Beren et Luthien

Beren et Lúthien est un roman fantastique épique qui forme l’achèvement d’un conte de JRR Tolkien , édité par Christopher Tolkien . Il s’agit d’une fusion des différentes versions de l’histoire de Lúthien et Beren , l’une des histoires qui trouve son origine dans les premières œuvres de Tolkien sur la Terre du Milieu . Racontée à l’ origine dans plusieurs œuvres de JRR Tolkien , c’est l’histoire de l’amour et des aventures de l’ Homme mortel Beren et de l’immortelle Elfe -jeune fille Lúthien . Tolkien a écrit plusieurs versions de leur histoire, la dernière en date dans Le Silmarillion , et le conte est également mentionné dansLe Seigneur des Anneaux . L’histoire se déroule durant le Premier âge de la Terre du Milieu , environ 6 500 ans [2] avant les événements du Hobbit et du Seigneur des Anneaux .

Beren et Luthien
Couverture de l’édition cartonnée 2017
Éditeur Christophe Tolkien
Auteur J. R. R. Tolkien
Illustrateur Alan Lee
Artiste de couverture Alan Lee
Pays Royaume-Uni
Langue Anglais
Matière Légendaire de Tolkien
Le genre Haute fantaisie
Publié 2017 [1]
Éditeur HarperCollins
Houghton Mifflin Harcourt
Type de support Impression (relié)
pages 297 [note 1]
ISBN 978-0-00-821419-7
Précédé par Le Lai d’Aotrou et d’Itroun
Suivi par La chute de Gondolin

Beren, fils de Barahir, a coupé un Silmaril de la couronne de Morgoth comme prix de la mariée pour Lúthien, fille du roi elfe Thingol et Melian le Maia. Il fut tué par Carcharoth, le loup d’Angband, mais seul des hommes mortels revenu d’entre les morts. Il vécut alors avec Lúthien sur Tol Galen en Ossiriand , et combattit les Nains à Sarn Athrad. Il était l’arrière-grand-père d’ Elrond et d’Elros, et donc l’ancêtre des rois númenóréens . Après l’accomplissement de la quête du Silmaril et la mort de Beren, Lúthien a choisi de devenir mortel et de partager le sort de Beren. [T 1]

Tolkien trouva l’inspiration pour de nombreuses idées présentées dans le conte dans son amour pour sa femme ( Edith ) et après sa mort fit graver “Lúthien” sur sa pierre tombale, et plus tard “Beren” tout seul.

Développement et versions

La première version de l’histoire est The Tale of Tinúviel , écrite en 1917 et publiée dans The Book of Lost Tales . Au cours des années 1920, Tolkien commença à remodeler le conte en un poème épique , The Lay of Leithian . Il ne l’a jamais terminé, laissant trois des dix-sept chants prévus non écrits. Après sa mort, il a été publié dans The Lays of Beleriand . La dernière version du conte est racontée en prose dans un chapitre du Silmarillion et est racontée par Aragorn dans La Communauté de l’Anneau . Certaines premières versions de l’histoire, publiées dans le livre autonome en 2017, décrivaient Beren comme un NoldorinElfe par opposition à un Homme. [T 2]

Publication

Le livre a été édité par Christopher Tolkien . [1] [3] [4] [5] L’histoire est l’une des trois du Silmarillion qui, selon Tolkien, justifiait leurs propres récits longs, les deux autres étant Les Enfants de Húrin et La Chute de Gondolin . Le livre est illustré par Alan Lee et édité par Christopher Tolkien, et il présente différentes versions de l’histoire, montrant le développement du conte au fil du temps. Il est restauré à partir des manuscrits de Tolkien et présenté pour la première fois comme un seul récit plus ou moins continu, utilisant les matériaux en constante évolution qui composent ” Le Conte de Beren et Lúthien”. Il ne contient pas toutes les versions ou modifications de l’histoire, mais celles qui, selon Christopher Tolkien, offriraient la plus grande clarté et une explication minimale :

J’ai essayé de séparer l’histoire de Beren et de Tinúviel (Lúthien) pour qu’elle soit indépendante, dans la mesure où cela peut être fait (à mon avis) sans distorsion. D’autre part, j’ai voulu montrer comment cette histoire fondamentale a évolué au fil des années. [T 3]

Le but de ce livre est donc tout à fait différent de celui des volumes de l’Histoire de la Terre du Milieu dont il est issu. Il n’est absolument pas conçu comme un complément à ces livres. C’est une tentative d’extraire un élément narratif d’une vaste œuvre d’une richesse et d’une complexité extraordinaires ; mais ce récit, l’histoire de Beren et Lúthien, évoluait lui-même continuellement et développait de nouvelles associations à mesure qu’il s’enracinait dans l’histoire plus large. La décision de ce qu’il faut inclure et de ce qu’il faut exclure de ce monde antique « dans son ensemble » ne peut être qu’une question de jugement personnel et souvent discutable : dans une telle tentative, il ne peut y avoir de « voie correcte » accessible. En général, cependant, j’ai péché par excès de clarté et j’ai résisté à l’envie d’expliquer, [T 4]

Approcher

Le livre commence par la version la plus complète du début du conte, “Le Conte de Tinúviel” comme raconté dans Le Livre des Contes Perdus (avec seulement une légère modification des noms de personnages et de lieux pour éviter toute confusion avec les versions ultérieures). L’aspect général de l’histoire n’a pas été modifié ; Beren, par exemple, est un Gnome (Noldo), le fils d’Egnor bo-Rimion, plutôt que le fils humain de Barahir. (L’héritage de Beren bascule entre l’elfe et l’homme tout au long du livre, selon la partie de l’histoire qui est racontée.)

Comme l’explique Christopher Tolkien :

Un autre problème que je dois mentionner tient aux changements très fréquents de noms. Suivre avec exactitude et cohérence la succession des noms dans des textes de dates différentes ne servirait pas le but de ce livre. Je n’ai donc observé aucune règle à cet égard, mais distingué l’ancien et le nouveau dans certains cas mais pas dans d’autres, pour diverses raisons. Dans un grand nombre de cas, mon père modifiait un nom dans un manuscrit plus tard, voire beaucoup plus tard, mais pas de manière cohérente : par exemple, Elfin en Elven. Dans de tels cas, j’ai fait d’Elven la forme unique, ou de Beleriand pour l’ancien Broseliand ; mais dans d’autres j’ai retenu les deux, comme dans Tinwelint/ Thingol, Artanor/ Doriath. [T 5]

D’autres chapitres continuent l’histoire à travers des poèmes, des résumés et de la prose ultérieurs, montrant comment l’histoire a évolué au fil du temps, dans l’ordre de la chronologie de l’histoire elle-même (pas nécessairement l’ordre dans lequel les textes ont été écrits ou publiés). Ceux-ci incluent des parties de diverses versions de “The Lay of Leithian”, The Silmarillion et des chapitres ultérieurs de Lost Tales .

Étant donné que JRR Tolkien a apporté de nombreux changements à l’histoire, affectant à la fois le récit et le style, la présentation dans le livre n’est pas entièrement cohérente. Il y a un certain chevauchement de détails et des écarts dans la continuité, mais les sections tentent une histoire complète et continue. Christopher Tolkien a inclus des explications éditoriales et des détails historiques pour faire le pont entre les sections. Des détails perdus dans les récits ultérieurs ont été réintroduits : tels que Tevildo (qui, en raison de la nature de son introduction, est traité comme un personnage distinct, plutôt que comme une première conception de Sauron ), Thû le Nécromancien (traité comme la première apparition de Sauron), le Nains méchants (ou “déloyaux”) (l’une des références du Hobbit à Lost Tales), et d’autres termes tels que Gnome (Noldoli, plus tard Noldorin Elf), Fay , Fairy , leprechaun et pixie. Certains de ces termes apparaissent dans les premières éditions du Hobbit , mais ont été abandonnés dans des écrits ultérieurs.

Le livre offre une perspective “dans l’univers” pour les incohérences, en raison de l’évolution des histoires racontées par différentes perspectives et voix au fil du temps, plutôt que de simplement refléter les idées changeantes de Tolkien au fil du temps.

le Premier âge dans L’Histoire de la Terre du Milieu était dans ces livres conçu comme une histoire à deux sens. C’était en effet une histoire – une chronique de vies et d’événements en Terre du Milieu; mais c’était aussi une histoire de l’évolution des conceptions littéraires au fil des années ; et donc l’histoire de Beren et Lúthien s’étend sur de nombreuses années et plusieurs livres. De plus, depuis que cette histoire s’est enchevêtrée avec le Silmarillion en évolution lente , et finalement une partie essentielle de celui-ci, ses développements sont enregistrés dans des manuscrits successifs principalement concernés par toute l’histoire des Jours Anciens. [T 6]

Ce livre réintroduit des détails qui ont été omis dans la version hautement éditée de “De la ruine de Doriath” du Silmarillion ; il comprend le trésor maudit de Mîm, et le fait que Doriath a été trahi de l’intérieur, et que Thingol a pu pousser les nains hors de la ville, et qu’il a ensuite été tué par une embuscade de nains. Il réconcilie grossièrement les éléments des premiers Lost Tales avec les détails construits par Guy Kay pour le chapitre du Silmarillion , pour le rapprocher de l’intention de JRR Tolkien (voir La guerre des joyaux ).

… il est mis en lumière des passages de description proche ou d’immédiateté dramatique qui se perdent dans la manière résumée et condensée caractéristique de tant d’écritures narratives du Silmarillion ; il y a même à découvrir des éléments de l’histoire qui ont ensuite été complètement perdus. Ainsi, par exemple, le contre-interrogatoire de Beren et Felagund et de leurs compagnons, déguisés en Orcs, par Thû le Nécromancien (la première apparition de Sauron), ou l’entrée dans l’histoire de l’épouvantable Tevildo, Prince des Chats, qui manifestement mérite d’être rappelé, aussi courte que fut sa vie littéraire. [T 7]

Réception

Le spécialiste de Tolkien John Garth , écrivant dans le New Statesman , note qu’il a fallu un siècle pour l’histoire de Beren et Lúthien, reflétant l’histoire du sous-lieutenant Tolkien regardant Edith danser dans une clairière boisée loin de “l’horreur animale” des tranchées. , pour parvenir à la publication. Garth trouve “beaucoup à savourer”, alors que l’histoire change à travers “plusieurs vitesses” jusqu’à ce qu’elle “atteigne finalement un pouvoir mythique”. L’ennemi de Beren passe d’un chat-démon au “nécromancien” et finalement à Sauron. Garth commente que si c’était censé être l’ancêtre perdu du conte de fées Raiponce , alors il dépeint définitivement une “révision de conte de fées centrée sur les femmes” moderne avec un Lúthien qui peut être plus juste que la langue mortelle ne peut le dire, mais qui est aussi plus ingénieux que son amant. [6]

Voir également

  • Portail de fiction spéculative

Remarques

  1. ^ 9 illustrations en couleur

Références

Primaire

Cette liste identifie l’emplacement de chaque élément dans les écrits de Tolkien.

  1. ^ JRR Tolkien (Christopher Tolkien, éd.), Le Silmarillion , HarperCollins, Londres, 1999.
  2. ^ Tolkien, JRR (1984), Christopher Tolkien (éd.), Le Livre des contes perdus , vol. 2, Boston : Houghton Mifflin , ch. 1 “Le Conte de Tinúviel”: “Maintenant Beren était un Gnome, fils d’Egnor le forestier”, ISBN 0-395-36614-3
  3. ^ Commentaires de Christopher Tolkien, dans Tolkien, JRR Beren et Lúthien (Kindle Locations 86-88). Houghton Mifflin Harcourt. Édition Kindle.
  4. ^ Commentaires de Christopher Tolkien, dans Tolkien, JRR Beren et Lúthien (Kindle Locations 129-135). Houghton Mifflin Harcourt. Édition Kindle.
  5. ^ Commentaires de Christopher Tolkien, dans Tolkien, JRR Beren et Lúthien (Kindle Locations 124-129). Houghton Mifflin Harcourt. Édition Kindle.
  6. ^ Commentaires de Christopher Tolkien, dans Tolkien, JRR Beren et Lúthien (Kindle Locations 74-79). Houghton Mifflin Harcourt. Édition Kindle.
  7. ^ Commentaires de Christopher Tolkien, dans Tolkien, JRR Beren et Lúthien (Kindle Locations 95-99). Houghton Mifflin Harcourt. Édition Kindle.

Secondaire

  1. ^ un b “Livre de JRR Tolkien Beren et Lúthien publié après 100 ans” . Nouvelles de la BBC . Oxford. 1 juin 2017.
  2. ^ “L’Encyclopédie d’Arda” . Archivé de l’original le 2006-06-25 . Récupéré le 26/01/2018 .
  3. ^ Inondation, Alison (19 octobre 2016). “L’histoire d’amour de la Terre du Milieu de JRR Tolkien sera publiée l’année prochaine” . Le Gardien .
  4. ^ Hélène, Daniel (17 février 2017). “La publication de Beren et Lúthien retardée” .
  5. ^ “Beren et Lúthien sur la librairie en ligne officielle de Tolkien” . Archivé de l’original le 10 mars 2017 . Récupéré le 27 décembre 2016 .
  6. ^ Garth, John (27 mai 2017). “Beren et Lúthien : Amour, guerre et contes perdus de Tolkien” . Nouvel homme d’État . Récupéré le 31 juillet 2020 .

Liens externes

  • Le conte de Beren et Lúthien sur theonering.net
Christopher TolkienJRR TolkienJRR Tolkien BerenSeigneur des AnneauxTolkien
Comments (0)
Add Comment