West Side Story

West Side Story est une comédie musicale conçue par Jerome Robbins avec une musique de Leonard Bernstein , des paroles de Stephen Sondheim et un livre d’ Arthur Laurents .

West Side Story
Enregistrement original de la distribution de Broadway
Musique Léonard Bernstein
Paroles Stephen Sondheim
Livre Arthur Laurents
Concept
  • Jérôme Robbins
Productions 1957 Washington, DC
1957 Philadelphie
1957 Broadway
1958 West End
1959 tournée américaine
1960 renaissance de
Broadway 1964 renaissance de Broadway
1974 renaissance de West End
1980 renaissance de Broadway
1984 renaissance de West End
1985 tournée
américaine 1995 tournée américaine
1998 renaissance de West End
2009 renaissance de Broadway
2010 tournée américaine
2020 renaissance de Broadway

Inspirée de la pièce Roméo et Juliette de William Shakespeare , l’histoire se déroule au milieu des années 1950 dans l’ Upper West Side de Manhattan à New York, alors un quartier Multiracial de cols bleus . La comédie musicale explore la rivalité entre les Jets et les Sharks, deux gangs de rue d’adolescents d’origines ethniques différentes. Les membres des Sharks, originaires de Porto Rico , sont nargués par les Jets, un gang blanc . [1]Le jeune protagoniste, Tony, ancien membre des Jets et meilleur ami du chef du gang, Riff, tombe amoureux de Maria, la sœur de Bernardo, le chef des Sharks. Le thème sombre, la musique sophistiquée, les scènes de danse prolongées et l’accent mis sur les problèmes sociaux ont marqué un tournant dans le théâtre musical.

La production originale de Broadway de 1957 , dirigée et chorégraphiée par Robbins, a marqué les débuts de Sondheim à Broadway. Il a duré 732 représentations avant de partir en tournée. La production a été nominée pour six Tony Awards , dont celui de la meilleure comédie musicale , en 1958, en remportant deux. [2] Le spectacle avait une production de West End encore plus longue , un certain nombre de reprises et des productions internationales. Une adaptation cinématographique musicale de 1961 , co-réalisée par Robert Wise et Robbins, mettait en vedette Natalie Wood et Richard Beymer . Le film a été nominé pour onze Oscars et en a remporté dix, dont celui du meilleur film. Une adaptation cinématographique de 2021 , réalisée par Steven Spielberg , mettait en vedette Ansel Elgort et Rachel Zegler . Ce film a également été nominé pour l’Oscar du meilleur film, ainsi que six nominations supplémentaires, remportant un Oscar.

Arrière-plan

LR : Elizabeth Taylor , [3] Carmen Gutierrez, Marilyn Cooper et Carol Lawrence de la distribution originale de Broadway chantent ” I Feel Pretty ” (1957)

Genèse

En 1949, Jerome Robbins a approché Leonard Bernstein et Arthur Laurents pour collaborer à une adaptation musicale contemporaine de Roméo et Juliette . [4] Il a proposé que l’intrigue se concentre sur le conflit entre une famille catholique irlandaise et une famille juive vivant dans le Lower East Side de Manhattan , [4] pendant la saison de Pâques- Pâque . La jeune fille a survécu à l’ Holocauste et a émigré d’Israël ; le conflit devait être centré sur l’Antisémitisme des “Jets” catholiques envers les “Emeraudes” juives (un nom qui s’est frayé un chemin dans le scénario comme référence). [5]Désireux d’écrire sa première comédie musicale, Laurents a immédiatement accepté. Bernstein voulait présenter le matériel sous forme d’opéra, mais Robbins et Laurents ont résisté à la suggestion. Ils ont qualifié le projet de “théâtre lyrique”, et Laurents a écrit une première ébauche qu’il a appelée East Side Story . Ce n’est qu’après l’avoir terminé que le groupe s’est rendu compte qu’il ne s’agissait que d’une musicalisation de thèmes déjà abordés dans des pièces comme Abie’s Irish Rose . Lorsque Robbins a choisi d’abandonner, les trois hommes se sont séparés et la pièce a été mise de côté pendant près de cinq ans. [6] [7]

En 1955, le producteur de théâtre Martin Gabel travaillait sur une adaptation scénique du roman de James M. Cain Serenade , sur un chanteur d’opéra qui se rend compte qu’il est homosexuel, et il a invité Laurents à écrire le livre. Laurents a accepté et a suggéré à Bernstein et Robbins de rejoindre l’équipe créative. Robbins a estimé que si les trois allaient unir leurs forces, ils devraient retourner à East Side Story , et Bernstein a accepté. Laurents, cependant, était attaché à Gabel, qui le présenta au jeune compositeur/parolier Stephen Sondheim . Sondheim a auditionné en jouant la partition de Saturday Night, sa comédie musicale dont l’ouverture était prévue à l’automne. Laurents a aimé les paroles mais n’a pas été impressionné par la musique. Sondheim ne se souciait pas de l’opinion de Laurents. Serenade a finalement été mis de côté. [8]

Laurents a rapidement été embauché pour écrire le scénario d’un remake du film The Painted Veil de Greta Garbo de 1934 pour Ava Gardner . Pendant son séjour à Hollywood, il a contacté Bernstein, qui dirigeait en ville le Hollywood Bowl . Les deux se sont rencontrés au Beverly Hills Hotel , et la conversation s’est tournée vers les gangs de délinquants juvéniles , un phénomène social assez récent qui avait fait l’objet d’une couverture importante sur les premières pages des journaux du matin en raison d’une guerre de territoire chicano . Bernstein a suggéré qu’ils retravaillent East Side Story et l’installent à Los Angeles, mais Laurents a estimé qu’il était plus familier avec Portoricains aux États-Unis et à Harlem qu’il ne l’était avec les Américains d’origine mexicaine et Olvera Street . Les deux ont contacté Robbins, qui était enthousiasmé par une comédie musicale aux rythmes latins. Il est arrivé à Hollywood pour chorégraphier les séquences de danse du film The King and I de 1956 , et lui et Laurents ont commencé à développer la comédie musicale tout en travaillant sur leurs projets respectifs, en restant en contact avec Bernstein, qui était revenu à New York. Lorsque le producteur de The Painted Veil a remplacé Gardner par Eleanor Parker et a demandé à Laurents de réviser son scénario en pensant à elle, il s’est retiré du film, le libérant pour consacrer tout son temps à la comédie musicale. [9]Bernstein et Laurents, qui avaient été mis sur liste noire pour des activités communistes présumées, ont travaillé avec Robbins même s’il avait coopéré avec le House Un-American Activities Committee . [dix]

Collaboration et développement

À New York, Laurents est allé à la soirée d’ouverture d’une nouvelle pièce d’ Ugo Betti . Là, il rencontra Sondheim, qui avait entendu dire que East Side Story , désormais rebaptisé West Side Story , était de retour sur les rails. Bernstein avait décidé qu’il devait se concentrer uniquement sur la musique, et lui et Robbins avaient invité Betty Comden et Adolph Green à écrire les paroles, mais l’équipe a choisi de travailler sur Peter Pan à la place. Laurents a demandé à Sondheim s’il serait intéressé à s’attaquer à la tâche. Au départ, il a résisté, car il était déterminé à écrire la partition complète de son prochain projet ( Saturday Night avait été abandonné). Mais Oscar Hammersteinl’a convaincu qu’il bénéficierait de l’expérience, et il a accepté. [11] Pendant ce temps, Laurents avait écrit une nouvelle ébauche du livre en changeant les antécédents des personnages : le rôle principal masculin, autrefois un Américain irlandais, était maintenant d’origine polonaise et irlandaise, et l’ancien chef féminin juif était devenu portoricain. [12]

Le livre original que Laurents a écrit était étroitement lié à Roméo et Juliette , mais les personnages basés sur Rosaline de Shakespeare et les parents des amants condamnés ont été éliminés très tôt. Plus tard, les scènes liées à Juliette simulant sa mort et se suicidant ont également été supprimées. La langue posait problème ; le blasphème était rare dans le théâtre à l’époque, et les expressions d’argot étaient évitées de peur qu’elles ne soient datées au moment de l’ouverture de la production. Laurents a finalement inventé ce qui ressemblait à un vrai discours de rue mais qui n’en était pas un : “coupez le frabba-jabba”, par exemple. [13]Sondheim a converti de longs passages de dialogue, et parfois juste une simple phrase comme “Un garçon comme ça tuerait ton frère”, en paroles. Avec l’aide d’Oscar Hammerstein, Laurents a convaincu Bernstein et Sondheim de déplacer “One Hand, One Heart”, qu’il considérait comme trop vierge pour la scène du balcon, vers la scène se déroulant dans la boutique de mariage, et par conséquent “Tonight” a été écrit. pour le remplacer. Laurents a estimé que la tension de construction devait être atténuée afin d’augmenter l’impact du résultat tragique de la pièce, alors un soulagement comique sous la forme de l’officier Krupke a été ajouté au deuxième acte. Il a été mis en minorité sur d’autres questions : il a ressenti les paroles de « America » et « I Feel Pretty ».” étaient trop spirituels pour les personnages qui les chantaient, mais ils sont restés dans la partition et se sont avérés être les favoris du public. Une autre chanson, “Kid Stuff”, a été ajoutée et rapidement supprimée lors de l’essai à Washington, DC, lorsque Laurents a convaincu les autres que c’était aider à faire basculer l’équilibre du spectacle dans une comédie musicale typique [14].

Bernstein a composé simultanément West Side Story et Candide , ce qui a conduit à des changements de matériau entre les deux œuvres. [15] Le duo de Tony et Maria, “One Hand, One Heart”, était à l’origine destiné à Cunégonde dans Candide . La musique de « Gee, Officer Krupke » a été tirée de la scène vénitienne dans Candide . [16] Laurents a expliqué le style que l’équipe créative a finalement choisi :

Tout comme Tony et Maria, nos Roméo et Juliette, se démarquaient des autres enfants par leur amour, nous avons essayé de les différencier encore plus par leur langage, leurs chansons, leur mouvement. Partout où c’était possible dans le spectacle, nous avons essayé d’augmenter l’émotion ou d’articuler l’adolescence inarticulée par la musique, le chant ou la danse. [17]

Le spectacle était presque terminé à l’automne 1956, mais presque tous les membres de l’équipe créative devaient d’abord remplir d’autres engagements. Robbins a joué avec Bells Are Ringing , puis Bernstein avec Candide , et en janvier 1957 A Clearing in the Woods , la dernière pièce de Laurents, s’est ouverte et s’est rapidement clôturée. [18] Lorsqu’une audition des bailleurs de fonds n’a pas réussi à collecter de l’argent pour West Side Story à la fin du printemps 1957, seulement deux mois avant que le spectacle ne commence les répétitions, la productrice Cheryl Crawford s’est retirée du projet. [19]Tous les autres producteurs avaient déjà refusé le spectacle, le jugeant trop sombre et déprimant. Bernstein était découragé, mais Sondheim a convaincu son ami Hal Prince , qui était à Boston pour superviser l’essai à l’extérieur de la nouvelle comédie musicale de George Abbott , New Girl in Town , de lire le scénario. Il l’a aimé mais a décidé de demander son avis à Abbott, son mentor de longue date, et Abbott lui a conseillé de le refuser. Prince, conscient qu’Abbott était la principale raison pour laquelle New Girl avait des problèmes, a décidé de l’ignorer, et lui et son partenaire de production Robert Griffith se sont envolés pour New York pour entendre la partition. [20]Dans ses mémoires, Prince a rappelé: “Sondheim et Bernstein se sont assis au piano en jouant à travers la musique, et bientôt je chantais avec eux.” [16]

Période de production

Larry Kert comme Tony, production originale de Broadway (1957) Kert et Lawrence dans la scène du balcon (1957)

Prince a commencé à réduire le budget et à collecter des fonds. Robbins a ensuite annoncé qu’il ne voulait pas chorégraphier le spectacle, mais a changé d’avis lorsque Prince a accepté une période de répétition de danse de huit semaines (au lieu des quatre habituelles), car il devait y avoir plus de danse dans West Side Story que dans n’importe quel précédent . Spectacle de Broadway, [16] et a permis à Robbins d’embaucher Peter Gennaro comme son assistant. [21] À l’origine, lors de l’examen du casting, Laurents voulait James Dean pour le rôle principal de Tony, mais l’acteur mourut bientôt. Sondheim retrouve Larry Kert et Chita Rivera , qui créent respectivement les rôles de Tony et Anita. Monter le travail sur scène n’était toujours pas facile. Bernstein a dit :

Tout le monde nous a dit que [ West Side Story ] était un projet impossible… Et on nous a dit que personne n’allait pouvoir chanter des quartes augmentées , comme avec “Ma-ri-a”… Aussi, ils ont dit la partition était trop longiligne pour la pop… D’ailleurs, qui voulait voir un spectacle où le rideau du premier acte tombe sur deux cadavres gisant sur la scène ?… Et puis on a eu le problème vraiment ardu du casting, car il fallait que les personnages sachent non seulement chanter mais danser et jouer et être pris pour des adolescents. En fin de compte, certains des acteurs étaient des adolescents, certains avaient 21 ans, certains avaient 30 ans mais en semblaient 16. Certains étaient de merveilleux chanteurs mais ne savaient pas très bien danser, ou vice versa … et s’ils pouvaient faire les deux, ils ne pourraient pas jouer. . [22]

Tout au long de la période de répétition, les journaux de New York étaient remplis d’articles sur la guerre des gangs, gardant l’intrigue de l’émission à jour. Robbins a séparé les membres de la distribution jouant les Sharks et les Jets afin de les décourager de socialiser les uns avec les autres et a rappelé à tous la réalité de la violence des gangs en publiant des reportages sur le babillard dans les coulisses. [23] Robbins voulait un réalisme granuleux de sa distribution vêtue de baskets et de jeans. Il a donné à l’ensemble plus de liberté que les danseurs de Broadway n’en avaient eu auparavant pour interpréter leurs rôles, et les danseurs étaient ravis d’être traités comme des acteurs au lieu de simples corps chorégraphiés. [24]Au fur et à mesure que les répétitions avançaient, Bernstein s’est battu pour garder sa partition ensemble, alors que d’autres membres de l’équipe l’appelaient à couper de plus en plus de passages «d’opéra» complexes ou complexes. [16] Columbia Records a initialement refusé d’enregistrer l’ album du casting , affirmant que la partition était trop déprimante et trop difficile. [5]

Il y avait des problèmes avec les conceptions d’ Oliver Smith . Ses toiles de fond peintes étaient magnifiques, mais les décors étaient, pour la plupart, minables ou trop stylisés. Prince a refusé de dépenser de l’argent pour de nouvelles constructions et Smith a été obligé d’améliorer ce qu’il avait du mieux qu’il pouvait avec très peu d’argent pour le faire. [25]La diffusion pré-Broadway à Washington, DC, a été un succès critique et commercial, bien qu’aucune des critiques ne mentionne Sondheim, répertorié comme co-parolier, qui a été éclipsé par le plus connu Bernstein. Bernstein a magnanimement retiré son nom en tant que co-auteur des paroles, bien que Sondheim n’était pas certain qu’il voulait recevoir le seul crédit pour ce qu’il considérait comme des contributions trop florissantes de Bernstein. Robbins a demandé et reçu un crédit “Conçu par”, et l’a utilisé pour justifier sa prise de décisions majeures concernant les changements dans l’émission sans consulter les autres. Du coup, lors de la soirée d’ouverture à Broadway, aucun de ses collaborateurs ne lui adressait la parole. [26]

Il a été dit que pendant que Bernstein essayait de réparer la comédie musicale Candide , Sondheim a écrit une partie de la musique de West Side Story , et que la facturation du co-parolier de Bernstein a mystérieusement disparu du générique de West Side Story pendant l’essai, vraisemblablement en tant que troquer. [27] Cependant, Steven Suskin écrit dans Show Tunes que “Au fur et à mesure que l’écriture progressait et que l’étendue des contributions lyriques de Bernstein diminuait, le compositeur accepta d’annuler son crédit. … Contrairement à la rumeur, Sondheim n’a pas écrit de musique pour le spectacle ; sa seule contribution est venue sur ” Something’s Coming “, où il a développé la souche principale du refrain à partir de la musique que Bernstein a écrite pour le couplet.[28]

Synopsis

acte 1

Deux gangs d’adolescents rivaux, [29] les Jets (Américains blancs) et les Sharks ( Portoricains ), luttent pour le contrôle de leur quartier dans l’ Upper West Sidede New York (Prologue). Les policiers Krupke et le lieutenant Schrank les avertissent d’arrêter de se battre sur leur rythme. La police chasse les Sharks, puis les Jets planifient comment ils peuvent assurer leur domination continue de la rue. Le chef des Jets, Riff, suggère d’organiser une bagarre avec les Sharks. Il prévoit de lancer le défi à Bernardo, le chef des Sharks, ce soir-là au bal du quartier. Riff veut convaincre son meilleur ami et ancien membre des Jets, Tony, de rencontrer les Jets au bal. Certains des Jets ne sont pas sûrs de sa loyauté, mais Riff est catégorique sur le fait que Tony est toujours l’un d’entre eux (“Jet Song”). Riff rencontre Tony alors qu’il travaille au Doc’s Drugstore pour le persuader de venir. Tony refuse d’abord, mais Riff le gagne. Tony est convaincu que quelque chose d’important est à nos portes (“”).

Maria travaille dans une boutique de mariage avec Anita, la petite amie de son frère Bernardo. Maria vient d’arriver de Porto Rico pour son mariage arrangé avec Chino, un ami de Bernardo. Maria avoue à Anita qu’elle n’est pas amoureuse de Chino. Anita confectionne à Maria une robe à porter au bal du quartier.

Filles requins dans ” America “, production Portland Center Stage , 2007

Au bal, après les présentations, les adolescents commencent à danser ; bientôt une danse de défi s’appelle (“Dance at the Gym”), au cours de laquelle Tony et Maria (qui ne participent pas à la danse de défi) se voient à travers la pièce et sont attirés l’un vers l’autre. Ils dansent ensemble, oubliant la tension dans la pièce, et tombent amoureux, mais Bernardo arrache sa sœur à Tony et la renvoie chez elle. Riff et Bernardo acceptent de se rencontrer pour un conseil de guerre chez Doc’s, une pharmacie considérée comme un terrain neutre, mais pendant ce temps, un Tony amoureux et heureux trouve le bâtiment de Maria et lui fait une sérénade devant sa chambre (” Maria “). Elle apparaît sur son escalier de secours, et les deux professent leur amour l’un pour l’autre (” Tonight”). Pendant ce temps, Anita, Rosalia et les autres filles Shark discutent des différences entre le territoire de Porto Rico et les États-Unis d’Amérique continentaux, Anita défendant l’Amérique et Rosalia aspirant à Porto Rico (” Amérique “).

Les Jets deviennent nerveux en attendant les Sharks à l’intérieur de la pharmacie de Doc. Riff les aide à laisser sortir leur agressivité (” Cool “). Les Sharks arrivent pour discuter des armes à utiliser dans le grondement. Tony suggère “un combat loyal” (poings uniquement), ce que les dirigeants acceptent, malgré les protestations des autres membres. Bernardo pense qu’il combattra Tony, mais doit se contenter de combattre Diesel, le commandant en second de Riff, à la place. Ceci est suivi d’un monologue par l’inefficace lieutenant Schrank essayant de découvrir l’emplacement du grondement. Tony parle à Doc de Maria. Doc s’inquiète pour eux tandis que Tony est convaincu que rien ne peut mal tourner. il est amoureux.

Tony poignarde Bernardo dans la production de Broadway en 1957.

Le lendemain, Maria est de très bonne humeur à la boutique de mariage, car elle s’attend à revoir Tony, mais elle est consternée lorsqu’elle apprend le grondement à venir d’Anita. Lorsque Tony arrive, Maria insiste pour qu’il arrête complètement le combat, ce qu’il accepte de faire. Avant qu’il ne parte, ils rêvent de leur mariage (« One Hand, One Heart »). Tony, Maria, Anita, Bernardo and the Sharks, et Riff and the Jets anticipent tous les événements à venir ce soir-là (” Tonight Quintet”). Les gangs se rencontrent sous l’autoroute et, alors que la bagarre entre Bernardo et Diesel commence, Tony arrive et tente de l’arrêter. Bien que Bernardo se moque et provoque Tony, ridiculisant sa tentative de faire la paix, Tony garde son sang-froid. Quand Bernardo pousse Tony, Riff le frappe dans la défense de Tony. Les deux tirent leurs crans d’arrêt et se battent (“The Rumble”). Tony tente d’intervenir, conduisant par inadvertance à Riff mortellement poignardé par Bernardo. Tony tue Bernardo dans un accès de rage, qui à son tour provoque une bagarre totale comme celle du Prologue. Le bruit des sirènes de police qui approchent se fait entendre, et tout le monde se disperse, sauf Tony, qui est sous le choc de ce qu’il a fait .Anybodys, qui souhaite obstinément qu’elle puisse devenir un Jet, dit à Tony de fuir la scène au dernier moment et s’enfuit avec les couteaux. Seuls les corps de Riff et Bernardo restent.

Acte 2

Tony (Justin Gordon) et Maria (Erica Racz) dans la production du Pacific Repertory Theatre , 2001

Ignorant avec bonheur que le grondement a eu lieu avec des conséquences fatales, Maria chante avec vertige à ses amis Rosalia, Teresita et Francisca qu’elle est amoureuse (” I Feel Pretty “). Chino apporte la nouvelle que Tony a tué Bernardo, puis s’en va. Maria prie pour que ce qu’il lui a dit soit un mensonge. Tony arrive pour voir Maria et elle frappe d’abord sa poitrine avec rage, mais elle l’aime toujours. Ils prévoient de s’enfuir ensemble. Alors que les murs de la chambre de Maria disparaissent, ils se retrouvent dans un monde onirique de paix (« Somewhere »).

Deux des Jets, A-Rab et Baby John, sont attaqués par l’officier Krupke, mais ils parviennent à lui échapper. Ils rencontrent le reste du gang. Pour se remonter le moral, ils ridiculisent Krupke et les autres adultes qui ne les comprennent pas (” Gee, Officer Krupke “). Anybodys arrive et dit aux Jets qu’elle a espionné les Portoricains; elle a découvert que Chino avait une arme à feu et cherchait Tony. Le gang se sépare pour retrouver Tony et le protéger. L’action a pris en charge; il accepte Anybodys dans les Jets et l’inclut dans la recherche.

Une Anita en deuil arrive à l’appartement de Maria. Alors que Tony part, il dit à Maria de le rencontrer chez Doc afin qu’ils puissent s’enfuir à la campagne. Malgré ses tentatives pour le dissimuler, Anita s’aperçoit que Tony a été avec Maria, et lance une tirade colérique contre lui (« A Boy Like That”). Maria réplique en disant à Anita à quel point l’amour est puissant (“J’ai un amour”), et Anita se rend compte que Maria aime Tony autant qu’elle avait aimé Bernardo. Elle admet que Chino a une arme à feu et cherche Tony. Lt . Schrank arrive pour interroger Maria sur la mort de son frère, et Anita accepte d’aller chez Doc pour dire à Tony d’attendre. Malheureusement, les Jets, qui ont trouvé Tony, se sont rassemblés chez Doc, et ils narguent Anita avec des insultes racistes et finissent par tenter de violer Doc arrive et les arrête. Furieuse, Anita délivre méchamment le mauvais message, disant aux Jets que Chino a abattu Maria.

Doc raconte la nouvelle à Tony, qui rêve de partir à la campagne pour avoir des enfants avec Maria. Sentant qu’il n’y a plus de raison de vivre, Tony part à la recherche de Chino, le suppliant de lui tirer dessus également. Tout comme Tony voit Maria vivante, Chino arrive et tire sur Tony. Les Jets, les Sharks et les adultes affluent autour des amoureux. Maria tient Tony dans ses bras (et chante une brève reprise calme de “Somewhere”) alors qu’il meurt. En colère contre la mort d’un autre ami, les Jets se dirigent vers les Sharks mais Maria prend l’arme de Chino et dit à tout le monde que “tous [eux]” ont tué Tony et les autres à cause de leur haine l’un pour l’autre, et, “Maintenant, je peux tuer aussi, parce que maintenant j’ai la haine !” crie-t-elle. Cependant, elle est incapable de se résoudre à tirer avec l’arme et la laisse tomber en pleurant de chagrin. Progressivement, tous les membres des deux gangs se rassemblent de chaque côté du corps de Tony, montrant que la querelle est terminée. Les Jets et les Sharks forment une procession et emportent ensemble Tony, avec Maria la dernière de la procession.

Personnages

“Gee, Officer Krupke” chanté par les Jets, distribution originale de Broadway (1957) Les Jets

  • Rif, le chef
  • Tony, le meilleur ami de Riff
  • Diesel, lieutenant de Riff
  • Action, A-Rab, Baby John, Big Deal, Gee-Tar, Mouthpiece, Snowboy, Tiger et Anybodys

Les Jet Girls

  • Velma, la petite amie de Riff [30]
  • Graziella, la petite amie de Diesel
  • Minnie, Clarice et Pauline

Les requins

  • Bernardo, le chef
  • Chino, son meilleur ami
  • Pepe, commandant en second
  • Indio, Luis, Anxious, Nibbles, Juano, Toro et Moose

Les filles requins

  • Maria, la soeur de Bernardo
  • Anita, la petite amie de Bernardo
  • Rosalia, Consuelo, Teresita, Francisca, Estella et Marguerita

Les adultes

  • Doc, propriétaire de la pharmacie/boutique de soda locale
  • Schrank, lieutenant raciste de la police locale
  • Krupke, flic du quartier et bras droit de Schrank
  • Glad Hand, assistante sociale bien intentionnée en charge de la danse

Moulage

Personnage Original Broadway
1957
West-End
1958
Renaissance de Broadway
1980 [31]
Renaissance de Broadway
2009
Renaissance de Broadway
2020
Tony Larry Kert Don McKay Ken Marshall Matt Cavenaugh Isaac Cole Powell
Marie Carol Laurent Marlys Watters Josie de Guzman Josefina Scaglione Shereen Pimentelle
Anita Tchita Rivera Debbie Allen Karen Olivo Yesenia Ayala
Rif Michel Callan Georges Chakiris James J. Mellon Cody vert Dharon E. Jones [32]
Bernard Ken LeRoy Héctor Jaime Mercado Georges Akram Amar Ramassar
Lieutenant Schrank Arch Johnson Ted Günther Arch Johnson Steve Bassett Thomas Jay Ryan
Doc Forgeron d’art David Bauer Samy Smith Greg Vinkler Daniel Oreskes
Kruppe William Bramley Hal Galili Jean Bentley Lee Sellars Danny Wolohan

Numéros musicaux

acte 1

  • “Prologue” – Orchestre, dansé par Jets & Sharks
  • “Jet Song” – Riff & Jets
  • ” Quelque chose arrive ” – Tony
  • “The Dance at the Gym” – Orchestre, dansé par Jets & Sharks
  • « Maria » – Tony
  • ” Ce soir ” – Tony & Maria
  • ” Amérique ” – Anita, Rosalia & Shark Girls
  • ” Cool ” – Riff & Jets
  • ” Une main, un coeur ” – Tony & Maria
  • ” Tonight (Quintet & Chorus) ” – Riff, Jets, Bernardo, Sharks, Anita, Tony & Maria
  • “The Rumble” – Orchestre, dansé par Riff, Bernardo, Sharks & Jets

Acte 2

  • ” Je me sens jolie ” – Maria, Rosalia, Teresita & Francisca [33]
  • ” Somewhere ” – Consuelo, dansé par la Compagnie
  • ” Procession et cauchemar ” – Tony, Maria & Ensemble
  • ” Gee, Officier Krupke ” – Action, Snowboy & Jets
  • ” Un garçon comme ça / J’ai un amour ” – Anita & Maria
  • “Finale” – Tony, Maria & Compagnie

Remarques

  • Dans les reprises de 1964 et 1980, “Somewhere” a été chanté par Francisca plutôt que par Consuelo.
  • Dans le renouveau de 2009, “Cool” a été interprété par Riff, les Jets et les Jet Girls. ” I Feel Pretty ” a été chanté en espagnol comme ” Me siento hermosa ” et ” A Boy Like That ” a été chanté en espagnol comme ” Un hombre así “. Ils ont été remplacés par leurs paroles en anglais au milieu de la course. “Somewhere” a été chanté par Kiddo, un jeune Jet.

Productions

Production originale de Broadway

affiche de 1958

Après des essais à Washington, DC et à Philadelphie à partir d’août 1957, la production originale de Broadway a été ouverte au Winter Garden Theatre le 26 septembre 1957 [34] avec des critiques positives. La production a été dirigée et chorégraphiée par Jerome Robbins , orchestrée par Sid Ramin et Irwin Kostal , et produite par Robert E. Griffith et Harold Prince , avec des éclairages conçus par Jean Rosenthal . Le casting mettait en vedette Larry Kert dans Tony, Carol Lawrence dans Maria, Chita Rivera dans Anita et David Winters dans Baby John. [35]Les autres acteurs notables de la production originale étaient : Riff : Michael Callan , A-Rab : Tony Mordente , Big Deal : Martin Charnin , Gee-Tar : Tommy Abbott , Chino : Jamie Sanchez , Rosalia : Marilyn Cooper , Consuela [ sic ] : Reri Grist , Doc : Art Smith et Francisca : Elizabeth Taylor . [36] La production s’est terminée le 27 juin 1959, après 732 représentations. [35] Robbins a remporté le Tony Award du meilleur chorégraphe et Oliver Smitha remporté le Tony du meilleur concepteur scénique. Carol Lawrence a également été nominée pour la meilleure actrice dans un second rôle dans une comédie musicale, Max Goberman pour le meilleur directeur musical et chef d’orchestre et Irene Sharaff pour la meilleure conception de costumes. [35] Carol Lawrence a reçu le 1958 Theatre World Award .

La tournée nationale de la production a été lancée le 1er juillet 1959 à Denver, puis jouée à Los Angeles, San Francisco, Chicago, Detroit, Cincinnati, Cleveland, Baltimore, Philadelphie et Boston. Il est retourné au Winter Garden Theatre de New York en avril 1960 pour un autre engagement de 249 performances, se terminant en décembre. [37]

Productions britanniques

Une production de 1958 à l’ Opéra de Manchester a été transférée à Londres, où elle a ouvert ses portes au Her Majesty’s Theatre dans le West End le 12 décembre 1958 et s’est déroulée jusqu’en juin 1961 avec un total de 1 039 représentations. Robbins a réalisé et chorégraphié, et il a été co-chorégraphié par Peter Gennaro , avec des décors d’Oliver Smith. Les interprètes en vedette étaient George Chakiris , qui a remporté un Oscar en tant que Bernardo dans la version cinématographique de 1961, en tant que Riff, Marlys Watters en tant que Maria, Don McKay en tant que Tony et Chita Rivera reprenant son rôle à Broadway en tant qu’Anita. [38] David Holliday , qui jouait Gladhand depuis l’ouverture de Londres, a pris la relève en tant que Tony.

Le Shaftesbury Theatre rénové a rouvert avec une série de West Side Story du 19 décembre 1974 à la mi-1975. Il a été réalisé par Bill Kenwright , chorégraphié par Roger Finch, et mettait en vedette Lionel Morton dans le rôle de Tony et Christiana Matthews dans le rôle de Maria. [39] Une production londonienne est née au Leicester Haymarket Theatre au début de 1984 et transférée le 16 mai 1984 au Her Majesty’s Theatre. Il a fermé le 28 septembre 1985. La production de Broadway de 1980 a été recréée par Tom Abbott. Le casting mettait en vedette Steven Pacey dans le rôle de Tony et Jan Hartley dans celui de Maria. Maxine Gordon était Anybodys. [33]

Une tournée nationale britannique a commencé en 1997 et mettait en vedette David Habbin dans le rôle de Tony, Katie Knight Adams dans le rôle de Maria et Anna-Jane Casey dans le rôle d’Anita. La production a été transférée à l’ouverture du West End de Londres au Prince Edward Theatre en octobre 1998, transférée au Prince of Wales Theatre où elle a fermé en janvier 2000. La production a ensuite fait une deuxième tournée au Royaume-Uni. [40]

1980 renaissance de Broadway

Un renouveau de Broadway s’est ouvert au Minskoff Theatre le 14 février 1980 et s’est terminé le 30 novembre 1980, après 333 représentations. Il a été réalisé et chorégraphié par Robbins, avec les scènes du livre co-dirigées par Gerald Freedman ; produit par Gladys Nederlander et Tom Abbott ; Lee Theodore a aidé à la reproduction de la chorégraphie. [41] Les conceptions scéniques, d’éclairage et de costumes originales ont été utilisées. Il mettait en vedette Ken Marshall dans le rôle de Tony, Josie de Guzman dans le rôle de Maria et Debbie Allencomme Anita. De Guzman et Allen ont tous deux reçu des nominations aux Tony Awards en tant que meilleure actrice en vedette dans une comédie musicale, et la comédie musicale a été nominée en tant que meilleure reproduction (pièce de théâtre ou comédie musicale). Allen a remporté le Drama Desk Award en tant qu’actrice vedette exceptionnelle dans une comédie musicale. Parmi les autres membres notables de la distribution figuraient Brent Barrett dans Diesel, Harolyn Blackwell dans Francisca, Stephen Bogardus dans Mouth Piece et Reed Jones dans Big Deal.

La production de Minskoff a ensuite ouvert le Festival Nervi à Gênes , en Italie, en juillet 1981 avec Josie de Guzman dans le rôle de Maria et Brent Barrett dans le rôle de Tony. [42]

2009 renaissance de Broadway

En 2007, Arthur Laurents a déclaré: “J’ai trouvé une façon de faire [ West Side Story ] qui le rendra absolument contemporain sans changer un mot ou une note.” [43] Il a dirigé une production pré-Broadway de West Side Story au National Theatre de Washington, DC, qui s’est déroulée du 15 décembre 2008 au 17 janvier 2009. Le renouveau de Broadway a commencé les avant-premières au Palace Theatre le 23 février. 2009 et ouvert le 19 mars 2009. [44] [45] La production a tissé des paroles et un dialogue espagnols dans le livret anglais. Les traductions sont réalisées par Lin-Manuel Miranda , lauréat du Tony Award. Laurents a déclaré: “Le théâtre musical et les conventions culturelles de 1957 ont rendu presque impossible l’authenticité des personnages. Chaque membre des deux gangs a toujours été un tueur potentiel même à l’époque. Maintenant, ils le seront réellement. Seuls Tony et Maria essaient de vivre. dans un monde différent”. [46] [47] [48] En août 2009, certaines des paroles de “A Boy Like That” (“Un Hombre Asi”) et “I Feel Pretty” (“Me Siento Hermosa”), qui étaient auparavant chantées en L’espagnol dans le renouveau, a été changé pour revenir à l’anglais d’origine. Cependant, les paroles espagnoles chantées par les Sharks dans le “Tonight” (Quintet) sont restées en espagnol. [49] Le casting mettait en vedette Matt Cavenaugh dans le rôle de Tony,comme Anita. [50] Olivo a remporté le Tony Award de la meilleure actrice en vedette , tandis que Scaglione a été nominé pour le prix de l’actrice principale . [51] [52] L’enregistrement du casting a remporté le Grammy Award du meilleur album de spectacle musical . [53] En juillet 2010, les producteurs ont réduit la taille de l’orchestre, remplaçant cinq musiciens par un synthétiseur hors scène. [54] La production s’est terminée le 2 janvier 2011, après 748 représentations et 27 avant-premières. [55] La renaissance a vendu 1 074 462 billets sur Broadway au cours de presque deux ans [56] et était un succès financier. [57]

Renaissance de Broadway 2020

Chapiteau du théâtre de Broadway lors de la renaissance de Broadway en 2020

Une reprise de West Side Story à Broadway a commencé les avant-premières le 10 décembre 2019 et a officiellement ouvert le 20 février 2020 au Broadway Theatre . [58] [59] Il a été réalisé par Ivo van Hove , avec une chorégraphie d’ Anne Teresa De Keersmaeker [60] et a été produit par Scott Rudin , Barry Diller et David Geffen . Le casting comprenait Shereen Pimentel comme Maria, Isaac Cole Powell comme Tony, Amar Ramasar comme Bernardo, Thomas Jay Ryan comme lieutenant Schrank et Yesenia Ayala comme Anita. La conception scénique et d’éclairage a été réalisée par Jan Versweyveld, avec des costumes d’An d’Huys. [58]

La production a coupé la chanson “I Feel Pretty” et réduit le livre à une heure et quarante-cinq minutes (sans entracte). [61] Le décor a été “vaguement mis à jour jusqu’au présent”, et la direction était “déterminée à étouffer toute légèreté qui pourrait tempérer la tragédie à part entière à venir”. [62] La chorégraphie originale de ballet et de claquement de doigts a été remplacée par des danses fanfaronnes, hip-hop et influencées par le latin. L’ensemble se composait principalement de grands écrans avec vidéo, plusieurs membres de la distribution portaient des iPhones et les Jets n’étaient pas tous blancs. [63] Certains spectateurs ont estimé que le décor transformait le théâtre en cinéma, mais le critique Charles McNultya fait valoir qu’il intégrait la technologie dans une «œuvre de performance multimédia qui défie notre vocabulaire habituel». [61] La production a également suscité des critiques pour son casting de Ramasar, qui avait été accusé de comportement sexuellement inapproprié et a été renvoyé du New York City Ballet et suspendu de Carousel , ainsi que la mise en scène graphique de l’agression et de la tentative de viol des Jets. d’Anita qui, ensemble, « envoient le message que le corps des femmes est un dommage collatéral dans la réussite artistique masculine ». [64] Le casting de Van Hove des Jets afro-américains, “dangereusement, détourne notre attention du problème persistant de la violence suprémaciste blanche”. [65] Tout en louant le casting, à l’exception de Ramasar, Alexandra Schwartz,Le New Yorker , a estimé que l’utilisation des vidéos “éclipse les acteurs avec leurs propres images gigantesques… la technique est banale”, tandis que le casting mixte des Jets crée “une ironie amère et involontaire dans le contexte afro-américain”. l’histoire”. [62]

Le 11 mars 2020 était la dernière représentation de l’émission avant la suspension de la production en raison de la pandémie de COVID-19 . En raison de sa date d’ouverture, il n’était pas éligible pour le Tony Award 2020. [66] La production n’a pas rouvert et donc sa course totale était de 78 avant-premières et 24 représentations. [67]

Autres productions et tournées américaines notables

La production de la New York City Center Light Opera Company a joué pour un engagement limité de 31 représentations du 8 avril 1964 au 3 mai 1964. Le casting comprenait Don McKay (Tony), Julia Migenes (Maria) et Luba Lisa (Anita). Il a été mis en scène par Gerald Freedman avec une chorégraphie remontée par Tom Abbott. [68] La production du Musical Theatre of Lincoln Center et de Richard Rodgers a débuté au New York State Theatre , Lincoln Center, en juin 1968 et s’est terminée en septembre 1968 après 89 représentations. La direction et la chorégraphie ont été reproduites par Lee Theodore et les décors par Oliver Smith. Tony a été joué par Kurt Peterson, avecVictoria Mallory dans le rôle de Maria. [69] Une tournée américaine de 1987 mettait en vedette Jack Wagner dans le rôle de Tony, avec Valarie Pettiford dans le rôle d’Anita et était dirigée par Alan Johnson . [70]

Une tournée nationale, dirigée par Alan Johnson, a été produite en 2002. [71] Une tournée nationale de la renaissance de Broadway en 2009 a commencé en octobre 2010 au Fisher Theatre de Detroit, Michigan, et a tourné pendant deux saisons. [72] [73] Le casting a présenté Kyle Harris comme Tony et Ali Ewoldt comme Maria. [74]

La comédie musicale a également été adaptée pour être jouée en tant que Deaf Side Story en utilisant à la fois la langue des signes anglaise et américaine , avec des requins sourds et des jets entendants. [75]

Productions internationales

La production australienne originale a débuté en octobre 1960 au Princess Theatre de Melbourne, avant de tourner au Tivoli Theatre de Sydney en février 1961. Des tournées australiennes ultérieures ont été organisées en 1983, 1994, 2010 et 2019. [76] [77] En 1961 , une tournée en Israël, en Afrique et au Proche-Orient a été montée. [ citation nécessaire ] En 1962, la production de West End ( HM Tennent ) a lancé une tournée scandinave de cinq mois s’ouvrant à Copenhague, se poursuivant à Oslo, Göteborg, Stockholm et Helsinki. Robert Jeffrey a succédé à David Holliday alors que Tony et Jill Martin jouaient Maria. [ citation nécessaire ]

Le Staatstheater Nürnberg a mis en scène une production en Allemagne à partir de 1972 dans une traduction allemande de Marcel Prawy , avec Barry Hanner dans le rôle de Tony et Glenda Glayzer dans le rôle de Maria. La production a duré plus d’un an. [ citation nécessaire ] En 1977, une adaptation espagnole, Amor Sin Barreras , a été produite à Mexico par Alfonso Rosas Prigo et Ruben Boido, sous la direction de Ruben Boido, au Théâtre Hidalgo. Gualberto Castro a joué le rôle de Tony; Maria Medina était Maria; parmi les autres membres de la distribution se trouvait Macaria . [ citation nécessaire ]De 1982 à 1984, une tournée en Amérique du Sud, en Israël et en Europe a été montée avec des talents de New York sous la direction et la chorégraphie de Jay Norman et Lee Theodore, vétérans de la distribution originale de Broadway. [ la citation nécessaire ] La revue japonaise Takarazuka a exécuté le spectacle deux fois. Il a été produit par la Moon Troupe en 1998 et à nouveau en 1999 par la Star Troupe. [ citation nécessaire ]

Une production de 2000 à Hong Kong avait des paroles en cantonais et mettait en vedette la rock star de Hong Kong Paul Wong dans le rôle de Tony. Il a été mis en scène sur la place extérieure du Centre culturel de Hong Kong . [78] Le Stratford Shakespeare Festival du Canada a présenté West Side Story en 1999, mettant en vedette Tyley Ross dans le rôle de Tony et Ma-Anne Dionisio dans le rôle de Maria, et de nouveau en 2009, [79] Le Festival autrichien de Bregenz a présenté West Side Story dans la traduction allemande de Prawy en 2003 et 2004, réalisé par Francesca Zambello , suivi d’une tournée allemande. [80]Une tournée internationale (2005-2010), dirigée et chorégraphiée par Joey McKneely, a joué à Tokyo, Paris, Autriche, Suisse, Allemagne, Singapour, São Paulo, France, Taïwan, Chine, Italie, Rotterdam et Espagne. [81] [82]

Le Novosibirsk Globus Theatre a mis en scène la comédie musicale en Russie en 2007 sous la direction du chef d’orchestre Keith Clark , ancien élève de Bernstein, qui a également dirigé la production de Moscou en 2010. [83] Une adaptation de langue française, traduite par Philippe Gobeille, s’est ouverte à Montréal , Québec, en mars de 2008. [84] Une version philippine a joué en 2008 au Théâtre Meralco . Il mettait en vedette Christian Bautista dans le rôle de Tony, Karylle et Joanna Ampil dans le rôle de Maria. [85] En 2011, une production de Lima a été produite par “Preludio Asociación Cultural” avec Marco Zunino dans le rôle de Tony, Rossana Fernández-Maldonadocomme Maria, Jesús Neyra comme Bernardo, Tati Alcántara comme Anita et Joaquín de Orbegoso comme Riff. [86]

Une production japonaise s’est déroulée de novembre 2019 à janvier 2020, à l’ IHI Stage Around Tokyo , avec un double casting avec Mamoru Miyano et Shouta Aoi dans le rôle de Tony, et Kii Kitano et Rena Sasamoto dans le rôle de Maria. Parmi les autres membres notables de la distribution figuraient Suzuko Mimori dans Anita, Ryuji Kamiyama dans Riff et Masataka Nakagauchi dans Bernardo. [87]

Réaction critique

Les innovations des créateurs en matière de danse, de musique et de style théâtral suscitent des réactions enthousiastes de la critique. Walter Kerr a écrit dans le New York Herald Tribune le 27 septembre 1957 : [88]

Les retombées radioactives de West Side Storydoit encore descendre sur Broadway ce matin. Le réalisateur, chorégraphe et homme d’idées Jerome Robbins a mis en place, puis détruit, les schémas de danse les plus sauvages, les plus agités et les plus électrisants auxquels nous ayons été exposés en une douzaine de saisons …. le spectacle roule avec un rugissement catastrophique sur les escaliers de secours en toile d’araignée, les tréteaux ombragés et les champs de bataille en terre battue d’une querelle de grande ville … il y a une nouvelle excitation dans la prochaine débâcle, et la suivante. Lorsqu’un chef de gang conseille à ses acolytes de jouer “Cool”, la tension intolérable entre un effort de contrôle et les pulsions instinctives de ces tueurs potentiels est cinglante. Lorsque les couteaux sortent et que les corps commencent à voler sauvagement dans l’espace sous des nuages ​​​​de babeurre, l’excitation visuelle est à couper le souffle …. M. Bernstein s’est permis quelques instants de mélodie gracieuse et persistante: dans une “Maria” lancinante, dans la ligne descendante feutrée de “Tonight”, dans la déclaration mélancolique de “I Have a Love”. Mais pour l’essentiel, il a répondu aux besoins de la batteuse sur scène … Lorsque le héros Larry Kert piétine l’insistance visionnaire de “Something’s Coming”, la musique et l’histoire tumultueuse reçoivent leur dû. Sinon c’est le récit dansé qui prime d’urgence…

Les autres critiques se sont généralement jointes à des spéculations sur la manière dont la nouvelle œuvre influencerait le cours du théâtre musical. Typique était la critique de John Chapman dans le New York Daily News du 27 septembre 1957, intitulée : « West Side Story a Splendid and Super-Modern Musical Drama ».

Le théâtre américain a fait un pas en avant aventureux lorsque la firme Griffith & Prince a présenté West Side Story au Winter Garden hier soir. Il s’agit d’un nouveau type de théâtre musical audacieux – un opéra juke-box de Manhattan. C’est, pour moi, extraordinairement excitant … la manière de raconter l’histoire est un mélange provocateur et astucieux de musique, de danse et d’intrigue – et la musique et la danse sont superbes. Dans [la partition], il y a le dynamisme, le rebond, l’agitation et la douceur de notre ville. Il reprend l’idiome musical américain là où il l’avait laissé à la mort de George Gershwin . C’est d’une délicatesse fascinante et d’une mélodie séduisante, et cela marque la progression d’un compositeur admirable…

Le magazine Time a trouvé la danse et la guerre des gangs plus convaincantes que l’histoire d’amour et a noté que le spectacle “mettant la chorégraphie au premier plan, pourrait constituer une étape importante dans l’histoire du drame musical”. [89] Un écrivain a noté: “L’histoire a fait appel au courant sous-jacent de rébellion de la société contre l’autorité qui a fait surface dans des films des années 1950 comme Rebel Without a Cause . … La chorégraphie énergique de Robbins et la grande partition de Bernstein ont accentué les paroles satiriques et dures de Sondheim. , et la capture par Laurents de la voix en colère de la jeunesse urbaine. La pièce a été critiquée pour avoir glamourisé les gangs, et sa représentation des Portoricains et le manque de casting latin authentique étaient des faiblesses. [90]Pourtant, a commenté le même écrivain, la chanson “America” ​​montre le triomphe de l’esprit sur les obstacles souvent rencontrés par les immigrants. La comédie musicale a également fait des remarques dans sa description de la jeunesse en difficulté et des effets dévastateurs de la pauvreté et du racisme. La délinquance juvénile est vue comme un mal de société : « Personne ne veut d’un mec atteint d’une maladie sociale ! L’écrivain a conclu : « À l’aube des années 1960, la société américaine, qui se remettait encore de l’énorme bouleversement de la Seconde Guerre mondiale, recherchait la stabilité et le contrôle. [90]

Score

La partition de Bernstein pour West Side Story mélange “jazz, rythmes latins, balayage symphonique et conventions de comédie musicale de manière révolutionnaire pour Broadway”. [91] Il a été Orchestré par Sid Ramin et Irwin Kostal suivant les instructions détaillées de Bernstein, qui a ensuite écrit des révisions sur leur manuscrit (l’original, fortement annoté par Ramin, Kostal et Bernstein lui-même se trouve à la Rare Books and Manuscripts Library de l’Université de Columbia) . [92] Ramin, Kostal et Bernstein sont présentés comme les orchestrateurs du spectacle. L’orchestre d’origine était composé de 31 musiciens : un grand orchestre de fosse de Broadway amélioré pour inclure 5 percussionnistes, un guitariste et un piano/ célestajoueur. [93]

En 1960, Bernstein a préparé une suite de musique orchestrale du spectacle, intitulée Symphonic Dances from West Side Story . Il se compose de neuf mouvements : Prologue ( Allegro moderato ), “Somewhere” ( Adagio ), Scherzo ( Vivace e leggiero ), Mambo ( Meno presto ), Cha-Cha ( Andantino con grazia ), Scène de rencontre ( Meno mosso ), “Cool ” Fugue ( Allegretto ), Rumble ( Molto allegro ), Finale ( Adagio ) ; il a été créé le 13 février 1961, àCarnegie Hall avec le New York Philharmonic sous la direction de Lukas Foss . [94] La suite est incluse en tant que pistes bonus sur l’ enregistrement original de la distribution de Broadway en 1957 .

Analyse du livre

Apprendre encore plus Cette section a besoin d’être agrandie . Vous pouvez aider en y ajoutant . ( Mai 2019 )

Comme dans Roméo et Juliette , l’amour entre les membres de deux groupes rivaux dans West Side Story mène à des affrontements violents “et à une fin tragique avec un message sous-jacent : la violence engendre la violence, alors faites la paix et apprenez à partager votre territoire”. [91] Parmi les thèmes sociaux explorés dans la comédie musicale figurent “le sectarisme, l’incompréhension culturelle et l’échec social à intégrer pleinement et à responsabiliser les jeunes de manière constructive”. [91]

Enregistrements

Les enregistrements de West Side Story incluent les éléments suivants :

  • L’ album original de la distribution de Broadway de 1957 , avec Carol Lawrence dans le rôle de Maria, Larry Kert dans le rôle de Tony et Chita Rivera dans le rôle d’Anita.
  • Un enregistrement de 1959 du pianiste André Previn comprenait des versions jazz de huit chansons de la comédie musicale.
  • La bande originale du film de 1961 , avec Marni Nixon dans le rôle de Maria et Jimmy Bryant dans le rôle de Tony. Il a remporté le Grammy Award du meilleur album de bande sonore ou de l’enregistrement de la distribution originale d’un film ou d’une télévision . La réédition remasterisée de 1992 de cet album comprenait “Overture”, la musique “End Credits”, l’intégrale “Dance at the Gym” et les dialogues du film. La réédition de 2004 a ajouté la musique “Intermission”.
  • En 1961, Cal Tjader sort une version jazz , arrangée par Clare Fischer , sur Fantasy Records. L’album a été réédité en 2002 sous le nom de Cal Tjader Plays Harold Arlen & West Side Story (double CD).
  • En 1961, Stan Kenton a enregistré West Side Story de Kenton (une version jazz) qui a reçu un Grammy Award 1962 pour la meilleure performance jazz – Grand groupe (instrumental) .
  • En 1962, Oscar Peterson et son trio enregistrent une version jazz, West Side Story .
  • En 1962, Dave Brubeck enregistre des versions jazz de sélections de la musique du film sur Music from West Side Story .
  • En 1963, Bill Barron enregistre West Side Story Bossa Nova (Dauntless, 1963)
  • En 1984, Bernstein a dirigé un enregistrement en studio de la comédie musicale; il ne l’avait pas dirigé auparavant. L’enregistrement met en vedette Kiri Te Kanawa dans Maria, José Carreras dans Tony, Tatiana Troyanos dans Anita, Kurt Ollmann dans Riff et Marilyn Horne dans la voix off qui chante “Somewhere”. [95] Il a remporté un Grammy Award du meilleur album de théâtre musical en 1986. Le processus d’enregistrement a été filmé sous la forme d’un documentaire, The Making of West Side Story , par la BBC pour Unitel, produit par Humphrey Burton et réalisé par Christopher Swann. [96] Le documentaire et son réalisateur ont remporté le prix 1986Robert Flaherty Documentary Award (Télévision) et un Prix Italia . [97] Il a également été nominé pour un Emmy dans la catégorie “Programme classique exceptionnel dans les arts du spectacle”. [98]
  • Un enregistrement de 1993 sur le label TER, le premier enregistrement à documenter la partition complète, y compris l’ouverture, interprété par le National Symphony Orchestra de Grande-Bretagne, en utilisant des acteurs de la production du Leicester Haymarket Theatre de 1992 , dirigée par John Owen Edwards.
  • En 1996, RCA Victor a sorti l’album hommage The Songs of West Side Story avec de nouvelles versions des chansons de la comédie musicale chantées par des stars de la musique populaire, notamment: “The Jet Song” chanté par Brian Setzer , “A Boy Like That” chanté par Selena , “I feel Pretty” chanté par Little Richard , deux versions de “Somewhere” interprétées par Aretha Franklin et Phil Collins , “Tonight” chanté par Wynonna Judd et Kenny Loggins , “America” ​​chanté par Patti LaBelle , Natalie Cole et Sheila E . , “J’ai un amour”chanté par Trisha Yearwoodet “Rumble” interprété par Chick Corea Elektric Band et Steve Vai ‘s Monsters. Le produit de la vente de cet album profite au Leonard Bernstein Education Through The Arts Fund, à la Fondation NARAS et au Leonard Bernstein Center à Nashville, Tennessee .
  • En 2002, Naxos Records a sorti un CD, West Side Story (The Original Score) , avec Kenneth Schermerhorn à la tête de l’orchestre symphonique de Nashville et Mike Eldred dans le rôle de Tony. [99]
  • Un album hommage de 2007 intitulé A Place for Us marquant le 50e anniversaire du spectacle. L’album comprend des reprises déjà enregistrées et un nouvel enregistrement de “Tonight” de Kristin Chenoweth et Hugh Panaro .
  • Un enregistrement de 2007 a été publié par Decca Broadway en l’honneur du 50e anniversaire de la comédie musicale. Cet album présente Hayley Westenra dans le rôle de Maria et Vittorio Grigolo dans le rôle de Tony. La Fondation Bernstein à New York a autorisé l’enregistrement. [100] Il a été nominé pour le Grammy Award du meilleur album de spectacle.
  • Bernstein a enregistré la suite de danses symphoniques avec le New York Philharmonic en 1961, [101] et avec le Los Angeles Philharmonic en 1983. [102] Les danses symphoniques sont entrées dans le répertoire de nombreux orchestres mondiaux majeurs. Il a été enregistré par de nombreux orchestres, dont le San Francisco Symphony sous la direction de Seiji Ozawa en 1972. [103]
  • L’album de la distribution de Broadway en 2009, avec Josefina Scaglione dans le rôle de Maria, Matt Cavenaugh dans le rôle de Tony et Karen Olivo dans le rôle d’Anita, a remporté le Grammy Award 2010 du meilleur album de théâtre musical . [53]
  • Un enregistrement live de 2013 par le San Francisco Symphony sous la direction musicale de Michael Tilson Thomas, avec Cheyenne Jackson et Alexandra Silber , a fait ses débuts au n ° 1 du palmarès Billboard Classical Albums en mai 2014. Il est sorti en 2014 en tant que SACD hybride sur le SFS. Label Media et a été nominé pour un Grammy du meilleur album de théâtre musical .
  • La bande originale du film 2021 , avec Rachel Zegler comme Maria, Ansel Elgort comme Tony et Ariana DeBose comme Anita. Rita Moreno dans le rôle de Valentina (elle était Anita dans le film de 1961), chante “Somewhere”. Il comprend une version de « La Borinqueña » [104] chantée par David Alvarez (Bernardo) et les Sharks. [105]

Films

George Chakiris dans le rôle de Bernardo dans l’ adaptation cinématographique de 1961 .

L’ adaptation cinématographique de 1961 de la comédie musicale a reçu les éloges de la critique et du public et est devenue le deuxième film le plus rentable de l’année aux États-Unis. Le film a remporté dix Oscars dans ses onze catégories nominées, dont celle du meilleur film. Il a reçu le plus grand nombre d’Oscars (10 victoires) de tous les films musicaux, y compris celui du meilleur film. Rita Moreno , dans le rôle d’Anita, a été la première actrice latine à remporter un Oscar. [106] L’album de la bande originale a remporté un Grammy Award et a été classé n ° 1 sur le palmarès Billboard pendant un record de 54 semaines. [107]Les différences entre le film et la version scénique incluent le déplacement de “Tonight” pour suivre “America” ​​et “I Feel Pretty” pour précéder le grondement. Diesel est renommé Ice. “Gee, Officer Krupke” est déplacé avant “Cool” et est chanté par Riff au lieu d’Action, et “Cool” est chanté par Ice au lieu de Riff. Après la mort de Riff, Ice prend le contrôle des Jets, plutôt que d’Action. [108]

Une adaptation cinématographique de 2021, écrite par Tony Kushner , réalisée par Steven Spielberg et chorégraphiée par Justin Peck , est basée plus étroitement sur la comédie musicale de Broadway que sur le film de 1961. [109] Le casting comprend Ansel Elgort dans le rôle de Tony, la nouvelle venue Rachel Zegler dans le rôle de Maria et Ariana DeBose dans le rôle d’Anita. [110] Moreno, qui a joué Anita dans le film de 1961, joue Valentina, une version repensée et élargie du personnage Doc, qui sert de mentor aux personnages adolescents, et chante “Somewhere” dans cette version. [111] Un nouveau personnage noir, Abe, rend le casting “plus représentatif de … New York des années 1950”. [112]La chorégraphie de Peck ne tente pas de reproduire la chorégraphie de Robbins. [113] “Gee, Officer Krupke” et “Cool” sont exécutés dans la première moitié; “One Hand, One Heart” apparaît entre les deux. [114] Le film a reçu sept nominations à la 94e cérémonie des Oscars , dont celle du meilleur film, [115] remportant un Oscar pour la performance de DeBose. [116]

Références dans la culture populaire

L’émission télévisée Curb Your Enthusiasm a largement fait référence à West Side Story dans l’épisode de la saison 7 de 2009 ” Officer Krupke “. [117] Dans la troisième saison de la série Glee , trois épisodes présentent des personnages auditionnant, répétant et interprétant une production scolaire de West Side Story . [118] [119]

Au cinéma, l’animateur Pixar Aaron Hartline s’est inspiré de la première rencontre entre Tony et Maria pour le moment où Ken rencontre Barbie dans Toy Story 3 . [120] Le court métrage de comédie musicale West Bank Story de 2005 , qui a remporté l’ Oscar du meilleur court métrage d’action en direct , concerne une histoire d’amour entre un Juif et un Palestinien et parodie plusieurs aspects de West Side Story . [121]

En 1963, le magazine Mad publie “East Side Story” qui se déroule dans le bâtiment des Nations Unies du côté est de Manhattan, une parodie de la guerre froide , avec les deux gangs rivaux dirigés par John F. Kennedy et Nikita Khrouchtchev , par l’ écrivain Frank Jacobs et l’illustrateur Mort Drucker . [122] Dans la série de livres Discworld de Terry Pratchett , deux familles nobles rivales sont nommées Selachii et Venturi , les noms scientifiques des “requins” et des “jets”. [123] [124]

De 1973 à 2004, Wild Side Story , une comédie musicale parodique de camp , basée vaguement sur West Side Story et adaptant des parties de la musique et des paroles de la comédie musicale, a été jouée au total plus de 500 fois à Miami Beach , Floride , Stockholm , Gran Canaria et Los Angeles . Le spectacle ridiculise l’histoire d’amour tragique de la comédie musicale, ainsi que des spectacles de synchronisation labiale et de drag . [125]

Récompenses et nominations

Production originale de Broadway

An Remise des prix Catégorie Candidat Résultat
1958 Prix ​​du monde du théâtre Carol Laurent Gagné
Prix ​​​​Tony Meilleure comédie musicale Nommé
Meilleure actrice en vedette dans une comédie musicale Carol Laurent Nommé
Meilleure chorégraphie Jérôme Robbins Gagné
Meilleure conception scénique Olivier Smith Gagné
Meilleure conception de costumes Irène Sharaff Nommé
Meilleur chef d’orchestre et directeur musical Max Gobermann Nommé

1964 Renaissance de Broadway

An Remise des prix Catégorie Candidat Résultat
1964 Tony Award Meilleur producteur d’une comédie musicale Compagnie d’opéra léger du centre-ville Nommé
Meilleur chef d’orchestre et directeur musical Charles Jaffé Nommé

1980 renaissance de Broadway

An Remise des prix Catégorie Candidat Résultat
1980 Prix ​​​​du bureau dramatique Actrice vedette exceptionnelle dans une comédie musicale Debbie Allen Gagné
Tony Award Meilleur réveil Nommé
Meilleure performance d’une actrice dans un rôle vedette dans une comédie musicale Josie de Guzman Nommé
Debbie Allen Nommé

2009 renaissance de Broadway

An Remise des prix Catégorie Candidat Résultat
2009 Tony Award Meilleure reprise d’une comédie musicale Nommé
Meilleure performance d’une actrice dans un rôle principal dans une comédie musicale Josefina Scaglione Nommé
Meilleure performance d’une actrice dans un rôle vedette dans une comédie musicale Karen Olivo Gagné
Meilleure conception d’éclairage Howell Binkley Nommé
Prix ​​​​du bureau dramatique Reprise exceptionnelle d’une comédie musicale Nommé
Actrice vedette exceptionnelle dans une comédie musicale Karen Olivo Nommé
Prix ​​du monde du théâtre Josefina Scaglione Gagné

Renaissance de Broadway 2020

An Décerner Catégorie Candidat Résultat
2020 Récompenses de bureau de théâtre [126] Reprise exceptionnelle d’une comédie musicale Nommé
Actrice vedette exceptionnelle dans une comédie musicale Yesenia Ayala Nommé
Chorégraphie exceptionnelle Anne Teresa De Keersmaeker Nommé
Orchestrations exceptionnelles Jonathan Tunick Nommé
Conception de projection exceptionnelle Luc Halls Gagné
Conception sonore exceptionnelle dans une comédie musicale Tom Gibbons Nommé

Références

  1. ^ Preston, Benjamin. “From East Side to West Side” Archivé le 20 novembre 2021 à la Wayback Machine , Google Arts & Culture, consulté le 20 novembre 2021
  2. ^West Side Story Broadway ” Archivé le 29 juin 2013 sur archive.today , IBDB.com , consulté le 15 octobre 2016
  3. ^ La danseuse et actrice Frances Taylor Davis a été présentée comme Elizabeth Taylor
  4. ^ un b Long, Robert Emmet (2001). “Histoire du côté ouest” . Broadway, The Golden Years: Jerome Robbins and The Great Choreographer-Directors, 1940 to the Present . New York, Londres : Groupe d’édition international Continuum. p. 96. ISBN 0-8264-1462-1. Archivé de l’original le 12 janvier 2022 . Consulté le 12 janvier 2022 .
  5. ^ a b Informations d’un Leonard Bernstein.com Archivé le 25 mars 2012 à la Wayback Machine
  6. Laurents 2000 , p. 329–330.
  7. ^ “Extraits du West Side Log de Bernstein, voir 1949 et 1955” Archivé le 17 septembre 2011 à la Wayback Machine , WestSideStory.com, initialement publié en 1957, consulté le 18 août 2011
  8. Laurents 2000 , p. 334.
  9. Laurents 2000 , p. 336–343.
  10. ^ Rockwell, Jean . “American Bodies” Archivé le 8 mars 2021 à la Wayback Machine , The New York Times , 31 décembre 2006. Récupéré le 12 août 2019
  11. Laurents 2000 , p. 346–347.
  12. ^ Gottlieb, Jack (Guide et commentaire). “Fiche d’information ‘West Side Story'” Archivée le 1er décembre 2008 à la Wayback Machine , WestSideStory.com, 2001, consultée le 18 août 2011
  13. Laurents 2000 , p. 349.
  14. Laurents 2000 , p. 350–351.
  15. Une partie de la musique que Bernstein a écrite pour West Side Story , mais qui n’a pas été utilisée dans la production, a ensuite été intégrée aux Chichester Psalms .
  16. ^ un bcd Burton , Humphrey . “Leonard Bernstein par Humphrey Burton, chapitre 26” Archivé le 17 octobre 2008 à la Wayback Machine , WestSideStory.com, 1994, consulté le 18 août 2011.
  17. ^ Laurents, Arthur (4 août 1957). “La croissance d’une idée” . New-York Herald Tribune . Archivé de l’original le 26 septembre 2011 . Consulté le 18 août 2011 .
  18. Laurents 2000 , p. 351–352.
  19. Laurents 2000 , p. 326–328.
  20. Laurents 2000 , p. 354.
  21. Laurents 2000 , p. 354–356.
  22. ^ Wenner, Jann S.; Lévy, Joe (2007). “Léonard Bernstein” . Les entretiens avec les Rolling Stones . New York : Livres de Back Bay. ISBN 978-0-316-00526-5.
  23. ^ Roberts, Terri (hiver 2003). “West Side Story : ‘Nous étions tous très jeunes’ ” . The Sondheim Review . 9 (3): 28–29. ISSN 1076-450X . Archivé de l’original le 13 juillet 2020 . Récupéré le 19 janvier 2018 .
  24. ^ Laurents 2000 , pp. 357–358.
  25. Laurents 2000 , p. 360–361.
  26. Laurents 2000 , p. 362–365.
  27. ^ Suskin, Steven (1990). Opening Night on Broadway: A Critical Quotebook of the Golden Era of the Musical Theatre . New York : Schirmer Books, p. 697. ISBN 0-02-872625-1 .
  28. ^ Suskin, Steven (2010). Show Tunes: The Songs, Shows, and Careers of Broadway’s Major Composers Archivé le 6 octobre 2016 à la Wayback Machine (4e éd.). New York : Oxford University Press US, p. 206. ISBN 0-19-531407-7
  29. ^ Comparez la première ligne de Roméo et Juliette Prologue , Folger Shakespeare Library
  30. ^ West Side Story – Synopsis Archivé le 17 novembre 2020 à la Wayback Machine , westsidestory.com
  31. ^ ​West Side Story​ dans la base de données Internet Broadway
  32. ^ Meyer, Dan. “Dharon E. Jones est prêt à prendre le relais en tant que Riff dans West Side Story à Broadway” Archivé le 11 janvier 2020 à la Wayback Machine , Playbill , 9 janvier 2020
  33. ^ a b Hutchins, Michael H. “The Sondheim Reference Guide: West Side Story Productions” Archivé le 5 janvier 2013, sur archive.today , SondheimGuide.com, consulté le 13 juin 2018
  34. ^ Script musical de West Side Story Archivé le 17 juin 2020 à la Wayback Machine , Aellea Classic Movie Scripts (1957), consulté le 20 juin 2020
  35. ^ un bcWest Side Story ” Archivé le 1er décembre 2016 à la Wayback Machine , Playbill (vault), consulté le 30 novembre 2016
  36. ^West Side Story – Cast ” Archivé le 1er décembre 2016 à la Wayback Machine , Playbill (vault), consulté le 30 novembre 2016
  37. ^ West Side Story Archivé le 19 avril 2018 à la Wayback Machine , Internet Broadway Database, consulté le 30 novembre 2016
  38. ^ “‘West Side Story’ London Production, 1958” Archivé le 7 décembre 2008, à la Wayback Machine , Broadwayworld.com, consulté le 18 août 2011
  39. ^ « West Side Story » Archivé le 21 juin 2020, à la Wayback Machine , Overtur.com, consulté le 18 juin 2020
  40. ^ albemarle-london “Archive Page, ‘West Side Story'” Archivé le 7 décembre 2008 à la Wayback Machine , albemarle-london.com, consulté le 18 août 2011
  41. ^ Histoire de Côté Ouest ” . Playbill . Archivé de l’original le 17 mai 2018 . Consulté le 24 mai 2018 .
  42. ^ Tedeschi, Rubens (9 juillet 1981). “Broadway s’addice ai «guerrieri della notte»” Archivé le 26 avril 2014 à la Wayback Machine , l’Unità . Récupéré le 26 avril 2014 (en italien) .
  43. ^ Riedel, Michel. “Director’s Cut – À 90 ans, dramaturge toujours vibrant, vicieux”, New York Post , 27 juillet 2007, p. 55
  44. ^ Gans, Andrew. “Laurents-Directed West Side Story Sets Broadway Preview Date” Archivé le 26 mai 2008 à la Wayback Machine , Playbill , 23 mai 2008
  45. ^ Gans, Andrew et Jones, Kenneth. ” West Side Story Revival, réalisé par Laurents, fixe la date d’ouverture de Broadway ” Archivé le 9 août 2008 à la Wayback Machine , Playbill , 8 août 2008
  46. ^ Jones, Kenneth. ” West Side Story , cette fois avec une approche bilingue ” Archivé le 7 septembre 2008 à la Wayback Machine , Playbill , 16 juillet 2008
  47. ^ Gans, Andrew et Jones, Kenneth. “Broadway-Bound West Side Story Revival Launches” Archivé le 18 décembre 2008 à la Wayback Machine , Playbill , 15 décembre 2008
  48. ^ Marques, Peter (14 décembre 2008). “La route du directeur vers ‘West Side ‘ ” . Le Washington Post . Archivé de l’original le 16 mars 2017 . Consulté le 18 septembre 2017 .
  49. ^ Gans, Andrew. “A Song Like That: Collaborators Reconsider Spanish Lyrics in ‘West Side Story'” Archivé le 28 août 2009 à la Wayback Machine , Playbill , 25 août 2009
  50. ^ Gans, Andrew. “Cavenaugh, Scaglione, Olivo, Green et Akram dirigeront le casting de ‘West Side Story’ Revival” Archivé le 1er novembre 2008 à la Wayback Machine , Playbill , 28 octobre 2008
  51. ^ Jones, Kenneth. “Billy Elliot, Norman Conquests, Hair, God of Carnage Are Tony Award Winners” Archivé le 12 juin 2009 à la Wayback Machine , Playbill , 8 juin 2009
  52. ^ Gans, Andrew et Jones, Kenneth. “Nominations pour les Tony Awards 2009 annoncées; Billy Elliot gagne 15 nominations” Archivé le 8 mai 2009 à la Wayback Machine , Playbill , 5 mai 2009
  53. ^ un b Jones, Kenneth. ” West Side Story Cast Album Wins Grammy Award ” Archivé le 7 octobre 2018 à la Wayback Machine , Playbill , 31 janvier 2010, consulté le 7 octobre 2018
  54. ^ Woodiel, Paul (10 juillet 2010). “Gee, officier Krupke, j’ai besoin de ces violons” . Le New York Times . Archivé de l’original le 23 février 2012 . Consulté le 17 décembre 2010 .
  55. ^ Gans, Andrew. Broadway “Revival of West Side Story to Close in January; Olivo Will Not Return” Archivé le 18 septembre 2010 à la Wayback Machine , Playbill , 15 septembre 2010
  56. ^ “Cumulative Broadway Grosses by Show” Archivé le 17 septembre 2011 à la Wayback Machine , Broadwayworld.com, consulté le 18 août 2011
  57. ^ Cox, Gordon (1er octobre 2009). ” La renaissance de “West Side” récupère les coûts” . Variété . Archivé de l’original le 5 décembre 2019. Récupéré le 5 décembre 2019 .
  58. ^ un b Rooney, David. ” West Side Story Broadway Revival Cast Unveiled ” Archivé le 10 juillet 2019 à la Wayback Machine , The Hollywood Reporter , 10 juillet 2019
  59. ^ Evans, Greg (23 décembre 2019). “” West Side Story “de Broadway reporte la soirée d’ouverture suite à la blessure au genou sur scène de l’homme de tête” . Date limite . Archivé de l’original le 25 décembre 2019 . Consulté le 25 décembre 2019 .
  60. ^ McPhee, Ryan (12 juillet 2018). “West Side Story reviendra à Broadway, réalisé par Ivo van Hove” . Playbill . Archivé de l’original le 22 mars 2019 . Consulté le 25 mars 2019 .
  61. ^ un b McNulty, Charles (21 février 2020). “Review: West Side Story revient à Broadway – cinétique, sanglant et moderne dans l’âme” . Los Angeles Times . Archivé de l’original le 30 octobre 2020 . Consulté le 11 novembre 2020 .
  62. ^ un b Schwartz, Alexandra. “A Grim Take on West Side Story ” Archivé le 7 mai 2021 à la Wayback Machine , The New Yorker , 21 février 2020
  63. ^ Weiss, Sasha (22 janvier 2020). “Comment West Side Story renaît” . Le New York Times . ISSN 0362-4331 . Archivé de l’original le 22 novembre 2020 . Consulté le 11 novembre 2020 .
  64. ^ Pollack-Pelzner, Daniel. “Pourquoi West Side Story a abandonné son récit queer” Archivé le 23 novembre 2020 à la Wayback Machine , The Atlantic , 1er mars 2020
  65. ^ Del Valle Schorske, Carina. “Let West Side Story and Its Stereotypes Die” Archivé le 30 avril 2021 à la Wayback Machine , The New York Times , 24 février 2021
  66. ^ “La Ligue de Broadway prolonge l’arrêt jusqu’en juin 2021” . Nouvelles du spectre . 9 octobre 2020. Archivé de l’original le 12 octobre 2020 . Consulté le 9 octobre 2020 .
  67. ^ Gans, Andrew; McPhee, Ryan (9 août 2021). “La renaissance d’Ivo van Hove de West Side Story ne rouvrira pas à Broadway” . Playbill . Archivé de l’original le 9 août 2021 . Consulté le 9 août 2021 .
  68. ^West Side Story , 1964 ” Archivé le 17 mai 2018 dans le coffre-fort Wayback Machine Playbill , récupéré le 17 mai 2018
  69. ^ “West Side Story: Naissance d’un classique” . www.loc.gov . Archivé de l’original le 6 décembre 2016 . Consulté le 30 mars 2017 .
  70. ^ Frank, Leah (30 août 1987). “Revue de théâtre;” West Side Story “: mise en scène à son meilleur” . Le New York Times . Archivé de l’original le 15 février 2017 . Consulté le 23 février 2017 .
  71. ^ Informations de WestSideStory.com “2002 West Side Story tour archives” Archivé le 29 décembre 2008 à la Wayback Machine , Westsidestory.com
  72. ^ Gans, Andrew. “La tournée nationale ‘West Side Story’ sera lancée en octobre” Archivé le 12 mars 2010 à la Wayback Machine , Playbill , 5 février 2010
  73. ^ “Ross Lekites, Evy Ortiz rejoignent le casting de la tournée nationale de West Side Story ” . Broadwayworld.com. 3 octobre 2011. Archivé de l’original le 7 janvier 2012 . Consulté le 4 février 2012 . ; et “Photo Flash : un nouveau casting rejoint la tournée nationale de West Side Story !” . Broadwayworld.com. 28 octobre 2011. Archivé de l’original le 4 janvier 2012 . Consulté le 4 février 2012 .
  74. « Le succès d’un Grammy Award-Winning Smash ‘West Side Story’ lance une tournée nationale au Detroit’s Fisher Theatre » Archivé le 8 juillet 2011 à la Wayback Machine , broadwayindetroit.com, 16 septembre 2010, consulté le 18 août 2011
  75. ^ Mark Rigney. Deaf Side Story: Deaf Sharks, Hearing Jets et une comédie musicale américaine classique . Description du livre Archivé le 17 mai 2014 à la Wayback Machine
  76. ^ “AusStage – Histoire du côté ouest” . www.ausstage.edu.au . Archivé de l’original le 21 septembre 2017 . Consulté le 21 septembre 2017 .
  77. ^ James, Erin. West Side Story in 2019″ Archivé le 17 avril 2019 à la Wayback Machine , Aussietheatre.com.au, 20 juillet 2018, consulté le 20 septembre 2019
  78. ^ Yip, Paul (24 novembre 2000). “West Side Story” .劇場空間 Espace Théâtre . Archivé de l’original le 4 novembre 2021 . Consulté le 24 janvier 2022 .
  79. ^ Ouzounian, Richard (8 juin 2009). “Cette histoire atteint la grandeur” . L’Étoile . Toronto. Archivé de l’original le 25 octobre 2012 . Consulté le 18 septembre 2017 .
  80. ^West Side Story News, Bregenz Festival ” Archivé le 5 août 2011 à la Wayback Machine , westsidestory.com , consulté le 18 août 2011
  81. ^ Lash, Larry (12 novembre 2007). “Histoire du côté ouest” . Variété . Récupéré le 17 août 2008 .
  82. ^ Loveridge, Lizzie. « ‘West Side Story’ 50th Anniversary Production » Archivé le 17 août 2008 à la Wayback Machine , Curtain Up, 1er août 2008, consulté le 17 août 2008
  83. ^ “La nouvelle histoire de West Side fait ses débuts à Moscou” . Le Times de Moscou . 30 juin 2010.
  84. ^ Informations sur la traduction (en français uniquement) westsidestory08.com , Archivé le 26 septembre 2008 à la Wayback Machine
  85. ^West Side Story au Meralco Theatre en septembre” Archivé le 5 septembre 2008 à la Wayback Machine , Thefilipinoweb, 2 juillet 2008, consulté le 18 août 2011
  86. ^ Marco Zunino et Rossana Fernández Maldonado protagonizan Amor sin barreras Archivé le 20 août 2012 à la Wayback Machine La República Perú, consulté le 1er juin 2011
  87. ^ “360°劇場での「ウエスト・サイド・ストーリー」に宮野真守、蒼井翔太ほか” [Mamoru Miyano, Shouta Aoi et d’autres dans West Side Story à 360°]. Nathalie (en japonais). 26 juin 2019. Archivé de l’original le 30 novembre 2019 . Consulté le 23 décembre 2019 .
  88. ^ Kerr, Walter (27 septembre 1957). ” ‘ Histoire de West Side ‘ ” . New-York Herald Tribune . Archivé de l’original le 26 septembre 2011 . Consulté le 19 août 2011 .
  89. ^ “Théâtre: Nouvelle comédie musicale à Manhattan ( West Side Story )” , Time , 7 octobre 1957
  90. ^ un b Gianoulis, Tina (29 janvier 2002). ” Histoire du côté ouest ” . Encyclopédie St. James de la culture pop . Archivé de l’original le 10 juillet 2012 . Consulté le 19 août 2011 .
  91. ^ un bc Berson , Misha . “Plus de 60 ans plus tard, West Side Story perdure et prospère, y compris une nouvelle production au 5th Avenue Theatre” Archivé le 29 mai 2019 à la Wayback Machine , The Seattle Times , 24 mai 2019
  92. ^ Voir Simeone, Nigel (2009) “Leonard Bernstein: West Side Story”, pp. 85–92: “Sid Ramin et Irwin Kostal: Orchestrating the Show”
  93. ^ Simeone, Nigel (2009). Léonard Bernstein, West Side Story . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0754664840.
  94. ^ Gottlieb, Jack. ” Danses symphoniques de West Side Story (1960) ” Archivé le 2 juin 2021 à la Wayback Machine , leonardbernstein.com
  95. ^ Leonard Bernstein dirige West Side Story (CD). Hambourg : Deutsche Grammophon Gesellschaft. 2005. OCLC 643629586 . Cette édition comprend le CD ainsi que le DVD du documentaire associé.
  96. ^ La réalisation de West Side Story (DVD). Hambourg : Deutsche Grammophon Gesellschaft. 2005. OCLC 946728382 .
  97. ^ “Le Prix du Documentaire Flaherty en 1986” . Académie britannique des arts cinématographiques et télévisuels. Archivé de l’original le 25 février 2020 . Consulté le 24 février 2020 . Le film a été diffusé comme un épisode de l’émission de télévision britannique Omnibus , et la désignation du prix était “Omnibus: Leonard Bernstein’s West Side Story – Christopher Swann”.
  98. ^ “Programme classique exceptionnel dans les arts de la scène – 1985” . Académie de télévision. Archivé de l’original le 28 septembre 2020 . Consulté le 23 février 2020 .
  99. ^ Leonard Bernstein: West Side Story (La partition originale) sur AllMusic
  100. ^ Critiques d’albums Archivées le 30 septembre 2007 à la Wayback Machine , Manchester Evening News , 06/08/2007, consultées le 13 août 2007
  101. ^ Bernstein dirige l’Orchestre philharmonique de New York – Danses symphoniques de West Side Story / Suite symphonique de On The Waterfront sur Discogs
  102. ^ Gershwin – Bernstein – Rhapsody in Blue – West Side Story: Danses symphoniques – Orchestre philharmonique de Los Angeles sur Discogs
  103. ^ Leonard Bernstein : Danses symphoniques de West Side Story ; William Russo : Three Pieces for Blues Band and Orchestra chez Discogs (liste des sorties)
  104. ^ “La Borinqueña” est l’hymne officiel portoricain, mais les paroles chantées dans la bande originale de West Side Story sont les paroles révolutionnaires originales de 1868 entièrement différentes.
  105. ^ Kuperinsky, Amy. ” Revue de West Side Story : Il y a une place pour la comédie musicale mise à jour de Spielberg ” Archivé le 4 décembre 2021 à la Wayback Machine , NJ.com, 2 décembre 2021
  106. ^ Tatum, Charles M. (2014). Encyclopédie de la culture latino : des Calaveras aux Quinceañeras . ABC-CLIO. p. 741.ISBN _ 978-1440800993. Archivé de l’original le 3 mars 2022 . Consulté le 24 décembre 2017 .
  107. ^ Berson 2011 , p. 182 .
  108. ^ Berson 2011 , p. 155 et. suite .
  109. ^ Chi, Paul (23 octobre 2018). “L’ histoire de West Side de Steven Spielberg reviendra à l’essentiel” . Salon de la Vanité . Archivé de l’original le 10 janvier 2021 . Consulté le 15 novembre 2018 .
  110. ^ Chang, Justin (9 décembre 2021). « West Side Story de Steven Spielberg vous fera à nouveau croire au cinéma » . Archivé de l’original le 10 décembre 2021 . Récupéré le 10 décembre 2021 .
  111. ^ D’Alessandro, Anthony (27 novembre 2018). “Rita Moreno revient à West Side Story : la gagnante d’EGOT jouera le rôle de Valentina dans le remake de Steven Spielberg” . Date limite . Archivé de l’original le 20 février 2019 . Consulté le 21 février 2019 .
  112. ^ Owoseje, Toyin (19 août 2020). “Steven Spielberg a écrit des personnages noirs dans son remake de West Side Story ” . CNN . Archivé de l’original le 22 août 2020 . Consulté le 11 octobre 2021 .
  113. ^ Boyle, Kelli. “West Side Story” : Rita Moreno révèle que Steven Spielberg a “complètement” changé “l’Amérique”” Archivé le 4 octobre 2021 sur la Wayback Machine , CheatSheet.com, 1er octobre 2021
  114. ^ Bouzereau, Laurent (2021). West Side Story la réalisation du film de Steven Spielberg . ISBN 9781419750632. Archivé de l’original le 9 octobre 2021 . Consulté le 3 novembre 2021 .
  115. ^ Cohn, Gabe (8 février 2022). “Liste des nominés aux Oscars 2022” . Le New York Times . Archivé de l’original le 8 février 2022 . Consulté le 8 février 2022 .
  116. ^ Busis, Hollary. “Lauréats des Oscars 2022 : consultez la liste complète ici” , Vanity Fair , 28 mars 2022
  117. ^Curb Your Enthusiasm , Season 7, Episode 68, ‘Officier Krupke’ ” Archivé le 31 janvier 2012 sur WebCite , HBO.com , consulté le 19 août 2011
  118. ^ Futterman, Erica. ” Glee Recap: West Side Story Auditions and the Return of Shelby Corcoran ” Archivé le 21 septembre 2017 à la Wayback Machine , Rolling Stone , 28 septembre 2011, consulté le 4 octobre 2016
  119. ^ Cerasaro, Pat. “World Premiere Exclusive: Glee Takes On West Side Story’s ‘Something’s Coming’ With Darren Criss” Archivé le 29 octobre 2013 à la Wayback Machine , BroadwayWorld.com, 26 septembre 2011, consulté le 4 octobre 2016
  120. ^ Hartline, Aaron. “Ken meet Barbie – A Toy Side Story” Archivé le 8 juillet 2011 à la Wayback Machine , aaronhartline.blogspot.com (blog), consulté le 19 août 2011
  121. ^ Norris, Michèle . ” West Bank Story Tells Tale of Star-Crossed Lovers ” Archivé le 13 mai 2018 à la Wayback Machine , NPR, 26 février 2007, consulté le 15 octobre 2017
  122. ^ Cohen, Randy. “Children of Mad: Completely Mad ” Archivé le 2 septembre 2018 à la Wayback Machine , Los Angeles Times , 1er décembre 1991, consulté le 26 janvier 2017
  123. ^ Haberkorn, Gédéon (2014). Anne Hiebert Alton; William C. Spruiell; Donald E. Palumbo (éd.). Discworld et les Disciplines : Approches Critiques aux Travaux de Terry Pratchett . Mc Farland. p. 165. ISBN 9781476616018.
  124. ^ Kateřina Hájková (2017). Převod vlastních jmen v českém a ruském překladu knihy Terryho Pratchetta Muži ve zbrani [ The Interlingual Rendition of the Proper Nouns in the Czech and Russian Translation of Man at Arms , a Discworld Novel by Terry Prachett ] (PDF) (Mémoire de maîtrise) (en tchèque ). Université Masaryk . p. 36. Archivé (PDF) de l’original le 26 septembre 2021 . Consulté le 3 novembre 2020 .
  125. ^ Ekemar, Kim. « Wild Side Story at Showcase Alexandra’s Stockholm », affiche de théâtre Archivée le 3 mars 2022, à la Wayback Machine , 6 janvier 1976, p. 8; Stevens, Rob. “West Side Story Goes Wild”, Data Boy Pacific Southwest , West Hollywood, Californie, 26 octobre 1979, p. 76 ; Kearns, Michael . “LA Life Talk of the Town”, San Diego Update , 30 novembre 1979, p. 13; Norlén, Eva. “Åtta handplockade artister lovar en helvild kväll”, Aftonbladet , 21 juillet 1997, p. 37; “Wild Side Story à Anfi del Mar”, Island Connections , Los Cristianos, 7 avril 2000, p. 2 ; Romanus, Linda. “Wild side story jusqu’à gamla stan”, Tidningen Södermalm , Stockholm, 24 juillet 2000, p. 22; et Office des visiteurs de la ville de Stockholm, “Don’t Miss Wild Side Story in English”, What’s On hebdomadaire, juillet 2004, p. 12
  126. ^ “PBreaking: Nominations aux Drama Desk Awards 2020 – La liste complète!” . Monde de Broadway. 21 avril 2020. Archivé de l’original le 22 avril 2020 . Consulté le 21 avril 2020 .

Sources

  • Berson, Micha (2011). Quelque chose arrive, quelque chose de bien : West Side Story et l’imagination américaine . Applaudissements Théâtre & Cinéma Livres. ISBN 9781557837660.
  • Laurents, Arthur (2000). Histoire originale de : A Memoir of Broadway and Hollywood . New York : Knopf. ISBN 0-375-40055-9.

Lectures complémentaires

  • Acevedo-Munoz, Ernesto R. (2013) “West Side Story” as Cinema: The Making and Impact of an American Masterpiece , University Press of Kansas
  • Bauch, Marc A. (2013) Europäische Einflüsse im amerikanischen Musical , Marburg, Allemagne : Tectum Verlag, ISBN 978-3-8288-3209-1
  • Laurents, Arthur (2009). Principalement sur la réalisation : Gypsy , West Side Story , et autres comédies musicales . New York : Alfred A. Knopf . ISBN 978-0-307-27088-7.
  • Simeone, Nigel (2009) Leonard Bernstein: West Side Story , Ashgate, Farnham, ISBN 0-7546-6484-8
  • Vaill, A. (2006) Quelque part: La vie de Jerome Robbins , Broadway Books, New York, ISBN 0-7679-0420-6
  • Wells, Elizabeth A. (2010) West Side Story: Perspectives culturelles sur une comédie musicale américaine , Scarecrow Press, Lanham, Maryland, ISBN 978-0-8108-7666-8
  • Williams, Mary E. (éditeur) (2001) Readings on West Side Story , Greenhaven Press, San Diego, Californie, ISBN 0-7377-0694-5

Liens externes

Wikimedia Commons a des médias liés à West Side Story .
Wikiquote a des citations liées à West Side Story .
  • West Side Story dans la base de données Internet Broadway
  • West Side Story sur le site Web de Music Theatre International
  • West Side Story , matériel complet sur stageagent.com
  • Douze versions jazz de West Side Story sur Jazz.com
  • Gangs de jeunes de New York – 1950

Portails : Musique Théâtre La ville de New York

Side StorySide Story ArchivéSide Story BroadwayWest SideWest Side Story
Comments (0)
Add Comment