Catholique romain (terme)

« Catholique romain » est parfois utilisé pour différencier les membres de l’ Église catholique en pleine communion avec le pape à Rome des autres chrétiens qui s’identifient également comme « catholiques ». Il est aussi parfois utilisé pour différencier les adhérents de l’ Église latine et de son Rite romain des autres catholiques, c’est-à-dire les adhérents des Églises catholiques orientales de divers rites orientaux. Ce n’est pas le nom officiel préféré par le Saint-Siège ou les évêques en pleine communion avec le pape pour désigner leur foi ou leur institution. [1] [2]

“Catholique” est l’une des quatre marques de l’Église énoncées dans le Credo de Nicée , une déclaration de croyance largement acceptée dans toutes les confessions chrétiennes. Les catholiques, les orthodoxes orientaux et les orthodoxes orientaux considèrent que le terme se réfère à une seule véritable église institutionnelle , tandis que l’ecclésiologie protestante considère qu’il se réfère à une église invisible appelée Église chrétienne .

Après le Terme péjoratif « papist », attesté en anglais depuis 1534, [3] les termes « catholique Papiste » et « catholique romain » sont entrés en usage lors de la Réforme protestante . Depuis le 17ème siècle, “Roman Catholic Church” a été utilisé comme synonyme de l’Église catholique par certains anglicans et d’autres protestants dans les pays anglophones . [4]

Des formulations telles que la « Sainte Église romaine » ou « l’Église catholique romaine » ont eu lieu par des fonctionnaires de l’Église catholique avant [5] [6] et après la Réforme. [7] [8] [9] [10] [11] Bien qu’il se réfère généralement au diocèse de Rome , comme dans Cardinal de la Sainte Église Romaine , il s’est également produit dans le contexte du dialogue œcuménique avec des partenaires de dialogue préférant ce usage. La première occurrence connue de «catholique romain» comme synonyme d ‘«Église catholique» était en communication avec l’ Église apostolique arménienne en 1208, après le schisme Est-Ouest .document magistral à utiliser « Église catholique romaine » a été publié par le pape Pie XII en 1950. [14] [ recherche originale ? ]

Le terme « Église catholique » est officiellement utilisé par le Saint-Siège . Elle est appliquée dans le Catéchisme de l’Église catholique (1990), le Code de droit canonique (1983), dans les documents du Concile Vatican II (1962-1965), du Concile Vatican I (1869-1870) [15] et le Concile de Trente (1545-1563), [16] et de nombreux autres documents officiels. [17] [18] [19] « Église catholique » et « catholique(s) » se reflètent également largement dans la plupart des universités et médias de langue anglaise. [20]

Histoire du terme

XVIe et XVIIe siècles

Gravure sur bois représentant un “prêtre Papiste” réprimandé par l’ecclésiastique anglais du XVIe siècle Thomas Taylor ; la National Gallery, Londres

Les termes «catholique romain» et «catholique romain», ainsi que «catholique Papiste», ont été mis en usage dans la langue anglaise principalement par les adhérents de l’ Église d’Angleterre . [21]

Le règne d’ Elisabeth Ire d’Angleterre à la fin du XVIe siècle est marqué par des conflits en Irlande. Ceux qui s’opposaient à la domination anglaise ont forgé des alliances avec ceux qui s’opposaient à la Réforme protestante , faisant du terme «catholique romain» presque synonyme d’irlandais pendant cette période, bien que cet usage ait considérablement changé au fil du temps. [22]

Comme le terme « anglican », le terme « catholique romain » n’est devenu largement utilisé dans la langue anglaise qu’au XVIIe siècle. [23] Les termes “catholique romain” et “catholique romain” étaient tous deux utilisés au 17ème siècle et “catholique romain” était utilisé dans certains documents officiels, tels que ceux relatifs au match espagnol dans les années 1620. Il y avait, cependant, des tensions importantes entre les anglicans et les catholiques romains à l’époque (comme en témoigne le Test Act pour la fonction publique). Aujourd’hui encore, l’ Act of Settlement 1701 interdit aux catholiques romains de devenir monarques anglais.

18e et 19e siècles

Mission catholique romaine Saint Mary’s, construite en 1866 à Stevensville, Montana

Les utilisations officielles et populaires du terme «catholique romain» en anglais se sont développées au 18ème siècle. Jusqu’au règne de George III , les catholiques de Grande-Bretagne qui reconnaissaient le pape comme chef de l’Église étaient généralement désignés dans les documents officiels comme « papistes ». En 1792, cependant, cette phraséologie a été modifiée et, dans le Discours du Trône , le terme «catholique romain» a été utilisé. [24]

Au début du 19e siècle, le terme «catholique romain» était devenu bien établi dans le monde anglophone. Au fur et à mesure que le mouvement qui a conduit à l’émancipation des catholiques par le biais du Roman Catholic Relief Act de 1829 s’est développé, de nombreux anglicans et protestants ont généralement commencé à accepter qu’être catholique romain n’était pas synonyme d’être déloyal envers la Couronne britannique. Tout en estimant que dans le passé le terme catholique romain était peut-être synonyme de rebelle , ils soutenaient qu’il était alors aussi révélateur de loyauté que l’appartenance à toute autre confession chrétienne. [25] La situation était bien différente deux siècles auparavant, lorsque le pape Paul Vinterdit aux membres anglais de son église de prêter serment d’allégeance au roi Jacques Ier , une interdiction que tous n’ont pas respectée. [26]

Toujours au XIXe siècle, certains théologiens anglicans éminents, tels que William Palmer et John Keble , ont soutenu la Théorie des branches , qui considérait l’ Église universelle comme ayant trois branches principales : anglicane, romaine et orientale. [27] Le numéro de 1824 de The Christian Observer définit le terme catholique romain comme un membre de la “Branche romaine de l’Église”. [28] En 1828, les discours au Parlement britannique utilisaient régulièrement le terme catholique romain et faisaient référence à la “Sainte Église catholique romaine et apostolique”. [29]

Aux États-Unis, l’utilisation du terme «catholique romain», ainsi que le nombre de catholiques, n’ont commencé à croître qu’au début du 19e siècle. Comme le terme ” Papiste “, ” romaniste ” était souvent utilisé comme un terme principalement péjoratif pour les catholiques romains à l’époque. En 1790, il n’y avait que 100 catholiques à New York et quelque 30 000 dans tout le pays, avec seulement 29 prêtres. [30] Alors que le nombre de catholiques aux États-Unis augmentait rapidement de 150 000 à 1,7 million entre 1815 et 1850, principalement par le biais de l’immigration d’ Irlande et de la Confédération allemande , de nombreux membres du clergé suivirent pour servir cette population, et des paroisses catholiques romaines furent établies. . [31]Les termes «catholique romain» et «saint catholique romain» ont ainsi été largement utilisés aux États-Unis au XIXe siècle, à la fois dans l’usage populaire et dans les documents officiels. [32] [33] [34] En 1866, le président américain Andrew Johnson a assisté à une réunion du Conseil de l’Église catholique romaine . [35]

Théorie des branches La théorie de la branche a été popularisée pendant le mouvement anglican d’Oxford , dont John Henry Newman était membre. Newman a ensuite abandonné cette condamnation et s’est converti à l’Église catholique.

Il y a parfois controverse au sujet du nom « Église catholique romaine » lorsqu’il est utilisé par des membres d’autres Églises pour suggérer que l’Église en pleine communion avec Rome n’est qu’une partie de l’ Église Une, Sainte, Catholique et Apostolique . Cet argument est particulièrement lié à la théorie de la branche soutenue par de nombreux anglicans selon laquelle l’Église en communion avec le Pape n’est qu’une branche d’une Église catholique divisée, dont l’Église orthodoxe orientale et l’anglicanisme sont les deux autres branches principales.

En 1864, le Saint-Office rejeta la théorie de la branche et affirma dans une lettre écrite aux évêques anglais que l’Église romaine n’est pas seulement une partie de l’Église catholique et déclara qu’« il n’y a pas d’autre Église catholique que celle qui est bâtie sur le un seul homme, Pierre”. En 1870, les évêques anglais participant au Concile Vatican I ont soulevé des objections à l’expression Sancta Romana Catholica Ecclesia (“Sainte Église catholique romaine”), qui figurait dans le schéma (le projet) de la Constitution dogmatique du concile sur la foi catholique.. Les évêques ont proposé d’omettre le mot «romain» ou au moins d’insérer des virgules entre les adjectifs, craignant que l’utilisation du terme «catholique romain» ne soutienne les partisans de la théorie de la branche. Alors que le concile rejeta massivement cette proposition, le texte fut finalement modifié pour se lire « Sancta Catholica Apostolica Romana Ecclesia » [36] traduit en anglais soit par « la sainte Église catholique apostolique romaine » [37] soit, en séparant chaque adjectif, par « l’Église sainte, catholique, apostolique et romaine ». [38] [note 1]

De 1937 à 1972 , la Constitution de l’Irlande a reconnu la “position spéciale de la Sainte Église Catholique Apostolique et Romaine”. L’ archevêque anglican de Dublin s’était opposé à «l’Église catholique» et avait cité le Concile de Trente pour le titre plus long, qui avait été approuvé par Eugenio Pacelli et le pape Pie XI . [44] [45] Le même nom est utilisé dans une loi irlandaise de 2009. [46]

20ième siècle

Les catholiques américains, qui en 1900 comptaient 12 millions de personnes et avaient un clergé à prédominance irlandaise, [47] s’opposaient à ce qu’ils considéraient comme les termes réprobateurs papistes et romains et préféraient le terme catholique romain. [48]

Au début du XXe siècle, l’utilisation de «catholique romain» a continué de se répandre aux États-Unis et au Canada pour désigner des individus, des paroisses et leurs écoles. Par exemple, le rapport de 1915 du commissaire à l’éducation des États-Unis comportait une section spécifique pour les «écoles paroissiales catholiques romaines». [49] En 1918, les procédures judiciaires devant les cours suprêmes des États (du Delaware au Minnesota ) et les lois adoptées dans l’État de New York utilisaient le terme « paroisse catholique romaine ». [50] [51]

Utilisation actuelle

Apprendre encore plus Cet article peut nécessiter un nettoyage pour répondre aux normes de qualité de Wikipédia . Le problème spécifique est : Présenté de manière confuse. ( novembre 2016 )S’il vous plaît aider à améliorer cet article si vous le pouvez. (Découvrez comment et quand supprimer ce modèle de message)

Un signe typique identifiant une église paroissiale aux États-Unis L’intérieur de la basilique Saint-Pierre , l’une des quatre grandes basiliques du diocèse de Rome . Messe célébrée au “Festival catholique romain” vietnamien américain, Marian Days , 2007

“Catholique romain” est généralement utilisé seul pour désigner des individus, et sous des formes composées pour désigner le culte, les paroisses, les festivals, etc. Son utilisation a varié, selon les circonstances. [52] Il est parfois aussi identifié avec l’un ou l’autre des termes “catholique”, “catholique occidental” (équivalent à “catholique latin”) et “catholique de Rite romain“.

Saint Ignace d’Antioche a utilisé pour la première fois le terme “Église catholique” (signifiant littéralement église universelle) dans sa Lettre aux Smyrnes vers 107 après JC. [53]

Les termes « Église catholique » et « Église catholique romaine » désignent l’ensemble de l’Église qui se décrit comme « gouvernée par le successeur de saint Pierre et par les évêques en communion avec lui ». Dans ses documents et déclarations officiels, l’Église se réfère le plus souvent à elle-même comme «l’Église catholique» ou simplement «l’Église» (écrite dans des documents avec un «C» majuscule). Dans ses relations avec les autres Églises, elle utilise fréquemment le nom d’« Église catholique romaine », qu’elle utilise également en interne, bien que moins fréquemment. Certains auteurs, tels que Kenneth Whitehead et Patrick Madrid, soutiennent que le seul nom propre de l’église est “l’Église catholique”. [54] [1] [2] [55]Whitehead, par exemple, déclare que “Le terme catholique romain n’est pas utilisé par l’Église elle-même; c’est un terme relativement moderne, et qui, de plus, se limite en grande partie à la langue anglaise. Les évêques anglophones du Premier Vatican Le Conseil en 1870, en fait, mena une campagne vigoureuse et couronnée de succès pour s’assurer que le terme Catholique romain ne figurait nulle part dans aucun des documents officiels du Conseil concernant l’Église elle-même, et le terme n’y était pas inclus.”

Le nom «Église catholique romaine» est parfois utilisé par les papes, les évêques, d’autres membres du clergé et les laïcs, qui ne le considèrent pas comme opprobre ou ayant la connotation suggérée. [56] L’utilisation de “Romain”, “Saint” et “Apostolique” est acceptée par l’Église comme noms descriptifs. [57] [ vérification nécessaire ] Au moment de la Réforme du XVIe siècle, l’Église elle-même “revendiqua le mot catholique comme son titre sur les églises protestantes ou réformées”. [58] Elle croit être l’Église Une, Sainte, Catholique et Apostolique. [59]

Au fil des ans, dans divers cas, les documents officiels de l’Église ont utilisé à la fois les termes «Église catholique» et «Église catholique romaine» pour désigner l’Église mondiale dans son ensemble, y compris les catholiques orientaux , comme lorsque le pape Pie XII a enseigné in Humani generis que “le Corps mystique du Christ et l’Église catholique romaine sont une seule et même chose.” [60]Cependant, certains chrétiens d’Orient, bien qu’en communion avec l’évêque de Rome, appliquent l’adjectif «romain» à la seule Église latine ou occidentale. Les représentants de l’Église catholique sont parfois tenus d’utiliser le terme «Église catholique romaine» dans certains dialogues, en particulier dans le milieu œcuménique, car certains autres chrétiens considèrent que leurs propres églises sont également authentiquement catholiques. [61]

Au 21e siècle, les trois termes – «Église catholique», «Église catholique romaine» et «Sainte Église catholique romaine» – continuent d’apparaître dans divers livres et autres publications. Le débat scientifique sur la forme appropriée de référence à l’Église catholique dans des contextes spécifiques se poursuit. Par exemple, le Catéchisme de l’Église catholique ne contient pas le terme « Église catholique romaine », se référant à l’Église uniquement par des noms tels que « Église catholique » (comme dans son titre), [62] tandis que le Catéchisme avancé de la foi catholique Et la pratique déclare que le terme romain est utilisé dans le nom de l’église pour souligner que le centre de l’unité est le siège romain. [63]

“catholique romain” et “catholique”

“Dans l’usage populaire, ‘catholique’ signifie généralement ‘catholique romain'”, [64] un usage opposé par certains, y compris certains protestants. [65] « Catholique » désigne généralement les membres de l’une des 24 Églises constituantes , celle de l’Ouest et les 23 de l’Est . La même signification est également attribuée à «catholique romain» dans des documents plus anciens du Saint-Siège, des discours de papes et dans des journaux. [ citation nécessaire ]

Bien que KD Whitehead ait affirmé que “le terme catholique romain n’est pas utilisé par l’Église elle-même” et que “le nom propre de l’Église est donc” l’Église catholique “, jamais “l’Église chrétienne””, [ 66] des documents tels que Divini Illius Magistri , Humani generis , une déclaration du 23 novembre 2006 et une autre du 30 novembre 2006 , sans appeler l’ Église”l’Église chrétienne”, utilisez “catholique romaine” pour en parler dans son ensemble sans en distinguer une partie du reste. Mais les ecclésiologues normalement considérés comme aussi divers que Joseph Ratzinger et Walter Kasper conviennent qu’il ne faut jamais utiliser le terme «catholique romain» pour désigner l’ensemble de l’Église catholique. [67]

Lorsqu’il est utilisé dans un sens plus large, le terme “catholique” se distingue de “catholique romain”, qui a des connotations d’allégeance à l’évêque de Rome, c’est-à-dire au pape. Lorsqu’il est ainsi utilisé, «catholique» fait également référence à de nombreux autres chrétiens, en particulier aux orthodoxes orientaux et aux anglicans , mais aussi à d’autres, y compris les vieux catholiques et les membres de diverses dénominations catholiques indépendantes , qui se considèrent comme faisant partie de la tradition «catholique». [68] Ils se décrivent comme “catholiques”, mais pas “catholiques romains” et non sous l’autorité du pape. De même, Henry Mills Alden écrit :

Les différentes sectes protestantes ne peuvent pas constituer une seule Église parce qu’elles n’ont pas d’ intercommunion … chaque Église protestante, qu’elle soit méthodiste ou baptiste ou autre, est en parfaite communion avec elle-même partout en tant que catholique romaine; et à cet égard, par conséquent, le catholique romain n’a d’avantage ni de supériorité qu’au point de nombre. Comme autre conséquence nécessaire, il est clair que l’Église romaine n’est pas plus catholique en aucun sens qu’un méthodiste ou un baptiste. [69]

Selon ce point de vue, “Pour ceux qui ‘appartiennent à l’Église’, le terme Catholique Méthodiste, ou Catholique Presbytérien, ou Catholique Baptiste, est aussi approprié que le terme Catholique Romain. s’accordent dans leurs opinions religieuses et acceptent les mêmes formes ecclésiastiques.” [70]

“Catholique romain” et “occidental” ou “catholique latin”

Le Saint-Siège a parfois appliqué le terme «catholique romain» pour désigner l’ensemble de l’Église qui est en pleine communion avec lui, englobant à la fois ses éléments orientaux et occidentaux. Pour des exemples de déclarations de papes qui emploient le terme «catholique romain» de cette manière, voir les références papales ci-dessous. C’est le seul sens donné au terme “catholique romain” à ce niveau officiel. Cependant, certains utilisent le terme «catholique romain» pour désigner les catholiques occidentaux (c’est-à-dire latins), à l’exclusion des catholiques orientaux . Un exemple est la déclaration dans le livre Quand d’autres chrétiens deviennent catholiques : “l’individu devient catholique oriental, pas catholique romain”. [71]

De même, le Catholic Faith Handbook for Youth déclare que «tous les catholiques ne sont pas catholiques romains et qu’il existe d’autres églises catholiques», utilisant le terme «catholique romain» pour désigner uniquement les membres de l’Église occidentale. [72] La même distinction est faite par certains auteurs appartenant aux églises catholiques orientales. [73] [74] [75] Que ce point de vue ne soit pas le seul, pas seul au niveau du Saint-Siège et dans des ouvrages de référence comme le Modern Catholic Dictionary de John Hardon , [76] mais aussi au niveau populaire, est illustré par l’utilisation de termes tels que « catholique romain byzantin » et « maroniteCatholique romain “comme auto-identification par des individus ou comme nom d’un bâtiment d’église. [77] De plus, dans d’autres langues, l’usage varie considérablement. [78] [79] [80]

Beaucoup, même des catholiques, ignorent ou ne savent que vaguement que l’Église catholique a des branches occidentales et orientales. C’est en partie parce qu’en dehors du Moyen-Orient , de l’ Afrique et de l’Inde , les catholiques orientaux ne représentent qu’une petite fraction du nombre total de catholiques. [81]

La dernière utilisation magistrale connue de «l’Église catholique romaine» était le pape Pie XII in Humani generis qui a enseigné que «le Corps mystique du Christ et l’Église catholique romaine sont une seule et même chose». [82] Le Concile Vatican II aura une vision plus nuancée de cette question ( Lumen gentium , 7-8).

De plus, Adrian Fortescue a noté dans son article de l ‘ Encyclopédie catholique de 1910 la distinction entre «l’Église romaine» et «l’Église de Rome». Il dit que l’expression « Église de Rome » est couramment appliquée par les non-catholiques à l’Église catholique mais, selon lui, elle ne peut être utilisée correctement que pour désigner le diocèse de Rome ; et le terme “Église romaine”, dans le cas du patriarcat, peut être utilisé comme équivalent de « Église latine » : « Un catholique allemand n’est pas, à proprement parler, membre de l’Église de Rome mais de l’Église de Cologne, ou de Munich-Freising, ou quoi que ce soit, en union avec et sous l’obéissance de l’Église romaine (bien que, sans aucun doute, par une extension supplémentaire, l’Église romaine puisse être utilisée comme équivalent de l’Église latine pour le patriarcat).” [83]

“Catholique romain” et “Catholique de Rite romain

Célébration de la messe solennelle

Lorsqu’il se réfère au culte, le terme catholique romain est parfois utilisé pour désigner le « Rite romain », qui n’est pas une église mais une forme de liturgie . Le Rite romain est distinct des liturgies des Églises catholiques orientales et aussi des autres rites liturgiques occidentaux tels que le rite ambrosien , qui ont une suite beaucoup plus petite que le Rite romain.

Un exemple de cet usage est fourni dans le livre Roman Catholic Worship: Trent to today déclare: [84]

Nous utilisons le terme Culte Catholique Romain partout pour indiquer clairement que nous ne couvrons pas toutes les formes de culte catholique. Il existe un certain nombre d’églises de rite oriental qui peuvent à juste titre revendiquer le titre catholique , mais bon nombre des déclarations que nous faisons ne s’appliquent pas du tout à elles.

Par rapport au Rite romain , les autres rites liturgiques occidentaux ont peu d’adeptes. Par conséquent, le département du Vatican qui s’occupe des formes de culte (y compris la musique) dans l’Église d’Occident publie souvent des documents qui ne traitent que du Rite romain. [85] [86] [87] [ mauvaise synthèse ? ] Toute implication du Saint – Siège dans les questions de liturgies orientales relève de la Congrégation pour les Églises orientales .

Certains des auteurs qui établissent un contraste entre les “catholiques romains” et les “catholiques orientaux” distinguent peut-être les catholiques orientaux non pas des catholiques latins ou occidentaux en général, mais seulement de ceux (la majorité des catholiques latins) qui utilisent le rite liturgique romain . . Adrian Fortescue a explicitement fait cette distinction, affirmant que, tout comme «catholique arménien» est utilisé pour désigner un catholique qui utilise le rite arménien, «catholique romain» pourrait être utilisé pour désigner un catholique qui utilise le Rite romain. En ce sens, dit-il, un catholique ambrosien , bien que membre de l’Église latine ou occidentale, n’est pas un catholique “romain”. Il a admis, cependant, que cet usage est rare. [88]

Paroisses et diocèses

Église catholique romaine Saint-Jean-Baptiste à Perryopolis, Pennsylvanie

Lorsque le terme “catholique romain” est utilisé dans le cadre du nom d’une paroisse, il indique généralement qu’il s’agit d’une paroisse occidentale qui suit le Rite romain dans sa liturgie, plutôt que, par exemple, le rite ambrosien moins courant , par exemple St. Église catholique romaine Dominic, Oyster Bay, New York . [89] [90] [91] Le terme plus court « catholique » peut également apparaître dans les noms de paroisse et « catholique romain » apparaît parfois même dans le nom composé des paroisses catholiques orientales, par exemple l’église catholique romaine St. Anthony Maronite . [92]

Toutes les paroisses catholiques font partie d’une juridiction ecclésiastique, généralement un diocèse (appelé éparchie dans le droit canonique des Églises catholiques orientales). [93] Ces juridictions sont généralement regroupées en provinces ecclésiastiques , dirigées par un archidiocèse métropolitain . [94] Tous les diocèses et juridictions similaires – orientales et occidentales – relèvent de l’autorité du pape. [95] Le terme « archidiocèse catholique romain » est formellement utilisé pour désigner à la fois les Églises occidentales et orientales. En janvier 2009, il y avait 630 archidiocèses catholiques romains, occidentaux et orientaux. [96]

Concile Vatican II

Le Concile Vatican II n’a pas utilisé le terme “Église catholique romaine”, [54] et dans un passage important de la constitution dogmatique Lumen gentium l’a remplacé par une phrase équivalente, “l’Église catholique, qui est gouvernée par le successeur de Pierre et par les évêques en union avec ce successeur », tout en donnant également dans une note de bas de page une référence à deux documents antérieurs dans lesquels le mot « romain » était utilisé explicitement. [97]

Karl Rahner , un éminent théologien du Concile Vatican II, a soutenu que dans les années 1960, l’Église avait effectué deux transitions majeures d’identité : la première était passée de juif à occidental-gentil et la seconde d’une église occidentale à une église mondiale. Avec la décision de Vatican II d’autoriser la liturgie en langue vernaculaire, même les aspects du Rite romain, tout ne serait plus “romain”. [98] Cinquante ans après Vatican II, un tiers des 1,2 milliard de membres de l’Église catholique vivaient dans le monde occidental. Avec un grand contingent de la hiérarchie, du clergé et des laïcs du monde non occidental, cela a conduit à un éloignement supplémentaire du terme « romain » dans les cercles catholiques. [99]

Les deux documents antérieurs qui, selon le concile, avaient appliqué l’expression « Église romaine » à l’Église elle-même, l’Église « gouvernée par le successeur de saint Pierre et par les évêques en communion avec lui », étaient la Profession de foi tridentine et la Première Constitution dogmatique du Concile Vatican sur la foi. [100] Dès 1208, l’adjectif “romain” était appliqué à l’Église “en dehors de laquelle nous croyons que personne n’est sauvé”. [101] Un changement considérable dans cette doctrine sur le salut est reflété en 1965 dans la Déclaration conciliaire sur la liberté religieuse du Concile Vatican II. [102]

Dans les cas de dialogue avec les Églises et communautés ecclésiales d’Occident, qui dialoguent spécifiquement avec l’Église latine dont elles sont issues, le terme catholique romain est ambigu, qu’il se réfère spécifiquement à l’Église latine ou à l’ensemble de la communion catholique. , comme dans le dialogue avec l’ archevêque de Cantorbéry Donald Coggan le 29 avril 1977, [103]

D’autres exemples incluent des discours ou des conférences occasionnels et mineurs, généralement écrits par du personnel mineur de la curie. Le pape Jean-Paul II s’est qualifié de “chef de l’Église catholique romaine” (29 septembre 1979). [104] Il a qualifié l’Église de “catholique romaine” lorsqu’il s’est adressé à la communauté juive de Mayence le 17 novembre 1980, [105] dans un message aux personnes célébrant le 450e anniversaire de la Confessio Augustana le 25 juin 1980, [106] lorsqu’il s’est adressé à aux habitants de Malines, Belgique, le 18 mai 1985, [107] lors d’un entretien avec des représentants des confessions chrétiennes à Copenhague, Danemark, le 7 juin 1989, [108]en s’adressant à une délégation du Patriarcat œcuménique de Constantinople le 29 juin 1989, [109] lors d’une réunion du synode ukrainien à Rome le 24 mars 1980, [110] lors d’une réunion de prière dans la cathédrale orthodoxe de Bialystok, en Pologne, le 5 juin 1991, [111] lors d’un discours devant le Conseil œcuménique polonais à l’église Holy Trinity, Varsovie, le 9 juin 1991, [112] lors d’une réunion œcuménique dans l’Aula Magna du Colégio Catarinense, à Florianópolis, Brésil, le 18 octobre 1991, [113] et à l’Angelus à São Salvador da Bahia, Brésil le 20 octobre 1991. [114]

Le pape Benoît XVI a appelé l’Église “l’Église catholique romaine” lors d’une réunion à Varsovie le 25 mai 2006 [115] et dans des déclarations communes qu’il a signées avec l’archevêque de Cantorbéry Rowan Williams le 23 novembre 2006 [116] et avec le patriarche Bartholomée Ier de Constantinople le 30 novembre 2006. [117]

Ces exceptions confirment cependant la règle. L’utilisation totale par les papes de «l’Église catholique» plutôt que de «catholique romaine» est un facteur de 10: 1, selon le site Web du Saint-Siège, et il n’y a aucune utilisation en tant que telle dans les documents officiels du magistère papal au cours des 66 dernières années.

Catéchisme de l’Église catholique

Le Catéchisme de Baltimore, le catéchisme officiel autorisé par les évêques catholiques des États-Unis entre 1885 et 1965, déclarait : « C’est pourquoi nous sommes appelés catholiques romains ; pour montrer que nous sommes unis au véritable successeur de saint Pierre » (Question 118), et se réfère à l’Église comme “l’Église catholique romaine” sous les questions 114 et 131. [118] Il y a des efforts des catholiques conservateurs pour maintenir vivants les enseignements de ce catéchisme qui n’ont pas été retenus dans le catéchisme post-Vatican II publié dans 1992, [63] y compris l’utilisation du nom « Église catholique romaine », qui n’apparaît plus dans le Catéchisme de l’Église catholique depuis 1992. [119]

Vue des catholiques orientaux

Certains catholiques orientaux, tout en soutenant qu’ils sont en union avec l’ évêque de Rome , rejettent la description d’eux-mêmes comme étant des “catholiques romains”. [120] [121] D’autres, cependant, se sont historiquement appelés “catholiques romains” [122] et “catholique romain” apparaît parfois dans le nom composé des églises paroissiales catholiques orientales, par exemple l’église catholique romaine maronite de Saint-Antoine . [92] L’usage académique de “catholique romain” pour décrire les corps et les personnes catholiques orientaux existe également. [123]

Les chrétiens orthodoxes utilisent parfois le terme «Uniate» (parfois orthographié «Uniat») pour décrire les églises catholiques orientales qui étaient auparavant orthodoxes orientales ou orientales, bien que certains considèrent ce Terme péjoratif. [124] Les documents catholiques officiels n’utilisent plus le terme, en raison de ses connotations négatives perçues. [125] En fait, selon John Erickson du Séminaire théologique orthodoxe de Saint Vladimir, « Le terme ‘uniate’ lui-même, autrefois utilisé avec fierté dans la communion romaine, était depuis longtemps considéré comme péjoratif. Latins seulement dans les extérieurs du culte. Le Concile Vatican II a plutôt affirmé que les catholiques orientaux constituaient des Églises , dont la vocation était de servir de pont aux Églises séparées d’Orient. [126]

Voir également

  • Portail du catholicisme
  • église catholique

Remarques

  1. Les mots d’ouverture du premier chapitre de la constitution dogmatique Dei Filius , qui dans le projet original étaient “Sancta Romana Catholica Ecclesia”, ont été votés à trois dates distinctes. La première fois, lorsqu’on n’examina que ce chapitre, deux votes portèrent sur les premiers mots. Le premier était sur une proposition de quelques évêques anglophones de supprimer le mot Romana , changeant ainsi Sancta Romana Catholica Ecclesia (“Sainte Église catholique romaine”) en Sancta Catholica Ecclesia (“Sainte Église catholique”). Celui-ci a été massivement rejeté.(“Sainte Église catholique romaine”) deviendrait Sancta Romana, Catholica Ecclesia (“Sainte Église romaine catholique”). Cela a également été rejeté mais pas aussi massivement que la première proposition. Lors d’un vote ultérieur, le 12 avril 1870, l’ensemble du texte, qui conservait les mêmes mots d’ouverture, fut approuvé avec 515 votes affirmatifs ( placet ) et aucun vote contre ( non placet ) ; mais il y a eu 83 votes placet iuxta modum , demandant des changements, dont beaucoup concernant les premiers mots du chapitre I. [41] [42] Compte tenu de ces réserves, le texte présenté pour un vote final et approuvé à l’unanimité le 24 avril 1870 changé l’ordre des mots et ajouté “apostolica” , de sorte queSancta Romana Catholica Ecclesia est devenue Sancta Catholica Apostolica Romana Ecclesia (“Sainte Église Catholique Apostolique Romaine”). [42] [43]

Références

  1. ^ un b McClintock, p. 71, citation : “Le nom [Église catholique romaine] peut être trouvé dans un certain nombre d’écrivains catholiques romains et est généralement utilisé dans la constitution des États dans lesquels l’Église catholique romaine est reconnue comme l’une des églises d’État reconnues ou tolérées. . Ce n’est cependant pas le nom officiel utilisé par les autorités de l’Église qui le détestent plutôt et lui substituent le nom d’Église « catholique » ou « sainte catholique ». Le nom « Église romaine » est appliqué, dans la langue de l’Église, à l’Église ou au diocèse de l’Évêque de Rome ».
  2. ^ un b D., Whitehead, K. (2000). Une, sainte, catholique et apostolique : l’Église primitive était l’Église catholique . San Francisco: Ignatius Press. ISBN 0898708028. OCLC 45473599 .
  3. ^ “Définition de PAPIST” . merriam-webster.com . Récupéré le 12/05/2017 .
  4. ^ “Tout le monde prétendait être” catholique “et” évangélique “et (éventuellement)” réformé “, mais maintenant chacun d’eux est devenu une étiquette confessionnelle. Le nom” catholique romain “conjoint l’universalité de l’église” dans le monde entier “avec la spécificité de ‘un seul siège'” ( [1] ) Jaroslav Pelikan, 1985, The Christian Tradition: Volume 4, Reformation of Church and Dogma (1300–1700) (Section on The Roman Catholic Particularity). Université de Chicago Press ISBN 0-226-65377-3 pages 245–246
  5. ^ Pierre, Darwell (1906). L’Église chrétienne . ES Gorham. p. 174–175. ISBN 978-1230241296.
  6. ^ Eugène IV, pape (2005-03-16). “Le Concile de Florence (AD 1438-1445)” . Catholicism.org . Centre Saint Benoît . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  7. ^ « PREMIER CONCILE DU VATICAN » . Réseau de télévision Parole éternelle . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  8. ^ PIE XI, PAPE. “DIVINI ILLIUS MAGISTRI” . Le Saint-Siège . Libreria Editrice Vaticana . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  9. ^ PIE XII, pape. « HUMANI GENERIS » . Libreria Editrice Vaticana . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  10. ^ Benoît XIV, pape (1748-06-29). “Magnae Nobis” . Encycliques papales en ligne . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  11. ^ Pie V, pape (14/07/1570). “QUO PRIME” . papalencyclicals.net . Récupéré le 23 décembre 2016 . {{cite web}}: Vérifier les valeurs de date dans : |date=( aide )
  12. ^ Salut en dehors de l’église . Boston, Massachusetts (États-Unis) : Brill ; Lam. 2016-10-07. p. 116. ISBN 978-9004326842.
  13. ^ Pacheco, John. “Ultra-Traditionnalisme” . légat- catholique.com . Le légat catholique . Récupéré le 23 décembre 2016 .
  14. ^ “Humani Generis (12 août 1950) | PIE XII” . Récupéré le 12/05/2017 .
  15. ^ “Décrets du Concile Vatican I” . 1868-06-29.
  16. ^ “Trent : Complète” .
  17. ^ Le Vatican. Documents du Concile Vatican II Archivés le 5 juin 2004 à la Wayback Machine . Récupéré le 4 mai 2009. Remarque : la signature du pape apparaît dans la version latine.
  18. ^ “ENCYCLOPÉDIE CATHOLIQUE : Catholique romain” . newadvent.org .
  19. ^ “Kenneth D. Whitehead” . ewtn.com .
  20. ^ “Visionneuse Google Ngram” . Récupéré le 06/07/2020 – via Google Books.
  21. ^ “Catholique romain” sur l’Encyclopédie catholique en ligne.
  22. ^ Charles Hefling, 2006 Le Guide d’Oxford du Livre de Prière Commune Oxford University Press ISBN 0-19-529756-3 p. 202.
  23. ^ AC Hamilton, 1997 L’Encyclopédie Spenser , University of Toronto Press, ISBN 0-8020-7923-7 , p. 160.
  24. ^ William Lecky 2001, Une histoire de l’Irlande au XVIIIe siècle , Adamant Media ISBN 1-4212-1125-4 , p. 134.
  25. The Critical Review , Série III, Volume XI (mai 1807), publié par Pickering & Chatto, Londres, p. 104.
  26. ^ Lisa McClain, De peur que nous ne soyons damnés: innovation pratique et expérience vécue parmi les catholiques en Angleterre protestante (2003, ISBN 0-415-96790-2 ), pp. 257-268.
  27. ^ Paul Avis, L’anglicanisme et l’Église chrétienne (T. & T. Clark Publishers, 2002, ISBN 0-567-08849-9 ) p. 221.
  28. L’observateur chrétien , tome 23, 1824, p. 133.
  29. Robert Inglis, 1828, Sur la question catholique romaine , publié par J. Hatchard, Piccadilly, Londres, 1828.
  30. ^ John Fletcher Hurst, Brève histoire de l’Église aux États-Unis, AD 1492–1890 , publié par Bibliolife, 2008, ISBN 0-554-54499-7 , page 82
  31. ^ Fahlbusch, Erwin (2005). L’Encyclopédie du christianisme . Vol. 4. Édition Eardsman. p. 626.ISBN _ 0-8028-2416-1.
  32. ^ Le magazine catholique des États-Unis et la revue mensuelle , 1847, page 564
  33. ^ José Baralt, 1999, La politique des États-Unis envers ses territoires , University of Puerto Rico Press, ISBN 0-8477-0341-X , page 119
  34. ^ James Hitchcock, La Cour suprême et la religion dans la vie américaine Princeton Univ Press, 2004, ISBN 0-691-11696-2 , page 165
  35. ^ James J. Hennesey, Catholiques américains : une histoire de la communauté catholique romaine aux États-Unis , Oxford University Press, 1983, ISBN 0-19-503268-3 , p. 159.
  36. Les actes du concile publiés dans Acta Sanctae Sedis , tome V (1869-1870), p. 484
  37. ^ Traduction anglaise par Henry Edward Manning dans Philip Schaff , Credo de la Chrétienté : Volume II. L’histoire des croyances
  38. ^ Avery Dulles (1987), La catholicité de l’Église , Oxford University Press, p. 131, ISBN 0-19-826695-2
  39. ^ Richard Faber, Katholizismus in Geschichte und Gegenwart , 2005, p. 42.
  40. ^ Theodorus Granderath, Constitutiones Dogmaticae Sancrosancti Oecumenici Concilii Vaticani , Herder 1892, p. 5, indique que le vote a été écrasant. Le livre de Granderath a été appelé “l’une des contributions les plus importantes à la littérature de la théologie dogmatique de nos jours” dans une revue de l’ American Ecclesiastical Review . [2]
  41. ^ Granderath, p. 27
  42. ^ a b Jean-Yves Lacoste, Encyclopédie de théologie chrétienne : G – O (CRC Press, 2005 ISBN 1-57958-250-8 , ISBN 978-1-57958-250-0 ), p. 1666
  43. ^ Granderath, pp. 29-32
  44. ^ Keogh, Dermot (2004-06-07). Le Vatican, les évêques et la politique irlandaise 1919-39 . La presse de l’Universite de Cambridge. p. 213. ISBN 9780521530521. Récupéré le 22 août 2012 .
  45. ^ Keogh, Dermot (1995). L’Irlande et le Vatican: la politique et la diplomatie des relations Église-État, 1922-1960 . Presse universitaire de Cork. p. 136. ISBN 9780902561960. Récupéré le 22 août 2012 .
  46. ^ Charities Act 2009 §99 (3) Irish Statute Book
  47. ^ William D’Antonio, 2001 Catholiques américains AltaMira Press ISBN 0-7591-0041-1 page 1
  48. ^ Israel Rupp, 1861 Dénominations religieuses aux États-Unis d’Amérique , Desilver Publishers, Philadelphie, p. 137.
  49. ^ Rapport du commissaire à l’éducation Bureau de l’éducation des États-Unis, 1915, page 560
  50. ^ Atlantic Reporter, Volume 98, 1917, West Publishing Co. Saint Paul, MN, page 521
  51. ^ Lois consolidées annotées de l’État de New York , 1918, L’État de New York, page 7635
  52. ^ Earle E. Cairns, 1996 Le christianisme à travers les siècles Zondervan Press ISBN 0-310-20812-2 p. 452.
  53. ^ John Meyendorff, La catholicité et l’Église , St Vladimirs Seminary Press, 1997, ISBN 0-88141-006-3 , page 7
  54. ^ un b Whitehead, Kenneth (1996). “Comment l’Église catholique a-t-elle obtenu son nom?” . Réseau de télévision Parole éternelle . Récupéré le 9 mai 2008 .
  55. ^ Madrid, Patrick (2002). Pourquoi est-ce dans la Tradition ? .
  56. ^ Des références sont données ci-dessous à de nombreux cas dans lesquels les autorités au sein de l’Église, depuis le pape jusqu’en bas, l’utilisent de cette manière
  57. ^ Université catholique d’Amérique (1903). “Revue ecclésiastique américaine” . La revue ecclésiastique américaine : une publication mensuelle pour le clergé . Pr. Pustet & Compagnie. 28 : 1–135. ISSN 1068-2880 . Récupéré le 22 mars 2015 .
  58. ^ John E. Booty, Academic American Encyclopedia, (1995) p 211, Volume 4 publié par Grolier, Inc. ISBN 0-7172-2059-1
  59. ^ “Catéchisme de l’Église catholique – IntraText” . vatican.va . Récupéré le 22 mars 2015 .
  60. ^ Encyclique Humani generis , 27
  61. ^ Bud Heckman, Interactive Faith: The Essential Interreligious Community-Building Handbook , Skylight Path Press, 2008, ISBN 1-59473-237-X , p. 235.
  62. Le Catéchisme de l’Église catholique a été publié par le pape Jean-Paul II en 1992 sur la base d’un texte français (la traduction anglaise n’est apparue qu’en 1994). Le texte latin officiel , avec quelques révisions, est apparu en 1997, et les éditions ultérieures en anglais et dans d’autres langues sont basées sur ce texte. La traduction anglaise définitive est disponible sur le site Internet du Saint-Siège et a été imprimée sous les auspices de diverses conférences épiscopales .
  63. ^ un b Thoms O’Brian, Un catéchisme avancé de la foi et de la pratique catholiques , Kessinger Publishers, 2005, ISBN 1-4179-8447-3 , page 70
  64. ^ Cooper, JC (2013). Dictionnaire du christianisme . Routledge. p. 47. ISBN 978-1-884964-49-7. Récupéré le 27 janvier 2015 .
  65. ^ James Hastings Nichols, Primer for Protestants (Kessinger Publishing Company 2004 ISBN 978-1-4179-9824-1 ), p. 9
  66. ^ Kenneth D. Whitehead, One, Holy, Catholic, and Apostolic: The Early Church was Catholic Church (Ignatius Press 2000 ISBN 978-0-89870-802-8 ), Appendice I, qui dénomme également à tort le dictionnaire Oxford de l’Église chrétienne comme le “Livre d’Oxford de l’Église chrétienne” et traite comme synonymes les termes ” Rite romain ” (un rite liturgique) et “Rite latin” (une Église particulière ).
  67. ^ Kasper, Walter. “Thèmes ecclésiologiques dans le dialogue œcuménique : catholicité, apostolicité, unité” . Pro Union .
  68. ^ Thomas P. Rausch, Catherine E. Clifford, Catholicisme au troisième millénaire (Glazier, Michael, Incorporated 2003 ISBN 978-0-8146-5899-4 ), p. 248. Voir aussi la Liste des dénominations chrétiennes #Catholicism , dans laquelle la section “Catholicism” comprend l’Église assyrienne d’Orient, l’Orthodoxie orientale, l’Orthodoxie orientale, l’Anglicane et d’autres églises qui se disent catholiques.
  69. ^ Alden, Henry Mills (1868). Le nouveau magazine mensuel de Harper, volume 37, numéros 217-222 . Harper’s Magazine .
  70. ^ Magazine Harper, Volume 37 . Harper’s Magazine . 1907. Pour ceux qui “appartiennent à l’Église”, le terme catholique méthodiste, ou catholique presbytérien, ou catholique baptiste, est aussi approprié que le terme catholique romain. Cela signifie simplement ce corps de croyants chrétiens du monde entier qui sont d’accord dans leurs opinions religieuses et acceptent les mêmes formes ecclésiastiques.
  71. ^ Paul Turner, 2007, Quand d’autres chrétiens deviennent catholiques . Presse liturgique. ISBN 0-8146-6216-1 , p. 141.
  72. ^ Brian Singer-Towns, 2003, Le manuel de foi catholique pour les jeunes . Presse Sainte-Marie. ISBN 0-88489-759-1 , p. 105.
  73. ^ « Fran Colie, romain ou melkite, quelle est la différence ? » . melkite.org . Récupéré le 22 mars 2015 .
  74. ^ Descy, Serge (1993). L’Église melkite . Boston : Sophia Press. p. 92–93.
  75. ^ Faulk, Edouard (2007). 101 Questions et réponses sur les Églises catholiques orientales . New York: presse pauliste. p. 7. ISBN 978-0-8091-4441-9.
  76. ^ “CatholicReference.net : Dictionnaire catholique : CATHOLICISME ROMAIN” . www.catholicreference.net . Archivé de l’original le 2010-12-29.
  77. ^ Voir les exemples donnés ci-dessous dans la discussion des noms des églises paroissiales.
  78. ^ Par exemple, les catholiques melkites arabophones, qui utilisent le rite liturgique byzantin , s’identifient parfois comme Rum Katolique en référence à la “Nouvelle Rome” de Constantinople , foyer de leur héritage de rite byzantin (Faulk, p. 7). D’autre part, les maronites , eux aussi arabophones mais non de rite byzantin, se disent catholiques romains en référence à la Rome des papes.
  79. ^ “Entourés de musulmans, de schismatiques et d’hérétiques, ils sont fiers de s’appeler catholiques romains” Herbermann, Charles, éd. (1913). “Maronites” . Encyclopédie catholique . New York : Robert Appleton Company.
  80. ^ Faulk, Edouard (2007). 101 Questions et réponses sur les Églises catholiques orientales . New York: presse pauliste. p. 7. ISBN 978-0-8091-4441-9.
  81. ^ Joseph A. Varacalli, 2005 L’expérience catholique en Amérique Greenwood Press ISBN 0-313-32583-9 pages 125
  82. ^ Encyclique Humani generis , 27.
  83. ^ Adrian Fortescue, “Église latine” dans l’Encyclopédie catholique , (New York 1910)
  84. ^ James White 2003, Culte catholique romain: Trent à aujourd’hui , Liturgical Press, ISBN 0-8146-6194-7 page xv
  85. ^ Par exemple, voir Musicam Sacram [3] et Redemptionis Sacramentum [4]
  86. ^ Jan Michael Joncas, 1997 De la chanson sacrée à la musique rituelle: compréhensions du XXe siècle de la musique de culte catholique romaine Liturgical Press ISBN 0-8146-2352-2 page 6
  87. ^ Donald Boccardi, 2001 L’histoire des cantiques catholiques américains: depuis Vatican II GIA Press ISBN 1-57999-121-1 page 115
  88. ^ Adrian Fortescue, 2001 Les Églises orientales uniates Gorgias Press ISBN 0-9715986-3-0 page 3
  89. ^ “stpaulsprinceton.org” . stpaulsprinceton.org . Récupéré le 07/05/2022 .
  90. ^ “Sainte Anastasia – Troy, MI” . Stanastasia.org . Récupéré le 07/05/2022 .
  91. ^ “Église catholique romaine Sainte-Marie” . Archivé de l’original le 2007-06-25.
  92. ^ a b Les exemples sont l’église catholique romaine maronite Saint-Antoine , l’église catholique romaine maronite Notre-Dame du Liban
  93. Pour les régions qui ne font pas partie d’un diocèse ou d’une éparchie, l’Église établit généralement une autre forme de juridiction, par exemple le vicariat apostolique , l’ exarchat (pour les Églises catholiques orientales), la préfecture apostolique , la prélature territoriale ou la mission sui juris . Dans des cas particuliers, le Saint-Siège établit une administration apostolique , comme ce fut le cas lorsque l’Église commença à se rétablir en Russie après la chute de l’Union soviétique. Il existe également des ordinariats militaires avec des « paroisses » sur des bases militaires. Pour plus d’informations, voir Hiérarchie de l’Église catholique # Équivalents des évêques diocésains en droit. Voir aussi Liste des diocèses catholiques romains (alphabétique) .
  94. Certains diocèses ne font pas partie d’une province ecclésiastique. Voir Liste des diocèses catholiques romains (vue structurée) # Diocèses qui sont immédiatement soumis au Saint-Siège .
  95. Code des Canons des Églises orientales, canons 43 et 45 ; Code de droit canonique, canons 331 et 333
  96. ^ Voir la liste des archidiocèses catholiques romains .
  97. ^ Avery Dulles , La catholicité de l’Église , Oxford University Press, 1987, ISBN 0-19-826695-2 , page 132
  98. ^ “Sacrosanctum concilium” . vatican.va . Cité du Vatican . , 36,63,101. Récupéré le 12 mai 2017.
  99. ^ Sammon, Seán D. (2012-10-15). « La naissance de l’Église mondiale : l’époque initiée par Vatican II » . Amérique . New York City : Compagnie de Jésus . Archivé de l’original le 22 avril 2021 . Récupéré le 12/05/2017 .
  100. ^ “Constitution dogmatique sur l’Église – Lumen Gentium, chapitre I, 8, avec la note de bas de page 13” . vatican.va . Récupéré le 22 mars 2015 .
  101. ^ http://www.catecheticsonline.com/SourcesofDogma5.php Denzinger 423
  102. ^ “Dignitatis humanae” . vatican.va . Cité du Vatican . Récupéré le 12/05/2017 .
  103. ^ “Déclaration commune du pape Paul VI et de l’archevêque de Cantorbéry, le Dr Donald Coggan” . vatican.edu . Cité du Vatican . Récupéré le 06/07/2020 .
  104. ^ Le Pape en Irlande : Adresses et Homélies (PDF) . Dublin : Veritas. 1979 . Récupéré le 22 avril 2021 .
  105. ^ “Incontro con i rappresentanti della comunità ebraica (Magonza, 17 novembre 1980) | Giovanni Paolo II” .
  106. ^ “A l’occasion du 450° anniversaire de la “Confessio Augustana” (25 juin 1980) | Giovanni Paolo II” .
  107. ^ “Incontro ecumenico nella Cattedrale di Mechelen, 18 mai 1985 | Giovanni Paolo II” .
  108. ^ “Rencontre avec les représentants de l’Église luthérienne danoise, d’autres Églises et Communautés ecclésiales au Palais Moltkes à Copenhague, Danemark (7 juin 1989) | Jean-Paul II” .
  109. ^ “Alla Delegazione del Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli (29 juin 1989) | Giovanni Paolo II” .
  110. ^ “AI Vescovi Ucraini riuniti nel Sinodo Straordinario (24 mars 1980) | Giovanni Paolo II” .
  111. ^ “Viaggio Apostolico in Polonia: AI fedeli presenti all’incontro ecumenico di preghiera nella cattedrale ortodossa di Białystok (5 juin 1991) | Giovanni Paolo II” .
  112. ^ “Viaggio Apostolico in Polonia: AI rappresentanti del Consiglio Ecumenico polacco nella Chiesa luterana della Santissima Trinità a Varsavia (9 juin 1991) | Giovanni Paolo II” .
  113. ^ “Viaggio Apostolico in Brasile: Incontro ecumenico a Florianopolis (18 octobre 1991) | Giovanni Paolo II” .
  114. ^ “Angélus Regina Caeli” .
  115. ^ “Voyage apostolique en Pologne: réunion œcuménique dans l’église luthérienne de la Très Sainte Trinité à Varsovie (25 mai 2006) | BENOÎT XVI” .
  116. ^ “Déclaration commune du pape Benoît XVI et de l’archevêque de Cantorbéry, Sa Grâce Rowan Williams (23 novembre 2006) | BENOÎT XVI” .
  117. ^ “Déclaration commune de Sa Sainteté le Pape Benoît XVI et le Patriarche Bartholomée I” . www.ewtn.com . Archivé de l’original le 2010-12-06.
  118. ^ “Le Catéchisme de Baltimore : Leçon 11 : SUR L’ÉGLISE Leçon 12 : SUR LES ATTRIBUTS ET LES MARQUES DE L’ÉGLISE” . cin.org . Récupéré le 22 mars 2015 .
  119. ^ “CCC sur” l’Église catholique romaine ” ” . Récupéré le 12 mai 2017 .
  120. ^ “Nous sommes des catholiques non romains” ( [5] ).
  121. ^ “Romain ou Melkite : quelle est la différence” ( [6] ).
  122. « Entourés de musulmans, de schismatiques et d’hérétiques, ils sont fiers de se dire catholiques romains » ( Encyclopédie catholique, article Maronites ).
  123. ^ “Église catholique romaine de Roumanie” . Encyclopédie Britannica . Récupéré le 8 février 2022 .
  124. ^ “Le mot ‘Uniate’ ” . oca.org . Syosset, NY : L’Église orthodoxe en Amérique.
  125. ^ “Les églises orientales catholiques” . cnewa.org . New York : Association catholique de bien-être du Proche-Orient . Il convient de mentionner que dans le passé, les Églises catholiques orientales étaient souvent appelées Églises « uniates ». Le terme étant désormais considéré comme péjoratif, il n’est plus utilisé.
  126. ^ Erickson, John H. (mai 2001). Sur l’œcuménisme (Discours). Atelier national sur l’unité des chrétiens. San Diego, Californie. Cité dans Neuhaus, Richard J. (mars 2002). “Orthodoxie et ‘Monologues parallèles'” . Premières choses . New York : Institut sur la religion et la vie publique : 68–91. ISSN 1047-5141 .

Lectures complémentaires

Statistiques de l’église

  • Gouvernement du Canada (2013-05-08). “Religieux” . Catholique 12 810 705 ; divisé en: catholique romain 12 728 885; catholique ukrainien 51 790; gréco-catholique, nos 14 255 ; etc
  • Gouvernement de Pologne. “Religieux” . Religion : catholique romain (97 %), orthodoxe (1,5 %), catholique grec (1 %), autres (0,5 %)
  • Gouvernement de la Roumanie. « AFFILIATION RELIGIEUSE SELON LE RECENSEMENT DE 2011 » (PDF) . Catholiques romains 4,62%, gréco-catholiques 0,80%
  • Gouvernement hongrois. “Religions” (PDF) . Religions : catholiques romains 51,9 %, calvinistes 15,9 %, luthériens 3 %, catholiques grecs 2,6 %, autres chrétiens 1 %, autres ou non spécifiés 11,1 %, non affiliés 14,5 %
  • Gouvernement tchèque. “Religions” (PDF) . Religions : Église catholique romaine 1 082 463 ; Église gréco-catholique 9 883
  • Gouvernement slovaque. “Religieux” . Église catholique romaine (68,9 %), Église gréco-catholique (4,1 %)
  • Gouvernement ukrainien. “Religieux” . communautés de l’Église gréco-catholique ukrainienne 3 765; communautés de l’Église catholique ukrainienne 942
  • Faulk, Édouard (2007). 101 Questions et réponses sur les Églises catholiques orientales . Presse pauliste. p. 7. ISBN 9780809144419. Récupéré le 4 janvier 2015 . Bien que ce terme [“Église catholique romaine”] n’ait jamais fait partie du titre officiel de l’Église catholique, il peut être considéré comme synonyme de l’ Église de rite latin plus correcte.
  • Fortescue, Adrien (2001). Les Églises orientales uniates . Gorgias Press LLC. p. 3. ISBN 9780971598638. Récupéré le 4 janvier 2015 . Un cathodique romain est un catholique qui utilise le Rite romain, tout comme un cathodique arménien est celui qui utilise le rite arménien.
  • Engebretson, Kath (2010-08-17). Manuel international d’éducation interreligieuse . Springer Science et médias d’affaires. p. 127. ISBN 9781402092602. Récupéré le 4 janvier 2015 . Il faut bien admettre que « Catholique romain et « Église romaine » ne sont pas des termes équivalents […] En disant cela, je me rends compte que je nage à contre-courant de l’expression populaire, la pratique de nombreux écrivains […] et, éventuellement, certaines Églises catholiques orientales.
  • Jones, Ridian (2011-06-30). Le droit canonique de l’Église catholique romaine et de l’Église d’Angleterre 2e édition : un manuel . A&C Noir. p. vii. ISBN 9780567616418. Récupéré le 4 janvier 2015 .On peut dire que ces Églises [catholiques orientales] sont catholiques romaines […]; cependant, ils ne sont pas désignés comme tels dans le langage courant […] L’Église latine […] est également correctement appelée l’Église catholique romaine.
  • Mahieu, Stéphanie; Naumescu, Vlad (2008). Églises intermédiaires : Églises gréco-catholiques dans l’Europe postsocialiste . LIT Verlag Münster. p. 24. ISBN 9783825899103. Récupéré le 4 janvier 2015 .cette communauté relativement petite est maintenant divisée en trois groupes religieux : catholique romain, catholique grec et orthodoxe.
  • “Les aspirations sociales des immigrants et l’éducation américaine”. Documents slaves canadiens . 1979. Les prêtres gréco-catholiques, comme les orthodoxes mais contrairement aux prêtres catholiques romains, pouvaient se marier.

Remarque : les statistiques roumaines, grecques et ukrainiennes peuvent être des traductions qui reflètent l’utilisation de « catholique romain » dans les langues d’origine, et ne reflètent pas nécessairement l’utilisation dominante du terme parmi les anglophones natifs.

Liens externes

  • Catholique romain, Encyclopédie catholique
Catholique romainÉglise catholiqueÉglise catholique romaineÉglises catholiques orientalesSainte Église catholique
Comments (0)
Add Comment