Parvis
Un parvis ou un parvis est l’espace ouvert devant et autour d’une cathédrale ou d’une église , [1] en particulier lorsqu’il est entouré de colonnades ou de portiques , comme à la basilique Saint-Pierre de Rome . [2] Il s’agit donc d’un type de parvis, de cour avant ou de tablier spécifique à l’église.
Une partie de la place Saint-Pierre à Rome, le parvis de la basilique Saint-Pierre Colonnade de la place Saint-Pierre
Recherchez parvis dans Wiktionary, le dictionnaire gratuit. |
Étymologie
Le terme dérive via l’ancien français du latin paradisus signifiant « paradis ». [3] Cela est venu à son tour via le grec ancien des langues aryennes indo-européennes de l’ancien Iran , où cela signifiait une enceinte fortifiée ou un jardin avec des fleurs célestes plantées par les clercs (clercs). [ citation nécessaire ]
Parvis de la cathédrale Saint-Paul
À Londres, au Moyen Âge , les sergents en droit exerçaient sur le parvis de la cathédrale Saint-Paul , où les clients pouvaient demander conseil. Au 14ème siècle , Geoffrey Chaucer a fait référence à “Un sergent des lois ware et sage / Cela hadde yben souvent au par u [a] est …” . [4] Plus tard, les tribunaux ecclésiastiques se sont développés à Doctors’ Commons sur le même site.
- ^ c’est-à-dire v (la lettre “v” dans sa forme moderne n’apparaissait pas dans le répertoire de la plupart des scribes du moyen anglais
Utilisation tardive de l’anglais
Porche gothique perpendiculaire à trois étages de l’ église Saint-Jean-Baptiste, Cirencester : un exemple élaboré de ce que l’usage anglais ultérieur a appelé un parvis
En Angleterre , le terme a été utilisé beaucoup plus tard pour désigner une pièce au-dessus du porche d’une église. Les historiens de l’architecture John Fleming , Hugh Honor et Nikolaus Pevsner , [1] et les théologiens Frank Cross et Elizabeth Livingstone disent tous que cet usage est faux. L ‘ Oxford English Dictionary enregistre cette utilisation comme étant «historique» et actuelle au milieu du 19e siècle. [3] Cela peut provenir d’un abus antérieur dans le livre Norfolk de F. Blomefield , publié en 1744. [2]
Exemples de parvis anglais
-
Le Parvis à Castle Ashby , Northamptonshire
-
Parvis de l’église de Bletchingley , Surrey
-
Abbaye de Malmesbury , Wiltshire
-
Le Parvis de l’église paroissiale de Dodford , Northamptonshire
-
Le Parvis de l’église paroissiale de Martham , Norfolk
Voir également
- Église du Saint-Sépulcre
Références
- ^ un b Fleming, Honor & Pevsner 1980 , p. 238.
- ^ une croix b et Livingstone 1997 , p. 1224.
- ^ un b Brown 1993 , p. 2112.
- ^ Chaucer , verset 8396.
Sources et lectures complémentaires
Wikimedia Commons a des médias liés à Parvises . |
- Brown, Lesley, éd. (1993) [1933]. Le nouveau dictionnaire anglais plus court d’Oxford sur les principes historiques . Vol. II (3e éd.). Oxford : Clarendon Press . p. 2112 . ISBN 0-19-861134-X.
- Chaucer, Geoffrey . “Le conte des commis”. Les Contes de Canterbury . verset 8396.
- Croix, Floride ; Livingstone, E, A., éds. (1997) [1957]. Le dictionnaire Oxford de l’Église chrétienne (3e éd.). Presse universitaire d’Oxford . p. 1224 . ISBN 0-19-211655-X.
- Fleming, Jean ; Honneur, Hugues ; Pevsner, Nikolaus (1980) [1966]. Le dictionnaire Penguin de l’architecture . Harmondsworth: Livres sur les pingouins . p. 238 . ISBN 0-14-051013-3.
- Hoad, TF, éd. (1996). Le dictionnaire concis d’Oxford d’étymologie anglaise . Presse universitaire d’Oxford.
- Soanes, Catherine; Stevenson, Angus, éd. (2005). Oxford Dictionary of English (2e éd. révisée). Presse universitaire d’Oxford.