I est un thriller d’action romantique en langue tamoule indienne de 2015 écrit et réalisé par S. Shankar . Produit et distribué par V. Ravichandran sous sa société de production, Aascar Films, le film présente Vikram , Amy Jackson et Suresh Gopi dans des rôles principaux tandis que Santhanam , Upen Patel , Ojas Rajani (dans ses débuts au cinéma) et Ramkumar Ganesan incarnent des rôles clés. Le film raconte l’histoire d’un bodybuilder et mannequin riche et beau nommé Lingesan (joué par Vikram), qui est devenu un Bossu entre les mains de ses ennemis en utilisant un Virus . après avoir été déformé, se venge de ceux qui étaient responsables de sa situation. [4] Certaines parties du film étaient vaguement basées sur Le Bossu de Notre-Dame et La Belle et la Bête . [5] La bande originale et la partition du film ont été composées par AR Rahman .
je | |
---|---|
Dirigé par | Shankar |
Écrit par | Shankar
|
Produit par | V Ravichandran
|
Mettant en vedette |
|
Cinématographie | PC Sreeram |
Édité par | Antoine |
Musique par | AR Rahman |
Société de production | Aascar Films Pvt. Ltd. |
Distribué par | Aascar Films Pvt. Ltd.
|
Date de sortie |
|
Durée de fonctionnement | 188 min [1] |
Pays | Inde |
Langue | Tamil |
Budget | 100 000 000 ₹ [2] |
Box-office | est. ₹ 239,35 crores [3] |
La conception de la production a été gérée par T. Muthuraj . PC Sreeram était le directeur de la photographie du film et le montage a été réalisé par Anthony . Les effets visuels ont été conçus par V. Srinivas Mohan via Rising Sun Pictures . Weta Workshop avait travaillé sur le maquillage numérique et prothétique et les arts de fond pour le film. La photographie principale a commencé le 15 juillet 2012. Le tournage a duré deux ans et huit mois, au cours desquels le tournage a été largement réalisé en Chine . [6] D’autres horaires ont été filmés dans des endroits à Chennai , Bangkok ,Jodhpur , Kodaikanal , Pollachi , Bangalore et Mysore . La scène de combat de train culminante a été tournée dans les gares de Chengalpattu , Rayagada , Berhampur et Vishakhapatnam . Le film a été doublé et sorti en télougou et en hindi avec la version originale tamoule. [7] [8]
J’ai été libéré le 14 janvier 2015 ; Les critiques ont loué les performances des acteurs (en particulier les performances de Vikram, Suresh Gopi et Jackson), les aspects techniques du film (en particulier la conception des costumes et le maquillage), ainsi que la bande originale et la musique de fond d’AR Rahman. [9] Le film a été un succès commercial, rapportant 239,35 crores ₹ (31 millions de dollars américains) dans le monde, devenant l’un des films tamouls les plus rentables de tous les temps et le film le plus rentable de Vikram. Vikram a remporté le Filmfare Award du meilleur acteur – tamoul pour le film. [dix]
Parcelle
Lingesan est un bodybuilder de Chennai , dont la principale ambition est de devenir M. India . Il remporte le titre de M. Tamil Nadu, ce qui lui donne une entrée directe au concours de M. India. Il est épris de Diya, un top model de premier plan. Diya est bientôt mise sur liste noire, avec tous ses contrats de films publicitaires annulés par John, sa co-vedette dans toutes ses publicités, après avoir constamment rejeté ses avances sexuelles. Pour sauver sa carrière, Diya décide de remplacer John par Lingesan, qu’elle avait rencontré plus tôt lors d’un de ses tournages, en tant que co-vedette de sa prochaine publicité. Le tournage doit avoir lieu en Chine en même temps que le concours de Mr. India, mais Lingesan accepte, sacrifiant ses ambitions de Mr. India dans le processus.
Lingesan se fait relooker par la styliste de Diya, une femme transgenre Osma. Le tournage ne se passe pas bien au début car Lingesan est timide et maladroit avec Diya. Sur les conseils de son réalisateur, Diya fait semblant de tomber amoureuse de Lingesan pour qu’il se détende et soit plus performant pendant le tournage. Le plan réussit mais Diya dit bientôt la vérité à Lingesan. Blessé, il se concentre sur la modélisation au lieu d’elle. Ils excellent tous les deux progressivement dans l’industrie du mannequinat en tant que paire principale. Au fil du temps, Diya rend la pareille à l’amour de Lingesan pour elle et ils se fiancent bientôt.
Dans son parcours de bodybuilder à top model, Lingesan est devenu un modèle riche et influent. Mais Lingesan a de nombreux ennemis, dont John, dont la carrière de mannequin a été ruinée en raison de la popularité croissante de Lingesan, le forçant à apparaître dans des publicités locales pour rester à flot ; Osma, qui était amoureuse de Lingesan et lui a révélé ses sentiments, pour être rejetée; le propriétaire de la société de publicité Indrakumar, dont la société a subi des pertes lorsque Lingesan a refusé d’approuver leur boisson gazeuse car elle contiendrait des pesticides ; et un autre bodybuilder Ravi, qui a également concouru pour le titre de M. Tamil Nadu mais a perdu contre Lingesan. Ces quatre personnes conspirent pour se venger de Lingesan et détruire sa renommée et sa carrière de mannequin.
Deux jours avant son mariage, Lingesan commence lentement à perdre ses cheveux et ses dents et à souffrir d’un problème de peau. Il consulte son ami Vasudevan, un médecin qui est aussi le tuteur de la famille de Diya. Vasudevan affirme qu’il souffre d’une maladie génétique rare et incurable qui entraîne un vieillissement prématuré. L’état de Lingesan s’aggrave, son visage et son corps se déforment, et il finit par devenir bossu . Dans son état actuel, Lingesan décide de disparaître des yeux du public et aussi de la vie de Diya en simulant sa mort dans un accident de voiture. Seuls son ami Babu et Vasudevan savent qu’il est vivant. Lingesan demande à Vasudevan d’épouser Diya car il est la seule personne capable de comprendre la situation passée et présente de Diya. Vasudevan accepte et le mariage est fixé.
A la veille du mariage de Diya, un autre médecin du nom de Thiruvengadam révèle à Lingesan que, contrairement aux affirmations de Vasudevan, il souffre en réalité de la grippe H4N2, causée par le virus « I », qui ne se transmet que par injection. Lingesan découvre que John, Osma, Indrakumar, Ravi et, à sa grande horreur, même Vasudevan, sont responsables de l’injection du virus dans son corps. Vasudevan avait une histoire d’amour avec Diya depuis qu’elle était écolière et était furieuse quand elle a choisi Lingesan plutôt que lui. Ainsi, il s’est rangé du côté des ennemis de Lingesan et a planifié toute l’opération pour injecter le virus à Lingesan. Lingesan est alors battu par eux et ligoté, mais parvient à s’échapper plus tard. Enragé et trahi,
Aidé par Babu, Lingesan décide de se venger de ceux qui l’ont déformé sans les tuer. Il immole d’abord Ravi, qui souffre de graves brûlures. Il prépare ensuite une pâte qu’Osma applique sans le savoir sur son corps, ce qui lui fait pousser d’énormes pousses de poils . Ensuite, il soumet Indrakumar à des piqûres d’abeilles sur tout son corps. Il combat John pour un train en mouvement et le fait électrocuter. Enfin, il demande à Vasudevan de s’injecter involontairement le virus ” I ” trois à quatre fois, ce qui fait gonfler tout son corps . Après avoir réalisé sa vengeance, Lingesan révèle son état à Diya, qui, bien qu’initialement surpris, l’aime toujours malgré sa difformité. Ils décident de vivre une vie isolée ensemble. Lingesan subittraitement ayurvédique , yoga et physiothérapie pour son état et revient bientôt à la normale.
Moulage
- Vikram comme Lingesan “Lee”
- Amy Jackson comme Diya
- Suresh Gopi comme Dr Vasudevan
- Santhanam comme Babu
- Upen Patel comme John
- G. Ramkumar comme Indrakumar
- Ojas Rajani dans le rôle d’Osma Jasmine
- M. Kamaraj comme Ravi
- Mahru Sheikh comme la mère de Diya
- Azhagu comme le père de Lingesan
- TK Kala comme la mère de Lingesan
- Mohan Kapoor comme Sushil, réalisateur publicitaire
- Srinivasan comme Keerthivasan
- Yogi Babu en tant que fan de Keerthivasan
- Alfred Hsing comme homme de main de John
- Bonjour Kandasamy
- R. Sarathkumar dans une apparition en camée en tant que lui-même
Production
Origine
Dans une interview avec la chaîne tamoule Sun TV , tenue peu de temps après la sortie d’ Enthiran en octobre 2010, [11] l’acteur principal du film, Rajinikanth , a révélé que Shankar avait approché et lui avait proposé trois scénarios à envisager pour sa prochaine aventure, il y a 15 ans. , après la sortie de son réalisateur, le Kamal Haasan -starrer Indian (1996). Rajinikanth a été impressionné par deux des scénarios et a accepté de jouer dans les films, qui sont devenus Sivaji (2007) et Enthiran .(2010). Le troisième scénario raconté par Shankar était centré sur un bodybuilder en herbe qui se transformerait plus tard en un bossu déformé à la suite d’un accident anormal. Rajinikanth en était sceptique et l’a refusé. [12] [a] Suite à la sortie de Nanban (2012), Shankar a relancé le projet avec Vikram en tête, sa deuxième collaboration avec l’acteur après Anniyan (2005).
Développement
Shankar a collaboré avec le duo d’écrivains Suresh et Balakrishnan , pour travailler sur le scénario de son prochain film. [14] Son collaborateur standard AR Rahman a été signé pour composer l’album de la bande originale et la partition de fond du film, travaillant avec Shankar pour la dixième fois. [b] PC Sreeram a été confirmé pour faire la cinématographie du film lors de sa première association avec l’acteur. [15] Le Chorégraphe d’action Peter Hein a d’abord été encordé dans le projet, mais il a dû reculer, en raison d’engagements avec le film Baahubali de SS Rajamouli (2015). [16] En conséquence, le chorégraphe d’arts martiaux Yuen Woo-ping a été sélectionné pour gérer les séquences de cascades. [17] La direction et la supervision supplémentaires des cascades ont été effectuées par Anl Arasu . [17] La société VFX Rising Sun Pictures sous la direction du concepteur d’effets visuels V. Srinivas Mohan a été sélectionnée pour fournir les effets spéciaux dans le tournage de films, tandis que le concepteur de production cinématographique indien T. Muthuraj a été confirmé comme directeur artistique du film. [18] En mai 2012, Shankar s’est rendu en Nouvelle-Zélande et a rencontré le cinéaste Peter Jackson et la société d’effets spéciaux et d’accessoires Weta Workshop de Richard Taylor . [19]Sean Foot et Davina Lamont ont fourni le maquillage prothétique pour la tenue de bête de Vikram dans le film et un maquillage prothétique supplémentaire a été réalisé par Christien Tinsley et Dominie Till. [20] [21] Gavin Miguel et Mary E. Vogt étaient en charge de la conception des costumes du casting du film. [22]
Il a été rapporté plus tôt que le film était intitulé Thendral ou Therdal , tandis qu’Azhagan et Aanazhagan étaient également utilisés comme titres alternatifs que Shankar avait gardés à l’esprit. Comme ils étaient déjà utilisés dans les films tamouls sortis en 1991 et 1995, Shankar a décidé qu’un seul alphabet serait le titre du film. [23] À la mi-2012, l’équipe a confirmé que le projet serait intitulé I . [24] [25] Selon The Times of India , Shankar a opté pour le titre Icomme il pensait que cela “explique toutes les caractéristiques du protagoniste”; le mot a une variété de significations, qui incluent “roi, beauté, étonnement, gourou, vulnérabilité, propriétaire et flèche”. [26] [27] Le titre du film a reçu le nom, comme dans le film, Lingesan (le personnage de Vikram) a été déformé en raison de la grippe H4N2 causée par le virus ” I ” qui s’était transmis en raison d’une injection. [28]
En septembre 2014, le producteur et distributeur Venu Ravichandran , a déclaré que le projet coûterait environ 220 crore ₹ (29 millions de dollars US), [29] cependant en octobre 2014, lui et le réalisateur Shankar ont été largement cités comme déclarant que le budget serait inférieur à 100 ₹ crore (13 millions de dollars). [30] [31]
Fonderie
En avril 2012, Vikram a été sélectionné pour jouer le rôle principal. [32] Priyanka Chopra aurait initialement été en pourparlers pour le rôle principal féminin. [33] Plus tard, le nom d’ Asin a été suggéré avec Chopra. [34] Il a été annoncé que Deepika Padukone a été aussi approchée, [35] mais elle a nié son implication dans le film. [35] La mannequin devenue actrice Evelyn Sharma a finalement été sélectionnée pour le rôle principal féminin, par une audition, mais s’était retirée pour des raisons linguistiques. [36] Elle l’a affirmé dans une interview, plus d’une semaine après la sortie du film. [37] [38] Samantha Ruth Prabhu a ensuite été engagée, mais elle s’était retirée du projet en invoquant des conflits d’horaire. [39] Le rôle est finalement allé à Amy Jackson , qui a été payée ₹ 7,5 millions (98 000 $ US) pour avoir joué dans le film. [40] Raveena Ravi a doublé la voix pour son rôle. Santhanam , Upen Patel , Srinivasan [41] et Suresh Gopi ont été sélectionnés pour jouer les principaux personnages secondaires du film. [42] Ramkumar Ganesan , un producteur de films de premier plan et le fils aîné du défunt comédien tamoul Sivaji Ganesan, a également été ajouté au casting pour jouer un rôle central dans le film. [43] Jiiva a été considéré pour dépeindre l’antagoniste, mais n’a pas pu accepter l’offre en raison de ses engagements antérieurs. [44] L’ acteur hollywoodien Arnold Schwarzenegger aurait joué un présentateur de prix pour une brève scène. Ravichandran, cependant, a nié la nouvelle, mais a déclaré qu’il apparaîtrait dans le lancement audio du film. Pour se préparer à son rôle dans I , Vikram a également pris des conseils de perte de poids et de gain d’Arnold. [45] Le maquilleur Ojas M. Rajani, qui travaillait auparavant avec Shankar à Anniyan , aurait joué le rôle d’un transgenremaquilleuse dans le film en plus d’être la maquilleuse d’ Amy Jackson . [46] [47] Le participant au concours de M. Asia Syed Siddiq est apparu dans les séquences d’action mettant en vedette Vikram. [48]
Caractérisation
Dans le film, Vikram joue le personnage appelé “Lingesan”, qui considère Arnold Schwarzenegger comme un modèle et aspire à remporter le titre de M. Tamil Nadu. Shankar avait conçu le style de cheveux de Vikram en prenant comme référence le look de la boucle avant du jeune Arnold Schwarzenegger. [c] [50] Selon le réalisateur Shankar, parmi toutes les tenues du film, le personnage de l’ homme bossu était le plus difficile à esquisser. Vikram a été confirmé pour arborer sa tenue bossue dans la plupart des parties du film. [50] Les bulles observées sur le visage du personnage auraient été conçues par Weta . [50] Amy Jacksonjoue un modèle dans le film. Lors du casting et de la redéfinition de son apparence, Shankar aurait déclaré: “Je voulais quelqu’un qui puisse authentiquement ressembler à un mannequin, puis réparer Amy Jackson”. [6] Vikram est également devenu chauve pour que le film change plus facilement son apparence dans le film. [51] Santhanam a également été invité à perdre du poids pour son personnage. [52] Peter Ming a utilisé de vrais cyclistes en Chine pour une scène de combat cycliste qui a été tournée là-bas. [53]
Tournage
La photographie principale a officiellement commencé le 15 juillet 2012, accompagnant une séance photo d’affiche mettant en vedette Vikram et Jackson. [54] Le premier programme de tournage a été achevé à Chennai début septembre 2012. [55] Les acteurs principaux et l’équipe étaient partis en Chine pour un programme de 50 jours pour tourner certaines scènes de cascades tandis que certaines séquences de chansons étaient également filmées dans des lieux de la partie nord de la province du Hunan . Le programme en Chine a été bouclé fin novembre 2012. [56] [57] Dans une interview avec The Times of India , l’un des producteurs de ligne du film, Bill Chang aurait déclaré : « Nous avons travaillé en étroite collaboration avec S. Shankar pendant près de 50 jours en 2012, au cours desquels son film a été tourné dans neuf lieux différents. La gamme de lieux disponibles en Chine est tout simplement époustouflante. le monde a une telle variété de lieux allant des montagnes colorées aux paysages urbains futuristes.” Des scènes de la chanson “Pookkalae Sattru Oyivedungal” ont été tournées à Red Seabeach à Panjin et sur la rivière Li à Guilin . [58] Les images en conserve de la piste ont été mises en attente par le studio de traitement de films chinois pendant un an, en raison de différends de règlement avec le producteur. [59]
En janvier 2013, une scène de combat a été filmée dans une usine abandonnée de 20 ans à Chennai. [60] Soixante pour cent du tournage étaient terminés à la fin du même mois. [61] [62] En mars 2013, quatre chansons et trois séquences d’action majeures ont été tournées autour de la Chine , Bangkok , Jodhpur , Kodaikanal , Pollachi et Chennai. [42] En juin 2013, un programme de tournage de trois semaines a été achevé à Bangalore , Mysore et Chennai, et 75 % du tournage était terminé en juillet 2013. [63]Le tournage était presque terminé en mars 2014, avec une seule séquence de chansons et un patchwork pour le film restant. [64] Shankar a confirmé que la chanson serait tournée après le lancement audio du film. [65] Selon les rapports, une chanson d’une durée de 5 minutes (plus tard déchiffrée comme “Ennodu Nee Irundhaal”) a été tournée pendant 40 jours. [6] Pour filmer la piste, Vikram avait pris beaucoup de poids d’environ 110 kg car il devait porter des costumes volumineux pour le numéro. [66] L’ordre de chanson a été filmé aux laboratoires de Prasad dans Vadapalani , Chennai où un ensemble a été érigé par Muthuraj. [67] Le 24 septembre 2014, Jackson a confirmé que le tournage du film était terminé. [68]
Post-production
En octobre 2013, Shankar avait presque dépensé plus de 60 crores ₹ (7,9 millions de dollars) pour le tournage et la post-production , qui comprennent un travail approfondi sur les effets visuels. [69] En raison des contraintes budgétaires, Venu Ravichandran avait resserré le coût du film, ce qui a conduit à plusieurs complications concernant sa production. [59] En février 2014, Vikram a commencé le doublage pour la première moitié du film, [70] et avait terminé en mars 2014. [71] Le 3 avril 2014, le critique de cinéma et journaliste Sreedhar Pillai a déclaré que la bande-annonce du film était par étapes. d’édition. [72] Le patchwork et le doublage du film ont été achevés le 11 septembre 2014.[65] Le travail sur les effets visuels a commencé à la mi-janvier 2014 et a duré plus de 9 mois, selon le superviseur VFX Srinivas Mohan. [73]
Musique
AR Rahman a composé l’album de la bande originale et la musique de fond du film. [74] La musique de la version tamoule a été lancée au Nehru Indoor Stadium de Chennai le 12 septembre 2014. [75] [76] Arnold Schwarzenegger , qui a inspiré le personnage de Lingesan, a été invité en tant qu’invité principal. [77] Les versions doublées hindi et télougou de l’album de la bande originale sont sorties le 31 décembre 2014.
Libérer
Théâtral
Un rapport de l ‘ International Business Times publié en décembre 2013, a fait état de la sortie de I , qui sortira en salles à l’occasion du Nouvel an tamoul (14 avril 2014), se heurtant ainsi à Rajinikanth -starrer Kochadaiyaan. [78] Cependant, le film a été poussé en raison des retards de production. [78] En février 2014, les circuits commerciaux ont signalé que la sortie du film serait prévue à l’été 2014 (mai-juin). [79] [80] Fin juillet 2014, il a en outre été signalé que le film sortirait à l’occasion de Diwali (22 octobre 2014), [81] ce qui a été officiellement confirmé par les producteurs en août,[82] en conflit avec Kaththi de Vijay et Poojai de Vishal . [83] La date a ensuite été repoussée en raison d’importants travaux de post-production et de doublage. [84] En novembre 2014, les producteurs ont officiellement annoncé que le film sortira à l’occasion de Pongal (15 janvier 2015). [85] La date de sortie a ensuite été finalisée au 14 janvier 2015. [86]
Avant la sortie du film, la Haute Cour de Madras a prononcé une suspension provisoire de la sortie jusqu’au 30 janvier 2015, à la suite d’une requête déposée par Picturehouse Media Limited, basée à Chennai , alléguant la violation d’accords financiers et commerciaux entre la société et les producteurs. [87] [88] Cependant, Sreedhar Pillai, critique de cinéma et journaliste avait tweeté que les querelles juridiques entre les deux parties avaient été résolues à l’amiable et avait annoncé que le film sortirait comme prévu. [89]
Projections et statistiques
Le film devait sortir sur 15 000 écrans à travers le monde, 10 000 écrans étant alloués aux versions doublées en chinois et en anglais du film. [29] Mais, le plan a été plus tard reculé. [29] Le film est sorti sur 3000 écrans dans le monde, y compris les versions tamoule, surnommées telugu et hindi du film. [90] Au Tamil Nadu, le film a été projeté sur plus de 400 à 500 écrans. Au Kerala, le film a été présenté en première dans plus de 232 salles, la sortie la plus élevée pour un film tamoul dans cet État. [91] Aux États-Unis, le film a été présenté sur 400 écrans, dont les versions tamoule, télougou et hindi. Il a également été présenté dans d’autres pays d’outre-mer, tels queRoyaume-Uni , Australie , Nouvelle-Zélande , Malaisie et Singapour . [91] La version doublée en télougou et en hindi du film a été projetée un jour après la sortie de la version tamoule, le 15 janvier 2015. C’est le premier film tamoul à sortir au Pakistan . [92]
Les réservations à l’avance pour le film ont commencé le 11 janvier 2015 et ont vu une “réponse formidable”. [93] Le soir du 11 janvier, les réservations à l’avance ont commencé aux Cinémas Sathyam et les billets pour trois jours du week-end d’ouverture étaient presque épuisés. [93] Le film a également vu une “réservation solide” dans les grands théâtres tels que les cinémas d’ AGS Entertainment , le théâtre Sangam de PVR Cinemas à RK Puram et le théâtre Abhirami . [93] En raison de la réponse de la billetterie, plusieurs théâtres à écran unique, dont le théâtre Kasi, ont organisé un spectacle spécial tôt le matin pour des célébrités et des personnalités VIP notées . [93]
Distribution
En septembre 2014, Sushma Cine Arts a annoncé avoir acquis les droits de cinéma du Tamil Nadu . [94] Les droits de distribution de la version doublée en telugu intitulée I: Manoharudu ont été achetés par Tirupathy Prasad et la société de distribution conjointe de RB Choudary , Mega Super Good Films , pour un prix de ₹ 30 crore (US$ 3,9 millions), battant ainsi le les droits de distribution de Robo , la version doublée en télougou du précédent film de Shankar Enthiran (2010) qui a été vendu pour 27 crore ₹ (3,5 millions de dollars). [95] [96] Le Keralales droits de cinéma ont été vendus à Global United Media . [97] AGS Entertainment a acquis les droits de distribution en salles dans les régions de Chennai et de Chengalpet . [98] [99]
Commercialisation
L’affiche de production du premier regard du film a été dévoilée le 15 juillet 2012. [100] Des images fixes mettant en vedette la paire principale ont été publiées en mars 2014. [101] [102] Le teaser officiel de l’affiche de mouvement du film est sorti sur YouTube le 8 septembre. 2014. [103] L’affiche de la motion a dépassé 1 million de vues au troisième jour de sa sortie. [104] Deux affiches publiées le 12 septembre 2014, avec J. Hurtado de Twitch Film les qualifiant de “hors de ce monde”. [105] Le producteur a projeté un avant-goût du teaser et de la chanson “Ennodu Nee Irundhaal” pour les critiques fin août 2014. Le teaser portait une partition musicale factice qui n’a pas été composée par AR Rahman.[106]
La bande-annonce complète du film a été divulguée sur Internet le 2 septembre 2014. Bien que le teaser divulgué manquait de déchiffrement, la personne qui avait divulgué le teaser en a ouvertement informé l’équipe et les a mis au défi de prendre des mesures contre lui. Après de nouvelles enquêtes, il a été révélé que le coupable était entré par effraction dans le bureau du producteur Ravichandran pendant la nuit et avait copié le teaser. Cependant, Ravichandran a refusé d’apporter des modifications au teaser divulgué et prévoyait de le publier conformément au calendrier initial. [107]
Le teaser a été dévoilé lors du lancement audio du film. [108] Hurtado dans sa critique de teaser a écrit : « Nous voyons Vikram prendre plusieurs personnages, y compris un type Quasimodo, donner des coups de pied monstrueux dans diverses séquences d’action, courir sur l’eau, conduire une moto cyborg et danser une tempête dans certains arrière-plans absurdement colorés” et a conclu en disant “Shankar n’est rien si ce n’est un styliste visuel, et on dirait qu’il met tout en œuvre pour celui-ci”. [109] Prajakta Hebbar de IBNLivea écrit: “Quand nous avons entendu que le cinéaste tamoul Shankar tournait un nouveau film, nous nous attendions à ce qu’il soit plus grand que nature, avec un scénario funky et mettant en vedette des acteurs populaires. Mais ce à quoi nous ne nous attendions pas, c’était ce sentiment de frisson et intrigue”, affirmant que “Vikram et Shankar nous ont accrochés au teaser”. [110] Nivedita Mishra du Hindustan Timesélaboré dans sa critique de teaser, “Sans aucun doute, les effets spéciaux du film sont excellents à tous égards. Maintenant, qu’ils aient été ou non assemblés localement ou externalisés de l’Occident, seuls les producteurs le sauront, mais juste le désir faire un film qui obtient sa valeur de production sans en faire trop, c’est assez bien. Espérons qu’il suscitera chez les Indiens le désir d’aller vers le ciel. et a fait l’éloge des paysages spectaculaires, des angles de caméra énervés, des séquences d’action avant de conclure que “Shankar a déployé beaucoup d’efforts pour que ce magnum opus mérite d’être regardé si les teasers doivent passer.” [111] Behindwoods a écrit : “Quiconque voit ce teaser remarquablement percutant rembobinerait ce qu’il/elle a vu, pour revivre l’expérience encore et encore.Le teaser a franchi 1 million de vues en seulement 12 heures après sa sortie, ce qui en fait le premier film indien à le faire, battant le record établi par le teaser du film de Bollywood , Bang Bang ! (2014), qui a franchi 1 million de vues en 13 heures. [112] Il a atteint 7 millions de vues en 2 semaines après sa sortie, devenant le seul film tamoul à franchir la barre jusqu’à ce jour. [113]
La vidéo de tournage du film est sortie le 31 octobre 2014. [114] La bande-annonce officielle du film est sortie le 17 décembre 2014. [115] La version hindi de la bande-annonce était jointe aux copies d’Aamir Khan-starrer PK (2014). [116] Passant en revue la bande-annonce, International Business Times a déclaré : “La bande-annonce qui dure deux minutes vous retiendra de sa salubrité. Révélant une histoire très intéressante ou plutôt fantastique avec des visuels à couper le souffle, des lieux merveilleux, des cascades palpitantes, belle héroïne, chansons colorées, Vikram multidimensionnel et surtout beaucoup de travail acharné.” [117] Le film a été promu par Vikram sur Bigg Boss 8. [118]
Médias domestiques
Les droits médiatiques du film ont été achetés par Jaya TV pour 20 crore ₹ (2,6 millions de dollars). Les droits médias comprenaient les droits satellites et les sonneries. [119]
Réception
Box-office
Inde
Selon Box Office India , j’ai gagné environ 20,8 crores ₹ (2,7 millions de dollars US) nets dans le sud de l’Inde le premier jour, [120] établissant des records au Kerala et à Telangana / AP . Le film a rapporté plus de 34,74 crores ₹ (4,6 millions de dollars US) dans le monde le jour de son ouverture. [121] Le film a ensuite collecté 55,6 crores ₹ (7,3 millions de dollars US) nets en Inde en trois jours à partir de toutes ses versions. [120]
Au cours de son week-end prolongé de cinq jours, le film a rapporté 95 crore ₹ (12 millions de dollars US) net en Inde à partir des trois versions, la version hindi rapportant 7 crore ₹ (920 000 $ US). [122]
Le film a rapporté environ 184,25 crores ₹ (24 millions de dollars américains) dans le monde à partir de toutes les versions douze jours après sa sortie. [123]
Selon Andhra Box Office, le film avait collecté 239,35 crores ₹ (31 millions de dollars) dans le monde et est finalement devenu un succès commercial. [124] Les collections nettes intérieures finales (net de l’Inde) étaient de 148,65 crore. En crores, les collections nettes intérieures finales étaient de 148,65 crores, 185 crores bruts intérieurs et 239,35 crores dans le monde.
Autres territoires
J’ai rapporté 697 346 $ US en version tamoule et 10 373 $ US en version doublée en hindi aux États-Unis lors de son premier week-end. [125] I (Tamil) a rapporté 201 207 $ US et I (Hindi) a rapporté 4 009 $ US au Canada lors de son premier week-end. I (Tamil) a rapporté 258 764 $ US au Royaume-Uni et en Irlande le premier week-end. I (Tamil) a rapporté 2 162 742 MYR en Malaisie le premier week-end. Au cours des 10 premiers jours, I (Tamil) a rapporté 789 298 $ US aux États-Unis, 323 714 $ US au Canada, 3 146 295 MYR en Malaisie. [126] Au cours des 17 premiers jours, I (Tamil) a rapporté 386 542 £ au Royaume-Uni et en Irlande et 3 404 582 MYR en Malaisie. [127]
Réponse critique
J’ai reçu des critiques mitigées de critiques de cinéma qui ont loué les performances et les aspects techniques de Vikram et d’ Amy Jackson , mais ont critiqué le scénario. [128]
Sur le site Web d’agrégateur de critiques Rotten Tomatoes , le film a un score d’approbation de 56% sur la base de 9 critiques avec une note moyenne de 5,7 sur 10.
Ronnie Scheib, du magazine Variety , a écrit : « L’ingéniosité visuelle de Shankar garde les choses vives pendant une grande partie de la longue durée de 188 minutes, et la star Chiyaan Vikram offre une performance à trois volets, mais cette bravoure cinématographique est compensée par des scripts sous-développés, carrément unidimensionnels. méchants et pièces maîtresses exagérées du héros solitaire contre des essaims d’attaquants meurtriers “. [129] Rachel Saltz du New York Times a écrit : « I est exubérante et inconsciente, mais trop caricaturale pour engager vos émotions. L’assaut d’images et de musique engagera vos sens, même si vous vous retrouvez à rire trop- l’ampleur de tout cela ». [130] J Hurtado de Twitch Film a écrit : « Jerepousse les limites de l’auto-indulgence et de la tolérance moderne d’une manière qui est devenue une sorte de fléau parmi les superproductions indiennes. Le film est incroyable à regarder, présente un certain nombre de décors incroyables et certaines séquences d’action appropriées, mais même avec tout, y compris quelques éviers de cuisine, cela peut durer un peu trop longtemps pour son propre bien ” [131] Subhash K. Jha a donné 4 étoiles sur 5 décrivant I comme le film “le plus exceptionnel” de Shankar et a écrit qu’il “nous emmène au-delà de l’imaginable et du concevable, fusionnant avec une flamboyance fabuleuse l’élément fantastique avec un niveau de la réalité augmentée qui est le point fort du cinéma commercial”. [132]Filmfare lui a également attribué 4 étoiles sur 5, déclarant que “Shankar équilibre une critique sociale avec des gadgets techniques et ici le message est centré sur notre obsession pour la perfection physique et la beauté.” [133] Komal Nahta a estimé que la direction de Shankar était “de premier ordre” et a écrit “Sa vision est unique et la traduction de sa vision sur le celluloïd est brillante. Il a gardé la narration si intéressante que les yeux du spectateur restent collés à l’écran Il a donné au film une immense toile et en a fait un régal audiovisuel [134] Rajeev Masand d’ IBN Live a donné 3 sur 5 et a écrit : « Jedu réalisateur visionnaire tamoul Shankar est une œuvre d’une ambition stupéfiante, quelque peu alourdie par la propre indulgence du cinéaste … (c’est peut-être loin d’être parfait, mais pour la plupart, c’est assez divertissant ” [135] The Times of India lui a donné 3,5 étoiles sur 5 et a écrit : « Tourné de manière fascinante par PC Sreeram dans des lieux vierges en Chine et en Inde, avec un travail de synthèse de classe mondiale, ce spectacle fonctionne parce qu’au fond, c’est un thriller romantique raconté de manière simpliste… est un pur tarif d’évasion mais résonnera avec ceux qui lisent des contes de fées à l’heure du coucher”. [136] Rediffa donné 3,5 étoiles sur 5 et a écrit: “Le récit manque de rythme; nous associons généralement à un film de Shankar. Mais il raconte une belle histoire d’amour entachée de jalousie, de cupidité et de colère. Le scénario intrigant alors que le réalisateur alterne entre le passé léger et le présent palpitant vous tient captivé”. [137] Behindwoods.com a noté le film 3 sur 5 et a déclaré, “bien que l’histoire soit prévisible au-delà d’un point, c’est une fusion de ‘Maîtres’ en jeu qui fonctionne dans une plus large mesure en raison de leurs énormes efforts”. [138] India Today a classé le film 3 sur et a écrit “Ce n’est pas tous les jours que vous pourrez regarder un film visuellement riche comme celui-ci”. [139]
L’hindou a déclaré: “La formidable performance de Vikram est déçue par un film sans inspiration et épuisant”. [28] Daily News & Analysis a également attribué au film 3 étoiles sur 5, le qualifiant de “film magnifique mais avec une écriture de mauvaise qualité et des personnages mal esquissés”. [140] Haricharan Pudipeddi, écrivant pour IANS , a noté le film 2 sur 5 et a déclaré: “Tout ce qui est grand n’est pas nécessairement génial. J’espère que Shankar se rend compte que de bien meilleurs films peuvent être réalisés sur une toile plus petite et un budget beaucoup plus faible.” [141] Sify écrit : « Jen’est certainement pas le meilleur de Shankar et il doit être blâmé pour sa mauvaise écriture. Son histoire est prévisible et il n’y a pas de rebondissements ou de scènes qui vous maintiennent engagé. À l’exception de quelques scènes de cascades époustouflantes, d’une multitude de lieux magnifiques, d’une caméra à couper le souffle de PC Sreeram et de quelques chansons hummables d’AR Rahman, I est très ordinaire”. [142] Deccan Chronicle a attribué au film 2,5 étoiles sur 5 et a déclaré : “Bien que le film et l’effort soient bons techniquement, son contenu est juste moyen”. [143] Oneindia a également noté le film 2,5 sur 5 en disant : “Pour un film qui avait tant d’anticipation, jene nourrit pas suffisamment son public pour répondre à ses attentes. L’histoire est simple et ne ressemble pas à un film Shankar normal qui aurait autrement des rebondissements intéressants.” [144] Gautaman Bhaskaran, écrivant pour The Hindustan Times , a attribué au film deux étoiles et demie, déclarant que la performance de Vikram était le « seul point culminant » du film ; il note que le film présente des similitudes avec le roman Le Bossu de Notre-Dame (1831) et le conte de fées La Belle et la Bête (1756), « sans insuffler aucune nouveauté à ces fils séculaires . » [145] Deepanjana Pal de Firstpost a écrit : « Jeest trop long, trop stupide et trop régressif pour être divertissant” et l’a également qualifié de “film de Shankar superficiel et le moins amusant de tous les temps”. [146]
Distinctions
Décerner | Catégorie | Candidat | Résultat | Réf. |
---|---|---|---|---|
63e Filmfare Awards Sud | Meilleur film | je | Nommé | [147] |
Meilleur réalisateur | Shankar | Nommé | ||
Meilleur acteur | VikramName | Gagné | ||
Meilleur directeur musical | AR Rahman | Gagné | ||
Meilleur parolier | Madhan Karki
Pookkalae Sattru Oyivedungal |
Gagné | ||
Meilleur parolier | Kabilan
“Ennodu Nee Irundhaal” |
Nommé | ||
Meilleur chanteur de lecture – Homme | Sid Sriram
“Ennodu Nee Irundhaal” |
Gagné | ||
Meilleur chanteur de lecture – Femme | Shreya Goshal
Pookkalae Sattru Oyivedungal |
Nommé | ||
5e Prix internationaux du cinéma du sud de l’Inde | Meilleur film | je | Nommé | [148] |
Meilleur acteur | VikramName | Gagné | ||
Meilleure actrice | Amy Jackson | Nommé | ||
Meilleur acteur dans un rôle négatif | Suresh Gopi | Nommé | ||
Meilleur parolier | Kabilan
Ennodu Nee Irundhaal |
Nommé | ||
Meilleur chanteur de lecture – Homme | Sid Sriram
Ennodu Nee Irundhaal |
Nommé | ||
Prix Edison | Héros de masse de l’année | VikramName | Nommé | |
La Belle Belle | Amy Jackson | Nommé | ||
Meilleur éditeur | Antoine | Nommé | ||
Meilleur parolier | Madhan Karki
Pookkalae Sattru Oyivedungal |
Nommé | ||
Meilleur chanteur de lecture – Homme | Sid Sriram
Ennodu Nee Irundhaal |
Nommé | ||
Lieur de sort emblématique | Shankar | Nommé | ||
Meilleur réalisateur de cascades | Arasu anal | Nommé |
Remarques
- ^ L’affirmation a également été soutenue par le compositeur AR Rahman qui, lors de la conférence de presse organisée pour dévoiler la version hindi du film, a révélé aux médias que Shankar avait discuté du film avec lui il y a près de 15 ans. [13]
- ↑ AR Rahman et Shankar avaient déjà collaboré pour neuf films : Gentleman (1993), Kadhalan (1994), Indian (1996), Jeans (1998), Mudhalvan (1999), Nayak (2001), Boys (2003), Sivaji (2007 ) et Enthiran (2010). [14]
- ↑ L’acteur américain Arnold Schwarzenegger , une source d’inspiration pour le principal protagoniste du film, a lancé la musique du film. [49]
Références
- ^ Le temps d’exécution de Shankar I est de 188 minutes . Les Temps de l’Inde . 7 janvier 2015. Récupéré le 7 janvier 2015
- ^ “Le ‘je’ de Shankar : grand n’est pas toujours génial” . Norme commerciale . 14 janvier 2015.
- ^ Upadhyaya, Prakash (15 décembre 2015). “Baahubali de SS Rajamouli au Vedalam d’Ajith: le Top 10 des films tamouls les plus rentables en 2015” . International Business Times, Édition Inde . Récupéré le 15 décembre 2015 .
- ^ ” ‘I’ – Vikram emmène ‘Beauty and The Beast’ à un autre niveau (IANS Movie Review, Rating – ****) ” . Business Standard . Indo-Asian News Service. 17 janvier 2015.
- ^ “Shankar’s I | Making of Songs | Aascar Film | V. Ravichandran | Chiyaan Vikram, Amy Jackson – YouTube” . www.youtube.com . Récupéré le 23 août 2020 .
- ^ un bc ” Jackie Chan et Arnold Schwarzenegger se sont mis pour le gala du Sud” . Chronique du Deccan . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ^ ” ‘je’ restera ‘je'” . Behindwoods . 15 septembre 2014. Archivé de l’original le 15 septembre 2014 . Récupéré le 15 septembre 2014 .
- ^ “Vikram fait des efforts supplémentaires pour le doublage en hindi du film I” . news.biharprabha.com. Service d’information indo-asiatique. 12 octobre 2014 . Récupéré le 12 octobre 2014 .
- ^ Blockbuster est maintenant le mot pour “je” . Behindwoods.com (16 février 2015). Consulté le 18 juillet 2015.
- ^ “Vikram, Nayan remportent les prix du meilleur acteur” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 16 janvier 2017 .
- ^ “Le premier film de Shankar avec Rajinikanth était censé être” Periya Manushan “en 1993 – Times of India” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Rajinikanth (acteur) (octobre 2010). Super Star Rajini – Interview spéciale (interview) (en tamoul). Chennai : Sun TV.
- ^ AR Rahman (Compositeur) (3 janvier 2015). Film “I” : événement de lancement audio en hindi ( YouTube ). Hardcore bollywoodien. L’événement se produit à 2:15.
- ^ un b V. Lakshmi (11 mars 2012). “Shankar pour trouver une nouvelle équipe” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 27 décembre 2013 .
- ^ “PC Sreeram dans le prochain film de Shankar” . Les Temps de l’Inde . 22 juin 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 15 juillet 2012 .
- ^ V. Menon, Thinkal (7 juin 2014). “Je voulais travailler dans ‘Ai’ : Peter Hein” . Chronique du Deccan . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 10 août 2014 .
- ^ un b ” ‘I’ and the Matrix ” . The Times of India . 3 décembre 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 7 septembre 2014 .
- ^ “ஐ” . Site officiel de S. Shankar. 21 juin 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 24 juillet 2012 .
- ^ Prasad, Shiva (16 juillet 2013). “Shankar s’ouvre sur ‘Ai’ ” . The Times of India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 30 juillet 2013 .
- ^ ” “Shankar a amené la technologie à un niveau totalement différent dans” Ai “” – PC Sreeram ” . Behindwoods . 22 juin 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 22 août 2014 .
- ^ Le réalisateur Shankar engage des maquilleurs «Avatar» pour «I» – IBNLive . Ibnlive.in.com (19 mars 2013). Consulté le 18 juillet 2015.
- ^ “‘Ai’ de Shankar se prépare pour la sortie” . Sifier . 24 mars 2014. Archivé de l’original le 15 septembre 2014 . Récupéré le 15 septembre 2014 .
- ^ ” “Je” n’est pas le premier choix …” Behindwoods . 17 septembre 2014. Archivé de l’original le 17 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ “Shankar, Vikram s’associent pour ‘Thendral’ ” . CNN-IBN . 16 mai 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 28 août 2014 .
- ^ “Shankar, Vikram, Samantha prochain projet nommé” I ” ” . The Times of India . 23 juin 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 28 août 2014 .
- ^ Ramanujam, Srinivasa (3 septembre 2013). “Les cinéastes de Kollywood optent pour des mots classiques pour les titres de films” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 3 septembre 2013 .
- ^ Srinivasan, Sudhir (11 octobre 2014). “Shankar et moi” . L’Hindou . ISSN 0971-751X . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ un b Rangan, Baradwaj (14 janvier 2015). “La critique de Shankar” . L’Hindou .
- ^ un bc TE Narasimhan (17 septembre 2014). “Le film le plus cher de l’Inde I sortira sur 10 000 écrans en Chine” . Norme commerciale . Récupéré le 3 janvier 2015 .
- ^ “Le budget de ‘I’ n’est pas de 150 crores: Shankar – Tamil News” . IndiaGlitz.com . 15 octobre 2014 . Récupéré le 30 décembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
- ^ Seshagiri, Sangeetha (30 octobre 2014). ” ‘I’ Release: Vikram Starrer to Clash with Rajinikanth’s ‘Lingaa’?” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Le choix de Shankar est Vikram” . Derrière les bois . 26 avril 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 14 juin 2012 .
- ^ Vikram et Asin joueront ensemble dans le prochain film de Shankar . CNN-IBN.com (18 mai 2012). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ ” ‘Therdal’ to have a Bollywood lead” . The Times of India . 22 mai 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 14 juin 2012 .
- ^ un b Shekhar (24 juillet 2012). “Je ne fais pas le film Telugu de Shankar : Deepika Padukone” . Divertissement One India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 13 septembre 2014 .
- ^ “Evelyn Sharma s’est vu offrir le rôle principal dans” I ” ” . Zee News . Service de presse indo-asiatique. 24 janvier 2015.
- ^ “Evelyn Sharma s’est vu offrir le rôle principal dans I” . Temps de l’Hindoustan . Service d’information indo-asiatique. 24 janvier 2015. Archivé de l’original le 24 janvier 2015.
- ↑ Evelyn Sharma veut travailler dans le cinéma tamoul . Temps de l’Hindoustan . (22 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ V. Lakshmi (29 juin 2012). “Samantha hors du film de Shankar” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 3 octobre 2014 . Récupéré le 11 septembre 2014 .
- ^ “Amy Jackson signe ‘je’ pour un prix exorbitant” . CNN-IBN . 21 juillet 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 11 septembre 2014 .
- ^ “Shankar veut Powerstar” . Derrière les bois. 5 juillet 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 5 juillet 2012 .
- ^ un b ” Lancement audio ‘Ai’: Arnold Schwarzenegger impatient de visiter l’Inde [VIDEO] ” . International Business Times . 6 septembre 2014. Archivé de l’original le 21 septembre 2014 . Récupéré le 21 septembre 2014 .
- ^ Rangarajan, Malathi (7 juillet 2012). “Grande rentrée” . L’Hindou . Archivé de l’original le 30 novembre 2012 . Récupéré le 15 juillet 2012 .
- ^ “Pourquoi Jiiva a rejeté ‘Ai’ de Shankar?” . SS Musique . 29 janvier 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 30 janvier 2014 .
- ^ “Arnold Schwarzenegger pour lancer le film Telugu ‘Ai’?” . Chronique du Deccan . 26 août 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ^ Srinivasan, Sudhir (24 janvier 2015). ” “Je ne voulais pas vous offenser”” . The Hindu . ISSN 0971-751X . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Subramanian, Anupama (9 juin 2014). “Réel à wwwreel, tout se passe dans ‘Ai’ ” . Deccan Chronicle . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 10 août 2014 .
- ^ Achal, Ashwin (26 août 2014). “La quête du champion” . L’Hindou . Archivé de l’original le 26 août 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ↑ Arnold Schwarzenegger impressionné par Vikram . Les Temps de l’Inde . M. Suganth. 28 août 2014
- ^ un bc “UN SCOOP EXCLUSIF SUR ‘I’ ET SA VIDÉO DE FABRICATION” . Cinémalead . Archivé de l’original le 17 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ ” “Tout pour ‘Ai'” – Vikram ” . Behindwoods . 24 mars 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 28 août 2014 .
- ^ “Santhanam émule Vikram pour ‘Ai’ de Shankar ” . Behindwoods . 21 janvier 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ M. Suganth (17 septembre 2014). “Arnold a été une source d’inspiration pour le personnage de Vikram” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 17 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ M. Suganth (14 juillet 2012). “Les films de Shankar et Venkat Prabhu sont lancés” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 15 juillet 2012 .
- ^ Srinivasan, Lata (24 juillet 2012). « Priyanka ou Deepika pour Vikram ? » . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 24 juillet 2012 .
- ^ “Amy Jackson s’absente du tournage pour explorer la Chine” . Films NDTV . 16 octobre 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 16 octobre 2012 .
- ^ “Le regard de Vikram dans le ‘je’ de Shankar ” . Behindwoods. 29 novembre 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 novembre 2012 .
- ^ Kumar, Hemanthe (22 septembre 2014). “Tentation chinoise pour Tollywood” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 23 septembre 2014 . Récupéré le 23 septembre 2014 .
- ^ un b “Exclusif – les problèmes de budget de Shankar avec” Ai ” ” . www.moviecrow.com . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Sidhardhan, Sanjith (19 janvier 2013). “Le ‘je’ de Shankar laisse Suresh Gopi sans voix” . Les Temps de l’Inde . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 22 janvier 2013 .
- ^ “Le prochain de Shankar avec Vikram sur la voie rapide” . Les Temps de l’Inde . 3 janvier 2013. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 4 janvier 2013 .
- ^ “Je tamoul paroles de chansons de films” . tamilsonglyrics . Archivé de l’original le 7 janvier 2015.
- ^ “Le dernier sur ‘Ai’ de Shankar ” . Sify . 17 juillet 2013. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 12 août 2013 .
- ^ Kumar, Hemanth (31 mars 2014). “Vikram, Amy Jackson grésillent dans ‘Ai’ de Shankar ” . The Times of India . Archivé de l’original le 22 septembre 2014 . Récupéré le 22 septembre 2014 .
- ^ un b ” “Je” en attente de … confirmation de Shankar ” . Behindwoods . 12 septembre 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 12 septembre 2014 .
- ^ “Vikram prend du poids pour la chanson ‘Ai'” . Les Temps de l’Inde . 20 juillet 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 6 août 2014 .
- ^ “Shankar commence à tirer!” . Derrière les bois . 18 septembre 2014. Archivé de l’original le 18 septembre 2014 . Récupéré le 18 septembre 2014 .
- ^ “Enfin, c’est un WRAP pour le ‘je’ de Vikram ” . Behindwoods . 25 septembre 2014. Archivé de l’original le 25 septembre 2014 . Récupéré le 25 septembre 2014 .
- ^ “Exclusif – Les problèmes de budget de Shankar avec” Ai ” ” . www.moviecrow.com . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Vikram commence à doubler pour ‘Ai’ ” . Sify . 22 février 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ Ramchander (24 février 2014). “La sortie d’été de Shankar: le doublage ‘Ai’ fonctionne en plein essor” . Divertissement One India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ Ramchander (3 avril 2014). “L’audio / bande-annonce ‘Ai’ de Shankar sera lancée par des célébrités internationales” . Divertissement One India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 3 avril 2014 .
- ^ “Comprendre le ‘je’ de Shankar à travers les yeux de Srinivas Mohan” . AnimationXpress . 19 janvier 2015 . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Vikram starrer ‘Ai’ a maintenant un nouveau nom, ‘I’ ” . Hindustan Times . 10 septembre 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 11 septembre 2014 .
- ^ “Arnold, Jackie Chan se réunissent pour ‘Ai’ de Shankar ” . The Times of India . 26 août 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ^ ” Lancement audio ‘Manoharuudu’ le 12 septembre . The Times of India . 25 août 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ^ Ramchander (10 septembre 2014). “Le compte à rebours commence pour le lancement audio ‘Ai'” . Divertissement One India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 11 septembre 2014 .
- ^ un b Seshagiri, Sangeetha (8 décembre 2013). “Rajinikanth vs Vikram : ‘Kochadaiiyaan’ pour Clash avec ‘I’ en avril 2014 ?” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Shankar met à jour son Ai” . www.behindwoods.com . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ ” ‘AI’ envisage une sortie estivale – Tamil News ” . IndiaGlitz.com . 24 février 2014 . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Ai pour frapper les écrans pour Diwali ? – Times of India” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Ai est prêt pour la sortie de Deepavali – Times of India” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (25 août 2014). « Ai » de Vikram rejoint la course de Diwali avec « Kaththi » de Vijay, « Poojai » de Vishal ” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “La date de sortie de Vikram I est reportée?” . Films NDTV . 8 novembre 2014 . Récupéré le 2 décembre 2014 .
- ^ “Je sortirai de Shankar pour Pongal? – Times of India” . Les Temps de l’Inde . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “C’est officiel: le ‘je’ de Shankar le 14 janvier” . Sifier . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Madras HC ordonne un sursis provisoire à la libération de I” . Temps de l’Hindoustan . 9 janvier 2015 . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ IANS (8 janvier 2015). “Le tribunal ordonne la suspension provisoire de la libération de ‘je’ ” . Business Standard India . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (9 janvier 2015). “Vikram-Starrer ‘I’ sur la bonne voie pour la sortie de Pongal” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Vikram est l’incarnation de l’engagement : Ravichandran” . Norme commerciale . 26 août 2014. Archivé de l’original le 26 août 2014 . Récupéré le 26 août 2014 .
- ^ un b Seshagiri, Sangeetha (12 janvier 2015). ” ‘I’ Movie Release: Vikram Starrer Set for Mega Opening, Advance Booking Gets Fantastic Response ” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Upadhyaya, Prakash (13 janvier 2015). ” ‘I’ Movie Release: Vikram Starrer Set to Release in Pakistan” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ un bcd ” Réservation à l’avance énorme pour Shankar’s I” . Sifier . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (22 septembre 2014). “Le ‘je’ de Vikram crée de nouveaux records dans les affaires de pré-sortie” . Temps des affaires internationales . Archivé de l’original le 23 septembre 2014 . Récupéré le 23 septembre 2014 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (10 septembre 2014). “Confirmé: Rajinikanth rejoindra Arnold Schwarzenegger pour le lancement audio” I “” . Temps des affaires internationales . Archivé de l’original le 11 septembre 2014 . Récupéré le 10 septembre 2014 .
- ^ “Le ‘I’ de Shankar s’est vendu pour un montant record!” . Sifier . 20 septembre 2014. Archivé de l’original le 20 septembre 2014 . Récupéré le 20 septembre 2014 .
- ^ “I – Record business dans le TN, le Kerala et l’Andhra” . www.behindwoods.com . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “AGS Entertainment acquiert les droits théâtraux de I” . www.moviecrow.com . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ administrateur (22 décembre 2014). “AGS distribuera I de Vikram à Chennai” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ “Shankar – ‘Je’ de Vikram – Premier regard!” . Indeglitz . 15 juillet 2012. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ “Shankar Vikram ‘Ai’ Nouvelles images fixes” . Moviecrow . 31 mars 2014. Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ Ramchander (25 mars 2014). “Dernières Photos ‘Ai’ de Vikram-Shankar” . Divertissement One India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 29 août 2014 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (8 septembre 2014). “L’affiche de mouvement ‘I’ de Vikram est sortie [VIDEO]” . Temps des affaires internationales . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 12 septembre 2014 .
- ^ ” ‘Je’ le fait avec style” . Behindwoods . 11 septembre 2014. Archivé de l’original le 15 septembre 2014 . Récupéré le 15 septembre 2014 .
- ^ Hurtado, J. (10 septembre 2014). “Ces nouvelles affiches pour ‘AI’ de Shankar et Vikram sont hors de ce monde” . Twitch Film . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 13 septembre 2014 .
- ^ un b “L’inimaginable teaser Ai de 50 secondes – Un aperçu exclusif” . Derrière les bois . 9 septembre 2014. Archivé de l’original le 9 septembre 2014 . Récupéré le 9 septembre 2014 .
- ^ Karthik, Janani (4 septembre 2014). ” Les fabricants d'”Ai” répondent au teaser qui a fui” . Le Times of India . Archivé de l’original le 13 septembre 2014. Récupéré le 4 septembre 2014 .
- ^ “Le teaser ‘I’ de Shankar” . Les Temps de l’Inde . 13 septembre 2014. Archivé de l’original le 16 septembre 2014 . Récupéré le 13 septembre 2014 .
- ^ Hurtado, J. (13 septembre 2014). “Le premier teaser du ‘I’ de Shankar sera les 64 secondes les plus spectaculaires de votre journée” . Twitch Film . Archivé de l’original le 16 septembre 2014 . Récupéré le 14 septembre 2014 .
- ^ Hebbar, Prajakta (17 septembre 2014). “Le teaser ‘I’ de Shankar disséqué : préparez-vous à être ravi par Vikram, qui se présente comme deux bêtes et deux héros” . CNN-IBN . Archivé de l’original le 17 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ Mishra, Nivedita (17 septembre 2014). “Teaser review : Vikram impressionne, mais le public indien sera-t-il séduit par la passion du bossu ?” . Temps de l’Hindoustan . Archivé de l’original le 17 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (13 septembre 2014). “Le teaser ‘I’ de Vikram devient viral, bat le record ‘Bang Bang’ de Hrithik” . Temps des affaires internationales . Archivé de l’original le 13 septembre 2014 . Récupéré le 13 septembre 2014 .
- ^ “La série de records de I continue …” Behindwoods . 1er octobre 2014. Archivé de l’original le 1er octobre 2014 . Récupéré le 1er octobre 2014 .
- ^ Vice-président, Nice (31 octobre 2014). “Aascar Films sort une vidéo de ‘I’; révèle des détails sur le personnage de Vikram [VIDEO]” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ Seshagiri, Sangeetha (17 décembre 2014). “REGARDEZ : La bande-annonce de ‘I’ avec Vikram-Amy Jackson est sortie [VIDEO]” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 . {{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
- ^ Upadhyaya, Prakash (17 décembre 2014). “La bande-annonce “I” de Vikram sera jointe à “PK” d’Aamir Khan ” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ administrateur (19 décembre 2014). ” “I” Trailer Review!” . www.ibtimes.co.in . Récupéré le 30 décembre 2021 .
- ^ ‘Big Boss 8’: Vikram tire un épisode spécial pour promouvoir ‘I’ sur l’émission de Salman Khan récupérée. 30 décembre 2014.
- ^ “Diwali pour voir la sortie du film indien le plus coûteux” . Norme commerciale . 17 septembre 2014. Archivé de l’original le 21 septembre 2014 . Récupéré le 17 septembre 2014 .
- ^ un b “Je Toutes les Affaires de l’Inde” . Box-office Inde . 18 janvier 2015. Archivé de l’original le 18 janvier 2015 . Récupéré le 18 janvier 2015 .
- ^ ” ‘I’ Box Office: Vikram Starrer prend d’excellentes ouvertures ” . International Business Times . 15 janvier 2015.
- ^ “I Affaires de quatre jours” . Box-office Inde. 20 janvier 2015. Archivé de l’original le 20 janvier 2015 . Récupéré le 20 janvier 2015 .
- ^ ” ‘I’ Mints ₹ 184 Crore in 12 Days in Worldwide Box Office Collections ” . International Business Times . 27 janvier 2015.
- ^ “Je collectionne au box-office” . Derrière les bois. 26 février 2015 . Récupéré le 21 juillet 2015 .
- ^ ‘I’ marque sur d’autres releasesBox Office Overseas Report . Bollywood Hungama. Consulté le 18 juillet 2015.
- ^ Bébé brille; Dolly Ki Doli ne réussit pas à impressionner Box Office Overseas Report . Bollywood Hungama. 26 janvier 2015.
- ^ Réponse terne pour Hawaizaada, KhamoshiyanBox Office Overseas Report . Bollywood Hungama. 2 février 2015.
- ^ ‘I’ (‘Ai’) Tour d’horizon des critiques de films: la performance exceptionnelle de Vikram vaut la peine d’être regardée . Temps des affaires internationales . (14 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ ‘I’ Review: Performance Triple-Threat de Chiyaan Vikram . Variété (18 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ Saltzjan, Rachel (14 janvier 2015) ‘I’, un film tamoul de Shankar, avec Vikram . Le New York Times
- ^ Review: Shankar’s I: A Tale Full Of Sound And Fury, Signifying… Something? . TwitchFilm (15 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ I: Movie Review Archivé le 28 janvier 2015 à la Wayback Machine . SKJBollywood News (16 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ Critique de film : je . Filmfare.com (16 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ je (doublé) | Blog de Komal Nahta . Komalsreviews.wordpress.com (2015-01-16). Récupéré le 15/04/2015.
- ^ Critique “I”: Il y a une leçon en I pour les créateurs de films masala – IBNLive . CNN-IBN.in.com. Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ I Movie Review, Trailer, & Show timings at Times of India . Les Temps de l’Inde . (16 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ Vikram’s I est définitivement un régal de Pongal – Rediff.com Movies . Rediff.com (14 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ ” ‘I’ Movie Review ” . Behindwoods . 14 janvier 2015.
- ^ “Critique de film: Regardez I pour la vision de Shankar et le jeu de Vikram” . L’Inde aujourd’hui . 15 janvier 2015 . Récupéré le 25 janvier 2015 .
- ^ “Le ‘I’ de Shankar est un film magnifique mais avec une écriture de mauvaise qualité et des personnages mal esquissés” . Nouvelles et analyses quotidiennes . 17 janvier 2015.
- ^ “Revue de film I de Shankar” . Films NDTV. 14 janvier 2015.
- ^ Critique de film : . Sify.com. Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ “Le I de Shankar ne réussit pas à impressionner” . Chronique du Deccan . 14 janvier 2015.
- ^ “I Movie Review: l’intrigue n’est pas à la hauteur” . Une Inde . 14 janvier 2015.
- ^ Gautaman Bhaskaran (15 janvier 2015). “Je passe en revue : Vikram ne peut pas sauver cette histoire de Bossu et de Beauté” . Temps de l’Hindoustan . Archivé de l’original le 15 janvier 2015 . Récupéré le 15 janvier 2015 .
- ^ Je passe en revue: Vikram joue dans un film de Shankar régressif, superficiel et le moins amusant de tous les temps . Firstpost.com (16 janvier 2015). Récupéré le 15 avril 2015.
- ^ “Nominations pour les 63e Britannia Filmfare Awards (Sud)” . filmfare.com .
- ^ “Les nominations aux SIIMA Awards 2016 (tamouls) sont sorties: ‘OK Kanmani’, ‘Naanum Rowdy Dhaan’, ‘Yennai Arindhaal’ d’Ajith dominent la liste” . International Business Times, Édition Inde . Récupéré le 26 mai 2016 .
Liens externes
- Moi à IMDb
- Moi chez Rotten Tomatoes
- Je au Box Office Mojo