Langues anglo-frisonnes

Les langues anglo-frisonnes sont les variétés anglic ( anglais et écossais ) et frison des langues germaniques occidentales .

Anglo-frison
Répartition géographique A l’origine l’ Angleterre , les basses terres écossaises et la côte de la mer du Nord de la Frise au Jutland ; aujourd’hui dans le monde entier
Classement linguistique Indo-européen
  • germanique
    • Germanique occidental
      • Germanique de la mer du Nord
        • Anglo-frison
Subdivisions
  • anglic
  • frison
Glottologue angl1264
Répartition actuelle approximative des langues anglo-frisonnes en Europe.

Anglique :

Anglais écossais

frison :

frison occidental frison septentrional Frison du Saterland Les zones hachurées indiquent où le multilinguisme est commun.

Les langues anglo-frisonnes se distinguent des autres langues germaniques occidentales en raison de plusieurs changements sonores : outre la loi de la spirante nasale ingvaeonique , qui est également présente en bas allemand , l’éclaircissement et la palatalisation anglo-frisonne de / k / sont pour la plupart uniques aux langues anglo-frisonnes modernes :

  • Fromage anglais et tsiis de la Frise occidentale , mais kaas néerlandais , Kees bas allemand et Käse allemand
  • Église anglaise et tsjerke de la Frise occidentale , mais kerk néerlandais , Kerk bas allemand , Kark et Kirche allemande
  • Mouton anglais et skiep de la Frise occidentale , mais schaap néerlandais (pl. schapen ), bas allemand Schaap , allemand Schaf (pl. Schafe )

Le regroupement est généralement sous-entendu comme une branche distincte en ce qui concerne le modèle d’arborescence . Selon cette lecture, l’anglais et le frison auraient eu en commun une forme ancestrale proximale qu’aucun autre groupe attesté ne partage. Les premières variétés anglo-frisonnes, comme le vieil anglais et le vieux frison , et le troisième groupe ingvaeonique à l’époque, l’ancêtre du bas allemand vieux saxon , étaient parlés par des populations intercommunicantes. Bien que cela ait été cité comme une raison pour quelques traits exclusivement partagés par le vieux saxon et le vieil anglais ou le vieux frison, [1] une unité génétique des langues anglo-frisonnes au-delà de celle d’un Ingvaeonicsous-famille ne peut être considérée comme une opinion majoritaire. En fait, les regroupements de Langues ingvaeoniques et germaniques occidentales sont très débattus, même s’ils reposent sur beaucoup plus d’innovations et de preuves. Certains chercheurs considèrent une langue proto-anglo-frison comme réfutée, dans la mesure où de tels postulats sont falsifiables. [1] Néanmoins, les liens étroits et les fortes similitudes entre les groupements anglo et frison font partie du consensus scientifique . Par conséquent, le concept de langues anglo-frison peut être utile et est aujourd’hui employé sans ces implications. [1] [2]

La géographie a isolé les colons de la Grande-Bretagne de l’Europe continentale , à l’exception du contact avec les communautés capables de naviguer en haute mer. Cela s’est traduit par davantage d’ influences du vieux norrois et de la langue normande lors du développement de l’anglais moderne , tandis que les langues frisonnes modernes se sont développées au contact des populations germaniques du sud, limitées au continent.

Classification

L’arbre généalogique anglo-frison proposé est :

  • Anglo-frison
    • anglic
      • Anglais
        • Northumbrie et Cumbrie (voir l’article sur la ligne Humber-Lune )
      • écossais
        • Écossais insulaires
        • Écossais du Nord
        • Écossais central
        • Écossais du Sud
        • Écossais dorique
        • Écossais d’Ulster
      • Yola
      • Fingalien (éteint)
    • frison
      • frison occidental
      • frison oriental
        • Frison du Saterland (dernier dialecte restant du frison oriental)
      • frison septentrional

Langues anglo-saxonnes

Anglic , [3] [4] Insular Germanic , ou langues anglaises [5] [6] englobent le vieil anglais et toutes les variétés linguistiques qui en sont issues. Il s’agit notamment du moyen anglais , de l’ anglais moderne ancien et de l’ anglais moderne ; Écossais ancien , Écossais moyen et Écossais moderne ; et le Yola et le Fingallian éteint en Irlande .

Les langues créoles basées en anglais ne sont généralement pas incluses, car principalement leur lexique et pas nécessairement leur grammaire, leur phonologie, etc. proviennent de l’anglais moderne et moderne .

Proto- vieil anglais
Vieil anglais de Northumbrie Vieil anglais mercien et vieil anglais du Kent Vieil anglais saxon occidental
Début de l’
anglais moyen du nord
Début du Midland et du
moyen anglais du sud-est
Début de l’ anglais moyen du sud et du sud -ouest
Premiers Écossais Moyen anglais du nord Midland
moyen anglais
Moyen anglais du sud -est Moyen anglais du sud Moyen anglais du sud -ouest
Écossais moyen Anglais moderne du nord Anglais moderne ancien du Midland Anglais moderne métropolitain Anglais moderne du sud Anglais moderne du sud-ouest, Yola , Fingallian [ citation nécessaire ]
Écossais modernes Anglais moderne

Langues frisonnes

Les langues frisonnes sont un groupe de langues parlées par environ 500 000 Frisons sur la frange sud de la mer du Nord aux Pays- Bas et en Allemagne . Le frison occidental [ précision nécessaire ] , de loin la plus parlée des trois branches principales, constitue une langue officielle dans la province néerlandaise de la Frise . Le frison septentrional est parlé sur certaines îles de la Frise septentrionale et dans certaines parties de la Frise septentrionale continentale dans le district allemand le plus septentrional de la Frise septentrionale , ainsi qu’en Heligoland dans le German Bight , tous deux faisant partie de l’État de Schleswig-Holstein (Heligoland fait partie de son district continental de Pinneberg ). La langue frisonne orientale est parlée dans le Saterland en Allemagne.

Développements anglo-frisons

Ce qui suit est un résumé des principaux changements sonores affectant les voyelles dans l’ordre chronologique. [7] Pour plus de détails, voir Histoire phonologique du vieil anglais . Le fait que ceux-ci étaient simultanés et dans cet ordre pour toutes les langues anglo-frisonnes est considéré comme réfuté par certains chercheurs. [1]

  1. Accompagnement et nasalisation des a et ā du germanique occidental devant une consonne nasale
  2. Perte de n devant une spirante, entraînant un allongement et une nasalisation de la voyelle précédente
  3. Forme unique pour les pluriels présents et prétérits
  4. A-front : germanique occidental a , āæ , ǣ , même dans les diphtongues ai et au (voir éclaircissement anglo-frison )
  5. palatalisation du proto-germanique * k et * g avant les voyelles avant (mais pas la phonémisation des palatales)
  6. A-restauration : æ , ǣa , ā sous l’influence des consonnes voisines
  7. Deuxième façade : dialectes OE (sauf le saxon occidental ) et frison ǣē
  8. A-restauration : a restauré devant une voyelle postérieure dans la syllabe suivante (plus tard dans les dialectes sudumbriens ) ; frison æuau → vieux frison ā / a
  9. Rupture d’origine ; dans la diphtongaison palatine de la Saxe occidentale suit
  10. i -mutation suivie de syncope ; La rupture en vieux frison suit
  11. Phonémisation des palais et assibilation, suivie d’une deuxième façade dans certaines parties de la Mercie occidentale
  12. Lissage et rétromutation

Comparaisons

Chiffres en langues anglo-frisonnes

Ce sont les mots pour les nombres un à 12 dans les langues anglo-frisonnes, avec le néerlandais et l’allemand inclus à titre de comparaison :

Langue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12
Anglais une deux Trois quatre cinq six Sept huit neuf Dix Onze Douze
Écossais [note 1] ane
ae*
yin
twa Trois fleur cinq saxo sept aicht neuf Dix onze twal
Yola oan twye dhree vour Veeve zeese sept d’accord neen dhen ellven douze
frison occidental [ clarification nécessaire ] ien twa trije fjouwer fiif séis san Achète njoggen tsien alve tolère
Frison du Saterland un an twäi
twäin
deux
träi fjauwer fieuw saks soogen oachté njuger tjoon alwen tweelich
Frison septentrional (dialecte d’amarrage) iinj
ån
tou
tuu
trii
tra
fjouer fiiw cherche Soowen oocht nüügen tiin alwen tweelwen
Néerlandais een twee sec vier vijf zes sept Achète négen tiens elfe twaalf
haut allemand eins zwei drei vier fünf secs sieben Achète néon Zehn elfe zwölf

* Ae [eː] ,[jeː] est une forme adjectivale utilisée devant les noms. [8]

Mots en anglais, écossais, frison occidental, néerlandais et allemand

Anglais écossais frison occidental Néerlandais Allemand
journée journée dei jour Étiqueter
monde monde wrâld monde Papule
pluie pluie rêne régénération régénération
du sang bleu saigné saigné Blut
seule Alain Allinne allen alleine
calcul Stane stien Steen Stein
neiger neige snie sneeuw Schnee
été mijoter mijoter zomer été
chemin bonjour wei weg Weg
tout-puissant awmichtie almachtitch almachtig allmächtig
bateau bateau sauter puce Schiff
ongle ongle neil nagel Nagel
vieille vieux âld oud autre
beurre beurre beurrer boter Beurre
du fromage du fromage tsiis kaas Käse
Pomme simple appel appeler Apfel
église église tsjerke kerk Église
fils fils soan zoon Söhn
porte porte porter deur Tür
bon guide allé allé intestin
fourchette fourchette forke travail Gabel
Forke (daté)
frère frère sibbe sibbe (daté) Siroter
ensemble à la fois tégearre Samen tezamen zusammen
Matin) matin se lamenter Morgen Morgen
jusqu’à ce que jusqu’à ce que oant tot bis
quoi wêr guerre non
clé clé [note 2] kaai sleutel Schlüssel
ont été (étaient) wis ha ouest ben geweest ben gewesen
deux moutons deux moutons twa skiep twee schapen zwei Schafe
avoir ah bonjour hebben Haben
nous nous nous ons uns
cheval cheval Hynder
hoars (rare)
paard
ros (daté)
Pferd
Ross (daté)
pain race brea nichée Brot
Cheveu Cheveu ici haar Haar
cœur Hert Hert cerf Herz
barbe barbe burde baard Bart
lune muin moanne maan Lundi
bouche gueule mûn monde Monde
oreille oreille, patte (familier) oreille sol Ohr
vert vert grien vert vert
rouge reid lis rood pourrir
sucré sucré doux zoet süß
par à travers [note 3] troch porte durch
humide humide wiet nat nass
œil ee chaque oug Augé
rêve rêve rêve chambre traumatisme
Souris élan mûs muis Maus
maison tuyau hûs huis Maison
ça continue ça gaes/gangs on il giet oan la grande porte es geht weiter/los
bonne journée journée de guidage goeie (dei) goedendag Bonjour

Regroupement alternatif

Ingvaeonic , également connu sous le nom de germanique de la mer du Nord, est un groupe postulé des langues germaniques occidentales qui englobe le vieux frison , le vieil anglais , [note 4] et le vieux saxon . [9]

Il n’est pas considéré comme une proto-langue monolithique , mais plutôt comme un groupe de dialectes étroitement liés qui ont subi plusieurs changements de surface à l’unisson relatif. [dix]

Le regroupement a été proposé pour la première fois dans Nordgermanen und Alemannen (1942) par le linguiste et philologue allemand Friedrich Maurer (1898–1984), comme alternative aux diagrammes d’arbres stricts qui étaient devenus populaires à la suite des travaux du linguiste du XIXe siècle August Schleicher et qui suppose l’existence d’un groupe anglo-frison. [11]

Voir également

Remarques

  1. ^ Selon le dialecte 1.[fr] ,[jɪn] ,[dans] ,[blême] ,[*eː] ,[jeː] 2.[twɑː] ,[twɔː] ,[tweː] ,[twaː] 3.[θrəi] ,[θriː] ,[triː] 4.[ˈfʌu(ə)r] ,[fuwr] 5.[faiːv] ,[fɛv] 6.[saks] 7.[ˈsiːvən] ,[ˈseːvən] ,[ˈsəivən] 8.[poste] ,[ɛçt] 9.[nəin] ,[nin] 10.[tɛn] .
  2. ^ Selon le dialecte[kiː] ou[kəi] .
  3. ^ Selon le dialecte[θruː] ou[θrʌu] .
  4. Également connu sous le nom d’ anglo-saxon .

Références

  1. ^ un bcd Stiles , Patrick (2018-08-01) . Friesische Studien II: Beiträge des Föhrer Symposiums zur Friesischen Philologie vom 7.–8. Avril 1994 (PDF) . www.academia.edu . Série de suppléments NOWELE. Vol. 12. doi : 10.1075/nss.12 . ISBN 978-87-7838-059-3. Récupéré le 23/10/2020 .
  2. ^ Hines, John, 1956- (2017). Les Frisons et leurs voisins de la mer du Nord . Boydell & Brewer. ISBN 978-1-78744-063-0. OCLC 1013723499 .{{cite book}}: Maint CS1 : noms multiples : liste des auteurs ( lien )
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, éd. (2017). “Anglique”. Glottologue 3.0. Jena, Allemagne : Institut Max Planck pour la science de l’histoire humaine.
  4. ^ Woolf, Alex (2007). De Pictland à Alba, 789-1070 . L’histoire de l’Écosse à New Edinburgh . Édimbourg : Presse universitaire d’Édimbourg. ISBN 978-0-7486-1234-5., p. 336
  5. ^ J. Derrick McClure Scots sa gamme d’utilisations dans AJ Aitken, Tom McArthur, Languages ​​of Scotland, W. et R. Chambers, 1979. p.27
  6. ^ Thomas Burns McArthur, Les langues anglaises, Cambridge University Press, 1998. p.203
  7. ^ Fulk, Robert D. (1998). “La chronologie des changements sonores anglo-frison”. Dans Bremmer Jr., Rolf H. ; Johnston, Thomas SB; Vries, Oebele (éd.). Approches de la philologie en vieux frison . Amsterdam : Rodopoï. p. 185.
  8. ^ Grant, William; Dixon, James Main (1921). Manuel d’écossais moderne . La presse de l’Universite de Cambridge. p. 105.
  9. ^ Certains incluent la Flandre occidentale . Cf. Bremmer (2009 : 22).
  10. ^ Pour une discussion complète des changements de surface impliqués et de leurs chronologies relatives, voir Voyles (1992).
  11. ^ “Friedrich Maurer (Lehrstuhl für Germanische Philologie – Linguistik)” . Germanistik.uni-freiburg.de . Récupéré le 24/06/2013 .

Lectures complémentaires

  • Maurer, Friedrich (1942). Nordgermanen und Alemannen : Studien zur Sprachgeschichte, Stammes- und Volkskunde (en allemand). Strasbourg : Hünenburg.
  • Euler, Wolfram (2013). Das Westgermanische [ Westgermanische : de son émergence au 3e jusqu’à sa dissolution au 7e siècle de notre ère : analyses et reconstruction ] (en allemand). Londres/Berlin : Verlag Inspiration Un Ltd. p. 244. ISBN 978-3-9812110-7-8.
  • Ringe, Don ; Taylor, Ann (2014). Le développement du vieil anglais – Une histoire linguistique de l’anglais . Vol. 2. Oxford : presse universitaire. ISBN 978-0199207848.
anglaisAnglais écossais frisonÉcossais Moyen anglaislanguesVieil anglais
Comments (0)
Add Comment