Gros problème dans la petite Chine

Big Trouble in Little China (également connu sous le nom de John Carpenter’s Big Trouble in Little China ) est un film d’ action-comédie d’arts martiaux fantastique américain de 1986réalisé par John Carpenter et mettant en vedette Kurt Russell , Kim Cattrall , Dennis Dun et James Hong . Le film raconte l’histoire de Jack Burton, qui aide son ami Wang Chi à sauver la fiancée aux yeux verts de Wang des bandits du quartier chinois de San Francisco. . Ils entrent dans le mystérieux monde souterrain sous Chinatown, où ils font face à un ancien sorcier nommé David Lo Pan, qui demande à une femme aux yeux verts de l’épouser afin de le libérer d’une malédiction séculaire. [4]

Gros problème dans la petite Chine
Affiche de sortie en salle par Drew Struzan
Dirigé par Jean Charpentier
Écrit par
  • Gary Goldmann
  • David Z.Weinstein
Adaptation par
  • WD Richter
Produit par Larry J. Franco
Mettant en vedette
  • Kurt Russel
  • Kim Cattrall
  • Denis Dun
  • James Hong
Cinématographie Dean Cundey
Édité par Steve Mirkovich
Mark Warner
Edward A. Warschilka
Musique par John CarpenterAlan
Howarth
Société de production Renard du 20e siècle [1]
Distribué par Renard du 20e siècle [1]
Date de sortie
  • 2 juillet 1986 ( 02/07/1986 )
Durée de fonctionnement 99 min [1]
Pays États-Unis [1]
Langue Anglais
Budget 19 à 25 millions de dollars [2] [3]
Box-office 11,1 millions de dollars

Bien que le scénario original des premiers scénaristes Gary Goldman et David Z. Weinstein ait été envisagé comme un décor occidental dans les années 1880, le scénariste WD Richter a été embauché pour réécrire le scénario en profondeur et le moderniser. Le studio a embauché Carpenter pour réaliser le film et a précipité la production de Big Trouble in Little China afin qu’il sorte avant un film d’ Eddie Murphy sur le même thème , The Golden Child , qui devait sortir à peu près au même moment. Le projet a répondu au désir de longue date de Carpenter de faire un film d’arts martiaux.

Le film a été un échec commercial, rapportant 11,1 millions de dollars en Amérique du Nord, en dessous de son budget estimé de 19 à 25 millions de dollars. Il a reçu des critiques mitigées qui ont laissé Carpenter désillusionné par Hollywood et ont influencé sa décision de revenir au cinéma indépendant. Il a conquis une audience régulière sur la vidéo domestique et est devenu un classique culte .

Parcelle

Le camionneur Jack Burton remporte un pari avec son ami Wang Chi. Pour s’assurer qu’il respecte le paiement, Jack l’accompagne à l’aéroport pour récupérer la fiancée chinoise de Wang, Miao Yin, où un gang de rue sino-américain, les Lords of Death, tente de kidnapper une autre fille chinoise. Elle est accueillie par son amie Gracie Law. Après que Jack soit intervenu, ils prennent Miao Yin à la place.

Jack et Wang suivent les Seigneurs de la Mort jusqu’à Chinatown , où ils trouvent un cortège funèbre qui éclate en une bataille entre Chang Sing et Wing Kong, deux anciennes sociétés guerrières chinoises. Lorsque “The Three Storms” – Thunder, Rain et Lightning, des guerriers dotés de pouvoirs sur le thème de la météo – apparaissent, massacrant le Chang Sing, Jack tente de tirer sur sa grosse plate-forme à travers la foule, mais écrase David Lo Pan, un homme dirigeant les Trois Tempêtes. Horrifié, Jack sort de son camion, mais trouve Lo Pan indemne et brillant de magie. Wang guide à la hâte Jack à travers les ruelles; les deux s’échappent, mais le camion de Jack est volé.

Wang emmène Jack dans son restaurant, où ils rencontrent Gracie, son amie journaliste Margo, l’ami de Wang Eddie Lee et le magicien Egg Shen, une autorité locale sur le mysticisme et Lo Pan. Ils expliquent à Jack (qui ne veut que récupérer son camion) les anciennes connaissances et la sorcellerie que les Chinois ont apportées avec eux en Amérique. Le groupe élabore un plan pour infiltrer un bordel, où ils pensent que Miao Yin est détenu. Ils entrent par effraction, mais sont interrompus par les tempêtes qui kidnappent Miao Yin et l’emmènent à Lo Pan. Jack et Wang traquent l’entreprise frontale utilisée par Lo Pan et se font passer pour des réparateurs de téléphones pour y accéder, mais sont rapidement maîtrisés par Rain. Après avoir été ligotés et battus par Thunder, les deux rencontrent Lo Pan – cependant, il apparaît maintenant comme un vieil homme estropié.

Wang dit à Jack que Lo Pan a besoin d’une fille aux yeux verts pour briser une ancienne malédiction, et il a l’intention de sacrifier Miao Yin. Il y a des siècles, Lo Pan a été vaincu au combat par l’empereur Qin Shi Huang . Il maudit Lo Pan d’ incorporalité ; bien que Lo Pan puisse se voir temporairement accorder un corps décrépit par supplication aux dieux, il peut définitivement briser la malédiction en épousant une femme aux yeux verts et en la sacrifiant. Les amis de Jack et Wang tentent de les sauver et sont également capturés. Après avoir récupéré Thunder, Jack, Wang et Eddie s’échappent et libèrent les femmes détenues dans des cellules. Un Wild-Man ressemblant à un orang -outan reprend Gracie avant qu’elle ne s’échappe. Lo Pan note que Gracie a également les yeux verts et décide de la sacrifier en faisant de Miao Yin sa femme.

Wang et Jack se regroupent avec Chang Sing et Egg Shen et entrent dans une caverne pour retourner au siège de Lo Pan. Egg verse au groupe une potion puissante. Ils interrompent le mariage et commencent une bataille. Wang tue Rain dans un duel à l’épée, tandis que Jack et Gracie poursuivent Lo Pan. Wang les rejoint et Jack tue Lo Pan d’un coup de couteau. Thunder – qui avait été distrait avec Wang – réapparaît et, furieux de trouver Lo Pan mort, gonfle et explose. Jack, Wang, Gracie et Miao Yin sont acculés par Lightning dans un couloir, qui déclenche un effondrement. Egg les sauve avec une corde et tue Lightning en laissant tomber une statue de Bouddha sur lui lorsqu’il essaie de le suivre. Après avoir trouvé le camion de Jack et traité avec les gardes restants de Wing Kong, le groupe s’échappe vers le restaurant de Wang.

Le groupe fait la fête au restaurant; Wang et Miao se préparent à se marier, tandis qu’Eddie s’associe à Margo. Egg part pour la Chine. Gracie propose de rejoindre Jack mais il part seul. À son insu, le Wild-Man a survécu à la bataille et s’est rangé dans son camion.

Moulage

  • Kurt Russell dans le rôle de Jack Burton, un chauffeur de camion arrogant et sage qui s’implique dans une ancienne bataille entre le bien et le mal lorsqu’il effectue une livraison à Chinatown, à San Francisco .
  • Kim Cattrall dans le rôle de Gracie Law, une avocate qui est l’intérêt amoureux de Jack.
  • Dennis Dun dans le rôle de Wang Chi, le meilleur ami de Jack et propriétaire d’un restaurant dont la fiancée est kidnappée par Lo Pan.
  • James Hong dans le rôle de David Lo Pan, un ancien sorcier chinois qui a été maudit par l’empereur Qin Shi Huang .
  • Victor Wong dans le rôle d’Egg Shen, un sorcier et vieil ennemi de Lo Pan qui conduit également un bus de tournée.
  • Kate Burton dans le rôle de Margo Litzenberger, une journaliste qui aide brièvement l’équipe à trouver Miao Yin.
  • Donald Li dans le rôle d’Eddie Lee, un homme d’affaires prospère et ami de Wang qui les aide à sauver Gracie.
  • Carter Wong dans le rôle de Thunder, un maître élémentaire qui peut étendre son corps
  • Peter Kwong dans le rôle de Rain, un maître élémentaire et un artiste martial expert avec une épée
  • James Pax dans le rôle de Lightning, un maître élémentaire qui peut tirer des éclairs
  • Suzee Pai dans le rôle de Miao Yin, une fille et la fiancée de Wang qui a été kidnappée par Lo Pan.
  • Chao-Li Chi dans le rôle de l’oncle Chu, l’oncle de Wang.
  • Jeff Imada dans le rôle de Needles, membre d’un gang de rue appelé The Lords of Death.

Al Leong , Gerald Okamura et Nathan Jung apparaissent comme des hommes de main de Wing Kong. Lia Chang et Cary-Hiroyuki Tagawa ont des rôles mineurs en tant que membres de Wing Kong. Frank Ho et James Lew apparaissent comme des guerriers de Chang Sing. Noble Craig apparaît comme “Sewer Monster”.

Production

Scénario

La première version du scénario a été écrite par les scénaristes pour la première fois Gary Goldman et David Z. Weinstein. Goldman avait été inspiré par une nouvelle vague de films d’arts martiaux qui avaient “toutes sortes d’actions étranges et d’effets spéciaux, tournés dans ce contexte de mysticisme oriental et de sensibilités modernes”. [5] Ils avaient écrit un western qui se déroulait à l’origine dans les années 1880 avec Jack Burton dans le rôle d’un cow-boy qui se promenait en ville. [6] Goldman et Weinstein ont imaginé ce qui équivaut à un Weird Western , dans ce cas, combinant des éléments fantastiques chinois dans un décor du Far West. [7] Ils ont soumis le scénario aux producteurs exécutifs de TAFT Entertainment Pictures, Paul Monash .et Keith Barish au cours de l’été 1982. Monash a acheté leur scénario et leur a fait faire au moins une réécriture, mais n’a toujours pas aimé les résultats. Il se souvient: “Les problèmes venaient en grande partie du fait qu’il se déroulait à San Francisco au tournant du siècle, ce qui affectait tout – le style, le dialogue, l’action”. [6] Goldman a rejeté une demande de la 20th Century Fox pour une réécriture qui demandait des modifications majeures. Il était en colère lorsque le studio a voulu le mettre à jour dans un cadre contemporain. Le studio a ensuite retiré les scénaristes du projet. Cependant, ils voulaient toujours que l’on reconnaisse leurs contributions. [8]

Le studio a fait appel au scénariste WD Richter , un vétéran du scénario (et réalisateur des Aventures de Buckaroo Banzai ) pour réécrire en profondeur le scénario, car il estimait que les éléments du Far West et de la fantasy ne fonctionnaient pas ensemble. Le scénariste a tout modernisé. Presque tout dans le script original a été jeté à l’exception de l’histoire de Lo Pan. [9] Richter s’est rendu compte que “ce dont il avait besoin n’était pas une réécriture mais une refonte complète. C’était un scénario épouvantable. Cela arrive souvent lorsque des scripts sont achetés et il n’y a aucune intention que les auteurs originaux restent”. [6] Richter a utilisé Rosemary’s Babycomme modèle, présentant “l’histoire de premier plan dans un contexte familier – plutôt que San Francisco au début du siècle, qui éloigne immédiatement le public – et n’ayez qu’une simple suppression, le monde souterrain, vous avez une bien meilleure possibilité d’entrer en contact direct avec le public ». [6] Il a écrit son propre brouillon en 10 semaines. [7] Goldman a contacté Richter et a suggéré qu’il ne devrait pas travailler sur le projet. Richter lui a dit: “Je suis désolé que le studio ne veuille pas aller de l’avant avec vous, mais mon refus ne vous décrochera pas le poste. Ils embaucheront simplement quelqu’un d’autre”. [7]

Fox voulait refuser à Goldman et Weinstein le crédit d’écriture et a éliminé leurs noms des communiqués de presse. [8] Ils voulaient que seul Richter ait du crédit. [10] En mars 1986, la Writers Guild of America, West a déterminé que le crédit “écrit par” irait à Goldman et Weinstein, sur la base du système de crédit de scénarisation WGA qui protège les écrivains originaux. [8] [11]Cependant, Richter a obtenu un crédit “adaptation par” pour son travail sur le scénario. Le réalisateur John Carpenter a été déçu que Richter n’ait pas obtenu un crédit d’écriture de scénario approprié en raison de la décision. Carpenter a fait ses propres ajouts aux réécritures de Richter, notamment en renforçant le rôle de Gracie Law et en la reliant à Chinatown, en supprimant quelques séquences d’action en raison de restrictions budgétaires et en éliminant le matériel jugé offensant pour les Américains d’origine chinoise. Les personnages du film ont rappelé à Carpenter “les personnages de Bringing Up Baby ou His Girl Friday . Ce sont des gens très années 1930, Howard Hawks .” [9]La livraison rapide du dialogue, en particulier entre Jack Burton et Gracie Law, est un exemple de ce à quoi le réalisateur fait référence. [9]

Fonderie

Barish et Monash ont proposé le projet pour la première fois à Carpenter en juillet 1985. Il avait lu le scénario de Goldman / Weinstein et l’avait jugé “outrageusement illisible bien qu’il contienne de nombreux éléments intéressants”. [11] Pour rivaliser avec la production rivale The Golden Child , le casting du box-office Eddie Murphy , Carpenter voulait sa propre grande star et Clint Eastwood et Jack Nicholson étaient considérés mais étaient occupés. [11]

Le studio a estimé que Kurt Russell était une star montante. Russell n’était initialement pas intéressé car il estimait qu’il y avait “un certain nombre de façons différentes d’approcher Jack, mais je ne savais pas s’il y avait une manière qui serait suffisamment intéressante pour ce film”. [12] Après avoir parlé à Carpenter et lu le scénario quelques fois de plus, il a acquis un aperçu du personnage et a aimé l’idée de jouer “un héros qui a tant de défauts. Jack est et n’est pas le héros. Il tombe sur son cul autant qu’il s’en sort. Ce mec est un vrai coup dur. Il a beaucoup d’air chaud, très sûr de lui, un raté”. [12] De plus, l’acteur a estimé que “au fond, il pense qu’il est Indiana Jones mais les circonstances sont toujours trop pour lui”. [13]Russell a estimé que le film serait difficile à commercialiser. “C’est une image difficile à vendre parce qu’elle est difficile à expliquer. C’est un mélange de la véritable histoire de Chinatown à San Francisco mélangée à la légende et aux traditions chinoises. C’est bizarre. Il n’y a qu’une poignée d’acteurs non asiatiques dans le casting. “. [13]

John Carpenter avait vu Dennis Dun dans Year of the Dragon et avait aimé son travail dans ce film. Il a rencontré l’acteur deux fois avant de le caster dans le rôle de Wang Chi quelques jours seulement avant le tournage principal. [14] Les séquences d’arts martiaux n’étaient pas difficiles pour Dun qui avait “tâté” de l’entraînement quand il était enfant et avait fait de l’opéra chinois à l’âge adulte. [14] Il a été attiré par la représentation des personnages asiatiques dans le film en disant : « Je vois des acteurs chinois faire des choses que les films américains ne les laissent généralement pas faire. Je n’ai jamais vu ce type de rôle. pour un Asiatique dans un film américain”. [6] Jackie Chan a été à un moment considéré pour le rôle de Wang Chi mais a décidé après les désastres au box-office de The Big Brawl etThe Protector devrait consacrer plus de temps et d’efforts à sa carrière dans l’industrie cinématographique de Hong Kong avec Police Story à la place. [ citation nécessaire ]

Le studio a fait pression sur Carpenter pour qu’il choisisse une rock star dans le rôle de Gracie Law, l’amoureuse de Jack Burton, mais Carpenter voulait Kim Cattrall. Le studio n’était pas enthousiaste à l’idée car à l’époque Cattrall était principalement connu pour ses comédies torrides comme Porky’s et Police Academy . Elle a été attirée par le film en raison de la façon dont son personnage était décrit. “Je ne crie pas à l’aide tout le temps. Je pense que l’humour vient des situations et de ma relation avec Jack Burton. Je suis le cerveau et il est le muscle”. [6]

Photographie principale

Kurt Russell a soulevé des poids et a commencé à courir deux mois avant que la production ne commence à se préparer aux exigences physiques de la photographie principale. De plus, Carpenter et ses acteurs et son équipe ont fait des répétitions d’une semaine qui impliquaient principalement la chorégraphie des scènes d’arts martiaux. [15] 20th Century Fox craignait que la production ne crée des dépassements majeurs et engagea Carpenter pour diriger parce qu’il pouvait travailler vite. Il n’a eu que 10 semaines de pré-production. [8]

Des problèmes ont commencé à survenir lorsque Carpenter a appris que le prochain véhicule d’Eddie Murphy, The Golden Child , présentait un thème similaire et allait sortir à peu près au même moment que Big Trouble in Little China . (En l’occurrence, Paramount Pictures a demandé à Carpenter de réaliser The Golden Child .) Il a fait remarquer dans une interview : “Combien de films d’aventure traitant du mysticisme chinois ont été publiés par les grands studios au cours des 20 dernières années ? Pour deux d’entre eux arriver exactement au même moment est plus qu’une simple coïncidence.” [11] Pour battre la production rivale à sa sortie en salles, Big Troubleest entré en production en octobre 1985 afin qu’il puisse ouvrir en juillet 1986, cinq mois avant la sortie de Noël de The Golden Child .

Bien que les premières scènes d’établissement extérieures aient été filmées sur place à Chinatown, [16] la plupart du film a été tourné sur des décors construits dans le lot Fox à Los Angeles. [17] Le décorateur John Lloyd a conçu les décors souterrains élaborés et recréé Chinatown avec des bâtiments de trois étages, des routes, des lampadaires, des égouts, etc. Cela était nécessaire pour la mise en scène d’effets spéciaux compliqués et de séquences de combat de kung-fu qui auraient été très difficiles à réaliser sur place. [6] Cela a forcé le cinéaste à tourner le film en 15 semaines avec un budget de 25 millions de dollars. Pour les nombreuses scènes de combat du film, Carpenter a travaillé avec le chorégraphe d’arts martiaux James Lew, qui a planifié chaque mouvement à l’avance. Dit Carpenter, “J’ai utilisé tous les bâillons bon marché – trampolines, fils, mouvements inversés et décors à l’envers. C’était un peu comme photographier une danse.” [11]

Carpenter a envisagé le film comme l’inverse des scénarios traditionnels des films d’action avec un protagoniste caucasien aidé par un acolyte minoritaire. Dans Big Trouble in Little China , Jack Burton, malgré sa bravade, est constamment dépeint comme plutôt maladroit ; dans une séquence de combat, il s’assombrit avant le début du combat. Wang Chi, quant à lui, est constamment décrit comme hautement qualifié et compétent. Sur une piste de commentaire pour la sortie du DVD, Carpenter a déclaré que le film parle vraiment d’un acolyte (Burton) qui pense qu’il est un homme de premier plan. Selon Carpenter, le studio “n’a pas compris” [18]et lui a fait écrire quelque chose qui expliquerait le personnage de Jack Burton. Carpenter a inventé la scène du prologue entre Egg Shen et l’avocat. [19]

Effets visuels

Carpenter n’était pas entièrement satisfait de Boss Film Studios , la société en charge des effets visuels du film. [10] Selon le réalisateur, ils ont entrepris plus de projets qu’ils ne pouvaient en gérer et certains effets du film ont dû être réduits. Richard Edlund , directeur de Boss Film Studios, a déclaré qu’il n’y avait aucune difficulté avec la charge de travail de l’entreprise et que Big Trouble était probablement son film préféré à l’époque, à l’exception de Ghostbusters . [10] Le budget des effets du film était d’un peu moins de 2 millions de dollars, ce qui, selon Edlund, était à peine suffisant. L’un des effets les plus difficiles était le globe oculaire flottant, un espion pour Lo-Pan. Il était alimenté par plusieurs marionnettisteset des dizaines de câbles pour contrôler ses expressions faciales. Il a été tourné avec un système de tapis spécial spécialement conçu pour cela. [dix]

Musique

John Carpenter a été nominé pour un Saturn Award de la meilleure musique pour ce film. [20] Avec la bande originale, Carpenter a voulu éviter les clichés habituels, car il a découvert que “les autres musiques de films américains sur les personnages chinois sont essentiellement de la musique rinky tink, chop suey. Je ne voulais pas ça pour Big Trouble “. [11] Carpenter a plutôt opté pour sa partition de synthétiseur de marque mélangée à de la musique rock ‘n’ roll. [11]

Réception

Box-office

Ouvert dans 1 053 salles le 2 juillet 1986, Big Trouble in Little China a rapporté 2,7 millions de dollars lors de son week-end d’ouverture et a atteint 11,1 millions de dollars bruts en Amérique du Nord, [21] bien en deçà de son budget estimé de 19 à 25 millions de dollars. [2] Le film est sorti au milieu du battage médiatique pour le blockbuster Aliens de James Cameron , qui est sorti seize jours après. Dans le commentaire du DVD de Big Trouble in Little China , Carpenter et Russell en discutent parmi les raisons possibles du résultat décevant du film au box-office.

Réponse critique

Sur l’agrégateur de critiques Rotten Tomatoes , le film a un taux d’approbation de 75% sur la base de 63 critiques, avec une note moyenne de 6,4/10. Le consensus du site se lit comme suit : “Débordant d’énergie et rempli d’humour, Big Trouble in Little China distille des films de série B de kung-fu aussi affectueusement qu’il les subvertit.” [22] Sur Metacritic , il a un score de 53% basé sur les critiques de 15 critiques, indiquant “des critiques mitigées ou moyennes”. [23] Le public interrogé par CinemaScore a attribué au film une note “B+” sur une échelle de A à F. [24]

Ron Base, dans sa critique pour le Toronto Star , a fait l’éloge de la performance de Russell. “Il fait une excellente imitation de John Wayne . Mais il ne se contente pas d’imiter ces héros, il les utilise pour donner à son propre personnage un côté large et satirique.” [25] Walter Goodman dans le New York Times a écrit : “En se moquant des procédures savoureuses alors même qu’il en tire le jus, le réalisateur, John Carpenter, est visiblement avec.” [26] Scénariste Harlan Ellison, largement connu à Hollywood pour ses critiques brutalement honnêtes, a fait l’éloge du film, écrivant qu’il contenait “certaines des répliques les plus drôles prononcées par n’importe quel acteur cette année pour produire un dessin animé en direct qui vous libèrera des pressions réelles de vos vies fondamentalement mornes.” [27] Dans sa critique pour Time , Richard Corliss a écrit : « Little China offre des cuillerées de divertissement, mais il est tellement rempli de références astucieuses à d’autres images qu’il suggère une thèse de maîtrise qui bouge. [28]

Cependant, dans sa critique pour le Chicago Sun-Times , Roger Ebert écrit : « Les effets spéciaux ne veulent pas dire grand-chose à moins que nous nous soucions des personnages qui les entourent, et dans ce film, les personnages semblent souvent n’exister que pour se remplir. les premiers plans “, et a estimé que c’était” tout droit sorti de l’ère de Charlie Chan et Fu Manchu , sans excuses et tous les stéréotypes habituels “. [29] Paul Attanasio , dans The Washington Post , a critiqué les scénaristes pour être “bien meilleurs pour introduire un personnage qu’ils ne le sont pour en développer un”. [30] David Ansen a écrit, dans sa critique pour Newsweek, “bien qu’il soit bourré d’action, monté de manière spectaculaire et souvent assez drôle, on ne peut s’empêcher de sentir que Carpenter tire les dernières gouttes d’un genre fatigué.” [31] Dans sa critique pour The Times , David Robinson a estimé que Carpenter était « submergé par ses propres effets spéciaux, sans un scénario assez fort pour le guider ». [32]

Alex Stewart a passé en revue Big Trouble in Little China pour White Dwarf n ° 83 et a déclaré que le film était “un non-sens aimable, livré avec panache par des démons redoutables et des épéistes volants; et les blagues fonctionnent. Wayne Crawford devrait prendre des notes.” [33]

Après l’échec commercial et critique du film, Carpenter est devenu très désillusionné par Hollywood et est devenu un cinéaste indépendant. [34] Il a déclaré dans une interview : “L’expérience [de Big Trouble ] est la raison pour laquelle j’ai arrêté de faire des films pour les studios hollywoodiens. Je ne travaillerai plus pour eux. Je pense que Big Trouble est un film merveilleux, et je ‘ J’en suis très fier. Mais l’accueil qu’il a reçu et les raisons de cet accueil étaient trop difficiles à gérer pour moi. Je suis trop vieux pour ce genre de conneries. [35]

Il a depuis connu une résurgence à la télévision et en vidéo domestique, et a reçu beaucoup de presse positive rétroactive. [36] Le magazine Empire a élu Big Trouble in Little China le 430e plus grand film de sa liste des “500 plus grands films de tous les temps”. [37]

Médias domestiques

Big Trouble in Little China est sorti sur un ensemble de DVD en édition spéciale de deux disques le 22 mai 2001. Entertainment Weekly a attribué au DVD une note «B +» et a écrit: «Le point culminant de cet ensemble de deux disques – qui contient également des scènes supprimées, une fin prolongée, des bandes-annonces et une featurette de 1986 – est le commentaire parfait de Russell et Carpenter, qui plonge dans les mésaventures marketing de Fox, l’histoire chinoise et comment le fils de Russell a fait dans son match de hockey.” [38] Dans sa critique pour l’ Onion AV Club , Noel Murray a écrit : « Si rien d’autre, c’est un DVD conçu pour les adeptes de Big Trouble ; il contient des articles de Cinefex et American Cinematographerque seul un connaisseur du genre apprécierait.” [39]

Une version DVD à disque unique contenant uniquement un film a ensuite été publiée, les seules caractéristiques spéciales étant le commentaire Carpenter / Russell et la bande-annonce théâtrale.

Une édition Blu-ray Disc du film est sortie le 4 août 2009. Elle contient le même contenu que la version DVD double disque. En 2013, le film est sorti sur Blu-ray Disc au Royaume-Uni par Arrow Films en tant que boîtier régulier et Steelbook.

Le 3 décembre 2019, Scream Factory a sorti un Blu-ray “Collector’s Edition” de deux disques du film aux États-Unis, qui comprenait une multitude de nouveaux bonus. [40]

D’autres média

Suite

En juin 2015, TheWrap a rapporté que Dwayne Johnson développait un remake pour incarner Jack Burton et produire avec son studio de cinéma Seven Bucks Productions. Ashley Miller et Zack Stentz ont été embauchés comme scénaristes. [41] Dans une interview avec Entertainment Weekly , Johnson a exprimé son intérêt à ce que Carpenter soit impliqué dans le film. [42] Carpenter a répondu en déclarant: “C’est très tôt dans le processus. Je n’ai parlé à Dwayne Johnson de rien de tout cela … Je suis ambivalent à propos d’un remake.” [43]

Le 27 août 2018, le président de Seven Bucks Productions, Hiram Garcia, a précisé que le film serait une suite et une continuation du film précédent. Les esprits créatifs derrière le nouveau film ont reconnu qu’ils n’avaient pas l’intention de remplacer Kurt Russell en refondant Johnson dans le rôle de Jack Burton, mais feront un film de suivi de l’original. [44]

Jeu vidéo

Un jeu vidéo lié du même nom a été publié en 1986 par Electric Dreams Software pour le ZX Spectrum , Commodore 64 et Amstrad CPC . La réception critique a été mitigée. [45]

Série de bandes dessinées

Le 27 février 2014, BOOM! Les studios ont annoncé qu’ils travaillaient sur une série de bandes dessinées. [46] La bande dessinée est écrite par Eric Powell et John Carpenter avec des illustrations de Brian Churilla. La série a commencé en juin 2014. [47]

BOOM! a publié une mini-série de bandes dessinées croisées entre Jack et Snake Plissken intitulée Big Trouble in Little China / Escape from New York en octobre 2016. [48]

Une série de bandes dessinées précédemment projetée en avant-première par Top Cow Productions au San Diego Comic-Con 2009 n’a pas été publiée. [49]

Le 14 juin 2017, BOUM ! a annoncé une nouvelle série de quatre numéros, à paraître en septembre 2017, intitulée “Big Trouble in Little China: Old Man Jack”, écrite par Carpenter et Anthony Burch, avec des illustrations de Jorge Corona. Se déroulant en 2020, Jack Burton sort de sa retraite pour combattre Ching Dai et sauver le monde. [50] [51]

Figurines en vinyle

En février 2015, Funko a sorti une gamme de ReAction et Pop! figurines en vinyle basées sur Big Trouble in Little China . [52]

Jeu de plateau

Le 15 juillet 2016, BOUM! Les studios ont annoncé un partenariat avec Everything Epic et Flipside pour créer un jeu de société basé sur le film. Il est sorti en 2018 et est un jeu de plateau de figurines coopératif hautement thématique pour 1 à 4 joueurs. [53] [54]

Jeu de cartes

En août 2016, Upper Deck a sorti le jeu de cartes de construction de deck Legendary: Big Trouble in Little China . C’est un jeu semi-coopératif pour 2 à 5 joueurs utilisant le mécanisme de construction de deck dans lequel les joueurs achètent des cartes à partir d’un pool central pour travailler ensemble contre le deck “méchant”. Les cartes présentent des illustrations originales basées sur des personnages du film. Il est livré avec 400 cartes et un tapis de jeu spécial, et coûte environ 40 $. [55]

Influence

Le super-vilain Marvel The Mandarin dans la bande dessinée Iron Man des années 1990 dirigée par John Byrne et John Romita Jr. a été modelé en apparence après Lo Pan.

La représentation du film du personnage sorcier / demi-dieu de la foudre a parfois été décrite comme une source d’inspiration pour le personnage de Raiden de Mortal Kombat , introduisant l’archétype d’un moine portant un chapeau de paille capable de contrôler la foudre avec ses mains au public occidental. (Dans la culture traditionnelle chinoise et japonaise, le dieu de la foudre est représenté plus proche d’une créature asiatique traditionnelle . )

Le vingt-troisième épisode de la deuxième saison de la série télévisée Teenage Mutant Ninja Turtles de 2012 , intitulée “A Chinatown Ghost Story”, utilise des concepts du film, mais renomme l’antagoniste Lo Pan en Ho Chan, et la figurine Storm Rain est remplacée. par Vent. De plus, James Hong (Lo Pan) reprend sa performance de Little China en tant que principal méchant.

La chanson ” We Have Candy ” du groupe de rap-rave sud-africain Die Antwoord présente le chanteur principal Ninja récitant certains des dialogues de Jack Burton du film.

En 2006, le groupe de rock expérimental américain Man Man sort un album avec le titre Six Demon Bag , qui fait référence à une réplique du film.

Un clip vidéo parodique de 2012 de la chanson ” Gangnam Style ” s’intitulait Lo Pan Style [56] et présentait le scénario et les personnages du film, y compris un camée de James Hong .

Le réalisateur néo-zélandais Taika Waititi a cité le film comme une influence sur Thor: Ragnarok (2017). [57]

L’épisode de la saison 3 de The Regular Show “Fortune Cookie” Le méchant est The Warlock qui a une ressemblance avec Lo Pan. En fait, le personnage a été joué par James Hong qui a joué le même personnage.

L’épisode de la saison 2 de Rick et Morty intitulé “Big Trouble in Little Sanchez” est un titre de référence du film. [ citation nécessaire ]

The Ninety-seven episode of Randy Cunningham: 9th Grade Ninja episode Intitulé “Big Trouble in Little Norrisville” L’épisode a un nom de lieu Little Norrisville et le commerçant également joué par James Hong qui a joué le commerçant

Voir également

  • Liste des films cultes
  • Liste des films d’arts martiaux

Références

  1. ^ un bcd ” le Grand Problème dans la Petite Chine” . Catalogue AFI des longs métrages . Archivé de l’original le 16 septembre 2015 . Consulté le 28 août 2017 .
  2. ^ un b John Kenneth Muir (le 2 mars 2005). Les Films de John Carpenter . Mc Farland. p. 36–. ISBN 978-0-7864-9348-7. Archivé de l’original le 15 février 2017 . Consulté le 26 janvier 2017 .
  3. ^ Aubrey Solomon, Twentieth Century Fox: Une histoire d’entreprise et financière , Scarecrow Press, 1989 p260
  4. ^ Roth, Dany (2020). “La raison pour laquelle l’auteur de Big Trouble in Little China 2 détestait l’original” . Boucleur . Archivé de l’original le 9 avril 2021 . Consulté le 12 décembre 2020 .
  5. ^ Teitelbaum, Sheldon (juillet 1986). ” Gros problème dans la Petite Chine ” . Cinéfantastique . p. 4–5.
  6. ^ un bcdefg Goldberg , Lee ( juin 1986 ). “WD Richter écrit à nouveau” . Journal des étoiles . N° 107.
  7. ^ un bc Teitelbaum (juillet 1986), p. 5.
  8. ^ un bcd Teitelbaum juillet 1986, p. 4.
  9. ^ un bc Goldberg , Lee (mai 1986). ” Gros problème dans la Petite Chine ” . Journal des étoiles . N° 106. pp. 28–31.
  10. ^ un bcd Teitelbaum (juillet 1986), p . 58.
  11. ^ un bcdefg Swires , Steve ( août 1986 ). “John Carpenter : Kung Fu, style hollywoodien” . Journal des étoiles . n° 109. p. 10–13.
  12. ^ un b Goldberg, Lee (juillet 1986). “Kurt Russell: Héros à deux poings” . Journal des étoiles . N° 108.
  13. ^ un b Scott, Vernon (9 juillet 1986). “Kurt comme Klutz”. United Press International .
  14. ^ un b Dickholtz, Daniel (septembre 1986). “Dennis Dun, héros de Kung Fu” . Journal des étoiles . n° 110. p. 67.
  15. ^ Steranko, Jim (août 1986). “Le problème avec Kurt”. Prévue . p. 73.
  16. ^ Larson, Erika (5 février 2015). “Gros problème dans la petite Chine” . Cartes de film de Norton [blog] . Archivé de l’original le 24 janvier 2020 . Consulté le 24 janvier 2020 .
  17. ^ Collis, Clark (16 juillet 2016). “Gros problème dans l’histoire orale de la petite Chine” . Divertissement hebdomadaire . Archivé de l’original le 26 février 2021 . Consulté le 21 janvier 2020 .
  18. ^ Nichols, Peter M (25 mai 2001). « Gros problème : grand retour » . Le New York Times . Archivé de l’original le 27 juillet 2018 . Consulté le 2 décembre 2008 .
  19. ^ “INTERVIEW: MORIARTY et JOHN CARPENTER ont de GROS PROBLÈMES DANS LA PETITE CHINE !!” . N’est-ce pas cool News . 23 avril 2001. Archivé de l’original le 25 mai 2011 . Consulté le 2 décembre 2008 .
  20. ^ Récompenses pour Big Trouble in Little China à IMDb
  21. ^ Gros problème dans la petite Chine ” . Mojo au box-office . Archivé de l’original le 10 juillet 2007 . Récupéré le 12 juillet 2007 .
  22. ^ “Gros problème dans la petite Chine (1986)” . Tomates pourries . Archivé de l’original le 12 décembre 2016 . Consulté le 9 mars 2022 .
  23. ^ “Gros problème dans la petite Chine” . Métacritique .
  24. ^ “GROS PROBLÈME DANS LA PETITE CHINE (1986) B +” . CinemaScore . Archivé de l’original le 20 décembre 2018.
  25. ^ Base, Ron (1er juillet 1986). “Le héros musclé Kurt Russell livre une grande action et peu de problèmes”. Étoile de Toronto .
  26. ^ Goodman, Walter (2 juillet 1986). ” Gros problème , cascades sauvages ” . Le New York Times . Archivé de l’original le 27 février 2012 . Consulté le 2 décembre 2008 .
  27. ^ Ellison, Harlan (1989). « L’observation d’Harlan Ellison ». Underwood-Miller.
  28. ^ Corliss, Richard (14 juillet 1986). « Tout ce qui est nouveau est à nouveau vieux » . Temps . Archivé de l’original le 10 novembre 2007 . Consulté le 20 août 2008 .
  29. ^ Ebert, Roger (2 juillet 1986). ” Gros problème dans la Petite Chine ” . Chicago Sun-Times . Archivé de l’original le 17 janvier 2013 . Consulté le 18 janvier 2008 .
  30. ^ Attanasio, Paul (2 juillet 1986). ” Petite Chine agitée “. Le Washington Post .
  31. ^ Ansen, David (14 juillet 1986). “Sauvage et fou dans Chinatown”. Newsweek .
  32. ^ Robinson, David (14 novembre 1986). “Plus d’agonies de l’âge maladroit”. Le Temps .
  33. ^ Stewart, Alex (novembre 1986). “Vision 2020”. Nain blanc . Atelier Jeux (83) : 16.
  34. ^ Swires, Steve (février 1987). « Contes de terreur de John Carpenter de Tinseltown » . Journal des étoiles . N° 115. p. 52–55.
  35. ^ Hedlund, Stieg (5 juin 2017). “Jack Burton: Sauveur anti-blanc” . Moyen . Archivé de l’original le 10 novembre 2018 . Consulté le 9 novembre 2018 .
  36. ^ Anderson, Kyle (27 mai 2014). “Nouvelle bande dessinée” Big Trouble in Little China “: lisez les six premières pages” . Divertissement hebdomadaire . Archivé de l’original le 28 août 2017 . Consulté le 28 août 2017 .
  37. ^ “500 plus grands films de tous les temps” . Empire . Archivé de l’original le 28 février 2014 . Consulté le 29 septembre 2008 .
  38. ^ Bernardin, Marc (22 mai 2001). ” Gros problème dans la Petite Chine ” . Divertissement hebdomadaire . Archivé de l’original le 12 octobre 2008 . Consulté le 2 décembre 2008 .
  39. ^ Murray, Noël (19 avril 2002). ” Gros problème dans la petite Chine DVD” . Oignon AV Club . Archivé de l’original le 21 septembre 2008 . Consulté le 2 décembre 2008 .
  40. ^ “Big Trouble in Little China: Collector’s Edition (Blu-ray Review)” . 5 décembre 2019. Archivé de l’original le 27 janvier 2021 . Consulté le 19 janvier 2021 .
  41. ^ Sneider, Jeff (1er juin 2015). “Dwayne ‘The Rock’ Johnson jouera dans le remake de ‘Big Trouble In Little China’ (exclusif)” . L’Enveloppe . Archivé de l’original le 29 novembre 2018 . Consulté le 2 juin 2015 .
  42. ^ Rosen, Christopher (8 juin 2015). “Dwayne Johnson veut que John Carpenter soit impliqué dans de gros problèmes dans le remake de Little China” . Divertissement hebdomadaire . Archivé de l’original le 3 août 2018 . Consulté le 9 juin 2015 .
  43. ^ Calia, Michael (11 juin 2015). “John Carpenter n’a pas parlé à Dwayne Johnson de” Big Trouble in Little China “.” Archivé le 26 décembre 2018 sur Wayback Machine Blogs.WSJ.com . Consulté le 4 octobre 2015.
  44. ^ Barfield, Charles (27 août 2018). ” Le remake de “Big Trouble In Little China” avec Dwayne Johnson est en fait une suite” . La liste de lecture . Archivé de l’original le 28 août 2018. Récupéré le 27 août 2018 .
  45. ^ “Gros problème dans la petite Chine” . Monde du Spectre . Archivé de l’original le 6 juin 2011 . Consulté le 29 avril 2009 .
  46. ^ “Boom! Les studios ramènent” Big Trouble In Little China “sous forme de bande dessinée et plus” . Uproxx. 27 février 2014. Archivé de l’original le 28 février 2014 . Consulté le 27 février 2014 .
  47. ^ “Jack Burton retrouve ‘Big Trouble’ dans une nouvelle bande dessinée” . USA aujourd’hui. 9 mai 2014. Archivé de l’original le 9 mai 2014 . Consulté le 9 mai 2014 .
  48. ^ Arrant, Chris (13 juillet 2016). “Deux personnages cultes emblématiques qui se ressemblent exactement se croisent dans BIG TROUBLE IN LITTLE CHINA / ESCAPE FROM NEW YORK” . Newsrama. Archivé de l’original le 10 mai 2017.
  49. ^ “TOP VACHE À SAN DIEGO COMIC-CON 2009” . Topcow.com . 20 juillet 2009. Archivé de l’original le 28 juillet 2009 . Consulté le 20 juillet 2009 .
  50. ^ “Big Trouble in Little China: Lancement de la série Old Man Jack en septembre” . screenrant.com . 14 juin 2017. Archivé de l’original le 18 juin 2017 . Consulté le 23 mars 2018 .
  51. ^ “John Carpenter Co-Writing ‘Big Trouble in Little China’ Sequel Story: ‘Old Man Jack’ – COMET TV Sci-fi Network” . www.comettv.com . 15 juin 2017. Archivé de l’original le 19 juin 2017 . Consulté le 23 mars 2018 .
  52. ^ “Funko révèle de gros problèmes dans les figurines de réaction de Little China” . Toyark.com. 15 janvier 2015. Archivé de l’original le 22 janvier 2015 . Consulté le 15 janvier 2015 .
  53. ^ Eddy, Cheryl. “Les aventures de Jack Burton continuent dans le jeu de table Big Trouble in Little China” . Archivé de l’original le 19 juillet 2016 . Consulté le 22 juillet 2016 .
  54. ^ “Gros Problème dans la Petite Chine : Le Jeu” . www.boardgamegeek.com . BoardGame Geek. Archivé de l’original le 7 juillet 2018 . Consulté le 27 décembre 2018 .
  55. ^ “Le Pont supérieur apporte de gros problèmes à Legendary®. – Blog du Pont supérieur” . upperdeckblog.com . Archivé de l’original le 20 octobre 2016 . Consulté le 23 mars 2018 .
  56. ^ “Le style Lo Pan est la seule parodie de style Gangnam dont vous aurez jamais besoin” . www.webpronews.com . Archivé de l’original le 13 mars 2013 . Consulté le 23 mars 2018 .
  57. ^ “Le gros problème dans la petite Chine a inspiré Thor: Ragnarok” . divertissement hebdomadaire . 10 mars 2017. Archivé de l’original le 11 mars 2017 . Consulté le 10 mars 2017 .

Liens externes

Wikiquote a des citations liées à: Big Trouble in Little China
  • Gros problème dans la petite Chine sur IMDb
  • Big Trouble in Little China à AllMovie
  • Big Trouble in Little China au Box Office Mojo
  • Big Trouble in Little China sur le site officiel de John Carpenter
  • L’échange Wing Kongdiscussion sur l’influence cinématographique.
  • Article rétrospectif Effacer les nuages
Archivé de l'originalBig TroubleJack BurtonLittle ChinaTrouble in Little
Comments (0)
Add Comment