Le conteur (série télévisée)

The StoryTeller est une série télévisée d’Action en direct / de marionnettes qui a été diffusée à l’origine en 1987 et qui a été créée et produite par Jim Henson . [1]

Le narrateur
Carte de titre pour The StoryTeller
Le genre Film pour enfants
Créé par Jim Henson
Développé par Antoine Minghella
Mettant en vedette
  • John HurtMichael
    GambonBrian
    Henson
Compositeur de musique à thème Rachel Portman
Pays d’origine Royaume-Uni
États-Unis
Langue originale Anglais
Nb de séries
  • 1 (d’origine)
  • 1 (mythes grecs)
Nombre d’épisodes
  • 9 (Original)
  • 4 (mythes grecs)
Production
Producteur Duncan Kenworthy
Lieu de fabrication Studios d’Elstree
Durée de fonctionnement 22 minutes
Sociétés de production Jim Henson Productions
TV
Distributeur La société Jim Henson
Libérer
Réseau d’origine NBC (États-Unis)
Channel 4 (Royaume-Uni)
HBO (États-Unis) (mythes grecs)
Format d’image COPAIN
Format audio Son stéréophonique
Version originale 31 janvier 1987 ( 1987-01-31 )

Des rediffusions des épisodes de The StoryTeller ont été présentées dans certains épisodes de The Jim Henson Hour .

Histoire

La série raconte divers contes folkloriques européens , en particulier ceux considérés comme obscurs dans la culture occidentale , créés avec une combinaison d’acteurs et de marionnettes . Le dispositif d’encadrement avait un vieux conteur ( John Hurt ) assis près d’un feu racontant chaque histoire aux téléspectateurs et à son chien qui parle (une marionnette réaliste d’un Pudelpointer brun et blond interprétée et exprimée par Brian Henson ) qui a agi comme la voix des téléspectateurs, et a été écrit dans une langue et un style traditionnel en accord avec les vieux contes folkloriques. [2]

Dans l’épisode “Secret of the Muppets” de The Jim Henson Hour , Jim Henson a déclaré que le StoryTeller avait une apparence à moitié marionnette. Un maquillage épais a été utilisé pour créer le personnage, notamment de grandes oreilles et un nez prothétique ; ressemblant au personnage titulaire du livre pour enfants de Roald Dahl , The BFG . Le StoryTeller a été initialement conçu par Jim Henson comme un personnage de marionnette animatronique. Pourtant, Ron Mueck a filmé un essai avec des prothèses faciales, pour laisser entendre qu’un acteur maquillé serait plus efficace. [3]

Henson, ayant travaillé avec le réalisateur Steve Barron sur les vidéoclips des chansons de David Bowie « As The World Falls Down » et « Underground » (tous deux de Henson’s Labyrinth (1986)), a été tellement impressionné par le travail de Barron qu’il l’a invité à réaliser plusieurs épisodes de la série. [4]

Guide des épisodes

Série 1

Les épisodes Hans My Hedgehog , Fearnot , A Story Short et The Luck Child ont été diffusés pour la première fois (dans cet ordre) aux États-Unis sur NBC en tant qu’émissions spéciales autonomes en janvier 1987, octobre 1987, janvier 1988 et avril 1988 respectivement. Les 9 épisodes ont ensuite été diffusés au Royaume-Uni sur Channel 4 entre mai et juillet 1988. The Heartless Giant , The Soldier and Death , The True Bride et Sapsorrow ont été diffusés pour la première fois (dans cet ordre) aux États-Unis dans le cadre de The Jim Henson Hour .sur NBC, les deux premiers en avril 1989, les deux derniers en juillet 1989. “The Three Ravens” a été inclus dans le douzième épisode de Jim Henson Hour , ” Food “, mais la série a été annulée avant d’avoir eu la chance d’être diffusée. “The Three Ravens” n’a été diffusé aux États-Unis qu’en 1997, lorsque la série entière a été rediffusée par HBO .

Le soldat et la mort

Tiré d’un ancien conte folklorique russe raconté en anglais par Arthur Ransome et est également inspiré par Godfather Death . Un soldat rentre chez lui après 20 ans de guerre, avec trois biscuits dans son sac à dos. En chemin, il rencontre trois mendiants à qui il donne les biscuits ; en retour, on lui donne un sifflet rubis , une danse la plus joyeuse, et le dernier homme, qui obtient le dernier biscuit alors que le soldat a lui-même faim, lui donne en retour un paquet de cartes à jouer magiques et un sac moisi qui a le pouvoir de piéger tout ce qui est commandé dedans. À l’aide du sac, le soldat parvient à piéger un troupeau d’ oies, et parvient ainsi à se nourrir. En arrivant dans un château abandonné envahi de petits diables , il les fait jouer aux cartes, remportant 40 barils d’or, et lorsqu’ils tentent de le tuer, il les capture dans le sac ne les laissant partir que lorsqu’ils promettent de ne jamais revenir. . Il fait jurer à l’un d’eux de le servir et garde son pied comme levier. Devenu rapidement riche et célèbre parce qu’il a chassé les démons d’un palais qui appartient au tsar , sa chance tourne court lorsque son fils tombe gravement malade. Invoquant le diable, le soldat reçoit un gobelet en verre qui permet au propriétaire de voir la mort. Si la Mort est au pied du lit de la personne (comme ce fut le cas pour son fils), elle se rétablira si elle est aspergée d’eau du gobelet. Si la Mort est à la tête du lit, rien ne peut être fait. Puis le Tsar tombe malade et le soldat, voyant la Mort à la tête de son lit, passe un marché avec la Mort : sa vie en échange de celle du Tsar. La mort accepte son offre et donne la maladie au soldat, guérissant le tsar. Allongé sur son lit de mort, il invoque la mort dans son sac et empêche la mort de se produire partout. Mais au fil du temps, il voit partout des gens qui attendent la mort qui ne viendra pas. Alors il libère la Mort, qui craint tellement le soldat et son sac qu’il refuse d’ôter la vie du soldat. Le soldat, vieux et las de la vie, cherche un moyen de mourir. Il descend aux enfers, obligeant les démons aux portes (les mêmes d’avant) à lui donner deux cents âmes et une carte du ciel. Terrifiés par le sac, les démons acceptent ses demandes. Arrivé aux portes du ciel, il demande à être admis avec les âmes tout en implorant le pardon deDieu , mais il est renié par le portier . Il donne le sac à l’une des âmes, demandant à l’âme de l’appeler dans le sac lorsqu’il aura franchi les portes. Mais comme il n’y a pas de mémoire au ciel, l’âme oublie et le soldat est condamné à vivre éternellement sur la Terre. En terminant, le conteur remarque (avec un sourire) que le soldat est probablement encore à ses affaires. Alors que le conteur jette le sac de côté, un diable émerge du sac inaperçu par le conteur mais remarqué par le chien qui le rejette comme son imagination.

L’épisode met en vedette Bob Peck dans le rôle du soldat, John Franklyn-Robbins dans le rôle du tsar et Alistair Fullarton interprète Death. Les Devils sont interprétés par David Barclay , Michael Bayliss , Marcus Clarke , Richard Coombs , John Eccleston , Geoff Foxx , Brian Henson , Mike Quinn et Francis Wright tandis que Tony Jackson , Peter Hawkins et Peter Marinker expriment les Devils.

Cet épisode a été réalisé par Jim Henson .

Fearnot

D’un ancien conte folklorique allemand . The StoryTeller raconte les aventures d’ un garçon qui part dans le monde pour apprendre ce qu’est la peur , accompagné d’un bricoleur malhonnête mais adorable . Il affronte de nombreux dangers sans apprendre à avoir peur, seulement pour apprendre que la peur est chez lui : la peur de perdre sa bien-aimée.

Cet épisode met en vedette Reece Dinsdale dans Fearnot, Gabrielle Anwar dans sa chérie, Willie Ross dans Tinker, M. McKay et Michael Cuckson dans Pond Sprite .

L’épisode a été réalisé par Steve Barron .

L’enfant de la chance

Avec des éléments des contes folkloriques allemands ” Le Griffon ” et ” Le Diable aux trois cheveux d’or “. Le septième fils d’un septième fils est né – un enfant chanceux. Les sages prophétisent qu’un jour il sera roi . Le roi cruel entend parler de la prophétie et complote pour tuer l’enfant. Avec son chancelier à ses côtés, il balaie la campagne pour l’Enfant Chanceux. L’éloignant des parents biologiques du garçon, il pousse le chancelier et l’enfant d’une haute falaise. Alors que la chancelière devient un repas pour le Griffon , le garçon survit depuis son emmaillotagel’a démêlé en toute sécurité jusqu’au rivage. Il est retrouvé et élevé par un couple de personnes âgées et s’appelle Lucky. Des années plus tard, le roi retrouve Lucky alors qu’il inspecte la récolte d’un moulin. Le reconnaissant comme l’enfant de la chance après avoir entendu l’histoire du couple âgé, le roi remet rapidement au jeune homme une proclamation à remettre à son royaume. Perdu dans la forêt, Lucky tombe dans un repaire souterrain de voleurs et rencontre un petit homme. Le petit homme drogue le crédule Lucky, habile dans l’art de dissimuler ses concoctions dans du goulash. Curieux du message de sa victime, Le Petit Homme lit la proclamation du Roi : le Roi exige que la Reine fasse couper Lucky en mille morceaux. Le petit homme a pitié de Lucky et falsifie l’écriture du roi pour changer le destin du jeune – “Mariage. Faites-le sans tarder”. Alors que Lucky est toujours inconscient, le Petit Homme le traîne en vue de sa destination. Le roi est furieux à son retour en voyant Lucky épouser sa fille chérie avec son approbation écrite. Prétendant que le nouveau marié doit prouver sa valeur, le roi déclare que Lucky doit lui apporter une plume d’or du redoutable Griffin (une tâche presque impossible en ce qui concerne le roi). Lucky sets pour l’île où habite la bête et un passeur l’emmène à sa destination. Le passeur partage qu’il ne sait pas pourquoi il est obligé d’accomplir sa tâche en ramant d’avant en arrière sur l’eau noircie sans fin. Alors Lucky promet de trouver la réponse. Dans l’antre de la bête, il rencontre le Petit Homme de la forêt qui a été sauvé et amené par le Griffon grâce à sa délicieuse cuisine. Le petit homme dit à Lucky de se cacher, drogue le Griffon avec son goulache trafiqué, arrache la plume dorée pour le garçon et persuade la créature de révéler la solution à la plainte du passeur. Alors que Lucky s’échappe pendant que le Griffin dort, le jeune prend un coffre plein de trésors sur le rivage de l’île et revient triomphant. Il explique au passeur d’offrir sa perche au prochain visiteur afin de gagner en liberté. Le roi donne à contrecœur sa bénédiction pour épouser la Il explique au passeur d’offrir sa perche au prochain visiteur afin de gagner en liberté. Le roi donne à contrecœur sa bénédiction pour épouser la Il explique au passeur d’offrir sa perche au prochain visiteur afin de gagner en liberté. Le roi donne à contrecœur sa bénédiction pour épouser laPrincesse , est pourtant bientôt enchantée par les bijoux que Lucky a ramenés. Sa cupidité le conduit à l’île du Griffon mais il s’impatiente devant la vitesse du passeur. Le passeur offre sa perche et le roi reçoit le sort antérieur du passeur alors que le passeur est libéré de sa malédiction.

Cet épisode met en vedette Steven Mackintosh en tant qu’enfant chanceux, Philip Jackson en tant que roi, Cathryn Bradshaw en tant que princesse, Pauline Moran en tant que reine, Anthony O’Donnell en tant que petit homme, Robert Eddison en tant que passeur maudit et George Little en tant que voix. du Griffin (qui est exploité par Alistair Fullarton et Brian Henson ).

L’épisode a été réalisé par Jon Amiel .

Une histoire courte

D’un ancien conte folklorique celtique selon les créateurs de la série. Basé sur un conte folklorique avec de nombreuses variantes dans le monde entier. Dans une adaptation de la fable Stone Soup , le conteur raconte une période difficile où il a été forcé de marcher sur la terre comme un mendiant . Se trouvant en vue de la cuisine du château, il ramasse une pierre et trompe le cuisinier du châteauen l’aidant à faire de la soupe à partir d’une pierre, en l’ajoutant dans un chaudron d’eau et en ajoutant lentement d’autres ingrédients pour améliorer la saveur. Lorsque le cuisinier se rend compte qu’il a été escroqué, il demande que le conteur soit bouilli vivant. En guise de compromis, le roi promet de donner au conteur une couronne d’or pour chaque histoire qu’il raconte pour chaque jour de l’année – et de le faire bouillir s’il échoue. Le conteur réussit bien au début, mais le dernier jour, il se réveille et ne peut penser à aucune histoire. Pris de panique, il parcourt le parc du château, rencontrant un mendiant magique qui le transforme en puce. À la fin de la journée, lorsque le roi demande son histoire, le conteur avoue qu’il n’a pas d’histoire et raconte à la place au roi la véritable histoire de ses aventures sous la magie du mendiant ce jour-là.

C’est le seul épisode où le Conteur lui-même joue un rôle majeur dans l’histoire qu’il raconte. Les autres acteurs incluent Brenda Blethyn en tant qu’épouse du conteur, Bryan Pringle en tant que cuisinier, Richard Vernon en tant que roi et John Kavanagh en tant que mendiant.

Cet épisode a été réalisé par Charles Sturridge .

Hans mon hérisson

D’ un ancien conte folklorique allemand du même nom . La femme d’ un fermier rend son mari fou avec ses mesures désespérées pour avoir un bébé. Elle lui dit qu’elle veut tellement un enfant qu’elle ne se soucierait pas de son apparence même s’il était couvert de piquants comme un hérisson . C’est bien sûr ce qu’elle obtient : un bébé couvert de piquants, aussi doux que des plumes . Sa mère l’appelle ‘Hans My Hedgehog’ et elle est la seule à l’aimer ; son père pousse à le haïr par honte. Alors finalement Hans part pour un endroit où il ne peut blesser personne et où personne ne peut lui faire de mal. Au plus profond de la forêt, Hans habite depuis de nombreuses années avec ses animaux pour compagnons. Un jour, un roi se perd dans la forêt de Hans et entend une belle chanson jouée sur uncornemuse . Il suit la musique et trouve le château de Hans . Lorsque Hans l’aide à s’échapper de la forêt, le roi promet qu’il donnera à Hans la première chose pour l’accueillir dans son château – dont le roi s’attend secrètement à ce que ce soit son chien . Au lieu de cela, il s’avère que c’est sa belle fille, la princesse de la douceur et de la tarte aux cerises. Hans et le roi ont conclu un accord selon lequel dans exactement un an et un jour, son prix (la princesse) sera le sien. Un an et un jour plus tard, Hans revient au château. La princesse dit qu’elle sait ce qu’elle doit faire. Hans lui demande si elle le trouve laid et elle répond qu’il n’est pas aussi laid qu’une promesse non tenue. Ils se marient, au grand dam de tout le royaume. Lors de leur nuit de noces, la princesse attend son mari au lit. Il entre dans la chambre avec sa Cornemuse et prend place près du feu et commence à jouer la même belle musique qui a sauvé le roi un an auparavant. La princesse est apaisée par la musique et s’assoupit. Elle se réveille et trouve une peau de piquants aussi douce que des plumes sur le sol devant le feu. Elle voit son mari sous la forme d’un beau jeune homme libérer les animaux du château, vivre avec ses amis dans son château forestier. Il sait qu’elle l’a vu quand il la trouve endormie sur les plumes abandonnées la nuit suivante. Il lui dit qu’il est ensorcelé et que si elle peut garder son secret une nuit de plus, il pourra être libéré et rester sous la forme du bel homme. Elle est d’accord. Le lendemain matin au petit déjeuner leLa reine demande pourquoi sa fille est si joyeuse. La princesse essaie de résister mais alors que sa mère fait des efforts, elle cède et lui dit que Hans est ensorcelé. La reine dit que la seule façon d’inverser le sort est de jeter les piquants dans le feu. Cette nuit-là, quand Hans se débarrasse de ses plumes, elle obéit à sa mère et les brûle. Elle entend ses cris de douleur comme s’il était en feu, et Hans s’enfuit du château. La princesse demande à un forgeron de lui fabriquer trois paires de fer solidechaussures et s’éclipse à la recherche de son mari. Elle porte les chaussures à rien et passe à la deuxième paire, sans toujours aucun signe de Hans. Lorsqu’elle enfile la troisième paire de chaussures, elle trouve une rivière et s’allonge près de celle-ci, en enlevant les chaussures et en frottant ses pieds endoloris. Apercevant son reflet, elle s’aperçoit que ses cheveux sont devenus blancs. Elle pleure amèrement ses cheveux et son mari, perdus à jamais. Le lendemain, elle arrive dans une chaumière , abandonnée, couverte de poussière et de toiles d’araignées. Puis vient un battement d’ailes et elle aperçoit son mari qu’elle a si longtemps cherché. Il porte un toast à un verre de vinà personne, « à la belle femme qui n’a pu tenir sa promesse ». Elle lui parle et il devient rigide et demande comment elle l’a trouvé. Elle lui dit. Elle lui raconte tous les périls auxquels elle a été confrontée et comment elle a parcouru le monde et porté trois paires de chaussures en fer. Puis elle se jette dans ses bras et avec sa confession d’amour et de loyauté , il se transforme en bel homme, le charme levé par sa fidélité et son affection. Le conteur déclare qu’il a reçu la dernière paire de chaussures de la princesse, qui n’était plus usée.

Cet épisode met en vedette Jason Carter en tant que forme humaine de Hans, Terence Harvey en tant que voix de Hans le hérisson, Abigail Cruttenden en tant que princesse, David Swift en tant que roi, Helen Lindsay en tant que reine, Eric Richard en tant que fermier et Maggie Wilkinson en tant que Femme de fermier.

L’épisode a été réalisé par Steve Barron .

Les trois corbeaux

Basé sur le premier conte folklorique allemand, Les six cygnes . Après la mort de la reine, une sorcière maléfique prend le roi au piège et transforme ses trois fils en corbeaux pour se débarrasser de ses rivaux. La princesse s’échappe et doit garder le silence pendant trois ans, trois mois, trois semaines et trois jours afin de rompre le charme. Mais après avoir rencontré un beau prince , ce n’est soudain pas si facile pour sa belle-mère qui s’est remariée et pour le père du prince…

Cet épisode met en vedette Joely Richardson en tant que princesse, Miranda Richardson en tant que sorcière, Robert Hines en tant que prince, Jonathan Pryce en tant que roi et Richard Butler en tant que deuxième roi.

L’épisode a été réalisé par Paul Weiland .

Triste

D’un ancien conte folklorique allemand, il s’agit d’une variante de ” Allerleirauh “, ainsi que des éléments contenant de la peau d’ âne et de la Cendrillonhistoire enregistrée par les frères Grimm. Il y a un roi veuf, qui a trois filles. Deux sont aussi moches et aussi mauvaises que possible, mais la troisième surnommée Sapsorrow est aussi gentille et aussi belle que ses sœurs ne le sont pas. Il y a une bague appartenant à la reine morte et une tradition royale qui stipule que la fille dont le doigt correspond à la bague deviendra reine comme décrété par la loi. Aucune des mauvaises sœurs ne souhaite que leur père se marie de peur que son épouse n’hérite de son titre et de ses richesses. Dans un effort pour sécuriser la richesse royale pour eux-mêmes, ils essaient chacun l’anneau, bien que l’anneau se coince sur l’un des doigts des sœurs et que Sapsorrow soit obligé de retirer l’anneau. Lorsque la princesse Sapsorrow enfile la bague de sa mère décédée pour la garder, elle découvre, à sa grande consternation, que la bague s’adapte parfaitement et que le roi (contre sa propre volonté) doit l’épouser, sa propre fille, conformément à la loi. La princesse tente de bloquer le mariage en exigeant trois robes magnifiques : une robe aussi pâle que la lune, une robe aussi scintillante que les étoiles et une robe aussi dorée que le soleil. Une fois que son père les a fournies, la nuit du mariage, elle prend les robes et se cache, se déguisant en une créature de fourrure et de plumes connue sous le nom de Straggletag. Elle vit ainsi pendant des années, travaillant dans la cuisine d’un prince beau mais fier. Le soir du bal, elle abandonne son déguisement et assiste à trois bals différents dans l’une de ses robes de mariée et capture le cœur du prince, ne lui laissant qu’une seule pantoufle alors qu’elle s’enfuit dans la nuit. Le prince parcourt le royaume à la recherche de la fille dont le pied correspond à la pantoufle et accepte d’épouser Straggletag lorsque le sien est le pied qui lui convient. À cette proclamation, ses animaux de compagnie enlèvent son déguisement pour de bon et les deux se marient joyeusement.

Cet épisode met en vedette Alison Doody dans le rôle de Sapsorrow, Dawn French et Jennifer Saunders dans le rôle de ses mauvaises sœurs, Geoffrey Bayldon dans le rôle du roi et James Wilby dans le rôle du prince. Les blaireaux , les oiseaux et les écureuils sont interprétés par David Greenaway , Robert Tygner et Mak Wilson .

L’épisode a été réalisé par Steve Barron .

Le géant sans coeur

D’un ancien conte folklorique allemand selon les créateurs de la série. Un géant sans coeur, qui terrorisait autrefois le pays avant d’être capturé et emprisonné, se lie d’amitié avec le jeune prince Leo qui, une nuit, le libère. Ses frères aînés poursuivent le géant pour le capturer, mais ne reviennent pas, alors Leo part à la recherche du géant lui-même. Une fois trouvé, Leo décide de trouver le cœur du géant, mais ce n’est pas une tâche facile – il se trouve dans un œuf dans un canard dans un puits dans une église dans un lac dans une montagne au loin. Pas facile en effet. Même lorsque le prince Leo trouve le cœur et l’apporte au géant, l’un des frères attrape le cœur et le serre suffisamment pour tuer le géant, dont le cadavre devient une colline. Le conteur raconte à son chien que lorsque le prince Leo est devenu roi, il a raconté l’histoire où il déclare qu’il a rendu le cœur au géant et que le géant n’a plus jamais dérangé le royaume.

Il s’agit d’une variation sur le conte norvégien Le Géant qui n’avait pas de cœur dans son corps , bien qu’il y ait quelques parallèles avec la légende slave de Koschei l’Immortel .

Cet épisode met en vedette Elliott Spiers en tant que prince Leo, Nicholas Selby en tant que roi, Peter Marinker en tant que voix du loup et Frederick Warder en tant que géant. Les oiseaux , le saumon et le loup sont interprétés par David Greenaway , Robert Tygner et Mak Wilson .

L’épisode a été réalisé par Jim Henson .

La vraie mariée

Basé sur un ancien conte folklorique allemand The True Bride . Un troll avait une fille, mais elle est partie tout de suite. Alors le troll a pris une autre fille pour la remplacer pour l’attendre pieds et poings. Elle s’appelle Anja et n’a ni père ni mère, ce qui fait du troll sa seule “famille”. Lui fixant des tâches impossibles, puis la battant avec son “bâton de contradiction” lorsqu’elle échoue invariablement, le troll s’assure de lui rendre la vie misérable, jusqu’à ce qu’un jour elle fasse un vœu. Son souhait est entendu par un merveilleux lion blanc appelé le Lion de la Penséequi accomplit ses tâches impossibles pour elle. Lorsque le troll lui demande de lui construire un palais, le Lion le lui construit et le troll tombe à mort dans une pièce sans fond. Anja vit heureuse dans le château. Lorsqu’elle trouve son véritable amour dans un prince , il disparaît un jour, alors Anja entreprend de le retrouver. Quand elle le fait enfin, il s’avère être ensorcelé entre les mains de la fille maléfique du troll, le Trollop.

Cet épisode met en vedette Jane Horrocks dans le rôle d’Anja, Sean Bean dans le rôle du prince, Michael Kilgarriff dans la voix du lion de la pensée, Alun Armstrong dans la voix du troll et Sandra Voe dans la voix du Trollop. The Thought Lion est dirigé par David Greenaway, Robert Tygner et Mak Wilson tandis que Troll et Trollop sont interprétés par Frederick Warder.

L’épisode a été réalisé par Peter Smith.

Retombées

Apprendre encore plus Cette section a besoin d’être agrandie . Vous pouvez aider en y ajoutant . ( mars 2008 )

Carte de titre pour The StoryTeller: Greek Myths

The StoryTeller: Greek Myths est un suivi de quatre épisodes, qui avait un conteur différent ( Michael Gambon ), mais le même chien (à nouveau interprété et exprimé par Brian Henson ). Cette deuxième série a été produite en 1990 par Jim Henson, commençant peu de temps avant sa mort et se poursuivant après sa mort. Un diffuseur américain n’a pas pu être trouvé, NBC ayant jugé les épisodes originaux de Storyteller trop forts pour les enfants, et a refusé de les diffuser en tant que série distincte. Il est resté non diffusé aux États-Unis jusqu’à ce que la série complète de 13 épisodes soit rediffusée en 1997 par HBO. Les quatre épisodes ont été diffusés pour la première fois aux Pays-Bas en avril 1991 et au Royaume-Uni en décembre 1991. Les quatre épisodes se sont concentrés, comme le titre l’indique, sur la mythologie grecque et se sont déroulés dans leLe labyrinthe du Minotaure , dans lequel le nouveau conteur et son chien se promènent à la recherche d’une issue, et découvrent certains de ses trésors secrets et artefacts – qui rappellent de raconter une histoire qui lui est propre – en cours de route. Anthony Minghella a été crédité comme créateur de la série mais ce spin-off a été écrit par Nigel Williams (auteur) .

Thésée et le Minotaure

Un conteur athénien et son chien se réfugient dans le labyrinthe de Knossos . Il y raconte l’histoire du Minotaure enfermé dans le labyrinthe par le roi Minos dix siècles plus tôt. Le roi Aegeus avait laissé son épée sous un énorme rocher et avait dit à Aithra que lorsque leur fils Thésée grandirait, il devrait déplacer le rocher pour savoir qui était son père. Thésée grandit et devint un jeune homme courageux. Il réussit à déplacer le rocher et saisit l’épée de son père. Sa mère lui a alors dit la vérité sur l’identité de son père. Théséea décidé d’aller à Athènes, soit par mer, ce qui était le moyen le plus sûr, soit par terre, en suivant un chemin dangereux avec des voleurs et des bandits tout le long du chemin. Jeune, courageux et ambitieux, Thésée décide de se rendre à Athènes par voie terrestre. Il est arrivé à Athènes où le roi Égée l’a accueilli pendant que Médée complotait pour tuer Thésée. Après que le roi Aegeus ait reconnu l’épée que Thésée porte, il a fait tomber la boisson empoisonnée de sa main. Avant que les gardes ne puissent arrêter Medea, elle se téléporte tout en maudissant Aegeus. Reprenant sa place légitime en tant que fils du roi Égée, Thésée a insisté pour se rendre en Crète pour tuer le redoutable Minotaure. Il a promis à son père Aegeus qu’il mettrait une voile blanche sur son voyage de retour s’il réussissait.Ariane , la fille de Minos, tomba amoureuse de Thésée et l’aida à sortir du Labyrinthe en lui donnant une pelote de fil lui permettant de retracer son chemin. Thésée a tué le Minotaure. Thésée emmena Ariane avec lui mais au retour l’abandonna sur l’île de Naxos. Il n’a pas non plus réussi à voler des voiles blanches lors de son voyage de retour, obligeant ainsi son père à se jeter dans la mer Égée qui porte depuis son nom.

Cet épisode met en vedette David Morrissey dans le rôle de Thésée, Steve Varnom dans le rôle du Minotaure, Maggie O’Neill dans le rôle d’Ariane, Lindsay Duncan dans le rôle de Médée, Amanda Burton dans le rôle d’Aithra.

L’épisode a été réalisé par John Madden .

Persée et la Gorgone

En raison de la prophétie de l’ oracle selon laquelle il tuerait son grand-père, Persée , le fils de Danaë et de Zeus , est né dans les ténèbres et la captivité. Découvrant l’existence de Persée, le roi Acrisius d’Argos bannit Persée et sa mère dans un coffre en bois jeté à la mer. Ils ont réussi à échapper à la mort en mer où ils sont retrouvés par Diktys . Après avoir atteint la majorité, le jeune héros a juré de ramener la tête de la Gorgone Méduse afin d’empêcher le méchant roi Polydectes d’épouser sa mère. Les dieux lui ont donné des armes et des armures spéciales pour accomplir sa tâche. Il a obtenu des directives de Graeaeet s’est dirigé dans la direction tout en rencontrant le Titan Atlas en cours de route. Persée a utilisé ses armes pour tuer Méduse. Sur le chemin du retour vers le roi Polydectes, Persée a utilisé la tête de Méduse pour transformer Atlas en pierre où il est devenu une montagne . Au retour de Persée, le roi Polydectes ne croyait pas que Persée revenait avec la vraie tête de Méduse. Persée le lui prouve en utilisant la tête de Méduse pour le transformer en pierre. Pourtant, il ne pouvait échapper à la prophétie selon laquelle il tuerait un jour son grand-père.

Cet épisode met en vedette Jeremy Gilley dans Perseus, Frances Barber dans Medusa, John McEnery dans King Polydectus, Kate Buffery dans Danaë, Tony Vogel dans Diktys, Arthur Dignam dans King Acrisius et Pat Roach dans Atlas. Les Gracea sont interprétées par Barbara Barnes, Justine Glenton et Tacy Kneale

L’épisode est réalisé par David Garfath

Orphée et Eurydice

Orphée , fils de Calliope , la déesse muse, est tombé amoureux d’ Eurydice dès qu’il a posé les yeux sur elle. Son amour pour elle était si fort que lorsqu’elle a péri d’une morsure de serpent empoisonnée alors qu’elle était poursuivie par le satyre Aristaeus, Orphée s’est rendu aux Enfers pour implorer Hadès pour son retour. Pour traverser la rivière Styx, Orphée a utilisé sa musique pour charmer Charon afin qu’il le fasse traverser. Sa musique a adouci le cœur de la femme d’Hadès, Perséphone. Hadès a décidé de les laisser tous les deux retourner dans le monde des vivants tant qu’Orphée ne regardait pas en arrière. Comme Orphée n’était pas certain qu’Eurydice le suivait dans la lumière du soleil, il a regardé en arrière, oubliant la condition, et l’a perdue à jamais. Ainsi, il a refusé de jouer de la musique pour les villageois, à la place, frappant les cordes de sa lyre avec une pierre encore et encore. Les femmes sauvages du village savaient qu’elles devaient mettre fin au bruit affreux, et elles l’ont donc tué.

L’épisode met en vedette Art Malik dans Orpheus, Gina Bellman dans Eurydice, Jesse Birdsall dans Aristaeus, Robert Stephens dans Hades, Mel Martin dans Persephone.

L’épisode est réalisé par Tony Smith.

Dédale et Icare

Le Conteur raconte l’histoire de Dédale et d’ Icare . Daedalus était un habile architecte , inventeur et maître artisan . Dédale vivait avec son fils Icare. Daedalus était gêné et frustré par son fils maladroit et a pris son neveu Talos comme apprenti. Talos a fait preuve d’une compétence et d’un intellect qui rivalisaient avec l’intellect de Daedalus. Daedalus était contrarié que Talos soit tout ce que son fils n’était pas et craignant que le garçon ne dépasse son talent, il a assassiné le garçon en le jetant du toit. Le vautourparle à Daedalus, le confrontant à ses sentiments envers Talos et poussant Daedalus à assassiner le garçon. Dédale et Icare s’enfuient vers l’île de Crète, où il se retrouve à la cour du roi Minos . Là, il a construit le Labyrinthe pour contenir le monstrueux Minotaure. Minos jeta Dédale et Icare dans le Labyrinthe. Daedalus a réussi à sortir du labyrinthe car après tout, il l’avait construit. Le vautour réapparaît en qualifiant Daedalus de meurtrier pour avoir tué Talos. Plein de rage et de culpabilité, Daedalus tue le vautour. Daedalus a décidé que lui et son fils devaient fuir la Crète et s’éloigner de Minos. Cependant, Minos contrôlait la mer autour de la Crète et il n’y avait aucune voie d’évasion là-bas. Daedalus s’est rendu compte que la seule issue était l’avion. Pour s’échapper, Daedalus s’est construit des ailes et Icare a façonné des plumes de vautour maintenues ensemble avec de la cire d’abeille. Daedalus a averti son fils de ne pas voler trop près du soleil (car cela ferait fondre ses ailes) et pas trop près de la mer (car les embruns les humidifieraient et l’alourdiraient). Ils ont volé avec succès depuis la Crète, mais Icare a rapidement volé trop près du soleil.La mer Icarienne a été nommée d’après). Daedalus a déploré son fils mort et s’est blâmé pour la tragédie.

Bientôt Daedalus se retrouva à la cour du roi Cocalus. Là, il a poursuivi son métier et ses compétences d’invention et de construction. Mais bientôt le roi Minos, à la poursuite de Daedalus, est venu à la cour. Minos a offert une récompense à quiconque pourrait faire passer un fil à travers un coquillage en spirale. Les filles du roi Cocalus savaient que les talents de Daedalus pouvaient résoudre le puzzle et lui ont donné la coquille. Daedalus a attaché la ficelle à une fourmi et en utilisant du miel comme récompense, la fourmi a traversé les chambres en spirale jusqu’à ce qu’elle sorte par l’autre extrémité. Quand Minos a vu que quelqu’un avait résolu le puzzle, il a exigé que le roi Cocalus rende Daedalus. Daedalus a rapidement persuadé le roi Minos de se détendre et de prendre un bain avant de l’emmener pour être tué. Le roi Minos a accepté et a par conséquent été assassiné par Daedalus qui a utilisé sa connaissance du système de plomberie pour remplir le bain de Minos avec de l’eau bouillante.

Cet épisode met en vedette Derek Jacobi comme Daedalus, Ian Hawkes comme Icarus, Alastair White comme Talos, John Wood comme King Minos, avec Peter Hawkins comme voix du vautour (qui est exploité par David Barclay et David Greenaway). Il présente également une très jeune Victoria Shalet comme l’une des filles du roi Cocalus.

L’épisode est réalisé par Paul Weiland .

Redémarrer

Le 19 février 2019, il a été annoncé qu’une série de redémarrages était en cours de développement par Neil Gaiman et produite par The Jim Henson Company et Fremantle . [5]

Médias

Les histoires ont été rendues disponibles à travers une variété de médias.

VHS

Au Royaume-Uni, les neuf épisodes de la série 1 ont été mis à disposition en 1989 sur un ensemble de quatre cassettes VHS diffusées par Channel 4.

En 1999, quatre des histoires ont été rééditées par Columbia Tri-Star sur deux bandes VHS au Royaume-Uni et aux États-Unis. Il s’agissait de A Story Short , The Luck Child , The Soldier et Death and Sapsorrow .

DVD

Les séries 1 et 2 sont disponibles au format DVD de la région 1 et 2. Ils n’offrent aucune fonctionnalité supplémentaire autre que les épisodes originaux dans leur format stéréo d’origine.

Une collection plus récente, The StoryTeller – The Definitive Collection de Jim Henson , qui contient les deux séries dans leur intégralité, est sortie en DVD aux États-Unis en mai 2006.

Livres

Deux versions du livre ont été publiées; le texte est le même mais les images diffèrent. Le texte, écrit comme une série de nouvelles par Anthony Minghella, est légèrement adapté pour mieux s’adapter au médium de la “nouvelle”. L’un ( ISBN 0-517-10761-9 , Boxtree ) présente une photographie du conteur sur la couverture; les illustrations à l’intérieur (par Stephen Morley ) sont les silhouettes comme on le voit dans le programme, et des photos fixes des épisodes à côté du texte. L’autre version ( ISBN 0-679-45311-3 , Random House ) contient des illustrations en couleur pleine page de Darcy May , illustrant les histoires à côté du texte.

Romans graphiques

Une anthologie de The StoryTeller a été publiée par Archaia Entertainment le 6 décembre 2011. [6] [7] Les histoires annoncées sont : “Old Nick & the Peddler” (d’un conte folklorique scandinave), ” Puss in Boots ” (d’une fée française conte), ” La laitière et son seau ” (d’une fable d’ Esope ), ” Old Fire Dragaman ” (d’un conte Appalachian Jack ), ” Momotaro the Peach Boy” (d’un conte japonais), “Un accord entre amis” (d’un conte roumain), “La grenouille devenue empereur” (d’un conte chinois), “La femme grue” (d’un conte japonais) et ” The Witch Baby” (d’un conte de fées russe), ce dernier étant adapté de l’un des trois scénarios non produits pour la série originale d’Anthony Minghella. [8] Cela fait partie de l’arrangement d’Archaia avec The Jim Henson Company, par lequel ils produisent également Fraggle Rock et The Dark Crystal romans graphiques, et un roman graphique de Jim Henson’s Tale of Sand non produit de Henson , ainsi que les droits de faire Labyrinth et MirrorMask .

Cela a été suivi par d’autres mini-séries basées sur différents thèmes, notamment

  • The StoryTeller: Witches où les histoires incluent “The Magic Swan Goose & the Lord of the Forest”, “The Snow Witch”, “The Phantom Isle” et ” Vasilissa the Beautiful “, adapté d’un autre scénario inutilisé.
  • The StoryTeller: Dragons qui présentait les histoires “Le fils du serpent” (basées sur les contes folkloriques amérindiens du serpent cornu ), ” Le ver de Lambton “, “Albina” (un récit de l’histoire russe d’ Alyosha Popovich et Tugarin ), et “Samurai’s Sacrifice” (basé sur les contes populaires japonais de Yofune-nushi ).
  • The StoryTeller: Giants , avec “The Peach’s Son” (une variante de Momotaro), “The Tailor’s Daughter” (de contes de fées russes, norvégiens et allemands), “Pru and the Formorian Giants” (d’un conte folklorique irlandais) et “The Fisherman et le Géant”
  • The StoryTeller: Fairies , avec “The Elf Queen and the Shepherd” (d’un conte islandais), “Faerie Hill” (d’un conte danois), “The Pond” (basé sur le Menehune du folklore hawaïen) et “The Fairy Piscine”.
  • The StoryTeller: Sirens , avec “Le pêcheur et la sirène” (d’un conte folklorique polonais), ” Impératrice Wa ” (d’une légende chinoise), “One Spared to the Sea” (d’un conte folklorique écossais) et “Lorelei: Fille de le Rhin” (tiré d’un conte populaire allemand).
  • The StoryTeller: Ghosts , avec des histoires de fantômes sur le Myling du folklore scandinave, l’ Ahp du folklore khmer , le Banshee du folklore irlandais et le Weles du folklore slave.
  • The StoryTeller: Tricksters , avec des histoires d’ Anansi , Eshu , Loki et Reynard the Fox
  • The StoryTeller: Shapeshifters , mettant en vedette les enfants de Lir

Récompenses

La série 1 a été nominée et a remporté plusieurs prix.

An Résultat Décerner Catégorie/Bénéficiaire(s)
1987 Gagné Prix ​​Emmy Programme pour enfants exceptionnel
Jim Henson (producteur exécutif)
Mark Shivas (producteur)
Pour l’épisode Hans My Hedgehog .
1988 Nommé Prix ​​Emmy Programme pour enfants exceptionnel
Jim Henson (producteur exécutif)
Duncan Kenworthy (producteur)
Pour l’épisode A Story Short .
1988 Nommé Prix ​​Emmy Programme pour enfants exceptionnel
Jim Henson (producteur exécutif)
Duncan Kenworthy (producteur)
Pour l’épisode The Luck Child .
1989 Gagné Prix ​​​​de la télévision BAFTA Meilleure émission pour enfants (divertissement/drame)
Duncan Kenworthy
1989 Gagné Prix ​​​​de la télévision BAFTA Meilleure conception de costumes
Ann Hollowood
1989 Nommé Prix ​​​​de la télévision BAFTA Meilleur maquillage
Sally Sutton

Références

  1. ^ Clark, Kenneth R (10 avril 1988). “Le conteur est de retour, comme ‘la chance’ l’aurait” . Tribune de Chicago . Récupéré le 19 octobre 2010 .
  2. ^ Goodman, Walter (30 janvier 1987). “TV WEEK-END ; JOHN HURT STARS DANS ‘THE STORYTELLER’ ” . Le New York Times . Récupéré le 19 octobre 2010 .
  3. ^ Aucune condition attachée
  4. ^ Pegg 2016 , p. 294.
  5. ^ Andreeva, Nellie. ” ‘The Storyteller’ Reimagining In Works by Neil Gaiman, Jim Henson Co. & Fremantle” . Deadline.com . Récupéré le 19 février 2019 .
  6. ^ Cuisinier, Katie . « The Storyteller HC de Jim Henson : Jim Henson, divers » . Amazon.com . ISBN 9781936393244.
  7. ^ “Le casting de The Storyteller de Jim Henson révélé!” .
  8. ^ “Muppet Musings: Archaia pour produire des romans graphiques The Storyteller!” .
  • Pegg, Nicolas (2016). The Complete David Bowie (7e éd.). Londres, Royaume-Uni: Titan Books Ltd. ISBN 978-1-78565-365-0.

Liens externes

  • Site officiel
  • Le conteur à IMDb
  • The StoryTeller: mythes grecs sur IMDb
Jim HensonJim Henson HourTheThe Jim HensonThe StoryTeller
Comments (0)
Add Comment