C’est une preuve d’affection que d’être dur avec quelqu’un, de souligner ses défauts. Mieux vaut souffrir d’avoir aimé que de souffrir de n’avoir jamais aimé.
Ensuite, Qui aime bien châtie bien signification ?
Signification du proverbe « Qui aime bien châtie bien »
En invoquant le précieux proverbe, l’adulte légitime sa violence vis-à-vis de l’enfant et lui attribue après coup un sens pédagogique, censé montrer la voie du Bien à l’enfant battu.
Qui aime bien chatie bien wiki ?
Qui bene amat bene castigat est une locution latine pouvant être traduite en français par « Qui aime bien châtie bien ». Elle a été utilisée notamment comme leitmotiv dans le domaine de l’éducation.
mais encore Qui aime bien châtie bien in English ? spare the rod and spoil the child expr.
d’autre part, Qui aime bien châtie bien chinois ?
Qui aime bien châtie bien. 爱之深,责之切。 (打是疼,骂是爱。)
Qui bene amat bene castigat définition ?
Usito. Qui bene amat, bene castigat. Qui aime bien, châtie bien.
Qui aime bien chatie bien qui aime pas ?
Citation de Guy Bedos sur Bien
Qui aime bien châtie bien, qui n’aime pas châtie encore mieux.
Contributeurs. 20