Smartphonefilm ( Jalachhayam ), [348] le premier film 8K ​​( Villain ) [349] en Inde a été réalisé en Malayalam.

La période de 1986 à 1990 est considérée comme «l’âge d’or» du cinéma malayalam, avec la réalisation de certains des meilleurs films de l’industrie. [350] Quatre films malayalam ont été sélectionnés au Festival de Cannes – Piravi réalisé par Shaji N. Karun (1989), Swaham (1994) et Vanaprastham (1999), et Marana Simhasanam réalisé par Murali Nair (1999). Piravi (1989) a remporté la Caméra d’Or — Mention Spéciale et Marana Simhasanam a remporté le Caméra d’Or .

Les Kerala State Film Awards constitués par le gouvernement du Kerala récompensent chaque année les meilleures œuvres du cinéma malayalam, ainsi que le prix JC Daniel, qui est la plus haute distinction décernée à toute personne du cinéma malayalam pour l’ensemble de ses réalisations. KR Narayanan National Institute of Visual Science and Arts (KRNNIVSA) est un institut autonome créé par le gouvernement du Kerala à Thekkumthala dans le district de Kottayam dans l’État du Kerala en tant que centre de formation et de recherche en technologie cinématographique / audiovisuelle. [351]

Manipuri

Le cinéma de Manipuri est une petite industrie dans l’état de Manipur . Les débuts de cette région étaient un long métrage en noir et blanc Matamgi Manipur (1972). Le cinéma manipuri a commencé dans les années 1970. Langlen Thadoi (1984) a été le premier long métrage couleur du cinéma Manipuri.

Le cinéma de Manipuri a pris de l’ampleur suite à l’interdiction de la projection de films en hindi dans les maisons de divertissement du Manipur. La projection de films en hindi s’est arrêtée malgré les appels réitérés lancés par les ministres en chef successifs. 80 à 100 films sont tournés chaque année. Les cinémas ont ouvert à Imphal après la Seconde Guerre mondiale. Le premier long métrage Manipuri a été réalisé en 1972, suivi d’un boom en 2002.

Imagi Ningthem (réalisé par Aribam Syam Sharma ) a remporté le Grand Prixdu Festival international du film de Nantes en 1982. Une émission télévisée nationale française d’ Imagi Ningthem a élargi l’audience. Après avoir regardé Ishanou ( Aribam Syam Sharma ), les occidentaux ont commencé des recherches surle riche folklore de Lai Haraoba et du Manipur. Maïpak, fils de Manipur (1971) est le premier film documentaire de Manipuri.

Parmi les films Manipuri notables figurent Yenning Amadi Likla , Phijigee Mani , Leipaklei , Loktak Lairembee et Eikhoishibu Kanano. .

Marathe

Les films marathi sont produits en langue marathi dans le Maharashtra. C’est l’un des plus anciens efforts du cinéma indien. Dadasaheb Phalke a réalisé le premier film muet autochtone Raja Harishchandra (1913) avec une équipe marathi, qui est considérée par l’ IFFI et le NIFD comme faisant partie du cinéma marathi.

Le duo d’acteurs Ashok Saraf et Laxmikant Berde sont considérés comme les rois de la comédie du cinéma marathi .

Le premier talkie-walkie marathi, Ayodhyecha Raja (1932, Prabhat Films ). Shwaas (2004) et Harishchandrachi Factory (2009) sont devenus les candidatures officielles de l’Inde aux Oscars. Aujourd’hui, l’industrie est basée à Mumbai, mais elle a commencé à Kolhapur puis à Pune .

Certains des films les plus notables sont Sangte Aika , Ek Gaon Bara Bhangadi , Pinjara , Sinhasan , Pathlaag , Jait Re Jait , Saamana , Santh Wahate Krishnamai , Sant Tukaram et Shyamchi Aai. .

Les films marathi présentent le travail d’acteurs tels que Durga Khote , V. Shantaram , Lalita Pawar , Nanda , Shriram Lagoo , Ramesh Deo , Seema Deo , Nana Patekar , Smita Patil , Sadashiv Amrapurkar , Sonali Kulkarni , Sonali Bendre , Urmila Matondkar , Reema Lagoo , Padmini Kolhapure , Ashok Saraf , Laxmikant Berde et Sachin Khedekar .

Nagpuri

Films Nagpuri produits en langue Nagpuri dans le Jharkhand . Le premier long métrage de Nagpuri était Sona Kar Nagpur (1992) qui a été produit et réalisé par Dhananjay Nath Tiwari. [352] [353]

Gorkha

Le cinéma Gorkha se compose de films en langue népalaise produits par des népalais produits par des Indiens

Odia

Connue sous le sobriquet Ollywood, l’ industrie cinématographique en langue Odia opère à Bhubaneswar et Cuttack . [354] Le premier talkie-walkie Odia Sita Bibaha (1936) est venu de Mohan Sunder Deb Goswami. Shreeram Panda, Prashanta Nanda, Uttam Mohanty et Bijay Mohanty ont lancé l’industrie cinématographique d’Oriya en trouvant un public et une nouvelle présentation. [355] Le premier film couleur, Gapa Hele Be Sata ( Bien qu’une histoire, c’est vrai ), a été réalisé par Nagen Ray et photographié par le directeur de la photographie formé au Pune Film Institute Surendra Sahu. La meilleure année pour le cinéma d’Odia a été 1984 lorsque Maya Miriga ( Nirad Mohapatra ) et Dhare Aluaont été présentés dans Indian Panorama et Maya Miriga a été invitée à la Semaine de la Critique à Cannes. Le film a reçu le prix du meilleur film du tiers monde au Festival du film de Mannheim, le prix du jury à Hawaï et a été projeté au Festival du film de Londres.

Pendjabi

Il est connu sous le surnom de Pollywood. KD Mehra a réalisé le premier film punjabi, Sheela (également connu sous le nom de Pind di Kudi ( Rustic Girl )). Baby Noor Jehan a été présentée comme actrice et chanteuse dans ce film. Sheela a été fabriquée à Calcutta et relâchée à Lahore ; ce fut un succès dans toute la province. Son succès a conduit de nombreux autres producteurs à réaliser des films en punjabi. En 2009, le cinéma punjabi avait produit entre 900 et 1 000 films. Le nombre moyen de sorties par an dans les années 1970 était de neuf; dans les années 1980, huit ; et dans les années 1990, six. Dans les années 2000, le cinéma punjabi a repris vie avec plus de sorties chaque année avec des budgets plus importants. [356] Manny Parmar a réalisé le premier film pendjabi en 3D, Pehchaan3D (2013).

Sindhi

L’industrie cinématographique sindhi produit des films à intervalles réguliers. Le premier fut Abana (1958), qui fut un succès dans tout le pays. Le cinéma sindhi a ensuite produit quelques films de style bollywoodien tels que Hal Ta Bhaji Haloon , Parewari , Dil Dije Dil Waran Khe , Ho Jamalo , Pyar Kare Dis : Feel the Power of Love et The Awakening . De nombreux Sindhi ont contribué à Bollywood, notamment GP Sippy , Ramesh Sippy , Nikhil Advani , Tarun Mansukhani , Ritesh Sidhwani et Asrani .

Cherdukpen

Le réalisateur Songe Dorjee Thongdok a présenté le premier film en langue Sherdukpen Crossing Bridges (2014). Sherdukpen est originaire de l’État du nord-est de l’ Arunachal Pradesh . [357]

Tamil

Kalidas (1931), premier film parlant du cinéma tamoul

Connue sous le sobriquet Kollywood, Chennai (Madras) servait autrefois de base à toutes les industries cinématographiques du sud de l’Inde, et les artistes de doublage connaissaient également le tamoul. [358]

Kamal Hassan a le plus grand nombre de soumissions aux Oscars en Inde et est l’un des plus grands acteurs polyvalents de tous les temps.

Le premier film parlant du sud de l’Inde, Kalidas ( HM Reddy ), a été tourné en tamoul et en télougou. Sivaji Ganesan est devenu le premier acteur indien à recevoir un prix international lorsqu’il a remporté le prix du meilleur acteur au festival du film afro-asiatique en 1960 et le titre de chevalier de la Légion d’honneur par le gouvernement français en 1995. [117]

Les studios AVM sont le plus ancien studio encore en vie en Inde.

Le cinéma tamoul est influencé par la politique dravidienne [ 118] et a une riche tradition de films traitant de problèmes sociaux. Les ministres en chef les plus éminents du Tamil Nadu ont tous fait leurs débuts dans le cinéma : les piliers dravidiens CN Annadurai et M Karunanidhi étaient des scénaristes et MG Ramachandran et Jayalalithaa ont acquis une base politique grâce à leurs énormes fans. [119] KB Sundarambal a été la première personnalité cinématographique à entrer dans une législature d’État en Inde et la première à exiger un salaire d’un lakh de roupies. [359]

Les films tamouls sont distribués dans diverses régions d’Asie, d’Afrique australe, d’Amérique du Nord, d’Europe et d’Océanie. [360] Le cinéma tamoul inspiré par l’industrie au Sri Lanka , en Malaisie , à Singapour et au Canada.

Rajnikanth est considéré comme une ” superstar ” et détient le statut d’ idole des matinées dans le sud de l’Inde. [361] Kamal Haasan a fait ses débuts en 1960 Kalathur Kannamma , pour lequel il a remporté la médaille d’or du président pour le meilleur enfant acteur. Avec sept soumissions, Kamal Haasan a joué dans le plus grand nombre de soumissions aux Oscars. Aujourd’hui, des acteurs comme Suriya , Vijay et Ajith Kumar sont parmi les noms les plus populaires du sud de l’Inde. Des compositeurs acclamés par la critique tels que Ilaiyaraaja et AR Rahman travaillent dans le cinéma tamoul. Les réalisateurs de films d’art incluent Santosh Sivan . Les actrices Sridevi , Vyjayanthimala et Hema Malini ont fait leurs débuts dans des films tamouls et sont ensuite devenues des superstars féminines à Bollywood.

télougou

Raghupati Venkayya , “père du cinéma Telugu ”

Connu sous le sobriquet Tollywood, le plus grand nombre de cinémas de l’Inde sont situés dans l’Andhra Pradesh et le Telangana , lieux connus pour la production de longs métrages en telugu . [362] [363] [364] Ramoji Film City , qui détient le record du monde Guinness pour la plus grande installation de production cinématographique au monde, est situé à Hyderabad . [365] Le Prasad IMAX à Hyderabad est le plus grand écran IMAX 3D au monde [192] [193] et est l’écran le plus regardé au monde. [194] Raghupathi Venkaiah Naidu est considéré comme le “père de cinéma telugu”. L’annuaireLe prix Raghupati Venkaiah a été intégré aux prix Nandi pour récompenser les contributions à l’industrie. [366]

Chittor V. Nagaiah a été le premier acteur de cinéma indien multilingue, comédien, compositeur, réalisateur, producteur, écrivain et chanteur de lecture. Nagaiah a apporté une contribution significative au cinéma Telugu et a joué dans quelque deux cents productions. [367] Considéré comme l’un des meilleurs acteurs de la méthode indienne , il a été la première idole de matinée de Telugu . Son point fort était les personnages intenses, s’immergeant souvent dans les traits et les manières du personnage. [367] Il fut le premier du sud de l’Inde à être honoré du Padma Shri . [368] Il est devenu connu sous le nom de Paul Muni de l’Inde . [59] [369] SV Ranga Raoa été l’un des premiers acteurs indiens à recevoir le prix international au Festival du film indonésien, tenu à Jakarta, pour Narthanasala en 1963. [370] NT Rama Rao était un acteur, producteur, réalisateur, monteur et homme politique indien qui a remporté trois prix nationaux. Prix ​​du cinéma. Il a été ministre en chef de l’Andhra Pradesh pendant sept ans sur trois mandats. Il était l’un des acteurs Telugu les plus réussis de son temps. [371]

B. Narsing Rao , KNT Sastry et Pattabhirama Reddy ont obtenu une reconnaissance internationale pour leur travail de pionnier dans le cinéma parallèle . [372] [373] Adurthi Subba Rao a remporté dix National Film Awards , les prix individuels les plus élevés du cinéma Telugu, pour son travail de réalisateur. [374]

Bhanumathi Ramakrishna était une actrice, réalisatrice, directrice musicale, chanteuse, productrice, auteure et compositrice indienne multilingue. [375] [376] Savitri était l’actrice télougou la plus populaire de son époque et est largement connue comme la première super star féminine du cinéma télougou. Elle était également connue pour son travail dans le cinéma tamoul. Ghantasala était un compositeur de films indien , chanteur de lecture connu pour ses œuvres principalement dans le cinéma du sud de l’Inde. SP Balasubrahmanyam détient le record du monde Guinness d’avoir chanté le plus de chansons pour un chanteur de lecture masculin; la majorité étaient en télougou. [377] [378]

SV Ranga Rao, NT Rama Rao, Savitri , Kanta Rao , Bhanumathi Ramakrishna , Gummadi , Sobhan Babu , Krishna et Krishnam Raju étaient les piliers de l’industrie. [379] Chiranjeevi a été répertorié parmi “les hommes qui ont changé le visage du cinéma indien ” par IBN-live India., [380] [381] L’histoire du cinéma Telugu (alias Tollywood ) a créé les deux parties de Baahubali : The Beginning ( 2015) et Baahubali 2 : La conclusion (2017). [382] [383]La franchise Baahubali a réalisé la franchise de films multilingues indiens la plus rentable de tous les temps dans le monde, avec un box-office d’environ 19 milliards de ₹ (250 millions de dollars). [384] [385] [386] [387] La ​​première édition, Baahubali : The Beginning a été nominée pour le Saturn Award du meilleur film fantastique , tandis que la deuxième édition, Baahubali 2 : The Conclusion a reçu le Saturn Award du meilleur film international par le Académie américaine des films de science-fiction, fantastiques et d’horreur . [388] [389] La suite a remporté le prix Australian Telstra People’s Choice Award au 2017Festival du film indien de Melbourne . [390]

Tulu

Connu sous le surnom de Coastalwood. Le cinéma Tulu (ou Coastalwood) fait partie du cinéma indien. L’industrie cinématographique de Tulu produit 5 à 7 films par an. Habituellement, plus tôt, ces films sortaient dans les cinémas de la région de Tulu Nadu . [391] Mais actuellement, l’industrie cinématographique de Tulu s’est développée à un point tel que des films sortent simultanément à Mangalore, Mumbai, Bangalore et dans les pays du Golfe.

Enna Thangadi , a été le premier, sorti en 1971. Le Suddha acclamé par la critique a remporté le prix du meilleur film indien au festival du film Osian qui s’est tenu à New Delhi en 2006. [392] [393] [394] Oriyardori Asal , sorti en 2011, est le plus réussi. [395] Koti Chennaya (1973, Vishu Kumar) a été le premier basé sur l’histoire. Le premier film couleur était Kariyani Kattandi Kandani (1978, Aroor Bhimarao).

Récompenses

Dadasaheb Phalke est connu comme le “père du cinéma indien”. [46] [47] [48] [49] Le prix Dadasaheb Phalke , pour sa contribution à vie au cinéma, a été institué en son honneur par le gouvernement indien en 1969, et est le prix cinématographique le plus prestigieux et le plus convoité du pays. [396]

Récompenses cinématographiques éminentes parrainées par le gouvernement

Récompenses non gouvernementales de premier plan

Décerner Année de
création
Attribué par
Prix ​​​​de l’Association des journalistes de cinéma du Bengale 1937 Gouvernement du Bengale occidental
Prix ​​nationaux du cinéma 1954 Direction des festivals de cinéma ,
Gouvernement de l’Inde
Prix ​​​​du film d’État du Maharashtra 1963 Gouvernement du Maharashtra
Prix ​​​​Nandi 1964 Gouvernement de l’Andhra Pradesh
Prix ​​​​du rotin du Pendjab [397] 1940 Gouvernement du Pendjab
Prix ​​​​du film d’État du Tamil Nadu 1967 Gouvernement du Tamil Nadu
Prix ​​​​du film d’État du Karnataka 1967 Gouvernement du Karnataka
Prix ​​​​du film d’État d’Orissa 1968 Gouvernement d’Odisha
Prix ​​​​du film de l’État du Kerala 1969 Gouvernement du Kerala
Prix ​​​​arabes Indo Bollywood 2016 ICF Studios
Décerner Année de
création
Attribué par
Prix ​​​​du film Bhojpuri 2001 AB5 Multimédia
Prix ​​​​du film Sabrang 2014 Produits de consommation Godrej
Prix ​​​​internationaux du film Bhojpuri 2015 Yashi Films International
Filmfare Awards 1954 Bennett, Coleman and Co. Ltd.
Filmfare Awards Sud 1954 Bennett, Coleman and Co. Ltd.
Prix ​​​​du cinéma international du sud de l’Inde 2012 Groupe Vibri Média
Prix ​​IIFA 2000 Wizcraft International Entertainment Pvt Ltd
IIFA Utsavam 2016 Wizcraft International Entertainment Pvt Ltd
Zee Cine Awards Telugu 2017 Entreprises de divertissement Zee
Zee Ciné Awards 1998 Entreprises de divertissement Zee
Prix ​​​​du film du choix des téléspectateurs de Sansui 1998 Pritish Nandy Communications
Prix ​​​​du film de Santosham 2004 Magazine de films de Santosham
Prix ​​CinéMAA 2004 Association des artistes de cinéma de Tollywood
Prix ​​du film Asianet 1998 Asiatique
Récompenses d’écran 1994 Écran hebdomadaire
Récompenses Stardust 2003 poussière d’étoiles
Zee Gaurav Puraskar 2003 Entreprises de divertissement Zee
TSR TV9 National Awards Telugu 2007-

2008

Associated Broadcasting Company Private Limited

T. Subbarami Reddy

Récompenses Apsara 2004 Prix ​​​​de la guilde des producteurs Apsara
Récompenses Vijay 2007 ÉTOILE Vijay
Prix ​​​​internationaux du cinéma et du théâtre marathi 2010 Industrie cinématographique marathe
Prix ​​​​de l’Académie internationale du film punjabi 2012 Parvasi Média Inc.
Prag Cine Awards 2013 Télévision de Prague AM
Filmfare Awards Est 2014 Bennett, Coleman and Co. Ltd.

Éducation au cinéma

Des instituts publics et privés dispensent une formation formelle dans divers aspects du cinéma. Certains des plus importants incluent:

  • Institut d’État du cinéma et de la télévision
  • Centre de recherche sur la communication de masse AJK, Jamia Millia Islamia , New Delhi
  • École internationale du cinéma et des médias Annapurna , Hyderabad
  • Académie asiatique du cinéma et de la télévision
  • Institut du cinéma et de la télévision Biju Pattnaik d’Odisha
  • BOFTA – Académie du film et de la télévision Blue Ocean, Kodambakkam, Chennai, Tamil Nadu [398]
  • Centre d’études supérieures des médias, Patiala
  • Communication de masse et New Media Central University of Jammu.
  • Département d’études culturelles et médiatiques, Université centrale du Rajasthan
  • Institut indien du cinéma et de la télévision (FTII), Pune
  • Études cinématographiques, SOH, Tamil Nadu Open University, Saidapet, Chennai
  • Institut gouvernemental du cinéma et de la télévision , Bangalore [399]
  • Institut national des sciences et des arts visuels KR Narayanan (KRNNIVSA), Kottayam, Kerala [400]
  • Académie du cinéma et de la télévision LV Prasad , Chennai [401]
  • Institut gouvernemental de formation au cinéma et à la télévision MGR, Chennai
  • École de cinéma Matrikas [402]
  • Institut national du design , Ahmedabad [403]
  • Palme Deor Media College, Tambaram ouest, Chennai et Arulananda Nagar, Thanjavur [404]
  • Institut régional du cinéma et de la télévision du gouvernement (RGFTI), Guwahati
  • Institut du cinéma et de la télévision Satyajit Ray , Calcutta
  • École des médias et des études culturelles, Institut Tata des sciences sociales, Mumbai [405]
  • École d’art, de design et de technologie Srishti, Bangalore, Karnataka
  • Whistling Woods International
  • École nationale d’art dramatique, Delhi

Voir également

  • Cinéma du Népal
  • Liste des films d’animation indiens
  • Festival international du film de l’Inde
  • Listes d’acteurs indiens
  • Liste des actrices de cinéma indiennes

Remarques

  1. ^
    • Hyderabad est la plaque tournante du cinéma Telugu . [11] [12]
    • Mumbai est connue comme la capitale du cinéma de l’Inde et la plaque tournante de Bollywood . [13] [14]
    • Chennai est la plaque tournante de l’industrie cinématographique tamoule . [15] [16]
    • Kolkata est la patrie du cinéma bengali . [17] [18] [19]
    • Kochi est connue comme la plaque tournante du cinéma malayalam . [20] [21] [22] [23]
    • Bangalore est la plaque tournante du cinéma Kannada . [24] [25]
    • Les villes jumelles de Bhubaneswar et Cuttack accueillent l’ industrie cinématographique d’Odiya . [26] [27]
    • Guwahati est la plaque tournante du cinéma assamais [28] [29]

Références

  1. ^ un b “Rapport FICCI-EY sur les médias et le divertissement 2020” (PDF) . Ficci.in . Récupéré le 23 février 2022 .
  2. ^ “Longs métrages : infrastructure de cinéma – capacité” . Institut de statistique de l’UNESCO . Unesco . Récupéré le 7 mai 2019 .
  3. ^ “Longs métrages indiens certifiés en 2019” (PDF) . Filmfed.org . Récupéré le 12 août 2020 .
  4. ^ “Culture : longs métrages” . Institut de statistique de l’UNESCO. 2015. Archivé de l’original le 3 novembre 2013 . Récupéré le 7 mai 2019 .
  5. ^ a b “Les revenus bruts au box-office de l’industrie cinématographique indienne pourraient atteindre 3,7 milliards de dollars d’ici 2020: Rapport – Dernières nouvelles et mises à jour sur Daily News & Analysis” . 26 septembre 2016.
  6. ^ “Collections du Box Office de l’Inde: le cinéma régional dirigé par les films tamouls dépasse Bollywood” . L’express financier . 2020 . Récupéré le 9 mai 2021 .
  7. ^ Hasan Suroor (26 octobre 2012). “Arts: Sharmila Tagore honorée par l’Université d’Edimbourg” . L’Hindou . Récupéré le 1er novembre 2012 .
  8. ^ “Les principaux marchés du film dans le monde en nombre de films produits en 2018” . Statiste . Récupéré le 7 juin 2020 .
  9. ^ “Le tamoul mène alors que l’Inde est en tête de la production cinématographique” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 25 mars 2015 .
  10. ^ “Electrolux-2ème” (PDF) . Archivé de l’original (PDF) le 7 février 2012 . Récupéré le 6 février 2012 .
  11. ^ “La plupart de Jubilee Hills, Film Nagar est la terre de Wakf” . L’Hindou . 7 mai 2013 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  12. ^ “L’ANR a inspiré le changement de l’industrie cinématographique Telugu de Chennai” . L’Hindou . 13 mai 2016 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  13. ^ “La naissance de l’industrie cinématographique indienne: comment les films sont arrivés à Mumbai” . Le Gardien . 25 juillet 2013 . Récupéré le 2 janvier 2021 .
  14. ^ “Pôle commercial et bollywoodien Mumbai contre la ‘capitale’ médiatique et politique Delhi : la course est-elle terminée ?” . Les temps économiques . 25 décembre 2011 . Récupéré le 2 janvier 2021 .
  15. ^ “Films tamouls : comment le nord de Chennai marque sa présence pendant que Kodambakkam prospère” . Temps de l’Hindoustan . 23 février 2017 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  16. ^ Hiro, Dilip (2010). Après Empire : La naissance d’un monde multipolaire . p. 248. ISBN 978-1-56858-427-0.
  17. ^ “Lumières, caméra, action …” Business Standard India . Norme commerciale . 21 janvier 2013 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  18. ^ “Les téléspectateurs reviendront-ils dans les salles après le verrouillage? demande l’industrie cinématographique du Bengale” . Temps de l’Hindoustan . 23 avril 2020 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  19. ^ “L’amour, le sexe et le bhadralok” . Ligne d’affaires . 16 décembre 2016 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  20. ^ “Kochi grésillant à l’écran” . Le nouvel Indian Express . 29 janvier 2013 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  21. ^ “Mollywood rentre à la maison à Kochi” . L’Hindou . 4 mars 2013 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  22. ^ “Kochi dit lumières, caméra, action!” . Le nouvel Indian Express . 6 avril 2015 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  23. ^ “Ville de mini-film à Ramanthuruth” . Les Temps de l’Inde . 7 novembre 2017 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  24. ^ “La Badami House de Bengaluru, vieille de 100 ans, plaque tournante du cinéma Kannada, ne sera bientôt plus” . La minute d’actualité . 12 octobre 2017 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  25. ^ “Noyau prospère d’une industrie cinématographique” . L’Hindou . 28 octobre 2016 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  26. ^ “La Nouvelle Capitale à Bhubaneswar” (PDF) . Gouvernement d’Odisha . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  27. ^ “Premières archives pour les films d’Odia bientôt” . Le nouvel Indian Express . 25 juin 2020 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  28. ^ “Express Rewind: le cinéma assamais et les murmures d’un retour” . Le nouvel Indian Express . 30 décembre 2018 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  29. ^ “Guwahati accueillera les 65e Filmfare Awards” . Les Temps de l’Inde . 26 novembre 2019 . Récupéré le 3 janvier 2021 .
  30. ^ “Les principaux marchés du film dans le monde en nombre de films produits en 2018” . Statiste . Récupéré le 25 août 2021 .
  31. ^ Frater, Patrick (13 avril 2016). “L’Asie étend la domination du box-office mondial” . Variété . Récupéré le 19 avril 2016 .
  32. ^ un b “Les collections de Box Office de l’Inde : le cinéma régional mené par Telugu, les films tamouls dépasse Bollywood” . L’express financier . 11 juillet 2020 . Récupéré le 9 mai 2021 .
  33. ^ “Inde – distribution au box-office par langue 2019” . Statiste . Récupéré le 9 mai 2021 .
  34. ^ “Tollywood | Namasthe Télangana . 5 janvier 2022 . Récupéré le 20 janvier 2022 .
  35. ^ S, Srivatsan (7 janvier 2022). “La stratégie ‘pan-indienne’ du cinéma Telugu” . L’Hindou . ISSN 0971-751X . Récupéré le 20 janvier 2022 .
  36. ^ Mukherjee, Nairita; Joshi, Tushar (22 décembre 2021). « Le cinéma du Sud est-il le nouveau Bollywood ? . L’Inde aujourd’hui . Récupéré le 20 janvier 2022 .
  37. ^ Khana, 155
  38. ^ Khanna, 158
  39. ^ Pots, 74 ans
  40. ^ un b Burra & Rao, 252
  41. ^ McKernan, Luke (31 décembre 1996). “Hiralal Sen (copyright British Film Institute)” . Récupéré le 1er novembre 2006 .
  42. ^ Kadam, Kumar (24 avril 2012). « दादासाहेब तोरणेंचे विस्मरण नको ! . Temps du Maharashtra . Archivé de l’original le 8 octobre 2013.
  43. ^ Raghavendara, MK (5 mai 2012). “Quel voyage” .
  44. ^ Damle, Manjiri (21 avril 2012). “Le ‘Pundlik’ de Torne est arrivé premier, mais a raté l’honneur” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 30 mai 2013.
  45. ^ Mishra, Garima (3 mai 2012). “Enchérissez pour obtenir la reconnaissance de Pundalik en tant que premier long métrage indien” .
  46. ^ un b “Dadasaheb Phalke Père de Cinéma indien” . Lescouleursdelafindia.com . Récupéré le 1er novembre 2012 .
  47. ^ un b Bāpū Vāṭave; Fiducie nationale du livre (2004). Dadasaheb Phalke, le père du cinéma indien . Fiducie nationale du livre. ISBN 978-81-237-4319-6. Récupéré le 1er novembre 2012 .
  48. ^ un b Sachin Sharma (28 juin 2012). “Godhra oublie ses journées passées avec Dadasaheb Phalke” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 19 avril 2013 . Récupéré le 1er novembre 2012 .
  49. ^ un b Vilanilam, JV (2005). Communication de masse en Inde : une perspective sociologique . New Delhi : Sage Publications. p. 128. ISBN 81-7829-515-6.
  50. ^ un bcréf _ _ _ _ ,
  51. ^ “Metro Plus Chennai / Madras Miscellany: Le cinéaste pionnier ‘tamoul'” . L’Hindou . Chenai, Inde. 7 septembre 2009. Archivé de l’original le 12 septembre 2009 . Récupéré le 29 juin 2011 .
  52. ^ “Nijam cheppamantara, abaddham cheppamantara…” L’Hindou . 9 février 2007 . Récupéré le 7 janvier 2020 – via www.thehindu.com.
  53. ^ Velayutham, Selvaraj. Cinéma tamoul: la politique culturelle de l’autre industrie cinématographique indienne . p. 2.
  54. ^ Muthiah, S. (7 septembre 2009). “Le cinéaste pionnier ‘tamoul'” . L’Hindou . Archivé de l’original le 12 septembre 2009 . Récupéré le 21 avril 2014 .
  55. ^ un b Burra & Rao, 252-253
  56. ^ Purohit, Vinayak (1988). Arts de l’Inde transitionnelle du XXe siècle, tome 1 . Prakashan populaire. p. 985. ISBN 978-0-86132-138-4. Récupéré le 16 décembre 2011 .
  57. ^ [Narayanan, Arandhai (2008) (en tamoul) Arambakala Tamil Cinema (1931–1941). Chennai : Publications Vijaya. p. 10–11. ISBN].
  58. ^ “Articles – Histoire de la naissance et de la croissance du cinéma Telugu” . CineGoer.com. Archivé de l’original le 26 octobre 2005 . Récupéré le 12 novembre 2010 .
  59. ^ un b “Nagaiah – noble, humble et généreux” . L’Hindou . Chenai, Inde. 8 avril 2005. Archivé de l’original le 25 novembre 2005.
  60. ^ “Paul Muni de l’Inde – Chittoor V. Nagayya” . Bharatjanani.com. 6 mai 2011. Archivé de l’original le 26 mars 2012 . Récupéré le 21 septembre 2011 .
  61. ^ Narasimham, ML (7 novembre 2010). “SATI SAVITHRI (1933)” . L’Hindou . Récupéré le 8 juillet 2011 .
  62. ^ Bhagwan Das Garg (1996). Tant de cinémas : le cinéma en Inde . Conceptions d’éminence. p. 86. ISBN 81-900602-1-X.
  63. ^ “Les nouvelles hindoues” . L’Hindou . 6 mai 2005. Archivé de l’original le 6 mai 2005.
  64. ^ un bcdef Burra & Rao , 254
  65. ^ “Premier film couleur indien” . Récupéré le 9 novembre 2015 .
  66. ^ “Un cinéaste révolutionnaire” . L’Hindou . 22 août 2003. Archivé de l’original le 17 janvier 2004 . Récupéré le 12 juin 2013 .
  67. ^ “Il a amené le cinéma dans le Sud” . L’Hindou . Chenai, Inde. 30 avril 2010. Archivé de l’original le 5 mai 2010 . Récupéré le 26 septembre 2011 .
  68. ^ “Citation sur la participation de Sant Tukaram à la 5ème Mostra Internazionale d’Arte Cinematographica en 1937” . Archives nationales du film de l’Inde . Archivé de l’original le 8 novembre 2012 . Récupéré le 14 novembre 2012 .
  69. ^ “Dans quelle mesure la liberté d’expression est-elle libre?” . Après-midi. 21 mai 2012. Archivé de l’original le 24 mai 2012 . Récupéré le 25 avril 2014 .
  70. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 21 septembre 2013 . Récupéré le 27 juin 2013 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  71. ^ un bc Rajadhyaksa , 679
  72. ^ un bc Rajadhyaksa , 684
  73. ^ Rajadhyaksa, 681–683
  74. ^ Rajadhyaksa, 681
  75. ^ K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Cinéma populaire indien: un récit du changement culturel . Livres de Trentham. p. 17.
  76. ^ Sharpe, Jenny (2005). “Le genre, la nation et la mondialisation dans le mariage de la mousson et Dilwale Dulhania Le Jayenge”. Méridiens : féminisme, race, transnationalisme . 6 (1) : 58–81 [60 & 75]. doi : 10.1353/mer.2005.0032 . S2CID 201783566 .
  77. ^ Gooptu, Sharmistha (juillet 2002). “Œuvre (s) révisée (s): Les Cinémas de l’Inde (1896–2000) par Yves Thoraval”. Hebdomadaire économique et politique . 37 (29): 3023–4.
  78. ^ “Satyajit Ray” . Encyclopædia Britannica .
  79. ^ Aditya Chakrabortty (22 juillet 2013). “L’artifice et l’honnêteté de Satyajit Ray le distinguent des autres réalisateurs” . Le Gardien .
  80. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 22 janvier 2015 . Récupéré le 5 février 2015 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  81. ^ “Copie archivée” . Archivé de l’original le 27 septembre 2014 . Récupéré le 5 février 2015 . {{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  82. ^ Archipel mondial (avril 2013). Détails du livre . columbia.edu . Presse universitaire de Columbia. ISBN 9780231535472.
  83. ^ “Satyajit Ray : cinq films essentiels” . Institut britannique du cinéma .
  84. ^ un bcd K. Moti Gokulsing , K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004) . Cinéma populaire indien: un récit du changement culturel . Livres de Trentham. p. 18.
  85. ^ Mitra, Sumit (31 mars 1980). « Pather Panchali : Son histoire, le génie derrière elle et le style de travail de Satyajit Ray » . L’Inde aujourd’hui . Récupéré le 18 mai 2022 .
  86. ^ Rajadhyaksha, Ashish (2016). Cinéma indien : une très courte introduction . Presse universitaire d’Oxford . p. 61. ISBN 9780191034770.
  87. ^ a b Créateur de films innovants et significatifs . L’Hindou , 15 juin 2007
  88. ^ Ghatak, Ritwik (2000). Des rangées et des rangées de clôtures : Ritwik Ghatak sur le cinéma . Ritwik Memorial & Trust Seagull Books. p. ix et 134–36.
  89. ^ Hood, John (2000). Le mystère essentiel: les principaux cinéastes du cinéma d’art indien . Orient Longman Limitée. p. 21–4 . ISBN 9788125018704.
  90. ^ un b “Faites Bigha Zamin” . Filmreference.com. 3 août 1980 . Récupéré le 12 novembre 2010 .
  91. ^ un b Srikanth Srinivasan (4 août 2008). “Do Bigha Zamin: Graines de la Nouvelle Vague Indienne” . Cher Cinéma. Archivé de l’original le 15 janvier 2010 . Récupéré le 13 avril 2009 .
  92. ^ Rajadhyaksa, 683
  93. ^ un b Sragow, Michael (1994). « Un art marié à la vérité » . Le mensuel de l’Atlantique . Université de Californie, Santa Cruz . Archivé de l’original le 12 avril 2009 . Récupéré le 11 mai 2009 .
  94. ^ “Subrata Mitra” . Encyclopédie Internet des cinéastes . Récupéré le 22 mai 2009 .
  95. ^ Nick Pinkerton (14 avril 2009). “Première lumière: Satyajit Ray De la trilogie Apu à la trilogie Calcutta” . La Voix du Village . Récupéré le 9 juillet 2009 .
  96. ^ Mère Inde à IMDb
  97. ^ Sridharan, Tarini (25 novembre 2012). “Mère Inde, pas Femme Inde” . L’Hindou . Chenai, Inde. Archivé de l’original le 6 janvier 2013 . Récupéré le 5 mars 2012 .
  98. ^ Blockbusters de Bollywood: Mère Inde (Partie 1) (Documentaire). CNN-IBN . 2009. Archivé de l’original le 15 juillet 2015.
  99. ^ Kehr, Dave (23 août 2002). “Mother India (1957). Film en revue; ‘Mother India’ ” . Le New York Times . Récupéré le 7 juin 2012 .
  100. ^ Teo, Stephen (2017). Westerns de l’Est: Film et genre à l’extérieur et à l’intérieur d’Hollywood . Taylor et François . p. 122. ISBN 9781317592266.
  101. ^ un b Ganti, Tejaswini (2004). Bollywood: Un guide du cinéma hindi populaire . Presse Psychologique. p. 153–. ISBN 978-0-415-28854-5.
  102. ^ Doniger, Wendy (2005). “Chapitre 6: Réincarnation”. La femme qui faisait semblant d’être qui elle était : les mythes de l’auto-imitation . Presse universitaire d’Oxford . pp. 112–136 [135].
  103. ^ Usman, Yasser (16 janvier 2021). “Dilip Kumar en tant que héros de ‘Pyaasa’ est ce que Guru Dutt voulait. Mais le premier jour de tournage a tout changé” . L’Impression . Récupéré le 1er novembre 2021 .
  104. ^ “Comment la légende de Bollywood Dilip Kumar est devenue la plus grande star de l’Inde” . Gulfnews.com . Récupéré le 1er novembre 2021 .
  105. ^ Avant Brando, il y avait Dilip Kumar , The Quint, 11 décembre 2015
  106. ^ un b “l’Inde et Cannes : Une Cour Réticente” . Passionné de cinéma. 2008. Archivé de l’original le 20 juin 2009 . Récupéré le 20 mai 2009 .
  107. ^ K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Cinéma populaire indien: un récit du changement culturel . Livres de Trentham. p. 18–9.
  108. ^ Pères Noël, Constantin (2002). Répondre au film: un guide textuel pour les étudiants en art cinématographique . Rowman et Littlefield. p. 18. ISBN 978-0-8304-1580-9.
  109. ^ un b Kevin Lee (5 septembre 2002). “Un canon incliné” . Commentaire de films américains d’origine asiatique. Archivé de l’original le 31 mai 2012 . Récupéré le 24 avril 2009 .
  110. ^ a b Totaro, Donato (31 January 2003). “The “Sight & Sound” of Canons”. Offscreen Journal. Canada Council for the Arts. Retrieved 19 April 2009.
  111. ^ “Sight and Sound Poll 1992: Critics”. California Institute of Technology. Archived from the original on 16 October 2013. Retrieved 29 May 2009.
  112. ^ Aaron and Mark Caldwell (2004). “Sight and Sound”. Top 100 Movie Lists. Archived from the original on 29 July 2009. Retrieved 19 April 2009.
  113. ^ “Sight and Sound 1992 Ranking of Films”. Archived from the original on 22 October 2009. Retrieved 29 May 2009.
  114. ^ “Sight and Sound 1982 Ranking of Films”. Archived from the original on 22 October 2009. Retrieved 29 May 2009.
  115. ^ “2002 Sight & Sound Top Films Survey of 253 International Critics & Film Directors”. Cinemacom. 2002. Retrieved 19 April 2009.
  116. ^ “‘Mayabazar’ is India’s greatest film ever: IBNLive poll”. Ibnlive.in.com. Archived from the original on 4 February 2015. Retrieved 12 June 2013.
  117. ^ a b “Sivaji Ganesan’s birth anniversary”. The Times of India. 1 October 2013. Retrieved 29 April 2014.
  118. ^ a b Gokulsing & Dissanayake, 132–133
  119. ^ a b Kasbekar, Asha (2006). Pop Culture India!: Media, Arts, and Lifestyle. ABC-CLIO. p. 215. ISBN 978-1-85109-636-7.
  120. ^ Pani, S. S. (1954). “India in 1953”. The Film Daily Year Book of Motion Pictures. Vol. 36. John W. Alicoate. p. 930. Retrieved 1 May 2022. THE INDIAN FILM INDUSTRY, said to be the second largest in the world, claims to have invested Rs. 420 million and to have a gross annual income of Rs. 250 million.
  121. ^ Rajadhyaksa, 685
  122. ^ a b c d Rajadhyaksa, 688
  123. ^ “Salim-Javed: Writing Duo that Revolutionized Indian Cinema”. Pandolin. 25 April 2013. Archived from the original on 1 December 2017. Retrieved 29 November 2017.
  124. ^ Chaudhuri, Diptakirti (1 October 2015). Written by Salim-Javed: The Story of Hindi Cinema’s Greatest Screenwriters. Penguin UK. ISBN 9789352140084.
  125. ^ a b c d e Raj, Ashok (2009). Hero Vol.2. Hay House. p. 21. ISBN 9789381398036.
  126. ^ a b “Revisiting Prakash Mehra’s Zanjeer: The film that made Amitabh Bachchan”. The Indian Express. 20 June 2017.
  127. ^ Ganti, Tejaswini (2004). Bollywood: A Guidebook to Popular Hindi Cinema. Psychology Press. p. 153. ISBN 9780415288545.
  128. ^ Chaudhuri, Diptakirti (2015). Written by Salim-Javed: The Story of Hindi Cinema’s Greatest Screenwriters. Penguin Books. p. 72. ISBN 9789352140084.
  129. ^ a b Kumar, Surendra (2003). Legends of Indian cinema: pen portraits. Har-Anand Publications. p. 51.
  130. ^ a b Mazumdar, Ranjani (2007). Bombay Cinema: An Archive of the City. University of Minnesota Press. p. 14. ISBN 9781452913025.
  131. ^ Chaudhuri, Diptakirti (2015). Written by Salim-Javed: The Story of Hindi Cinema’s Greatest Screenwriters. Penguin Group. p. 74. ISBN 9789352140084.
  132. ^ a b “Deewaar was the perfect script: Amitabh Bachchan on 42 years of the cult film”. Hindustan Times. 29 January 2017.
  133. ^ a b Amitava Kumar (23 December 2008). “Slumdog Millionaire’s Bollywood Ancestors”. Vanity Fair. Retrieved 4 January 2008.
  134. ^ Anand (7 March 2004). “On the Bollywood beat”. The Hindu. Chennai, India. Archived from the original on 3 April 2004. Retrieved 31 May 2009.
  135. ^ Subhash K Jha (8 April 2005). “Amit Khanna: The Man who saw ‘Bollywood‘”. Sify. Archived from the original on 9 April 2005. Retrieved 31 May 2009.
  136. ^ a b c d Chaudhuri, Diptakirti (1 October 2015). Written by Salim-Javed: The Story of Hindi Cinema’s Greatest Screenwriters. Penguin UK. p. 58. ISBN 9789352140084.
  137. ^ “How film-maker Nasir Husain started the trend for Bollywood masala films”. Hindustan Times. 30 March 2017.
  138. ^ a b Kaushik Bhaumik, An Insightful Reading of Our Many Indian Identities, The Wire, 12 March 2016
  139. ^ Rachel Dwyer (2005). 100 Bollywood films. Lotus Collection, Roli Books. p. 14. ISBN 978-81-7436-433-3. Retrieved 6 August 2013.
  140. ^ Films in Review. Then and There Media, LCC. 1986. p. 368. And then I had forgotten that lndia leads the world in film production, with 833 motion pictures (up from 741 the previous year).
  141. ^ iDiva (13 October 2011). “Sridevi – The Dancing Queen”. Archived from the original on 24 February 2013. Retrieved 21 May 2019.
  142. ^ Ray, Kunal (18 December 2016). “Romancing the 1980s”. The Hindu.
  143. ^ Arundhati Roy, Author-Activist Archived 24 November 2010 at the Wayback Machine india-today.com. Retrieved 16 June 2013
  144. ^ “The Great Indian Rape-Trick” Archived 14 April 2016 at the Wayback Machine, SAWNET – The South Asian Women’s NETwork. Retrieved 25 November 2011
  145. ^ Aruti Nayar (16 December 2007). “Bollywood on the table”. The Tribune. Retrieved 19 June 2008.
  146. ^ Christian Jungen (4 April 2009). “Urban Movies: The Diversity of Indian Cinema”. FIPRESCI. Archived from the original on 17 June 2009. Retrieved 11 May 2009.
  147. ^ a b “The Three Khans of Bollywood – DESIblitz”. 18 September 2012.
  148. ^ Cain, Rob. “Are Bollywood‘s Three Khans The Last Of The Movie Kings?”. Forbes.
  149. ^ Raghavendra, MK (16 October 2016). “After Aamir, SRK, Salman, why Bollywood‘s next male superstar may need a decade to rise”. Firstpost. Retrieved 18 May 2022.
  150. ^ France-Presse, Agence (12 July 2017). “Why Aamir Khan Is The King Of Khans: Foreign Media”. NDTV. Retrieved 18 May 2022.
  151. ^ D’Cunha, Suparna Dutt. “Why ‘Dangal’ Star Aamir Khan Is The New King Of Bollywood“. Forbes.
  152. ^ Cain, Rob (5 October 2017). “Why Aamir Khan Is Arguably The World’s Biggest Movie Star, Part 2”. Forbes.
  153. ^ Muzaffar Raina (25 November 2013). “Protests hit Haider shoot on Valley campus”. The Telegraph. Archived from the original on 20 April 2015. Retrieved 11 September 2016.
  154. ^ “The Official Awards of the ninth edition of the Rome Film Festival”. romacinefest.it. 25 October 2014. Archived from the original on 26 October 2014. Retrieved 26 October 2014.
  155. ^ Oka Oori Katha (The Outsiders). Mrinal Sen. Retrieved 17 September 2011.
  156. ^ “K. Viswanath Film craft Page 6 DFF” (PDF). Retrieved 1 January 2013.
  157. ^ “100 Years of Indian Cinema: The 100 greatest Indian films of all time”. IBNLive. Archived from the original on 24 April 2013.
  158. ^ “The saga of a lensman”. The Hindu. Chennai, India. 9 June 2003. Archived from the original on 23 October 2003.
  159. ^ Pasupulate, Karthik (20 February 2013). “Power of the tongue”. The Times of India. Archived from the original on 19 April 2016. Retrieved 19 April 2016.
  160. ^ Narasimham, M. L. (12 October 2018). “The story behind the song ‘ Nerajaanavule’ from the movie Aditya 369”. The Hindu. Retrieved 28 August 2019.
  161. ^ “9 Factors That Made Devi Sri Prasad A Brand In South Indian Cinema”. pyckers. Retrieved 21 June 2021.
  162. ^ “Tollywood loses to Bollywood on numbers”. The Times of India. 2 October 2010. Archived from the original on 29 October 2012.
  163. ^ “The great role reversal of Tollywood”. The New Indian Express. Retrieved 21 June 2021.
  164. ^ “Abhinay Deo – “All stories can be found in Mahabharata and Ramayana” – Bollywood Movie News”. IndiaGlitz. Retrieved 12 May 2011.
  165. ^ Velayutham, Selvaraj (2008). “‘India’ in Tamil silent era cinema”. Tamil Cinema: The Cultural Politics of India’s Other Film Industry. Routledge. p. 156. ISBN 978-0-415-39680-6.
  166. ^ “Indian Films vs Hollywood”. Theviewspaper.net. 4 July 2008. Retrieved 12 May 2011.
  167. ^ “THE TAMIL NADU ENTERTAINMENTS TAX ACT, 1939” (PDF). Government of Tamil Nadu. Archived from the original (PDF) on 15 October 2011. Retrieved 26 September 2011.
  168. ^ Pillai, Sreedhar. “A gold mine around the globe”. The Hindu. Retrieved 9 March 2017.
  169. ^ “Eros buys Tamil film distributor”. Business Standard. Archived from the original on 3 September 2011. Retrieved 6 October 2011.
    • “With high demand for Indian movies, Big Cinemas goes global”. The Times of India. 12 June 2011. Retrieved 26 September 2011.
  170. ^ “Symposium: Sri Lanka’s Cultural Experience”. Frontline. Chennai, India. Retrieved 26 September 2011.
    • “Celebration of shared heritage at Canadian film festival”. The Hindu. Chennai, India. 9 August 2011. Retrieved 26 September 2011.
  171. ^ a b Baskaran, Sundararaj Theodore (2013). The Eye Of The Serpent: An Introduction To Tamil Cinema. Westland. pp. 164–. ISBN 978-93-83260-74-4.
  172. ^ Movie Buzz (14 July 2011). “Tamil films dominate Andhra market”. Sify. Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 27 April 2013.
  173. ^ “A few hits and many flops”. The Hindu. Chennai, India. 29 December 2006. Archived from the original on 3 January 2007.
  174. ^ “Mutu: Odoru Maharaja” (PDF). Archived from the original (PDF) on 22 July 2011. Retrieved 12 May 2011.
  175. ^ Gautaman Bhaskaran (6 January 2002). “Rajnikanth casts spell on Japanese viewers”. The Hindu. Archived from the original on 20 May 2007. Retrieved 10 May 2007.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  176. ^ “Agni Natchathiram & Kaakha Kaakha | 12 Unknown facts in Kollywood history!”. Behindwoods. 11 March 2018. Retrieved 13 July 2021.
  177. ^ “India’s Oscar failures (25 Images)”. Movies.ndtv.com. Archived from the original on 22 September 2012. Retrieved 12 May 2011.
  178. ^ Nayakan, All-Time 100 Best Films, Time, 2005
  179. ^ a b Desk, News (9 September 2021). “101st convocation of University of Mysore! Priyadarshini first Indian playback singer to receive PhD”. Welcome to Mysooru News. Retrieved 2 October 2021.
  180. ^ a b Mary, S. B. Vijaya (24 September 2021). “Singer Priyadarshini documents 100 years of film music”. The Hindu. ISSN 0971-751X. Retrieved 2 October 2021.
  181. ^ a b “Priyadarshini becomes the first playback singer to receive Ph.D”. Star of Mysore. 17 September 2021. Retrieved 2 October 2021.
  182. ^ “End of a path-breaking journey”. Online Edition of The Deccan Herald, dated 16 May 2006. The Printers (Mysore) Pvt. Ltd. Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 8 August 2007.
  183. ^ a b “Cinema History Malayalam Cinema”. Malayalamcinema.com. Archived from the original on 23 December 2008. Retrieved 30 December 2008.
  184. ^ “The Movie Interview: Adoor Gopalakrishnan”. Rediff. 31 July 1997. Retrieved 21 May 2009.
  185. ^ Adoor Gopalakrishnan at IMDb
  186. ^ Shaji N. Karun at IMDb
  187. ^ Kishore, Vikrant; Sarwal, Amit; Patra, Parichay (2016). Salaam Bollywood: Representations and Interpretations. Routledge. p. 238. ISBN 9781317232865.
  188. ^ Jha, Lata (18 July 2016). “10 Rajinikanth films that were remakes of Amitabh Bachchan starrers”. Mint.
  189. ^ “Business India”. Business India. A. H. Advani (478–481): 82. July 1996. As the Indian film industry (mainly Hindi and Telugu combined) is one of the world’s largest, with an estimated viewership of 600 million, film music has always been popular.
  190. ^Bollywood: Can new money create a world-class film industry in India?”. Business Week. 2 December 2002.
  191. ^ Lorenzen, Mark (April 2009). “Go West: The Growth of Bollywood” (PDF). Creativity at Work. Copenhagen Business School.
  192. ^ a b “CNN Travel”. CNN.
  193. ^ a b “King of Good times Prasad’s Imax”. The Hindu Newspaper. 7 August 2011.
  194. ^ a b “The Seven IMAX Wonders of the World”. Gizmodo.com. Retrieved 12 June 2013.
  195. ^ “Ramoji Film City sets record”. Business Line. Archived from the original on 8 December 2008. Retrieved 3 August 2007.
  196. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. Trentham Books. pp. 98–99. ISBN 1-85856-329-1.
  197. ^ a b K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. Trentham Books. p. 98.
  198. ^ a b Matthew Jones (January 2010). “Bollywood, Rasa and Indian Cinema: Misconceptions, Meanings and Millionaire”. Visual Anthropology. 23 (1): 33–43. doi:10.1080/08949460903368895. S2CID 144974842.
  199. ^ Cooper, Darius (2000). The Cinema of Satyajit Ray: Between Tradition and Modernity. Cambridge University Press. pp. 1–4. ISBN 978-0-521-62980-5.
  200. ^ K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. Trentham Books. pp. 98–99.
  201. ^ K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. Trentham Books. p. 99.
  202. ^ Gooptu, Sharmistha (2010). Bengali Cinema: ‘An Other Nation’. Routledge. p. 38. ISBN 9781136912177.
  203. ^ a b Velayutham, 174
  204. ^ a b c Desai, 38
  205. ^ Dr. Sudha Ramachandran (2 June 2015). “Budding romance: Bollywood in China”. Asia Times. Retrieved 19 October 2015.
  206. ^ Anil K. Joseph (20 November 2002). “Lagaan revives memories of Raj Kapoor in China”. Press Trust of India. Archived from the original on 26 August 2012. Retrieved 30 January 2009.
  207. ^ “Rahman’s ‘Lagaan’ cast a spell on me”. Sify. 13 February 2004. Archived from the original on 24 March 2009. Retrieved 24 February 2009.
  208. ^ “RussiaToday: Features: Bollywood challenges Hollywood in Russia”. Archived from the original on 26 June 2008.
  209. ^ Ashreena, Tanya. “Promoting Bollywood Abroad Will Help to Promote India”. Archived from the original on 3 December 2013.
  210. ^ Rajagopalan, Sudha (2005). Indian Films in Soviet Cinemas: The Culture of Movie-going After Stalin. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-22099-8.
  211. ^ a b Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, page 44, Cornell University Press, 2011
  212. ^ Manschot, J.; Vos, Marijke De (2005). Behind The Scenes Of Hindi Cinema: A Visual Journey Through The Heart Of Bollywood. Royal Tropical Institute Press (KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen).
  213. ^ Kalinovsky, Artemy M.; Daigle, Craig (5 June 2014). The Routledge Handbook of the Cold War. Routledge. pp. 357–. ISBN 978-1-134-70065-3.
  214. ^ Sergey Kudryavtsev. “Зарубежные фильмы в советском кинопрокате”.
  215. ^Bollywood re-enters Russian homes via cable TV”. The Hindu. Chennai, India. 27 September 2007. Archived from the original on 9 November 2012. Retrieved 7 June 2011.
  216. ^ How To Become A Foreign Movie Star In China: Aamir Khan’s 5-Point Formula For Success, Forbes, 11 June 2017
  217. ^ “Dangal in China: How Aamir Khan became India’s most popular export to the land of the dragon”. 20 May 2017.
  218. ^ ‘Dangal’ Makes More History In China, Joins List Of All-Time 20 Biggest Box Office Hits, Forbes, 9 June 2017
  219. ^ Arthur J Pais (14 April 2009). “Why we admire Satyajit Ray so much”. Rediff.com. Retrieved 17 April 2009.
  220. ^ Desai, 37
  221. ^ Chris Ingui. “Martin Scorsese hits DC, hangs with the Hachet”. Hatchet. Archived from the original on 26 August 2009. Retrieved 6 June 2009.
  222. ^ Sheldon Hall. “Ivory, James (1928–)”. Screen Online. Retrieved 12 February 2007.
  223. ^ Dave Kehr (5 May 1995). “The ‘world’ of Satyajit Ray: Legacy of India’s Premier Film Maker On Display”. Daily News. Archived from the original on 15 September 2009. Retrieved 6 June 2009.
  224. ^ Suchetana Ray (11 March 2008). “Satyajit Ray is this Spanish director’s inspiration”. CNN-IBN. Archived from the original on 15 September 2009. Retrieved 6 June 2009.
  225. ^ “On Ray’s Trail”. The Statesman. Archived from the original on 3 January 2008. Retrieved 19 October 2007.
  226. ^ Robinson, A (2003). Satyajit Ray: The Inner Eye: the Biography of a Master Film-maker. I. B. Tauris. p. 96. ISBN 978-1-86064-965-3.
  227. ^ Carrigy, Megan (October 2003). “Ritwik Ghatak”. Senses of Cinema. Archived from the original on 30 April 2009. Retrieved 3 May 2009.
  228. ^ “Asian Film Series No.9 GURU DUTT Retorospective”. Japan Foundation. 2001. Archived from the original on 20 June 2009. Retrieved 13 May 2009.
  229. ^ “Baz Luhrmann Talks Awards and ‘Moulin Rouge'”. About.com. Retrieved 15 May 2009.
  230. ^ “Guide Picks – Top Movie Musicals on Video/DVD”. About.com. Retrieved 15 May 2009.
  231. ^ “Slumdog draws crowds, but not all like what they see”. The Age. Melbourne. 25 January 2009. Retrieved 24 January 2008.
  232. ^ “‘Slumdog Millionaire’ has an Indian co-director”. The Hindu. Chennai, India. 11 January 2009. Archived from the original on 25 March 2009. Retrieved 23 January 2009.
  233. ^ “Slumdog gets 10 Oscar noms”. Rediff News. Retrieved 23 January 2009.
  234. ^ “Trends and genres”. Filmreference.com. Retrieved 12 November 2010.
  235. ^ “Take One: The First Annual Village Voice Film Critics’ Poll”. The Village Voice. 1999. Archived from the original on 26 August 2007. Retrieved 27 July 2006.
  236. ^ “All-Time 100 Best Movies”. Time. 12 February 2005. Archived from the original on 23 May 2005. Retrieved 19 May 2008.
  237. ^ “The Sight & Sound Top Ten Poll: 1992”. Sight & Sound. British Film Institute. Archived from the original on 9 March 2012. Retrieved 20 May 2008.
  238. ^ “The Best 1,000 Movies Ever Made”. by the Film Critics of The New York Times, 2002.
  239. ^ Gokulsing & Dissanayake, 132
  240. ^ a b Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul; Paul Willemen (1994). Encyclopaedia of Indian Cinema. New Delhi: Oxford University Press; British Film Institute (London). ISBN 0-19-563579-5.
  241. ^ “‘Pan-India’ films make a comeback”. Telangana Today. 17 April 2021.
  242. ^ a b c d e Potts, 75
  243. ^ a b c d Thompson, 74
  244. ^ Zumkhawala-Cook, 312
  245. ^ ScoopWhoop (16 May 2015). “13 Locations In India Made Famous By Bollywood Movies”.
  246. ^ “Top filming locations in India”. 26 October 2015. Archived from the original on 26 April 2016. Retrieved 19 April 2016.
  247. ^ Business, Standard (19 September 2013). “The myth of the overseas market”. Business Standard India. Business-Standard. Retrieved 23 April 2015.
  248. ^ “Film Federation Of India” (PDF). Archived from the original (PDF) on 13 April 2020. Retrieved 11 April 2022.
  249. ^ “Joymati”. IMDb.
  250. ^ Lakshmi B. Ghosh, A rare peep into the world of Assamese cinema The Hindu: New Delhi News: A rare peep into the world of Assamese cinema, The Hindu, 2006
  251. ^ Gokulsing & Dissanayake, 138
  252. ^ Gokulsing & Dissanayake, 139
  253. ^ Gokulsing & Dissanayake, 138–140
  254. ^ Jamai Shashthi at IMDb: first Bengali talkie
  255. ^ Sarkar, Bhaskar (2008). “The Melodramas of Globalization”. Cultural Dynamics. 20 (1): 31–51 [34]. doi:10.1177/0921374007088054. S2CID 143977618.
  256. ^ “Encyclopedia of India’s Art, Culture, Movies and People”. 21 January 2013. Archived from the original on 21 January 2013.
  257. ^ “First Film Produced In Different Languages”. merapahad.in. 2 April 2010. Archived from the original on 30 April 2010.
  258. ^ “Central Board of Film Certification”. cbfcindia.gov.in. Archived from the original on 6 January 2016.
  259. ^ “Archived copy”. Archived from the original on 27 October 2014. Retrieved 27 October 2014.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  260. ^ “फिल्म ‘कान्हा की ब्रज भूमि’ में दिखेगा आगरा”. jagran. 17 April 2013.
  261. ^ “- ‘ब्रज की राधा द्वारिका के श्याम’ में झलकेगी ब्रज की संस्कृति – Amar Ujala”. Amarujala.
  262. ^ “ब्रज फिल्म की शूटिंग शुरू”. jagran. 1 May 2012.
  263. ^ Mesthrie, Rajend (1991). Language in Indenture: A Sociolinguistic History of Bhojpuri-Hindi in South Africa. London: Routledge. pp. 19–32. ISBN 978-0-415-06404-0.
  264. ^ Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo at IMDb
  265. ^ “The Telegraph – Calcutta: etc”. The Telegraph. Calcutta. 14 April 2006. Retrieved 12 November 2010.
  266. ^ “Move over Bollywood, Here’s Bhojpuri”, BBC News Online: http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/world/south_asia/4512812.stm
  267. ^ “Home”. Bhojpuri Film Award. Retrieved 12 November 2010.
  268. ^ “bhojpuricity.com”. bhojpuricity.com. Retrieved 25 April 2014.
  269. ^ “Rare language films enthral film buffs at KIFF”. Business Standard India (Press release). Press Trust of India. 15 November 2017. Retrieved 15 April 2022.
  270. ^ “My Bicycle”. The Daily Star. 2 April 2015. Retrieved 15 April 2022.
  271. ^ In, CGFilm (7 November 2010). “Chhollywood Films”. CGFilm Chhollywood Industry. CGFilm. Retrieved 7 November 2010.
  272. ^ A film entitled “Kahi Debe Sandesh” the first film to be produced in Chhattisgarh dialect was released for commercial exhibition at Durg’. Retrieved 25 April 2014.
  273. ^ P.E.N. All-India Centre, Bombay (1969). “The Indian P.E.N., Volume 35”. The Indian P.E.N. 35: 362. Retrieved 5 September 2013.
  274. ^ Ghosh, Avijit (16 May 2010). “Chhollywood calling”. The Times of India. Archived from the original on 28 September 2013. Retrieved 16 May 2010.
  275. ^ a b c K. Moti Gokulsing; Wimal Dissanayake (17 April 2013). Routledge Handbook of Indian Cinemas. Routledge. pp. 88–99. ISBN 978-1-136-77284-9.
  276. ^ “News: Limping at 75”. Screen. 4 May 2007. Archived from the original on 2 August 2012.
  277. ^ “‘Dhollywood’ at 75 finds few takers in urban Gujarat”. Financial Express. 22 April 2007.
  278. ^ “Gujarati cinema: A battle for relevance”. dna. 16 December 2012. Retrieved 15 July 2015.
  279. ^ “Golly! Gujarati films cross 1k mark”. The Times of India. 29 July 2011. Retrieved 15 July 2015.
  280. ^ “Bachchan Receives Lifetime Achievement Award at DIFF”. Khaleej Times. 25 November 2009. Archived from the original on 2 June 2013. Retrieved 24 November 2011.
  281. ^ “When Bollywood‘s ex-lovers reunited to work together”. Mid-Day. No. Mid-Day.com. Retrieved 9 March 2015.
  282. ^ Pippa de Bruyn; Niloufer Venkatraman; Keith Bain; Niloufer Venkatraman; Keith Bain (2006). Frommer’s India. Frommer’s. p. 579. ISBN 978-0-471-79434-9.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) Crusie, Jennifer; Yeffeth, Glenn (2005). Flirting with Pride & Prejudice. BenBella Books, Inc. p. 92. ISBN 978-1-932100-72-3.
  283. ^ Gokulsing & Dissanayake, 10–11
  284. ^ Gokulsing & Dissanayake, 10
  285. ^ Gokulsing & Dissanayake, 11
  286. ^ Rajadhyaksha, Ashish (1998). Oxford Guide to Film Studies. Eds. John Hill and Church Gibson. Oxford: Oxford University Press.
  287. ^ “GFTI Bangalore”. www.filminstitutebangalore.com/. Archived from the original on 21 August 2014. Retrieved 22 August 2014.
  288. ^ “Did you know? Kannada song ‘Baare Baare Chandada Cheluvina Taare’ from ‘Naagarahaavu’ was the first slow-motion song of Indian cinema”. The Times of India.
  289. ^ “Not Rajinikanth or Amitabh Bachchan, Rajkumar’s film was first to be remade in 6 languages in India”. Asianet TV. 7 May 2020. Retrieved 18 May 2022.
  290. ^ “Dwarkish Profile”. Chitraloka.com. 21 March 2014. Retrieved 18 May 2022.
  291. ^ “Ondu Muttina Kathe is the first Indian movie to be shot underwater”. The Times of India.
  292. ^ “Latest News, India News, Covid-19 News, Breaking News, Today’s News Headlines Online”. Archived from the original on 9 March 2016.
  293. ^ “Shivarajkumar sets a new record!”. The Times of India.
  294. ^ “Did you know ‘Shanthi’ was the first Kannada movie and second Indian movie to enter the Guinness Book of World Records for featuring only one actor in the film?”. The Times of India.
  295. ^ “Did you know? ‘Mungaru Male’ was the first film to cross Rs 50 crore at the box office as well as run for a year in a multiplex”. The Times of India.
  296. ^ “History 44 – Naandi Gets International Recognition”. Chitraloka.com. 11 September 2013. Retrieved 18 May 2022.
  297. ^ Khajane, Muralidhara (27 January 2017). “Kannada cinema makes its presence felt at Bengaluru film fest”. The Hindu.
  298. ^ M N, Rakshitha (31 October 2018). “Kannada films for all time”. Deccan Herald. Retrieved 18 May 2022.
  299. ^ “The Hindu : Comedian Vadiraj is dead”. web.archive.org. 16 March 2004.
  300. ^ Khajane, Muralidhara (26 February 2018). “Celebration of Kannada ‘power’ at BIFFes”. The Hindu.
  301. ^ “Tikkavarapu Pattabhirama Reddy – Poet, Film maker of international fame from Nellore – 1Nellore.com”. Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 26 January 2016.
  302. ^ “Asiatic Film Mediale”. asiaticafilmmediale.it. Archived from the original on 16 November 2008.
  303. ^ “Girish Kasaravalli to be felicitated”. The Hindu. 25 April 2011. Retrieved 25 March 2014.
  304. ^ “Ghatashraddha, one of the 20 best movies”. The Times of India. 4 December 2009. Retrieved 1 April 2015.
  305. ^ Khajane, Muralidhara (5 December 2019). “A journey in reels”. The Hindu.
  306. ^ Canby, Vincent (17 May 1982). “From India ‘Once Upon a Time'”. The New York Times.
  307. ^ “Johns Hopkins Gazette: September 18, 1995”. pages.jh.edu. Retrieved 18 May 2022.
  308. ^ Biswas, Nilosree (6 May 2007). “Need for a universal story”. The Hindu. Archived from the original on 30 November 2019. Retrieved 30 November 2019.
  309. ^ “Sakhya Indian Cinema Club: Pushpaka Vimanam (The Love Chariot)”. Graduate Union. Archived from the original on 6 October 2014.
  310. ^ “Celebrate Cinema” (PDF). Whistling Woods. Archived from the original (PDF) on 8 October 2014. Retrieved 6 October 2014.
  311. ^ “Archived copy”. www.chirag-entertainers.com. Archived from the original on 23 March 2002. Retrieved 14 March 2022.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  312. ^ “Happy Birthday, Dattanna! Five performances that showcase his true acting prowess”. The Times of India. 20 April 2021. Retrieved 18 May 2022.
  313. ^ “9th Dhaka International Film Festival”. Dhakafilmfest.org. Archived from the original on 3 October 2011. Retrieved 22 March 2013.
  314. ^ “EARTH VISION-Tokyo Global Environmental Film Festival”. Earth-vision. Archived from the original on 14 July 2013. Retrieved 22 March 2013.
  315. ^ “Riding the Stallion of Dream”. NETPAC. Retrieved 11 September 2019.
  316. ^ Suresh, Sunayana (27 October 2012). “‘Kurmavatara’ in 17 film festivals”. The Times of India. Retrieved 20 October 2015.
  317. ^ “Lucia to premiere at LIFF”. The Indian Express. 2 July 2013.
  318. ^ “Indian Film Festival 2013 – London”. britishsouthindians.
  319. ^ “Crowd-funded ‘Lucia’ wins smash hit 4th edition of LIFF”. London Indian Film Festival. Archived from the original on 15 August 2013. Retrieved 15 August 2013.
  320. ^ “Kannada Film ‘Thithi’ Wins Two Awards at Locarno International Film Fest”.
  321. ^ “Award winning Kannada film struggles for screens, theatres say not ‘commercial’ enough”. The News Minute. 26 December 2017.
  322. ^ “Award winning “Railway Children” releases in Mangaluru today!”. 22 December 2017.
  323. ^ “Thriller set in Bengaluru to premiere in London”. 6 June 2019.
  324. ^ “ಲಂಡನ್ ಫಿಲ್ಮ್ ಫೆಸ್ಟಿವಲ್‌ನಲ್ಲಿ ‘ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗ’ ಪ್ರದರ್ಶನ!”.
  325. ^ “Arishadvarga – SgSaiff”.
  326. ^ “Surrey Civic Theatres | Description – Feature Movie: Arishadvarga”.
  327. ^ Bharadwaj, K. v Aditya (28 June 2021). “Kannada cinema making waves in international film festivals”. The Hindu.
  328. ^ “Annual report 2009” (PDF). Central Board of Film Certification, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India. Archived from the original (PDF) on 16 May 2011. Retrieved 16 July 2010. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  329. ^ “Panaji Konkani Cinema – A Long Way to Go”. Daijiworld.com. Archived from the original on 26 August 2012. Retrieved 6 February 2012.
  330. ^ “Yahoo! Groups”. Yahoo!. Retrieved 6 February 2012.
  331. ^ “Konkani Cinema Day – Some Reflections | iGoa”. The Navhind Times. 23 April 2011. Archived from the original on 10 June 2012. Retrieved 6 February 2012.
  332. ^ “First Maithili movie?”. The Times of India. Retrieved 18 July 2021.
  333. ^ “‘प्यारी बहनिया बनेगी दुल्हनिया मैथिली फिल्म का मुहुर्त”. Hindustan (in Hindi). Retrieved 18 July 2021.
  334. ^ “Neetu Chandra’s ‘Mithila Makhaan’ wins ‘Best Maithili Film’ National Award!”. The Times of India. Retrieved 18 July 2021.
  335. ^ N. J. Nair (23 October 2005). “His pioneering effort set the cameras rolling”. The Hindu. Archived from the original on 14 January 2006. Retrieved 29 April 2011.
  336. ^ Sebastian, Meryl Mary (June 2013). “The Name of the Rose”. TBIP. Retrieved 20 May 2017.
  337. ^ B. Vijayakumar (7 September 2009). “Balan 1938”. The Hindu. Archived from the original on 23 September 2009. Retrieved 29 April 2011.
  338. ^ Jonathan Crow (2012). “Balan (1938)”. Movies & TV Dept. The New York Times. Archived from the original on 3 November 2012. Retrieved 29 April 2011.
  339. ^ “Renaissance for Udaya Studio”. The Hindu. 29 April 2009. Archived from the original on 29 June 2011. Retrieved 29 April 2011.
  340. ^ B. Vijayakumar (1 November 2008). “Neelakuyil 1954”. The Hindu. Archived from the original on 29 June 2011. Retrieved 29 April 2011.
  341. ^ B. Vijayakumar (20 May 2005). “Newspaper Boy: a flashback to the Fifties”. The Hindu. Archived from the original on 23 May 2005. Retrieved 29 April 2011.
  342. ^ B. Vijayakumar (22 November 2010). “Chemmeen 1965”. The Hindu. Archived from the original on 9 November 2012. Retrieved 29 April 2011.
  343. ^ “Mammootty: Lesser known facts”. The Times of India. Retrieved 9 September 2020.
  344. ^ “An interview with ‘Navodaya’ Appachan”. Archives.chennaionline.com. Archived from the original on 26 March 2009. Retrieved 30 December 2008.
  345. ^ “Rediff Movies: Team of 48”. Rediff.com. Retrieved 30 December 2008.
  346. ^ thssk. “Casting a magic spell”. Hinduonnet.com. Archived from the original on 10 January 2009. Retrieved 30 December 2008.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  347. ^ History of Malayalam Cinema. Cinemaofmalayalam.net. Retrieved on 29 July 2013.
  348. ^ “Film shot with cell phone camera premiered”. The Hindu. 7 June 2010. Retrieved 7 June 2010.
  349. ^ “Mohanlals Villain shot an released in 8K resolution – Malayalam Movie News – IndiaGlitz”. IndiaGlitz.com. Retrieved 26 October 2017.
  350. ^ “Filmfare for Malayalam Film Industry – Filmfare Awards for Malayalam Films”. www.awardsandshows.com. Retrieved 7 January 2020.
  351. ^ Special Correspondent (12 January 2016). “Cinema an integral part of our cultural identity”. The Hindu. Retrieved 12 January 2016.
  352. ^ “Balan may act in Nagpuri film if script is appealing”. Hindustan Times. 9 April 2017.
  353. ^ “नागपुरी फिल्‍म के ‘दादा साहेब’ धनंजय नाथ तिवारी !”. www.panchayatnama.com. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  354. ^ “History of Oriya Film Industry”. izeans.com. Archived from the original on 20 September 2011. Retrieved 23 October 2008.
  355. ^ “Orissa Cinema:: History of Orissa Cinema, Chronology of Orissa Films”. orissacinema.com. Archived from the original on 5 July 2008. Retrieved 23 October 2008.
  356. ^ “Jatt, Juliet and jameen”. Retrieved 11 September 2016.
  357. ^ “Interview with Sange Dorjee”. DearCinema. Archived from the original on 8 July 2014. Retrieved 22 July 2014.
  358. ^ Kasbekar, Asha (2006). Pop Culture India!: Media, Arts, and Lifestyle. ABC-CLIO. p. 213. ISBN 978-1-85109-636-7.
  359. ^ “From the UMICH website”. Archived from the original on 23 April 2005.
  360. ^ Gokulsing & Dissanayake, 133
  361. ^ Ethiraj, Gopal (14 December 2009). “Rajini is simple, stylish, spiritual, that explains his uniqueness”. Asian Tribune. Archived from the original on 15 December 2009. Retrieved 14 December 2009.
  362. ^ “Re-imagining India’s M&E sector” (PDF). Ernst & Young. Archived from the original (PDF) on 9 August 2018. Retrieved 20 August 2018.
  363. ^ “Tollywood loses to Bollywood on numbers”. The Times of India. 2 October 2010. Archived from the original on 29 October 2012.
  364. ^ “Telugu film industry enters new era”. Blonnet.com. 6 November 2007. Archived from the original on 11 August 2009. Retrieved 12 November 2010.
  365. ^ “Largest film studio”. Guinnessworldrecords.com. 1 January 2005. Retrieved 1 November 2012.
  366. ^ “Telugu Cinema Celebrity – Raghupati Venkaiah Naidu”. www.idlebrain.com. Retrieved 20 June 2016.
  367. ^ a b “Chittoor Nagaiah statue to be installed in Tirupati”. The Hindu. 18 July 2006.
  368. ^ “acting mentor”. The New Indian Express.
  369. ^ “Paul Muni of India – Chittoor V.Nagayya”. Bharatjanani.com. 6 May 2011. Archived from the original on 26 March 2012. Retrieved 21 September 2011.
  370. ^ Mahabhinishkramana, Viswa Nata Chakravarti, M. Sanjay Kishore, Sangam Akademy, Hyderabad, 2005, pp: 69–70.
  371. ^ “NTR, Sridevi greatest actor of all times in India: survey”. Hindustan Times. Archived from the original on 18 October 2014.
  372. ^ “Arts / Cinema: Conscientious filmmaker”. The Hindu (Press release). 7 May 2011. Archived from the original on 9 May 2011. Retrieved 25 August 2012.
  373. ^ “Tikkavarapu Pattabhirama Reddy – Poet, Film maker of international fame from NelloreOne Nellore”. 1nellore.com. One Nellore. Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 10 October 2014.
  374. ^ “Stars: Star Profiles: Adurti Subbarao: A Tribute”. telugucinema.com. Archived from the original on 2 November 2013.
  375. ^ Maheeneni. “Welcome to Abhinethri.com — Exclusive photo of Legendary Actress Bhanumathi Ramakrishna from NTR Starrer Classic Movie Malliswari (1951)…” Archived from the original on 25 September 2017. Retrieved 1 December 2017.
  376. ^ “Telugu Cinema Etc”. Idlebrain.com. Retrieved 19 May 2022.
  377. ^ “Wish singer SPB on his birthday today”. The Times of India. 4 June 2013. Archived from the original on 2 January 2014. Retrieved 1 January 2014.
  378. ^ “S.P. Balasubramanyam – The Man Who Broke The Guiness Book Of Records”. lokvani.com.
  379. ^ “Telugu star Shoban Babu passes away”. Hindustan Times. 21 March 2008. Archived from the original on 7 July 2010. Retrieved 10 February 2013.
  380. ^ “100 Years of Cinema: The men who changed the face of Indian films”. ibnlive.in.com. IBNLive. Archived from the original on 17 February 2013.
  381. ^ “AU confers honorary degrees on Chiru, others”. The Hindu. Chennai, India. 7 November 2006. Archived from the original on 5 February 2008. Retrieved 21 April 2011.
  382. ^ “Bahubali-2 To Be Screened At British Film Institute”. 1 March 2017. Archived from the original on 25 December 2017. Retrieved 14 September 2019.
  383. ^ “Baahubali 2 premiere: Queen Elizabeth II will watch it before anybody else in India?”. 28 February 2017.
  384. ^ “Bahubali 2 Becomes Highest Grosser Of All Time In Five Days – Box Office India”. www.boxofficeindia.com.
  385. ^ “Why Business Of Dubbed Tamil Telugu Not Included – Box Office India”. www.boxofficeindia.com.
  386. ^ “Top GROSS Numbers – Hindi And All Languages – Box Office India”. www.boxofficeindia.com.
  387. ^ “Is Baahubali 2 a Hindu film? Dissecting religion, folklore, mythology in Rajamouli’s epic saga- Entertainment News, Firstpost”. Firstpost. 1 May 2017. Retrieved 7 January 2020.
  388. ^ “63rd National Film Awards” (PDF) (Press release). Directorate of Film Festivals. 28 March 2016. Retrieved 28 March 2016.
  389. ^ Dave McNary (27 June 2018). “‘Black Panther’ Leads Saturn Awards; ‘Better Call Saul,’ ‘Twin Peaks’ Top TV Trophies”. Variety. Retrieved 9 January 2019.
  390. ^ “Dangal and Baahubali won Telestra People’s choice award in IFFM Melbourne”. 12 August 2017. Retrieved 7 January 2020.
  391. ^ “Tulu Cinema at 35”. raveeshkumar.com.
  392. ^ “Quiet voices from afar”. dna. 11 November 2006.
  393. ^ “Things fall apart”. The Hindu. Chennai, India. 29 April 2006. Archived from the original on 14 March 2007.
  394. ^ “Filmmaker extraordinary”. The Hindu. Chennai, India. 21 July 2006. Archived from the original on 14 March 2007.
  395. ^ “‘Oriyardori Asal’ headed for 175-day run in theatres!”. The Dakshin Times. Archived from the original on 8 November 2011. Retrieved 7 November 2011.
  396. ^ “Directorate of Film Festivals”. Dff.nic.in. 10 June 2012. Archived from the original on 27 April 2014. Retrieved 1 November 2012.
  397. ^ Hungama, Bollywood (16 November 2006). “Vinod Chopra awarded Sunil Dutt Punjab Rattan Award – Vidhu Vinod Chopra – Latest Celebrity news”. Bollywood Hungama. Retrieved 23 August 2015.
  398. ^ “Best Chennai Film Institute / Film School – BOFTA – Blue Ocean Film and Television Academy”. Blue Ocean Film and Television Academy.
  399. ^ GFTI. “GFTI”. www.filminstitutebangalore.com. Retrieved 21 August 2014.
  400. ^ KRNNIVSA. “Govt Film Institute in Kerala”. www.krnnivsa.edu.in. Retrieved 21 August 2014.
  401. ^ L.V.Prasad Film & TV Academy. “prasadacademy.com”. prasadacademy.com. Retrieved 25 April 2014.
  402. ^ “matrikasfilmschool.com”. matrikasfilmschool.com. Retrieved 25 April 2014.
  403. ^ “National Institute of Design – Film and Video Communication”. Nid.edu. Archived from the original on 18 November 2012. Retrieved 25 April 2014.
  404. ^ “Welcome To Palmedeor Film & Media College”. www.palmedeor.in.
  405. ^ “School of Media and Cultural Studies – TISS”. Archived from the original on 18 February 2013.

Further reading

  • Celli, Carlo. (2013) “The Promises of India” National Identity in Global Cinema: How Movies Explain the World. Palgrave MacMillan, 61–70. ISBN 978-1137379023.
  • Suresh Chabria; Paolo Cherchi Usai (1994). Light of Asia: Indian Silent Cinema, 1912–1934. Wiley Eastern. ISBN 978-81-224-0680-1.
  • Stanley A. Wolpert (2006). Encyclopedia of India. ISBN 978-0-684-31350-4.
  • Desai, Jigna (2004). Beyond Bollywood: The Cultural Politics of South Asian Diasporic Film. Psychology Press. ISBN 978-0-415-96684-9.
  • K. Moti Gokulsing; Wimal Dissanyake (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. Trentham Books Limited. ISBN 978-1-85856-329-9.
  • Gulzar, Govin Nihalanni, & Saibel Chatterjee. Encyclopaedia of Hindi Cinema New Delhi: Encyclopædia Britannica, 2003. ISBN 81-7991-066-0.
  • Khanna, Amit (2003), “The Business of Hindi Films”, Encyclopaedia of Hindi Cinema: historical record, the business and its future, narrative forms, analysis of the medium, milestones, biographies, Encyclopædia Britannica (India) Private Limited, ISBN 978-81-7991-066-5.
  • Gopal, Sangita; Moorti, Sujata (2008). Global Bollywood: Travels of Hindi Song and Dance. University of Minnesota Press. ISBN 978-0-8166-4578-7.
  • Narweker, Sanjit, ed. Directory of Indian Film-Makers and Films. Flicks Books, 1994. ISBN 0-948911-40-9
  • Stanley A. Wolpert (2006). Encyclopedia of India. ISBN 978-0-684-31351-1.
  • Nowell-Smith, Geoffrey (1996). The Oxford History of World Cinema. Oxford University Press, US. ISBN 978-0-19-811257-0.
  • Passek, Jean-Loup, ed. (1983). Le cinéma indien. Paris: Centre national d’art et de culture Georges Pompidou. ISBN 9782864250371. OCLC 10696565.
  • Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (1999). Encyclopedia of Indian Cinema. Routledge. ISBN 978-1-57958-146-6.
  • Stanley A. Wolpert (2006). Encyclopedia of India. ISBN 978-0-684-31351-1.
  • Velayutham, Selvaraj (2008). Tamil Cinema: The Cultural Politics of India’s Other Film Industry. Psychology Press. ISBN 978-0-415-39680-6.
  • Watson, James L. (2009), Globalization, Encyclopædia Britannica.
  • Report of the Indian Cinematograph Committee 1927–1928. Superintendent, The Government Press, Madras. 1928.
  • Dwyer, Rachel; Patel, Divia (2002). Cinema India: The Visual Culture of Hindi Film. ISBN 978-0-8135-3175-5.
  • Culture and Representation: The Emerging Field of Media Semiotics/J A H Khatri/Ruby Press & Co./ ISBN 978-93-82395-12-6/ 2013.

External links

Wikimedia Commons has media related to Cinema of India.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More