Les crêpes de pommes de terre sont des crêpes frites peu profondes de pommes de terre râpées ou moulues , de farine de matzo ou de farine et d’un ingrédient liant tel que l’ œuf ou la Compote de pommes , souvent aromatisées avec de l’ ail ou de l’oignon râpé et un Assaisonnement . Ils peuvent être garnis d’une variété de Condiments , allant du salé (comme la crème sure ou le fromage cottage ) au sucré (comme la Compote de pommes ou le sucre ), ou ils peuvent être servis nature. Le plat est parfois fait de purée de pommes de terrepour faire des croquettes en forme de pancakes . [1] Certaines variantes sont faites avec des patates douces . [2] [3]
Taper | Crêpe |
---|---|
Région ou état | Europe centrale , orientale et septentrionale |
Les ingrédients principaux | Pommes de terre , farine , œuf , huile de cuisson |
|
Dans différentes cultures
Les galettes de pommes de terre sont associées à diverses cuisines européennes , notamment allemande et autrichienne (comme Kartoffelpuffer , Reibekuchen , Reiberdatschi , Erdäpfelpuffer et Erdäpfellaibchen ), hollandaise (comme aardappelpannenkoek , reifkoeken , reifjes ), biélorusse (comme дранікі Draniki ), bulgare (comme patatnik ), tchèque (comme bramborák ou cmunda ),Hongrois (comme tócsni , lapcsánka et autres noms), juif (comme latka , yiddish : לאַטקע , [4] hébreu : לביבה levivah , pluriel לביבות levivot ), letton (comme kartupeļu pankūkas ), lituanien (comme bulviniai blynai ), luxembourgeois ( Gromperekichel ), polonais (comme placki ziemniaczane ), roumain (comme tocini outocinei ), russe (comme драники Draniki ), slovaque (comme zemiakové placky ), ukrainien (comme деруни deruny ) et toute cuisine qui a adopté des plats similaires.
C’est le plat national de la Biélorussie et de la Slovaquie . En Allemagne , les galettes de pommes de terre sont consommées soit salées (en accompagnement), soit sucrées avec de la Compote de pommes [5] ou des myrtilles, du sucre et de la cannelle ; ils sont un élément de menu très courant lors des marchés en plein air et des festivals pendant les saisons plus froides (en particulier sur les marchés de Noël ). Dans la cuisine suisse , le rösti est une variante qui ne contient jamais d’œuf ni de farine. Les pommes de terre rissolées américaines sont également sans œufs ni farine. La galette de pommes de terre est un favori traditionnel dans le sud de l’Indiana pendant les festivités de vacances. [6]
Raggmunkar suédois , potatisplättar , rårakor et potatisbullar
Il existe quatre versions suédoises des galettes de pommes de terre.
- Les Raggmunkar sont préparés avec une pâte à crêpes de farine de blé, de lait et d’œuf, dans laquelle sont ajoutées des pommes de terre crues râpées. Ils sont frits dans du beurre et ressemblent à descrêpes(c’est-à-dire des pancakes fins). [7]
- Les potatisplättar sont également composés de pâte à crêpes et de pommes de terre râpées, mais les pommes de terre sont cuites avant d’être râpées. [8]
- Les rårakor sont une variante plus procherissoléeset du rösti , c’est-à-dire des pommes de terre crues râpées formées comme de fines crêpes, mais sans aucune pâte, qui sont frites dans du beurre. [9]
- Les potatisbullar sont des galettes assez épaisses ressemblant à des crêpes de purée de pommes de terre et d’œufs, qui sont transformées en chapelure puis frites dans du beurre. Peut être acheté prêt à l’emploi en Suède. [dix]
Les quatre variantes sont traditionnellement servies avec du bacon frit non fumé et de la confiture d’airelles .
Galettes de pommes de terre britanniques
Les galettes de pommes de terre sont courantes au Royaume-Uni . Dans le nord-est de l’Angleterre (en particulier dans le comté de Durham), il existe un plat connu sous le nom de tattie fish , car la crêpe ressemble à un morceau de poisson frit. La crêpe se compose de farine, d’œufs, de pommes de terre râpées et d’oignons. Certaines personnes ajoutent de la tomate ou du fromage au mélange, selon le goût.
Les Britanniques ont également introduit la galette de pommes de terre dans d’anciennes colonies telles que le Zimbabwe. Ils sont encore consommés aujourd’hui, où ils sont un plat abordable.
Boîte irlandaise
Une forme de galette de pommes de terre connue sous le nom de boxty ( irlandais : bacstaí ) est un plat traditionnel populaire dans la majeure partie de l’ Irlande , en particulier le nord du Connacht et le sud de l’ Ulster . Il est fabriqué de la même manière que le type britannique, avec plus d’amidon et souvent avec du babeurre et du Bicarbonate de soude . Il a une consistance lisse et granuleuse.
Latke juif
Les latkes ( לאַטקע , parfois orthographié latka ) sont des galettes de pommes de terre que les juifs ashkénazes préparent dans le cadre du festival de Hanoucca [11] depuis le milieu des années 1800, [12] basées sur une variante plus ancienne du plat sans pommes de terre qui remonte à du moins le Moyen Age. [13]
Les latkes ne doivent pas nécessairement être fabriqués à partir de pommes de terre. Avant l’introduction de la pomme de terre dans l’Ancien Monde, les latkes étaient et sont encore fabriqués à certains endroits à partir d’une variété d’autres légumes, fromages, légumineuses ou féculents, en fonction des ingrédients locaux disponibles et des aliments des différents endroits où vivaient les Juifs. . [14] De nombreuses recettes modernes demandent l’ajout d’ingrédients tels que les oignons et les carottes. [15] [16] Les variations quotidiennes d’un simple latka de pomme de terre peuvent inclure la courgette , l’oignon doux et le Gruyère (pour la saveur de l’oignon français ) et certaines variations à base de patates douces. [17]
Le mot latke lui-même est dérivé (via le yiddish) du mot slave oriental ladka , oladka , un diminutif de oladya ( оладья ), “petite crêpe”. Le mot levivah ( לביבה ), le nom hébreu du latke, fait référence dans le Livre de Samuel à une boulette faite de pâte pétrie, dans le cadre de l’histoire d’ Amnon et de Tamar . [18] Certains interprètes ont noté que l’homonyme levav ( לבב ) signifie “cœur”, et la forme verbale de lvv apparaît dans le Cantique des Cantiquesaussi bien. Dans le lexique des juifs ashkénazes d’ Oudmourtie et du Tatarstan , il existe des versions enregistrées de l’appellation de style casher des latkes ( Draniki , dranki , krezliki , kremzliki , kakorki , etc.) pendant les huit jours de vacances de Hanukkah . [19]
gamja-jeon coréen
Gamja-jeon ( 감자전 ; lit. “crêpe de pomme de terre”) est une crêpe coréenne faite en faisant frire dans l’huile le mélange de pomme de terre râpée et de fécule de pomme de terre. Il peut être préparé sans ingrédients supplémentaires, mais est parfois mélangé avec de l’oignon, du piment et de la feuille de périlla. Généralement, il est assaisonné avec une petite quantité de sel et servi avec de la sauce soja.
Placki ziemniaczane polonais
Les galettes de pommes de terre, littéralement traduites en polonais par placki ziemniaczane , sont souvent servies en Pologne garnies de sauce à la viande, de chips de porc ou de goulache , ainsi que de crème sure , de Compote de pommes, de sauce aux champignons, [20] et de fromage cottage ou de brebis ou même de sirop de fruits . . Placki ziemniaczane était un aliment de base dans les monastères polonais du XVIIe siècle selon la recette écrite de Stoczek Warmiński avec un oignon, deux œufs et une cuillerée de farine de blé par kilogramme de pommes de terre, servi uniquement avec du sel et du poivre. [21] Au XIXe siècle, [22] surtout en période de difficultés économiques pendant laPartout à l’étranger , les galettes de pommes de terre remplaçaient souvent le pain manquant chez les paysans. Les récoltes de qualité inférieure données aux ouvriers agricoles étaient parfois transformées rapidement par eux en crêpes pour améliorer le goût et prolonger la fraîcheur. [23] Aussi, leur popularité est étroitement associée à la présence historique d’une des plus grandes communautés juives du monde florissante en Pologne. [22]
La plus grande galette de pommes de terre (peut-être au monde), mesurant 2 mètres et 2 centimètres, a été préparée lors des célébrations annuelles de deux jours de Świt Plinzy (festival Plinza Dawn) à Rzechta , en Pologne ( voir photo ). Les jeux ironiques à Rzechta incluent le lancer de galette de pomme de terre, avec le record de 29 mètres. [24]
crêpe de brigand
Un plat dérivé se compose d’un goulasch épais posé sur une galette de pomme de terre. Il a ses origines dans ou près des montagnes Tatra , du côté polonais ou slovaque. Le plat porte une variété de noms:
- placek zbójnicki (brigand) – le plus courant
- placek cygański (gitan)
- placek węgierski (hongrois) – bien qu’inconnu en Hongrie; mais le goulash (la garniture) lui-même vient de Hongrie
- jadło drwali (nourriture des bûcherons)
- placek góralski (des montagnards)
Bramborak tchèque
Une galette de pommes de terre tchèque est appelée bramborák (de brambor , pomme de terre) et elle est faite de pommes de terre râpées avec de l’œuf, de la chapelure ou de la farine et de l’Assaisonnement (sel, poivre, surtout ail et marjolaine ; parfois graines de carvi moulues , concassées ou entières ) et est servi tel quel. Certaines versions régionales se mélangent à la pâte, à la choucroute ou à la viande fumée en tranches. La même pâte de pommes de terre est également utilisée comme revêtement de côtelettes de porc frites appelées kaplický řízek . Il est parfois frit .
kuku iranien sib zamini
Dans la cuisine iranienne , le kuku sib-zamini ( Gilaki : کوکو سیب زمینی , ‘potato kuku ‘) est composé de pommes de terre râpées, d’œufs, d’oignon, de safran, parfois de ciboulette à l’ail et parfois de cannelle. Souvent, le kuku de pomme de terre est cuit sous forme de galettes plus petites, mais il est également cuit dans un style de crêpe plus grand ou cuit au four. [25] Ce plat a été comparé [ par qui ? ] au latke , rösti et tortilla Española ( omelette espagnole ).
Voir également
-
Portail alimentaire
- Pommes de terre rissolées – Plat de pommes de terre couramment consommé au petit-déjeuner aux États-Unis.
- Korosten – Ville de l’ oblast de Jytomyr , Ukraine , une ville d’Ukraine qui accueille un festival annuel de crêpes de pommes de terre
- Gaufre aux pommes de terre
- Mücver – beignet turc ou crêpe, à base de courgettes râpées
Références
- ^ “Recette de galette de pommes de terre en purée” . All-about-potatoes.com . Récupéré le 25/12/2011 .
- ^ Moose, Debbie (2014-09-15). Southern Holidays : un livre de cuisine Savor the South® . Livres de presse UNC. ISBN 978-1-4696-1790-9.
- ^ “Latkes de patates douces, 2 façons” . Réseau alimentaire . Récupéré le 08/11/2018 .
- ^ Dictionnaire complet yiddish-anglais, 359
- ^ “Recette de crêpes aux pommes de terre à” Whats Cooking Dad?” ” . Whatscookingdad.com. 2009-01-06. Archivé de l’original le 2012-02-20 . Récupéré le 2011-12-25 .
- ^ “News Quiz: Special Holiday Edition” . 2011 Magazine actuel du sud de l’Indiana. Archivé de l’original le 26 avril 2012 . Consulté le 8 décembre 2011 .
- ^ Köket: Grundrecept på raggmunk (suédois uniquement) Lié 14/02/2019
- ^ Köket: Potatisplättar (suédois uniquement) Lié 14/02/2019
- ^ Köket: Råraka, grundrecept (suédois uniquement) Lié 14/02/2019
- ^ Hemmets Journal: Potatisbullar (suédois uniquement) Lié 14/02/2019
- ^ Koenig, Léa (17 mars 2015). Cuisine juive moderne : recettes et coutumes pour la cuisine d’aujourd’hui . Livres de chronique. p. 119. ISBN 9781452132327. Récupéré le 22 décembre 2015 .
- ^ Marques, Gil (17 novembre 2010). Encyclopédie de la nourriture juive . Houghton Mifflin Harcourt. p. 707.ISBN _ 978-0544186316. Récupéré le 22 décembre 2015 .
- ^ “Découvrez l’histoire de Latkes – PBS Food” . 12 décembre 2011.
- ^ Appelbaum, Yoni (11 décembre 2015). “Tout ce que vous savez sur Latkes est faux” . L’Atlantique . Récupéré le 22 décembre 2015 .
- ^ Rachael Ray, Quick Potato and Carrot Latkes , The Food Network , 20 décembre 2008.
- ^ Philip et Karen Selwyn, Pommes de terre-carotte-oignon Latkes , archives rec.food.cuisine.jewish, 11 octobre 1998, 01h00.
- ^ “La seule vidéo de recette de latke dont vous aurez besoin” . JTA. 1 février 2019 . Récupéré le 1er février 2019 .
- ^ Contenu téléchargeable (2006-12-18). “Analyse du mot “latke” ” . Balashon . Récupéré le 25/12/2011 .
- ^ Altyntsev AV, “Le concept de l’amour chez les Ashkénazes d’Oudmourtie et du Tatarstan”, Nauka Udmurtii. 2013. N° 4 (66), p. 131. (алтынцев а. В. , ” чвство любви В понимании dée.
- ^ Krzysztof Kucharski, “Nie wszyscy pewnie wiedzą..” (Tout le monde ne le sait pas). Gazeta Wrocławska , Pologne , 2008-08-22. (en polonais)
- ^ “Placki ziemniaczane” . Kącik kulinarny (en polonais). Szlak Pielgrzymkowy – Święte Miejsca Warmii . Consulté le 31 décembre 2012 .
- ^ un b Krzysztof Kucharski, “Nie wszyscy pewnie wiedzą..” str. 3 (Tout le monde ne le sait pas, p. 3). Gazeta Wrocławska , Pologne , 2008-08-22. (en polonais)
- ^ Différentes recettes de “placki ziemniaczane” sur Onet.pl Archivé le 22/07/2011 à la Wayback Machine (en polonais)
- ^ “Wysmażyli największy placek ziemniaczany świata” [Ils ont fait la plus grande crêpe du monde)]. Święto plinzy Rzechta 2011 à Echo Turku (vacances de Plinza à Rzechta) (en polonais). Wydawnictwo – Przegląd Koniński (édition). août 2011 . Consulté le 31 décembre 2012 .
- ^ “Kuku-ye Sibzamini (galettes de pommes de terre)” . Vida Vitality, Bad Assing tout le chemin . VidaVitality.com. 25 mars 2014 . Consulté le 13 octobre 2014 .
Liens externes
Wikibooks Cookbook a une recette / module sur
|
-
Médias liés aux crêpes de pommes de terre sur Wikimedia Commons