Berbère arabisé

0
Apprendre encore plus Cet article a plusieurs problèmes. Aidez -nous à l’améliorer ou discutez de ces problèmes sur la page de discussion . ( Apprenez comment et quand supprimer ces modèles de messages )

Apprendre encore plus This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed. (December 2019) (Learn how and when to remove this template message)
Apprendre encore plus This article is written like a personal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor’s personal feelings or presents an original argument about a topic. Please help improve it by rewriting it in an encyclopedic style. (December 2019) (Learn how and when to remove this template message)

(Découvrez comment et quand supprimer ce modèle de message)

Le berbère arabisé ( arabe : بربري معرب ) désigne un habitant de la région du Maghreb à l’ ouest de l’ Afrique du Nord , dont la langue maternelle est un dialecte local de l’ arabe et dont les origines ethniques sont berbères . [1]

La plupart des populations du Maghreb sont d’origine berbère, y compris celles qui habitent le Maroc , l’Algérie , la Tunisie et la Libye . Le passage généralisé de la langue du berbère à l’arabe s’est produit, au moins en partie, en raison du statut privilégié accordé à la langue arabe dans les États d’Afrique du Nord, depuis la conquête arabe en 652 jusqu’au colonialisme français au XXe siècle, ainsi que la migration des tribus Banu Hilal et Banu Sulaym vers l’Afrique du Nord.

Perspective historique

Les sources arabes médiévales se réfèrent fréquemment à l’Afrique du Nord (à l’exclusion de l’Égypte ) sous le nom de Bilad Al Barbar ou «Terre des Berbères » (arabe: بلادالبربر ) [ citation nécessaire ] avant la conquête musulmane du Maghreb . Cette désignation a peut-être donné naissance au terme Barbary Coast qui a été utilisé par les Européens jusqu’au 19ème siècle pour désigner l’Afrique du Nord-Ouest côtière. Mais l’impact culturel de l’islam était important car c’était le seul stimulant pour la diffusion de la langue arabe. [ citation nécessaire ]

Les populations étant partiellement affiliées à la culture arabo-musulmane, l’Afrique du Nord commençait à être désignée par les arabophones sous le nom d’ Al-Maġrib (signifiant «l’Occident») car elle était considérée comme la partie occidentale du monde connu. Pour les références historiques, les historiens et géographes médiévaux arabes et musulmans appelaient le Maroc Al-Maghrib al Aqşá (“Le plus éloigné de l’Ouest”), le distinguant des régions historiques voisines appelées Al-Maghrib al Awsat (“Le Moyen-Ouest”, Algérie ) , et Al-Maghrib al Adna (“L’Occident le plus proche”, Tunisie et Libye ). [2]

Même si beaucoup de ces villes ont souvent été linguistiquement arabisées (comme Fès ou Marrakech ), d’un point de vue historique, il est admis que le noyau de la population d’Afrique du Nord est berbère. [ selon qui ? ] Plus que les zones rurales, les villes étaient un creuset de différentes ethnies, de sorte que les citadins sont plus susceptibles d’avoir une ascendance berbère non pure. [ citation nécessaire ]

En retraçant l’histoire de certaines régions maghrébines , les historiens sont en mesure de faire des affirmations sur ses habitants. Par exemple, même si Casablanca (nom berbère : Anfa) et Rabat ont tous deux été construits et colonisés à l’origine par des Berbères, on sait que les premiers habitants de la région ont été évincés par les Almohades puis réinstallés avec des Arabes nomades Banu Hilal . D’autres villes traditionnellement berbères comme Tanger , Meknès et Marrakechn’a jamais connu un repeuplement aussi drastique, on peut donc supposer que ses habitants sont aujourd’hui de souche berbère. Bien que ces villes soient linguistiquement arabisées depuis des siècles, leur culture et leur identité n’ont souvent pas traversé ce processus. Les villes de Tanger, Tétouan , Meknès et Marrakech ont encore un fort aspect berbère régional et leurs habitants ne se considèrent pas nécessairement comme ethniquement arabes, même si leur langue pourrait être l’arabe marocain d’aujourd’hui. [ citation nécessaire ]

Berbéristes et arabisation linguistique

Learn more.

Selon les militants berbères, les Algériens et les Marocains sont majoritairement des Berbères, dont l’identité a besoin d’être réveillée. [3]

L’Afrique du Nord s’est progressivement arabisée avec la propagation de l’islam au 7ème siècle après JC, lorsque la langue liturgique arabe a été introduite pour la première fois au Maghreb. Cependant, l’identité du nord-ouest de l’Afrique est restée longtemps berbère par la suite. De plus, même si le processus d’ arabisation a commencé avec ces premières invasions, de nombreuses grandes parties de l’Afrique du Nord n’ont été arabisées que récemment, comme les montagnes des Aurès (Awras) aux XIXe et XXe siècles. Cependant, les plaines fertiles d’Afrique du Nord semblent avoir été (au moins en partie) arabisées au 11ème siècle avec l’émigration des tribus Banu Hilal d’ Arabie .

Voir également

  • Arabo-berbère
  • Berbères et Islam
  • Kabylie
  • Berbères
  • nationalisme algérien
  • Berbérisme
  • Tamazgha
  • le Maghreb
  • Conquête musulmane du Maghreb

Remarques

  1. ^ Cabré, Yolanda Aixelà (juillet 2018). Sur les traces du colonialisme espagnol au Maroc et en Guinée équatoriale : la gestion de la diversité culturelle et l’influence socio-politique de la migration transnationale . LIT Verlag Münster. ISBN 978-3-643-91010-3.
  2. ^ Yahya, Dahiru (1981). Le Maroc au XVIe siècle . Longman. p. 18.
  3. ^ Chercheur principal Centre Moshe Dayan pour les études moyen-orientales et africaines Ofra Bengio; Ofra Bengio; Gabriel Ben Dor (1999). Minorités et État dans le monde arabe . Éditeurs Lynne Rienner. p. 33. ISBN 978-1-55587-647-0.
You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More